1
00:00:30,350 --> 00:00:31,730
[ チーム長:ペク・スジョン ]
2
00:00:31,730 --> 00:00:34,390
[ ムン・ガヨン ]
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,140
[ 本部長:パン・ジュヨン ]
4
00:00:37,140 --> 00:00:39,850
[ チェ・ヒョンウク ]
5
00:00:39,850 --> 00:00:41,650
[ ヨンソンの後継者 新任の財閥本部長? ]
6
00:00:43,920 --> 00:00:45,900
[ イム・セミ ]
7
00:00:46,870 --> 00:00:48,720
[ クァク・シヤン ]
8
00:00:59,490 --> 00:01:03,110
「あいつは黒炎竜」
9
00:01:03,520 --> 00:01:05,200
最終話
10
00:01:06,180 --> 00:01:08,840
記者のせいで台無しになるかと思った
11
00:01:08,840 --> 00:01:10,250
事故がなくてよかった
12
00:01:10,250 --> 00:01:12,930
チーム長はすごく驚いてた
13
00:01:12,930 --> 00:01:14,490
俺なら気絶してた
14
00:01:14,490 --> 00:01:16,410
後継者と付き合うのも大変だ
15
00:01:16,410 --> 00:01:21,690
店員たちは チーム長が
特別扱いされてると思ってる
16
00:01:21,690 --> 00:01:23,350
何も知らないくせに
17
00:01:23,350 --> 00:01:26,030
どの記事にも そう書かれてる
18
00:01:26,030 --> 00:01:29,250
チーム長は
ビッグフォレストに行くべきでは?
19
00:01:29,250 --> 00:01:31,940
条件もずっとよさそうだし
20
00:01:34,000 --> 00:01:37,270
[キム・ミジュン|ビッグフォレスト]
21
00:01:39,940 --> 00:01:42,980
チーム長と別れたくないけど
22
00:01:42,980 --> 00:01:45,230
本人のためになるなら
23
00:01:45,230 --> 00:01:48,810
でも彼氏を残しては
行けないだろう
24
00:01:48,810 --> 00:01:51,050
急いで片付けよう
25
00:01:57,540 --> 00:01:59,710
[御曹司はロマンチスト]
26
00:02:05,810 --> 00:02:09,710
ペクさんの個人情報の記事は止めました
27
00:02:09,710 --> 00:02:12,950
しかし 既にSNSに投稿された
28
00:02:12,950 --> 00:02:15,280
記事を消すのは困難です
29
00:02:15,280 --> 00:02:17,000
仕方ありません
30
00:02:17,890 --> 00:02:20,080
お疲れ様でした
お帰りください
31
00:02:20,080 --> 00:02:23,490
本部長も 遅いですので
帰宅してください
32
00:02:23,490 --> 00:02:24,980
はい
33
00:02:45,520 --> 00:02:47,400
スジョンさん
34
00:02:51,080 --> 00:02:53,320
辞めたければ辞めて
35
00:02:55,150 --> 00:02:57,200
明日にでも
36
00:03:01,230 --> 00:03:03,960
急にどうしたの?
37
00:03:03,960 --> 00:03:07,950
ビックフォレストから
スカウトされたでしょ
38
00:03:12,480 --> 00:03:15,260
アメリカの会社だけど
39
00:03:15,260 --> 00:03:17,430
あなたにとって
素晴らしい機会だ
40
00:03:17,430 --> 00:03:22,610
ここにいても認められるのは難しい
41
00:03:23,760 --> 00:03:25,940
ヨンソンにいたら
42
00:03:25,940 --> 00:03:28,950
このように
ずっと不当に扱われる
43
00:03:28,950 --> 00:03:32,480
パン・ジュヨンの彼女としか見られない
44
00:03:35,000 --> 00:03:39,380
あなたの才能を
思いっきり活かして欲しい
45
00:03:40,610 --> 00:03:42,990
つまり
46
00:03:42,990 --> 00:03:45,370
明日にでも辞めろと言ってるの?
47
00:03:45,370 --> 00:03:49,130
はい いつでも好きな時に
48
00:03:49,130 --> 00:03:52,950
行ったら いつ帰国するかわからない
49
00:03:52,950 --> 00:03:55,520
構いません
50
00:03:55,520 --> 00:03:56,730
ではあなたはー
51
00:03:56,730 --> 00:04:00,080
私の心配はいりません
52
00:04:08,660 --> 00:04:10,370
わかったわ
53
00:04:10,370 --> 00:04:12,930
考えてみるわ 前向きに
54
00:04:12,930 --> 00:04:14,900
これまで懸命に働いてきた
55
00:04:14,900 --> 00:04:17,960
休暇を数日取って考えて
56
00:04:17,960 --> 00:04:19,900
ちょうどいい
57
00:04:19,900 --> 00:04:22,550
有休がたくさん残ってる
58
00:04:26,680 --> 00:04:28,750
帰りましょうか?
59
00:04:29,410 --> 00:04:30,590
もう?
60
00:04:30,590 --> 00:04:34,780
はい 今すぐに考え始めないと
61
00:04:46,040 --> 00:04:48,120
明日にでも辞めろ?
62
00:04:48,120 --> 00:04:51,030
いつ帰国するかわからないのに
構わないって
63
00:04:51,030 --> 00:04:54,110
私がいなくても生きていけるとか?
64
00:04:54,110 --> 00:04:56,890
私でも行けと言うわ
65
00:04:56,890 --> 00:04:59,540
今日の出来事を考えたら
66
00:05:00,810 --> 00:05:02,520
それでどうするつもり?
67
00:05:02,520 --> 00:05:04,340
考えてみた?
68
00:05:04,340 --> 00:05:05,920
私?
69
00:05:06,750 --> 00:05:08,460
お陰様でよく考えた
70
00:05:08,460 --> 00:05:10,300
辞めるべきなら
71
00:05:10,300 --> 00:05:13,360
何のためなのか?
72
00:05:13,360 --> 00:05:16,100
残るならば何のためか?
73
00:05:16,100 --> 00:05:18,780
考えたら
74
00:05:18,780 --> 00:05:21,970
思ったより早く結論が出た
75
00:05:21,970 --> 00:05:23,430
そうなの?
76
00:05:24,610 --> 00:05:26,110
うん
77
00:05:32,050 --> 00:05:35,300
スジョンさん 考えた?
78
00:05:35,300 --> 00:05:38,530
明日の夕方 漢江へ行きませんか?
79
00:05:40,880 --> 00:05:43,960
悪いけど明日は行けません
80
00:05:43,960 --> 00:05:45,920
やることがあって
81
00:05:48,440 --> 00:05:49,790
どんなこと?
82
00:05:49,790 --> 00:05:51,560
今日はお疲れ様
83
00:05:51,560 --> 00:05:53,340
おやすみ
84
00:05:55,430 --> 00:05:57,710
スジョンさんも
85
00:06:21,950 --> 00:06:23,920
キム・シンウォン室長?
86
00:06:23,920 --> 00:06:25,330
朝からため息をついて
87
00:06:25,330 --> 00:06:27,680
人生の終わりか?
88
00:06:27,680 --> 00:06:31,190
笑顔を振りまいて
社員の気を散らしてたのに
89
00:06:31,190 --> 00:06:33,860
今度はやる気を失わせるつもりか?
90
00:06:33,860 --> 00:06:35,250
なんの話だ?
91
00:06:35,250 --> 00:06:37,940
最近食事もしないし笑顔もない
92
00:06:37,940 --> 00:06:39,950
挨拶もしないと聞いた
93
00:06:39,950 --> 00:06:42,840
お前を心配する声が
聞こえてくるんだ
94
00:06:42,840 --> 00:06:46,080
それで お前も心配してるのか?
95
00:06:46,080 --> 00:06:47,340
そうだ
96
00:06:47,340 --> 00:06:50,350
兄貴がハジンさんを失いそうで心配だ
97
00:06:54,320 --> 00:06:55,370
聞いたんだな
98
00:06:55,370 --> 00:06:57,650
人生は思いがけないものだな
99
00:06:57,650 --> 00:06:59,670
昔から兄貴を知ってるが
100
00:06:59,670 --> 00:07:02,630
こんなに臆病だとは
101
00:07:02,630 --> 00:07:04,900
恐るものがなかったからだ
102
00:07:04,900 --> 00:07:07,280
彼女はどんな気持ちだと?
103
00:07:10,090 --> 00:07:13,000
海に飛びこむ前は みんな怖いものだ
104
00:07:13,000 --> 00:07:15,530
それでも彼女は…
105
00:07:15,530 --> 00:07:17,790
兄貴に会いに来た
106
00:07:17,790 --> 00:07:19,330
勇気を振り絞って
107
00:07:29,580 --> 00:07:31,540
パン・ジュヨン
108
00:07:31,540 --> 00:07:33,740
本当に大人になったな
109
00:07:38,440 --> 00:07:39,620
よく眠れた?
110
00:07:39,620 --> 00:07:41,880
起きてたら電話して
111
00:07:41,880 --> 00:07:44,850
-スジョンさん?
-まだ寝てる?
112
00:07:44,850 --> 00:07:46,420
チーム長
113
00:07:46,420 --> 00:07:49,120
私がやります
114
00:07:49,120 --> 00:07:52,260
仕事は気にせず休んでください
115
00:07:52,260 --> 00:07:54,290
びっくりした
116
00:07:54,290 --> 00:07:57,810
チーム長とはスジョンさんのこと?
117
00:07:57,810 --> 00:08:02,770
はい 我々のチーム長は一人だけです
118
00:08:06,940 --> 00:08:09,730
既読にもなってない
119
00:08:12,030 --> 00:08:13,960
何か悪いことしたんでしょ
120
00:08:13,960 --> 00:08:15,130
まさか
121
00:08:15,130 --> 00:08:16,460
きっと感動したんでしょう
122
00:08:16,460 --> 00:08:17,940
感動したのに既読にならない?
123
00:08:17,940 --> 00:08:22,420
また書類をシュレッダーにかけたいか?
124
00:08:22,420 --> 00:08:23,940
いいえ
125
00:08:23,940 --> 00:08:25,640
私が間違え…
126
00:08:25,640 --> 00:08:27,190
私と電話中だったので
127
00:08:27,190 --> 00:08:28,730
メッセージを見てないんでしょう
128
00:08:28,730 --> 00:08:30,570
今チェックしてください
129
00:08:30,570 --> 00:08:32,010
はい チーム長
130
00:08:32,010 --> 00:08:34,240
はい さっき送られた
メッセージを見ました
131
00:08:34,240 --> 00:08:35,380
こんにちは
132
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
休暇中は何を?
133
00:08:43,200 --> 00:08:46,570
ご心配なく楽しんで
134
00:08:48,440 --> 00:08:51,090
それはへジュ・チーム長でしょ?
135
00:08:51,090 --> 00:08:52,190
ペク・チーム長です
136
00:08:52,190 --> 00:08:54,580
そうなの?あらあら
137
00:08:57,030 --> 00:08:59,950
受験のために
力を蓄えたいのに
138
00:08:59,950 --> 00:09:01,450
こんなことさせるの?
139
00:09:01,450 --> 00:09:05,060
自分の荷物は自分で運ばせてよ
140
00:09:05,060 --> 00:09:06,490
ほら
141
00:09:08,970 --> 00:09:11,050
荷物はもっとあるかな?
142
00:09:11,050 --> 00:09:15,120
荷物はあんたよ
143
00:09:15,120 --> 00:09:18,080
なんで急に動かすの?
144
00:09:18,080 --> 00:09:21,250
まさか またケンカした?
145
00:09:21,250 --> 00:09:22,670
ケンカだなんて
146
00:09:22,670 --> 00:09:25,090
ただ時間があるから掃除してるの
147
00:09:25,090 --> 00:09:27,650
屋根裏は埃っぽいから
148
00:09:28,930 --> 00:09:31,160
はい 着きましたか?
149
00:09:31,160 --> 00:09:32,330
ちょっと待ってください
150
00:09:32,330 --> 00:09:33,780
下に運んで
151
00:09:33,780 --> 00:09:36,250
すぐ行きます
152
00:09:36,250 --> 00:09:37,780
現在通話中のため. . .
153
00:09:37,780 --> 00:09:41,510
留守番電話に接続します. . .
154
00:09:49,490 --> 00:09:51,790
気分を悪くさせた?
155
00:09:52,890 --> 00:09:54,990
そんなはずが
156
00:10:01,960 --> 00:10:03,630
本部長?
157
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
室長
158
00:10:10,430 --> 00:10:12,310
緊急事態です
159
00:10:16,920 --> 00:10:19,980
それで 最後の会話は
160
00:10:19,980 --> 00:10:22,240
”辞めろと”?
161
00:10:22,240 --> 00:10:25,040
- ”明日にでも”
-その通りです
162
00:10:25,040 --> 00:10:28,440
帰国がいつになっても
構わないと
163
00:10:28,440 --> 00:10:30,500
それも言いました
164
00:10:30,500 --> 00:10:32,380
連絡がつかないのは当然です
165
00:10:32,380 --> 00:10:34,680
怒ってるから
166
00:10:34,680 --> 00:10:35,930
怒る?
167
00:10:35,930 --> 00:10:38,500
簡単に決断できるようにと
言ったのですが
168
00:10:38,500 --> 00:10:41,960
気遣いが人を傷つけることもあります
169
00:10:41,960 --> 00:10:45,100
彼氏から簡単に
一人で去れと言われるなんて
170
00:10:45,100 --> 00:10:46,550
傷つかない方が
171
00:10:46,550 --> 00:10:49,550
おかしいですよね?
172
00:10:49,550 --> 00:10:51,960
どういう意味ですか?
173
00:10:51,960 --> 00:10:54,210
私も一緒に行くのですが
174
00:10:55,170 --> 00:10:57,420
もちろんすぐには無理ですが
175
00:10:57,420 --> 00:10:59,350
仕事もないので
176
00:10:59,350 --> 00:11:01,180
まずは仕事を探して
177
00:11:01,180 --> 00:11:03,800
住む場所も必要ですから
178
00:11:04,930 --> 00:11:08,280
その話をしましたか?
179
00:11:08,280 --> 00:11:09,640
一緒に行くつもりだと?
180
00:11:09,640 --> 00:11:13,000
二人でひとつなのでそれは明らか. . .
181
00:11:20,230 --> 00:11:22,270
姉さんが荷物を処分してるのを
182
00:11:22,270 --> 00:11:24,570
知ってた?
183
00:11:24,570 --> 00:11:25,810
激怒してます
184
00:11:25,810 --> 00:11:27,600
すぐに解決しないと
185
00:11:27,600 --> 00:11:33,090
それよりも. . . 直接話された方が
186
00:11:34,830 --> 00:11:37,650
さすが経験者
187
00:11:42,890 --> 00:11:45,380
スジョンさん
どうして出ないの?
188
00:11:45,380 --> 00:11:47,330
今家の前にいます
189
00:11:47,330 --> 00:11:49,100
えっ?会社にいるはずー
190
00:11:49,100 --> 00:11:51,630
急ぎの話がある
191
00:11:51,630 --> 00:11:53,150
少し出てこれますか?
192
00:11:53,150 --> 00:11:56,590
どうしよう 今家にいないの
193
00:11:56,590 --> 00:11:59,590
どこなの?そこに行くよ
194
00:12:01,430 --> 00:12:03,220
あなたの自宅です
195
00:12:03,220 --> 00:12:05,280
そこで会いましょう
196
00:12:09,140 --> 00:12:11,590
もう処分したのか?
197
00:12:15,820 --> 00:12:17,450
スジョンさん
198
00:12:20,270 --> 00:12:21,870
スジョンさん
199
00:12:26,480 --> 00:12:28,200
来たの?
200
00:12:33,510 --> 00:12:35,420
一人で行かせるつもりはない
201
00:12:35,420 --> 00:12:36,890
アメリカに行くように言った時
202
00:12:36,890 --> 00:12:39,290
一緒に行くつもりでした
203
00:12:40,610 --> 00:12:42,920
やはりそうだった
204
00:12:45,320 --> 00:12:47,530
知ってたの?
205
00:12:47,530 --> 00:12:49,900
最初に聞いた時
206
00:12:49,900 --> 00:12:51,960
離れてもいいのかと思って
207
00:12:51,960 --> 00:12:53,730
がっかりしたけど
208
00:12:53,730 --> 00:12:56,750
考えたらそんなはずはない
209
00:12:56,750 --> 00:12:59,200
だから 話したかった
210
00:12:59,200 --> 00:13:02,400
なのに連絡を無視して
荷物を運んだの?
211
00:13:02,400 --> 00:13:04,420
言えなかったのよ
212
00:13:04,420 --> 00:13:06,700
サプライズをしたくて
213
00:13:06,700 --> 00:13:08,710
サプライズ?
214
00:13:08,710 --> 00:13:10,410
感謝してるから
215
00:13:10,410 --> 00:13:13,310
私をここまで大切にしてくれて
216
00:13:13,310 --> 00:13:15,090
一緒かどうかは別にして
217
00:13:15,090 --> 00:13:17,010
私のために決断してくれた
218
00:13:17,010 --> 00:13:20,140
だから本部長の好きな物で
部屋を飾り
219
00:13:20,140 --> 00:13:23,630
待っている間に
美味しい物を作りたかったの
220
00:13:25,700 --> 00:13:27,640
ちょっとこっちへ
221
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
ジャーン
222
00:13:30,880 --> 00:13:32,230
スジョンさん これは. . .
223
00:13:32,230 --> 00:13:36,020
そうよ「海賊王」の船内食
224
00:13:36,020 --> 00:13:37,400
完璧だ
225
00:13:37,400 --> 00:13:39,900
ソーセージの数から
ブロッコリーの位置まで
226
00:13:39,900 --> 00:13:42,210
でもシチューは作れなかった
227
00:13:42,210 --> 00:13:44,220
早く食べて
228
00:13:52,540 --> 00:13:54,390
どう?美味しい?
229
00:13:54,390 --> 00:13:56,330
あなたのように資格は
持ってないけれど
230
00:13:56,330 --> 00:13:59,190
料理はできるの
231
00:13:59,190 --> 00:14:02,710
美味しいです
まさしく俺の好みだ
232
00:14:06,260 --> 00:14:09,240
それに 私は辞めないわ
233
00:14:09,240 --> 00:14:11,730
ヨンソンに残ります
234
00:14:11,730 --> 00:14:14,320
どうして?家族のため?
235
00:14:14,320 --> 00:14:16,750
辞める理由がない
236
00:14:18,300 --> 00:14:20,660
後継者の彼女という理由で
237
00:14:20,660 --> 00:14:23,990
認められないから
そう言ったんでしょ
238
00:14:23,990 --> 00:14:28,960
人に認められたくて努力してきた
239
00:14:28,960 --> 00:14:31,210
見下されるのも嫌だったし
240
00:14:31,210 --> 00:14:35,060
自分が弱くないことを証明したかった
241
00:14:36,240 --> 00:14:41,130
でも今は
私を信じてくれる人がいる
242
00:14:41,130 --> 00:14:43,980
私を大切に思ってくれる人もいる
243
00:14:43,980 --> 00:14:46,100
ありのままの自分を
244
00:14:46,100 --> 00:14:49,410
愛してくれる人さえいる
245
00:14:50,860 --> 00:14:53,650
赤の他人に どう思われてるかで
246
00:14:53,650 --> 00:14:56,030
辞めたくない
247
00:14:56,030 --> 00:14:59,900
もちろん ヨンソンが
与えるべき機会を与えないのなら
248
00:14:59,900 --> 00:15:01,200
他に行くわ
249
00:15:01,200 --> 00:15:03,310
今ではないけど
250
00:15:04,950 --> 00:15:09,050
そうですか
やりたいことをやって
251
00:15:10,380 --> 00:15:12,720
冷めないうちに食べましょう
252
00:15:22,150 --> 00:15:25,900
これを美味しいと言ったの?
253
00:15:26,840 --> 00:15:28,080
これは. . .
254
00:15:28,080 --> 00:15:30,780
どうしちゃったの?
255
00:15:42,050 --> 00:15:43,960
何をしてるの?
256
00:15:43,960 --> 00:15:48,170
今日からオタクになる
257
00:15:48,170 --> 00:15:51,670
簡単になれるわけではない
258
00:15:51,670 --> 00:15:53,500
嫌でも血がたぎり
259
00:15:53,500 --> 00:15:55,560
心が燃え上がらないと
260
00:15:55,560 --> 00:15:58,910
できないことはないわ
261
00:15:58,910 --> 00:16:00,960
普通すぎる
262
00:16:00,960 --> 00:16:02,430
急にどうしてー
263
00:16:02,430 --> 00:16:05,590
人を心配するより
264
00:16:05,590 --> 00:16:08,000
自分が幸せになれることをやるの
265
00:16:08,000 --> 00:16:10,890
ちゃんとした趣味が
ないことに気づいたの
266
00:16:10,890 --> 00:16:14,300
単なる趣味ではなく
ライフスタイルだ
267
00:16:14,300 --> 00:16:15,910
何ですって?
268
00:16:16,930 --> 00:16:18,800
いい考えだ
269
00:16:18,800 --> 00:16:21,390
一緒に楽しめるのはいいから
270
00:16:21,390 --> 00:16:23,150
漫画から始めよう
271
00:16:33,800 --> 00:16:36,210
漫画は違うようだな
272
00:16:55,810 --> 00:16:57,030
[シンウォン]
273
00:16:58,880 --> 00:17:00,580
ハジンさん
274
00:17:00,580 --> 00:17:02,090
俺だ シンウォン
275
00:17:02,090 --> 00:17:04,910
ちょっと何も言わないで
276
00:17:04,910 --> 00:17:08,280
もう俺の声は聞きたくないの?
277
00:17:08,280 --> 00:17:11,770
違うの そうじゃなくて
278
00:17:12,870 --> 00:17:14,640
ごめん ハジンさん
279
00:17:14,640 --> 00:17:16,050
俺がこんなに. . .
280
00:17:16,050 --> 00:17:17,450
どうしよう
281
00:17:17,450 --> 00:17:20,520
臆病者だと知らなかった
282
00:17:21,390 --> 00:17:23,290
酔ってるの?
283
00:17:23,290 --> 00:17:25,920
あなたが手を差し伸べてくれたのに
284
00:17:25,920 --> 00:17:29,080
俺は怖くて後退りした
285
00:17:29,080 --> 00:17:31,340
すごく好きだからなんだ
286
00:17:31,340 --> 00:17:33,340
あなたみたいな女性は
287
00:17:33,340 --> 00:17:36,030
人生で初めてだから
288
00:17:36,900 --> 00:17:37,980
俺は. . .
289
00:17:37,980 --> 00:17:39,360
これだわ
290
00:17:39,360 --> 00:17:41,590
すごく. . .
291
00:17:41,590 --> 00:17:43,340
遅すぎてないよね
292
00:17:43,340 --> 00:17:45,020
遅すぎないから
293
00:17:45,020 --> 00:17:46,430
一旦切って
294
00:17:46,430 --> 00:17:48,010
愛してる
295
00:17:48,010 --> 00:17:50,300
ハジンさん
296
00:17:50,300 --> 00:17:52,020
答えたくないなら
297
00:17:52,020 --> 00:17:53,470
私も
298
00:17:53,470 --> 00:17:55,020
愛してる
299
00:17:55,020 --> 00:17:58,420
だから切るよ
300
00:18:00,280 --> 00:18:02,450
愛してるだって
301
00:18:02,450 --> 00:18:04,260
おやすみ
302
00:18:17,750 --> 00:18:20,200
おめでとうございます!
303
00:18:21,310 --> 00:18:22,560
ブラボー!
304
00:18:22,560 --> 00:18:25,700
おめでとうございます!
305
00:18:28,090 --> 00:18:29,440
おめでとうございます!
306
00:18:29,440 --> 00:18:30,620
おめでとう!
307
00:18:30,620 --> 00:18:32,530
おめでとう!
308
00:18:45,450 --> 00:18:49,050
私も 愛してる!
309
00:18:54,200 --> 00:18:55,400
起きた?
310
00:18:55,400 --> 00:18:57,680
何か思い出したら
311
00:18:57,680 --> 00:18:59,810
夢じゃないから 心配しないで
312
00:18:59,810 --> 00:19:00,910
後でね
313
00:19:00,910 --> 00:19:02,010
今から寝るわ
314
00:19:02,010 --> 00:19:03,840
愛してる
315
00:19:11,570 --> 00:19:13,930
時間があるので母を訪ねてきます
316
00:19:13,930 --> 00:19:15,020
今日は誕生日なの
317
00:19:15,020 --> 00:19:17,480
この時期だったね
318
00:19:17,480 --> 00:19:20,490
-いい旅を
-うん あとで連絡する
319
00:19:21,470 --> 00:19:25,900
車の充電をしないと
320
00:19:25,900 --> 00:19:28,270
何?了承なく車を使ったの?
321
00:19:28,270 --> 00:19:31,910
彼女のパトカーで
322
00:19:31,910 --> 00:19:34,510
ドライブに行けないだろ
323
00:19:35,410 --> 00:19:37,850
なんなの
324
00:19:41,990 --> 00:19:44,020
近辺の充電ステーションを探して
325
00:19:44,020 --> 00:19:47,050
充電ステーションを見つけました
326
00:19:47,050 --> 00:19:49,550
どちらへ行かれますか?
327
00:20:08,150 --> 00:20:10,200
来たぞ
[チョン・ウンギョン]
328
00:20:10,200 --> 00:20:12,300
今回は子ども達も連れてきた
329
00:20:12,300 --> 00:20:16,240
父さん また一人で来たの?
330
00:20:16,240 --> 00:20:18,560
まったく
331
00:20:18,560 --> 00:20:21,330
母さん 誕生日おめでとう
332
00:20:21,330 --> 00:20:23,220
誕生日おめでとう 母さん
333
00:20:23,220 --> 00:20:26,290
忙しくて来れてなかった
334
00:20:26,290 --> 00:20:28,140
だから夢にも現れないの?
335
00:20:28,140 --> 00:20:30,080
会いたいのに
336
00:20:30,080 --> 00:20:32,180
姉さんはデートだ
337
00:20:32,180 --> 00:20:34,470
仕事で忙しかったんじゃない
338
00:20:34,470 --> 00:20:35,700
やあ 黙りな
339
00:20:35,700 --> 00:20:38,050
俺と同い歳の男だ
340
00:20:38,050 --> 00:20:39,490
どうかしてるだろ?
341
00:20:39,490 --> 00:20:42,510
しばらく ぶたなかったから
調子に乗って
342
00:20:42,510 --> 00:20:43,930
誕生日おめでとう
343
00:20:43,930 --> 00:20:46,570
みんな元気だから心配しないで
344
00:20:46,570 --> 00:20:48,870
スジョンの心配はわかるが
345
00:20:48,870 --> 00:20:51,090
これからはもう
346
00:20:51,090 --> 00:20:52,830
自由にさせるよ
347
00:20:52,830 --> 00:20:55,560
今でも自由よ
348
00:20:55,560 --> 00:20:57,420
いいや スジョン
349
00:20:58,340 --> 00:21:01,390
これを言う日を待っていた
350
00:21:01,390 --> 00:21:05,050
これからは俺らの心配はしなくていい
351
00:21:05,950 --> 00:21:10,590
やっと負担を感じることなく
352
00:21:10,590 --> 00:21:12,300
やりたいことをやって欲しい
353
00:21:12,300 --> 00:21:14,550
お小遣いもいらないから
354
00:21:14,550 --> 00:21:16,560
食べたい物を食べて
355
00:21:16,560 --> 00:21:18,110
着たい服を着て
356
00:21:18,110 --> 00:21:20,900
家族がいるから頑張れたの
357
00:21:20,900 --> 00:21:24,170
負担じゃなくて原動力だったの
だからー
358
00:21:24,170 --> 00:21:25,980
父さんは金持ちだ
359
00:21:25,980 --> 00:21:28,690
本当にカネはいらないんだ
360
00:21:28,690 --> 00:21:32,170
-えっ?
-全部お前のおかげだ
361
00:21:32,170 --> 00:21:34,570
私が何を?
362
00:21:36,990 --> 00:21:38,320
本当に?
363
00:21:38,320 --> 00:21:40,250
うん
364
00:21:40,250 --> 00:21:42,050
わあすごい 父さん
365
00:21:42,050 --> 00:21:44,870
そんな事になるなんて
366
00:21:44,870 --> 00:21:48,270
わあ 義兄にそっくりだ
367
00:21:48,940 --> 00:21:50,760
本部長
368
00:21:54,000 --> 00:21:55,390
こんにちは
369
00:21:55,390 --> 00:21:58,240
ここにはどうして?
370
00:21:58,240 --> 00:22:00,670
お母さんに会いに行くと聞いて
371
00:22:00,670 --> 00:22:03,650
両親を思い出しました
372
00:22:03,650 --> 00:22:06,350
ご両親はここに?
373
00:22:06,350 --> 00:22:07,830
はい
374
00:22:20,960 --> 00:22:23,450
[パン・ドヒョン|イ・ジョンヘ]
375
00:22:24,670 --> 00:22:27,680
あのオフ会の日
376
00:22:28,340 --> 00:22:30,000
そうです
377
00:22:30,000 --> 00:22:33,140
だからあなたに会えて嬉しかった
378
00:22:33,140 --> 00:22:36,090
両親からの贈り物のようで
379
00:22:37,540 --> 00:22:40,280
実際に贈り物になった
380
00:22:41,830 --> 00:22:43,890
初めてです
381
00:22:43,890 --> 00:22:46,160
誰かとここに来るのは
382
00:22:47,820 --> 00:22:50,120
あまり頻繁に来れなかった
383
00:22:50,120 --> 00:22:53,940
一人でいつもこっそり来ていた
384
00:22:53,940 --> 00:22:56,850
お祖母さんに見つかるかと不安だったし
385
00:22:57,660 --> 00:23:00,010
自分を責めていたし
386
00:23:02,380 --> 00:23:05,080
こんなに安らかな気持ちは
初めてです
387
00:23:05,080 --> 00:23:07,600
お花も持って来れたし
388
00:23:09,910 --> 00:23:13,880
これからは一緒に来よう
389
00:23:13,880 --> 00:23:16,500
会いたい時はいつでも
390
00:23:22,920 --> 00:23:24,630
プロジェクトは大成功でした
391
00:23:24,630 --> 00:23:26,170
株価は上昇し
392
00:23:26,170 --> 00:23:28,210
全て順調です
393
00:23:28,210 --> 00:23:31,920
パン本部長は
理事たちの信頼も得てます
394
00:23:31,920 --> 00:23:34,970
さすが一番の候補です
395
00:23:34,970 --> 00:23:36,520
次の理事会では
396
00:23:36,520 --> 00:23:38,410
後継者について話し合います
397
00:23:38,410 --> 00:23:39,990
後で
398
00:23:39,990 --> 00:23:42,000
後でまた話しましょう
399
00:23:42,000 --> 00:23:43,810
はい
400
00:23:45,440 --> 00:23:47,260
ジュヨンはもう
401
00:23:47,260 --> 00:23:50,370
後継者の座に未練がないそうね
402
00:23:50,370 --> 00:23:52,950
そうなると思ってました
403
00:23:53,980 --> 00:23:55,940
理解できない
404
00:23:55,940 --> 00:23:59,270
彼が次期オーナーになるから
405
00:23:59,270 --> 00:24:02,020
私を裏切ったのでは?
406
00:24:02,020 --> 00:24:03,760
いいえ
407
00:24:03,760 --> 00:24:05,670
本部長を
408
00:24:05,670 --> 00:24:08,220
人としての感情で助けました
409
00:24:08,220 --> 00:24:10,850
後継者になるつもりもなく
410
00:24:10,850 --> 00:24:13,560
私に愛されるためだけに働いた
411
00:24:13,560 --> 00:24:15,940
愚か者を助けたの?
412
00:24:17,200 --> 00:24:22,130
人を弱くするのは何だかわかる?
413
00:24:22,130 --> 00:24:23,270
愛だ
414
00:24:23,270 --> 00:24:25,490
瞬時に台無しにされる
415
00:24:25,490 --> 00:24:27,610
だから彼に厳しくした
416
00:24:27,610 --> 00:24:28,950
強くなるために
417
00:24:28,950 --> 00:24:33,490
ですが 本部長が耐えてこれたのは
418
00:24:33,490 --> 00:24:36,270
愛が理由でしょう
419
00:24:36,270 --> 00:24:38,390
会長を失望させたくない
420
00:24:38,390 --> 00:24:41,350
会長に認めてもらいたい
421
00:24:41,350 --> 00:24:43,040
その気持ち
422
00:24:43,830 --> 00:24:45,380
生涯望んでいた地位を
423
00:24:45,380 --> 00:24:47,220
諦めることができたのも
424
00:24:47,220 --> 00:24:51,270
ペクさんへの気持ちでした
425
00:24:52,030 --> 00:24:57,180
愛が本部長を強くしました
426
00:24:57,830 --> 00:25:02,080
だからこそ
彼を愚かだとは思いません
427
00:25:02,080 --> 00:25:05,860
彼は誰よりも強い人です
428
00:25:06,870 --> 00:25:09,530
ひどい扱いを受けても
429
00:25:10,700 --> 00:25:12,940
誰がお祖母さんだって?
430
00:25:12,940 --> 00:25:16,530
お前みたいな孫はいない
431
00:25:16,530 --> 00:25:18,650
強くなれと
432
00:25:18,650 --> 00:25:21,260
崩れるなと強要されても
433
00:25:21,260 --> 00:25:23,010
これから全力で尽くします
434
00:25:23,010 --> 00:25:27,320
孫として もっと努力します
435
00:25:28,070 --> 00:25:33,590
会長が悲しさを
耐え抜くことができたのも
436
00:25:33,590 --> 00:25:36,130
本部長のおかげでした
437
00:25:37,100 --> 00:25:39,860
もし
438
00:25:39,860 --> 00:25:42,380
会長への彼の愛が
439
00:25:42,380 --> 00:25:44,610
はっきり見えるなら
440
00:25:45,300 --> 00:25:48,850
手遅れになる前に
謝罪してください
441
00:25:48,850 --> 00:25:51,270
会長のために
442
00:25:51,270 --> 00:25:54,220
自分の不幸を孫のせいにして
443
00:25:54,220 --> 00:25:55,840
気が休まりました?
444
00:25:55,840 --> 00:25:58,200
私が取り戻したいのは
445
00:25:58,200 --> 00:26:01,060
後継者の地位ではなく
446
00:26:01,060 --> 00:26:03,560
本部長の家族です
447
00:26:12,480 --> 00:26:13,830
では帰ります
448
00:26:13,830 --> 00:26:15,660
室長 これを見ましたか?
449
00:26:15,660 --> 00:26:17,410
昨晩の投稿です
450
00:26:17,410 --> 00:26:18,640
笑えます
451
00:26:18,640 --> 00:26:20,560
返事をしてくれないなら
452
00:26:20,560 --> 00:26:22,010
私も
453
00:26:22,010 --> 00:26:23,600
私も愛してる
454
00:26:23,600 --> 00:26:26,500
だから切るね いい?
455
00:26:26,500 --> 00:26:28,750
ああ さっき見ました
456
00:26:28,750 --> 00:26:30,640
この声. . .
457
00:26:30,640 --> 00:26:33,370
室長と似てますね
458
00:26:33,370 --> 00:26:37,350
こんないい声は珍しい
459
00:26:37,350 --> 00:26:38,670
はい
460
00:26:38,670 --> 00:26:40,600
私です
461
00:26:40,600 --> 00:26:42,270
えっ?
462
00:26:42,930 --> 00:26:44,470
店を宣伝してください
463
00:26:44,470 --> 00:26:45,620
美味しい店です
464
00:26:45,620 --> 00:26:47,240
では
465
00:26:48,950 --> 00:26:50,700
わあ
466
00:26:52,280 --> 00:26:54,000
ハジンさん
467
00:27:01,330 --> 00:27:03,060
ありがとう
468
00:27:03,060 --> 00:27:05,100
受け入れてくれて
469
00:27:05,100 --> 00:27:07,630
私の方が感謝してる
470
00:27:08,320 --> 00:27:11,810
一生忘れられない告白だった
471
00:27:12,780 --> 00:27:15,770
でも問題があるの
472
00:27:16,580 --> 00:27:18,810
お客さんの動画が拡散してる
473
00:27:18,810 --> 00:27:20,680
問題になってる?
474
00:27:20,680 --> 00:27:22,360
はい
475
00:27:25,790 --> 00:27:29,160
お客さんが多すぎて問題です
476
00:27:53,050 --> 00:27:54,650
[会長]
477
00:29:11,080 --> 00:29:13,310
どうされました?
478
00:29:20,210 --> 00:29:22,030
私が. . .
479
00:29:23,100 --> 00:29:25,420
悪かったわ
480
00:29:27,190 --> 00:29:28,990
正直
481
00:29:29,820 --> 00:29:32,230
私が死にたかった
482
00:29:33,120 --> 00:29:35,590
息子ではなく
483
00:29:35,590 --> 00:29:39,020
私が代わりに死ねばよかった
484
00:29:39,020 --> 00:29:41,660
私が死んでたら
485
00:29:41,660 --> 00:29:45,060
こんな辛い思いをせずに済んだのに
486
00:29:45,820 --> 00:29:48,430
そうできないから
487
00:29:48,430 --> 00:29:51,470
自分を責めた
488
00:29:52,970 --> 00:29:54,580
だから
489
00:29:55,950 --> 00:29:58,860
お前も責めた
490
00:30:00,050 --> 00:30:03,990
お前は何も悪くないのに
491
00:30:03,990 --> 00:30:06,180
親を亡くして
492
00:30:06,180 --> 00:30:10,250
誰よりも愛が必要だったのに
493
00:30:11,150 --> 00:30:15,240
お前を愛してやれなかった
494
00:30:16,140 --> 00:30:20,390
唯一の家族なのに
495
00:30:25,250 --> 00:30:27,100
今更
496
00:30:28,070 --> 00:30:30,640
遅すぎるけど
497
00:30:31,390 --> 00:30:33,070
私の気持ちを
498
00:30:33,790 --> 00:30:36,830
伝えたかった
499
00:30:38,260 --> 00:30:39,960
私を
500
00:30:40,870 --> 00:30:43,260
守ってくれて
501
00:30:44,310 --> 00:30:46,480
ありがとう
502
00:30:58,320 --> 00:31:00,390
お祖母さん
503
00:31:21,620 --> 00:31:24,820
上手くいってよかったわ
504
00:31:27,570 --> 00:31:29,950
そのためにも
505
00:31:29,950 --> 00:31:32,670
契約を取り消さないと
506
00:31:32,670 --> 00:31:34,020
契約?
507
00:31:34,020 --> 00:31:37,300
秘密保持の契約
508
00:31:39,070 --> 00:31:41,410
もう秘密はないし
509
00:31:41,410 --> 00:31:45,390
雇用確保に俺は必要ない
510
00:31:46,160 --> 00:31:47,860
そうね
511
00:31:47,860 --> 00:31:50,880
契約の取り消しに同意しますか?
512
00:31:56,290 --> 00:31:59,420
はい 同意します
513
00:32:11,230 --> 00:32:13,850
ナナさんはどこ?
514
00:32:17,940 --> 00:32:19,960
どこかと思ったら着替えたんですね
515
00:32:19,960 --> 00:32:22,580
はい 自分でも試着したくて
516
00:32:22,580 --> 00:32:23,790
どうですか?
517
00:32:23,790 --> 00:32:25,100
可愛いわ
518
00:32:25,100 --> 00:32:27,930
ですよね すごく着心地がいいんです
519
00:32:27,930 --> 00:32:31,110
古典柄と合わさっているのが好きです
520
00:32:31,110 --> 00:32:34,110
外国人にも好まれそう
521
00:32:34,110 --> 00:32:35,810
そうね
522
00:32:36,620 --> 00:32:39,480
今日の会食は覚えてますか?
523
00:32:39,480 --> 00:32:40,840
はい もちろんです
524
00:32:40,840 --> 00:32:43,770
お店選びが必要ですが
525
00:32:43,770 --> 00:32:47,240
どんな肉がいいですか?
526
00:32:47,240 --> 00:32:48,980
牛肉
527
00:32:51,630 --> 00:32:54,690
最高級の国産牛にしましょう
528
00:32:56,740 --> 00:32:58,480
ナイス
529
00:33:04,630 --> 00:33:07,240
みんなお疲れ様でした
530
00:33:07,240 --> 00:33:09,370
これからもよろしく
531
00:33:09,370 --> 00:33:11,310
はい
532
00:33:12,170 --> 00:33:14,140
お水でいいです
533
00:33:14,140 --> 00:33:17,030
こんな特別な機会に
一杯さえも?
534
00:33:17,030 --> 00:33:18,680
だからです
535
00:33:18,680 --> 00:33:22,310
働き者の彼女が
思いっきり飲めるように
536
00:33:23,210 --> 00:33:25,220
何も心配しないで
537
00:33:25,220 --> 00:33:27,280
そんなこといいのに
538
00:33:27,280 --> 00:33:28,720
ちょっとイタイね
539
00:33:28,720 --> 00:33:31,170
飲み競争をする方がいい
540
00:33:31,170 --> 00:33:33,880
乾杯
541
00:33:39,850 --> 00:33:41,300
ごちそう様です
542
00:33:41,300 --> 00:33:43,800
ごちそう様です
543
00:33:43,800 --> 00:33:45,340
二次会はどうしましょうか?
544
00:33:45,340 --> 00:33:47,590
どこかおすすめは?
545
00:33:47,590 --> 00:33:48,950
カラオケ?
546
00:33:48,950 --> 00:33:50,450
カラオケいいね
547
00:33:50,450 --> 00:33:51,760
カラオケ?
548
00:33:51,760 --> 00:33:53,850
-行きましょう
-オーケー
549
00:33:53,850 --> 00:33:55,430
行こう
550
00:33:59,240 --> 00:34:04,480
♫ 踊る小さなカタレーナ ♫
551
00:34:04,480 --> 00:34:07,030
♫ 気づかないうちに吸い込まれる ♫
552
00:34:07,030 --> 00:34:11,270
♫ 誇り高きカタレーナ ♫
553
00:34:14,420 --> 00:34:16,350
♫ 溶けちゃう 溶けちゃう ♫
554
00:34:16,350 --> 00:34:18,040
♫ 溶けちゃう 溶けちゃう ♫
555
00:34:18,040 --> 00:34:19,950
いいね
556
00:34:25,300 --> 00:34:26,680
すごい上手ね
557
00:34:26,680 --> 00:34:29,260
カラオケに来てよかった
558
00:34:29,260 --> 00:34:30,790
そう?
559
00:34:31,920 --> 00:34:36,450
では次の歌は. . .
560
00:34:36,450 --> 00:34:38,370
[告白]
561
00:34:41,020 --> 00:34:44,140
誰がこんな歌を?
562
00:34:44,140 --> 00:34:46,750
「告白」だって
563
00:35:12,740 --> 00:35:14,400
私のです
564
00:35:17,760 --> 00:35:19,300
序奏を. . .
565
00:35:19,300 --> 00:35:22,080
序奏を飛ばそうとしたのに
566
00:35:22,080 --> 00:35:24,210
代理の?
567
00:35:24,210 --> 00:35:26,730
いいです 最初からやり直せば
568
00:35:26,730 --> 00:35:28,390
本当にこれを歌うの?
569
00:35:28,390 --> 00:35:29,920
- ダメか?
-でもちょっと
570
00:35:29,920 --> 00:35:31,200
次に進めようか
571
00:35:31,200 --> 00:35:33,740
そうね 気分を上げよう
572
00:35:33,740 --> 00:35:36,470
次は誰の歌?
573
00:35:36,470 --> 00:35:37,960
なんで?歌いたかったのに. . .
574
00:35:37,960 --> 00:35:40,410
もう始まってる
575
00:35:41,460 --> 00:35:42,260
[俺たちの夢 Byコヨーテ]
576
00:35:42,260 --> 00:35:43,920
この後
577
00:35:56,960 --> 00:36:02,520
♫ 子供の頃 ♫
578
00:36:02,520 --> 00:36:09,560
♫ 信じられない話を聞いた ♫
579
00:36:09,560 --> 00:36:15,860
♫ 誰かが世界をくれると言った ♫
580
00:36:15,860 --> 00:36:20,540
♫ 夢をくれた ♫
581
00:36:20,540 --> 00:36:23,550
パン・ジュヨン
582
00:36:23,550 --> 00:36:26,240
♫ 不信感で首を横に振る ♫
583
00:36:26,240 --> 00:36:29,280
♫ 振って 振って 振って ♫
584
00:36:29,280 --> 00:36:31,150
♫ 私に囁く ♫
585
00:36:31,150 --> 00:36:32,560
かっこいい!
586
00:36:32,560 --> 00:36:34,800
♫ 俺だ 俺だ 俺だ ♫
587
00:36:34,800 --> 00:36:37,540
♫ 世界は夢見る人のもの ♫
588
00:36:37,540 --> 00:36:40,100
かっこいい!
589
00:36:40,140 --> 00:36:42,840
♫ 勇気を出せ ♫
590
00:36:42,840 --> 00:36:45,460
♫ 君ならできる ♫
591
00:36:51,340 --> 00:36:53,250
飲まないと言ってたのに
592
00:36:53,250 --> 00:36:55,030
ムカついて飲みました
593
00:36:55,030 --> 00:36:57,200
そんなに嫌ですか?
594
00:36:57,200 --> 00:37:00,180
俺が「告白」を歌うのが
595
00:37:00,180 --> 00:37:02,640
それはスルーすると思ってた
596
00:37:02,640 --> 00:37:05,850
俺は根に持つ男です
597
00:37:06,630 --> 00:37:09,570
自慢することではないけど
598
00:37:09,570 --> 00:37:12,730
カラオケの話が出た時に
気づきました
599
00:37:12,730 --> 00:37:15,170
あなたは汗をかいて
600
00:37:15,170 --> 00:37:17,810
歌を消した
601
00:37:17,810 --> 00:37:21,250
今日は楽しかったでしょ
602
00:37:23,110 --> 00:37:25,110
俺もわかってる
603
00:37:25,110 --> 00:37:27,980
あの日の俺が酷かったのを
604
00:37:29,760 --> 00:37:32,140
考えてみたら可愛かった
605
00:37:32,140 --> 00:37:34,310
とっても可愛かった
606
00:37:35,040 --> 00:37:36,870
可愛いんじゃなくて
607
00:37:36,870 --> 00:37:38,870
かっこいい
608
00:37:41,580 --> 00:37:44,650
これを飲んで チョコミルク
609
00:37:45,800 --> 00:37:48,180
こうやってなだめようとしても
610
00:37:48,180 --> 00:37:51,330
子供じゃありません
611
00:37:54,890 --> 00:37:57,290
こんなの効かない
612
00:37:57,290 --> 00:37:59,610
ではどうすれば?
613
00:38:20,370 --> 00:38:23,110
酔ったら寝るんだから
614
00:38:24,030 --> 00:38:27,270
なんで音声を保存してるの?
615
00:38:27,270 --> 00:38:29,510
ペク・スジョン 危険度レベル1
616
00:38:29,510 --> 00:38:30,730
注意しろ
617
00:38:30,730 --> 00:38:33,320
ペク・スジョン レベル2にアップ
618
00:38:33,320 --> 00:38:34,650
危険だ
619
00:38:34,650 --> 00:38:37,790
彼女を排除しないと
620
00:38:37,790 --> 00:38:40,990
最初は本当に嫌いだった
621
00:38:40,990 --> 00:38:44,830
でもなぜ彼女は可愛いんだ?
622
00:38:45,590 --> 00:38:48,300
こんな時でさえ可愛い
623
00:38:48,300 --> 00:38:50,160
ペク・スジョン
624
00:38:51,200 --> 00:38:54,470
もう恥ずかしい
625
00:39:20,780 --> 00:39:23,480
録音をチェックして
626
00:39:29,090 --> 00:39:31,690
酔ってバカみたいだけど
627
00:39:31,690 --> 00:39:34,310
それでも可愛い
628
00:39:34,310 --> 00:39:37,900
こんなにかっこよくてどうする?
629
00:39:37,900 --> 00:39:39,820
聞こえてる?
630
00:39:39,820 --> 00:39:43,350
可愛いんじゃなくてかっこいい
631
00:39:43,350 --> 00:39:45,710
かっこいい パン・ジュヨン
632
00:40:55,100 --> 00:40:57,950
もうストレスだわ
633
00:41:00,860 --> 00:41:02,380
スジョンさん?
634
00:41:03,080 --> 00:41:05,480
趣味探しなのに
熱心すぎる
635
00:41:05,480 --> 00:41:08,010
ストレスまで感じて
636
00:41:08,010 --> 00:41:10,810
なんでも上手にやりたいのが欠点なの
637
00:41:10,810 --> 00:41:13,430
見せびらかすつもりはないのに
638
00:41:13,430 --> 00:41:16,510
楽しんでいれば好きになる
639
00:41:17,780 --> 00:41:21,650
結果を出すものじゃなくて
640
00:41:21,650 --> 00:41:24,540
外の空気を吸いに行く?
641
00:41:31,250 --> 00:41:32,610
いいわね
642
00:41:32,610 --> 00:41:34,620
ついに休暇だ!
643
00:41:34,620 --> 00:41:36,280
来てよかったでしょ
644
00:41:36,280 --> 00:41:37,460
はい
645
00:41:37,460 --> 00:41:40,520
仕事もいいけど休暇も必要だ
646
00:41:41,250 --> 00:41:43,820
人も少なくていいわね
647
00:41:43,820 --> 00:41:46,460
いつも こんなに空いているの?
648
00:41:46,460 --> 00:41:48,490
全部貸切にしました
649
00:41:48,490 --> 00:41:49,450
えっ?
650
00:41:49,450 --> 00:41:51,800
ここ全体を借りたの?
651
00:41:51,800 --> 00:41:53,370
どうして驚くの?
652
00:41:53,370 --> 00:41:55,040
明らかだったでしょ?
653
00:41:55,040 --> 00:41:56,860
俺が誰だか
654
00:41:57,580 --> 00:41:59,980
可愛い
655
00:42:01,090 --> 00:42:03,470
くつろいでください
656
00:42:04,760 --> 00:42:07,980
そうね 料理を作らないと
657
00:42:08,650 --> 00:42:11,010
ここまで来て料理を?
658
00:42:11,010 --> 00:42:12,550
私がやるわ 休んでて
659
00:42:12,550 --> 00:42:14,700
-そうしてくれる?
-うん
660
00:42:15,460 --> 00:42:16,900
俺がやります
661
00:42:16,900 --> 00:42:18,460
どうして? 私がやる
662
00:42:18,460 --> 00:42:19,900
今回は砂糖と塩を間違えない
663
00:42:19,900 --> 00:42:22,070
いいえ 俺がやります
664
00:42:22,070 --> 00:42:23,900
家事は得意よ
665
00:42:23,900 --> 00:42:25,770
そうね 焚き火を見てよう
666
00:42:25,770 --> 00:42:27,370
黒炎竜にお願いして
667
00:42:27,370 --> 00:42:29,060
行こう
668
00:42:46,950 --> 00:42:49,320
思ったより上手いな
669
00:43:00,010 --> 00:43:02,480
そこは無理だと思うけど
670
00:43:02,480 --> 00:43:04,510
揺れてる
671
00:43:06,540 --> 00:43:07,820
勝った!
672
00:43:07,820 --> 00:43:08,830
これは無効だ
673
00:43:08,830 --> 00:43:10,910
息を吹いたから落ちた
674
00:43:10,910 --> 00:43:13,200
本部長が倒したのよ
675
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
結果は受け入れてください
676
00:43:16,100 --> 00:43:17,080
もう一度やりましょう
677
00:43:17,080 --> 00:43:19,370
いいわ もう一度
678
00:43:20,650 --> 00:43:22,480
いついなくなった?
679
00:43:23,790 --> 00:43:27,190
競い合ってて気づかなかった
680
00:43:27,190 --> 00:43:28,250
そうね
681
00:43:28,250 --> 00:43:30,680
いつも私たちはこうね
682
00:43:31,420 --> 00:43:33,850
ゲームはやめようか?
683
00:43:33,850 --> 00:43:35,660
そうね
684
00:43:35,660 --> 00:43:37,450
寒くない?
685
00:43:37,450 --> 00:43:39,700
大丈夫 ちゃんと着てる
686
00:43:40,240 --> 00:43:43,310
そうだ 待ってて
687
00:43:59,600 --> 00:44:01,520
プレゼントです
688
00:44:01,520 --> 00:44:04,760
始めたら結果を出さないと
689
00:44:12,020 --> 00:44:14,370
似合ってる
690
00:44:14,370 --> 00:44:15,740
どうかな?
691
00:44:15,740 --> 00:44:16,990
うん 素敵よ
692
00:44:16,990 --> 00:44:18,070
暖かいでしょ
693
00:44:18,070 --> 00:44:19,250
うん
694
00:44:20,100 --> 00:44:21,980
ありがとう
695
00:44:26,190 --> 00:44:28,190
初雪だ
696
00:44:29,490 --> 00:44:31,440
きれいね
697
00:44:32,290 --> 00:44:34,000
そうだね
698
00:44:34,720 --> 00:44:36,290
雪も. . .
699
00:44:36,940 --> 00:44:38,760
あなたも
700
00:44:41,720 --> 00:44:43,550
いいわね
701
00:44:43,550 --> 00:44:46,220
初恋の人と一緒に
702
00:44:46,220 --> 00:44:47,910
初雪を見るの
703
00:44:51,150 --> 00:44:53,080
初雪だわ
704
00:44:53,830 --> 00:44:56,470
楽しめて嬉しい
705
00:44:56,470 --> 00:44:58,750
最近すごく忙しくて
706
00:44:58,750 --> 00:45:00,110
そうだな
707
00:45:00,710 --> 00:45:03,370
存分に楽しまないと
708
00:45:03,370 --> 00:45:07,790
♫ 出会った日 ♫
709
00:45:07,790 --> 00:45:09,660
ハジンさん
710
00:45:10,870 --> 00:45:12,340
はい
711
00:45:13,900 --> 00:45:16,050
もし
712
00:45:16,050 --> 00:45:19,420
俺のことが信じられないなら
713
00:45:19,420 --> 00:45:23,590
ただ疑ったままでいて
714
00:45:24,630 --> 00:45:26,970
俺はずっと
715
00:45:26,970 --> 00:45:28,930
証明し続けるよ
716
00:45:28,930 --> 00:45:33,730
あなたが信頼できる人だと
717
00:45:34,760 --> 00:45:39,430
不安やソワソワした気持ちは
718
00:45:40,570 --> 00:45:43,440
消して一緒にいよう
719
00:45:43,440 --> 00:45:45,120
一生
720
00:45:45,910 --> 00:45:48,960
♫ 僕の気持ちを話す ♫
721
00:45:48,960 --> 00:45:50,840
♫ Falling down ♫
722
00:45:50,840 --> 00:45:52,600
そうしてくれる?
723
00:45:52,600 --> 00:45:56,600
♫ ふりそそぐ星と満月 ♫
724
00:45:56,630 --> 00:45:58,940
♫ I whisper in the river ♫
725
00:45:58,940 --> 00:46:00,740
ありがとう
726
00:46:01,920 --> 00:46:04,900
♫ We glow under the moonlight ♫
727
00:46:04,900 --> 00:46:07,260
♫ 月が沈んで ♫
728
00:46:07,260 --> 00:46:12,800
♫ 暗い夜も 冬の日も ♫
729
00:46:12,800 --> 00:46:15,510
♫ 君を照らしてる 今教えて ♫
730
00:46:15,510 --> 00:46:17,850
♫ Tell me now ♫
731
00:46:17,850 --> 00:46:20,870
♫ 明るい夜に ♫
732
00:46:20,870 --> 00:46:23,450
♫ We stay bright ♫
733
00:46:23,450 --> 00:46:29,290
♫ Stay bright all around ♫
734
00:46:36,850 --> 00:46:38,470
俺は. . .
735
00:46:39,000 --> 00:46:40,960
忙しすぎる
736
00:46:40,960 --> 00:46:42,770
早く言えばいいのに
737
00:46:42,770 --> 00:46:45,360
もっと人を雇うよ
738
00:46:45,360 --> 00:46:46,930
いいや
739
00:46:47,820 --> 00:46:49,690
正直
740
00:46:49,690 --> 00:46:51,370
ハジンさんの店が忙しい
741
00:46:51,370 --> 00:46:54,550
だから共同経営者になろうかと
742
00:46:54,550 --> 00:46:56,870
-共同?
-考えてみたら
743
00:46:56,870 --> 00:46:59,080
お客さんの対応は得意だし
744
00:46:59,080 --> 00:47:03,060
ハジンさんと一緒に
新メニューを考えるのも楽しい
745
00:47:03,060 --> 00:47:07,040
新しい店探しも好きだから
746
00:47:07,040 --> 00:47:10,160
おすすめの店は全部美味しい
747
00:47:10,160 --> 00:47:13,450
そこでだが…
748
00:47:16,830 --> 00:47:18,140
これ
749
00:47:18,910 --> 00:47:20,630
これをお祖母さんに
[辞表]
750
00:47:20,630 --> 00:47:22,360
渡してくれ
751
00:47:22,360 --> 00:47:23,930
いい?
752
00:47:24,830 --> 00:47:26,490
じゃあな
753
00:47:29,930 --> 00:47:31,800
アディオス
754
00:47:32,790 --> 00:47:34,280
あの. . .
755
00:47:36,970 --> 00:47:38,560
なんだ?
756
00:47:40,350 --> 00:47:44,890
[定例株主総会]
757
00:47:59,530 --> 00:48:01,320
お父さん どうしてここに?
758
00:48:01,320 --> 00:48:02,650
俺も株主だ
759
00:48:02,650 --> 00:48:03,610
[定例株主総会]
760
00:48:04,290 --> 00:48:06,430
私も最近知ったんだけど
761
00:48:06,430 --> 00:48:08,900
私が就職してから
余分なお金があったら
762
00:48:08,900 --> 00:48:10,600
株を購入してたの
763
00:48:10,600 --> 00:48:12,570
支えになりたくて
764
00:48:12,570 --> 00:48:16,760
それでリニューアルのおかげで
株価が爆上がりした
765
00:48:17,090 --> 00:48:17,930
わあ
766
00:48:17,930 --> 00:48:22,270
君たちみんなが
熱心に働いたおかげだ
767
00:48:37,100 --> 00:48:39,620
お先にどうぞ
768
00:48:53,260 --> 00:48:56,330
ペク・チーム長のお父様?
769
00:48:56,330 --> 00:48:59,050
はい 初めまして
770
00:48:59,050 --> 00:49:02,510
ここで会長に会えるかと思ってました
771
00:49:02,510 --> 00:49:04,380
お話があります
772
00:49:04,380 --> 00:49:05,940
父さん
773
00:49:06,560 --> 00:49:09,170
うちのスジョンはお孫さんに
774
00:49:09,170 --> 00:49:12,200
相応しくないとお思いでしょう
775
00:49:12,200 --> 00:49:15,100
-でもうちの子はー
-いいえ
776
00:49:16,270 --> 00:49:18,870
それ以上の価値があります
777
00:49:20,840 --> 00:49:23,740
私が与えられなかった物を
778
00:49:23,740 --> 00:49:27,040
スジョンさんが孫に与えてくれた
779
00:49:34,340 --> 00:49:37,460
今までのことを謝罪します
780
00:49:37,460 --> 00:49:41,130
多くのことを間違っていたわ
781
00:49:41,710 --> 00:49:44,220
といって何も期待しないで
782
00:49:44,220 --> 00:49:49,010
社内での実績で評価するので
783
00:49:49,810 --> 00:49:51,280
もちろんです
784
00:49:51,280 --> 00:49:53,720
私もそれを望みます
785
00:49:59,030 --> 00:49:59,970
行こう
786
00:49:59,970 --> 00:50:01,430
はい
787
00:50:02,290 --> 00:50:04,130
失礼します
788
00:50:09,520 --> 00:50:12,410
わあ カリスマがあるな
789
00:50:12,410 --> 00:50:14,010
ちょっと緊張した
790
00:50:14,010 --> 00:50:16,660
会長に会うつもりだったとは
791
00:50:16,660 --> 00:50:18,570
勇敢になったね
792
00:50:18,570 --> 00:50:21,620
俺を誰だと思う?
793
00:50:21,620 --> 00:50:24,440
ヨンソンデパートの株主だ
794
00:50:29,590 --> 00:50:34,240
[ヨンソン]
795
00:50:34,240 --> 00:50:38,430
[定例株主総会]
796
00:50:38,950 --> 00:50:41,310
新理事に任命された
797
00:50:42,220 --> 00:50:43,840
パン・ジュヨンです
798
00:50:44,550 --> 00:50:48,220
リニューアルを成功に導いた
パン・ジュヨン氏が
799
00:50:48,220 --> 00:50:51,870
ヨンソンの新理事に選出されました
800
00:50:51,870 --> 00:50:54,720
ヨンソングループの後継者としての
801
00:50:54,720 --> 00:50:56,210
地位が確固たるものなり
802
00:50:56,210 --> 00:51:00,300
今後の動向が注目されています
803
00:51:11,940 --> 00:51:14,450
入っていいわよね
804
00:51:14,450 --> 00:51:16,110
俺を知ってるだろ
805
00:51:16,860 --> 00:51:19,560
はい どうぞ
806
00:51:21,680 --> 00:51:24,300
来たぞ
807
00:51:37,580 --> 00:51:39,470
クラックショット!
808
00:51:40,170 --> 00:51:43,500
ライブを始める前に
809
00:51:43,500 --> 00:51:48,360
皆さんに嬉しいニュースをお伝えします
810
00:51:48,360 --> 00:51:51,940
匿名のファンがスポンサーとなり
811
00:51:51,940 --> 00:51:55,340
英国へのツアーが決まりました
812
00:51:56,310 --> 00:51:58,190
すごい
813
00:51:59,210 --> 00:52:02,030
この場を借りて感謝を伝えたいです
814
00:52:02,030 --> 00:52:05,110
匿名のファン 黒炎竜
815
00:52:05,110 --> 00:52:07,370
〈ありがとうございます〉
816
00:52:07,370 --> 00:52:09,660
ファンの最大の喜びだ
817
00:52:12,040 --> 00:52:15,340
楽しんでいこうか?
818
00:52:15,340 --> 00:52:18,590
〈ロックンロールの悪ガキどもを歓迎して〉
819
00:52:18,590 --> 00:52:19,870
俺たちは
820
00:52:19,870 --> 00:52:23,960
クラックショット!
821
00:52:35,160 --> 00:52:37,540
手をあげて
822
00:52:48,360 --> 00:52:51,140
♫ 緑の風とともに ♫
823
00:52:51,140 --> 00:52:54,440
♫ いつもこの道を歩いてきた ♫
824
00:52:54,440 --> 00:52:58,420
♫ あの瞬間に駆け戻る ♫
825
00:52:59,700 --> 00:53:05,810
♫ 二人で歩いた青空の下 ♫
826
00:53:05,810 --> 00:53:08,610
♫ 俺に笑いかけてくれた君 ♫
827
00:53:08,610 --> 00:53:10,460
♫ 想像を思い浮かべて ♫
828
00:53:10,500 --> 00:53:15,670
♫ 勇気を出して手を握りたい ♫
829
00:53:15,670 --> 00:53:20,430
♫ ドキドキする心臓を隠して君を手放す ♫
830
00:53:20,430 --> 00:53:23,380
♫ 俺が告白した ♫
831
00:53:23,380 --> 00:53:25,720
♫ Oh, baby ♫
832
00:53:29,420 --> 00:53:32,470
♫ 表現や伝えることができなかった ♫
833
00:53:32,470 --> 00:53:34,690
♫ あなたと俺 あの時 ♫
834
00:53:34,690 --> 00:53:36,700
手をあげて
835
00:53:40,960 --> 00:53:43,990
♫ 会いたい 会いたい ♫
836
00:53:43,990 --> 00:53:45,990
♫ 大声で叫びたい ♫
837
00:53:45,990 --> 00:53:50,810
♫ この瞬間に ♫
838
00:53:50,810 --> 00:53:53,590
俺だ!
839
00:54:03,150 --> 00:54:07,070
わあ エネルギッシュだった
840
00:54:07,070 --> 00:54:09,860
体力がないとファンになれない
841
00:54:09,860 --> 00:54:12,140
でも今日は楽しかった
842
00:54:12,140 --> 00:54:13,840
よかった
843
00:54:14,760 --> 00:54:16,890
考えてみたら
844
00:54:17,480 --> 00:54:21,280
趣味を見つける必要はないみたい
845
00:54:22,820 --> 00:54:25,470
今の瞬間が楽しい
846
00:54:25,470 --> 00:54:28,880
一緒に過ごすこの瞬間が幸せ
847
00:54:31,770 --> 00:54:35,450
ペアルックだから
やってみたい事があるの
848
00:54:35,450 --> 00:54:37,220
何?
849
00:54:49,750 --> 00:54:53,820
♫ This time, I swear I’ll get back to you ♫
850
00:54:53,820 --> 00:54:55,740
♫ I can’t get over you ♫
851
00:54:55,740 --> 00:54:58,540
♫ So, here I am ♫
852
00:54:58,540 --> 00:55:00,950
♫ I’m going out of control ♫
853
00:55:00,950 --> 00:55:04,340
♫ I won’t lie, lie, lie, lie to you ♫
854
00:55:04,340 --> 00:55:06,400
♫ I can’t get over you ♫
855
00:55:06,400 --> 00:55:09,450
♫ So, here I am ♫
856
00:55:09,450 --> 00:55:14,080
♫ Not gonna lose you this time ♫
857
00:55:21,140 --> 00:55:26,690
♫ All I wanted is you ♫
858
00:55:39,680 --> 00:55:41,020
チーム長
859
00:55:41,650 --> 00:55:44,540
えっ?どうしたの?
860
00:56:00,090 --> 00:56:02,380
[人事異動]
861
00:56:02,380 --> 00:56:05,750
[ペク・スジョン 課長]
862
00:56:08,150 --> 00:56:11,000
おめでとうございます チーム長
863
00:56:11,000 --> 00:56:12,930
いいえ 課長
864
00:56:12,930 --> 00:56:15,160
おめでとう
865
00:56:20,810 --> 00:56:22,150
見たか?
866
00:56:22,150 --> 00:56:24,450
ペク・スジョンが昇進したの
867
00:56:25,450 --> 00:56:28,200
この会社はどうなってるんだ?
868
00:56:28,200 --> 00:56:29,690
女はいいな
869
00:56:29,690 --> 00:56:33,160
成功した男を落とせばいい
870
00:56:33,160 --> 00:56:34,940
それは違うわ
871
00:56:34,940 --> 00:56:36,910
女の成功が簡単なら
872
00:56:36,910 --> 00:56:41,110
彼女の悪口を言ってないはず
873
00:56:41,110 --> 00:56:44,080
-何?
-あれだけの実績だから
874
00:56:44,080 --> 00:56:46,470
昇進は明らかでしょう
875
00:56:46,470 --> 00:56:48,730
なのに男を落したとか
876
00:56:48,730 --> 00:56:51,670
イムチーム長 どうしたんだ?
877
00:56:51,670 --> 00:56:54,890
それはあなたの方でしょう
878
00:56:54,890 --> 00:56:58,980
私を侮辱してたようね
879
00:57:07,900 --> 00:57:11,350
今度は人事部に報告してやる
880
00:57:15,760 --> 00:57:17,560
謝罪するわ
881
00:57:18,220 --> 00:57:20,840
本部長と寝たとか
882
00:57:20,840 --> 00:57:23,690
後継者を誘惑したと責めたこと
883
00:57:23,690 --> 00:57:24,910
言った通り
884
00:57:24,910 --> 00:57:28,350
私と違うから嫌いだったけど
885
00:57:29,640 --> 00:57:31,900
あなたは正しかった
886
00:57:33,160 --> 00:57:36,220
黙ってないで戦うべきだった
887
00:57:36,810 --> 00:57:39,580
どんな扱いを受けようが
888
00:57:39,580 --> 00:57:43,780
自分の昇進のことばかり
気にかけていた
889
00:57:43,780 --> 00:57:46,390
お互いに頑張ったのよ
890
00:57:47,290 --> 00:57:51,510
先輩のような人がいたから
ここまで来れた
891
00:57:51,510 --> 00:57:55,110
先輩のレベルに追いつきたかったけど
892
00:57:55,110 --> 00:57:59,420
先輩のような汚い手は
使わないと決めた
893
00:58:00,370 --> 00:58:02,460
褒めてるの?けなしてるの?
894
00:58:02,460 --> 00:58:04,570
一つにして
895
00:58:08,870 --> 00:58:10,450
昇進したそうで
896
00:58:10,450 --> 00:58:11,840
おめでとうございます
897
00:58:11,840 --> 00:58:13,140
ありがとうございます
898
00:58:13,140 --> 00:58:15,170
会議室へ?
899
00:58:15,170 --> 00:58:16,880
乗って
900
00:58:19,290 --> 00:58:21,790
[スロ]
901
00:58:21,790 --> 00:58:24,410
キム室長が担当してから
902
00:58:24,410 --> 00:58:26,250
写真がすごくいい
903
00:58:26,250 --> 00:58:27,910
でしょ?
904
00:58:27,910 --> 00:58:30,800
昇進記念ラーメン
905
00:58:30,800 --> 00:58:33,070
辛口に作りました
906
00:58:33,070 --> 00:58:35,140
ありがとうございます
907
00:58:36,040 --> 00:58:37,850
美味しそう
908
00:58:41,180 --> 00:58:43,770
昇進しても働きすぎないで
909
00:58:43,770 --> 00:58:46,230
それで趣味は見つかった?
910
00:58:46,230 --> 00:58:47,590
いいえ
911
00:58:47,590 --> 00:58:49,750
後で見つかるかもしれないけど
912
00:58:49,750 --> 00:58:52,910
無理に見つけなくてもいい
913
00:58:52,910 --> 00:58:55,700
オンニと美味しいラーメンを食べて
914
00:58:55,700 --> 00:58:57,870
笑うことが人生の楽しみ
915
00:58:57,870 --> 00:59:00,890
そうね 人生はそんなに大ごとじゃない
916
00:59:00,890 --> 00:59:04,070
それぞれの瞬間を楽しめればいい
917
00:59:04,070 --> 00:59:08,320
ゲームでオンニに出会えて幸運だった
918
00:59:08,320 --> 00:59:10,220
オンニがいなかったら寂しかった
919
00:59:10,220 --> 00:59:11,520
可愛いわね
920
00:59:11,520 --> 00:59:13,540
私にも幸運だったわ
921
00:59:13,540 --> 00:59:15,370
感動的だが
922
00:59:15,370 --> 00:59:17,480
何か焦げてないか?
923
00:59:17,480 --> 00:59:19,940
ああ ちゃんぽん
924
00:59:28,740 --> 00:59:30,530
ただいま
925
00:59:30,530 --> 00:59:32,700
姉さん
926
00:59:32,700 --> 00:59:34,540
何よ キモいわね
927
00:59:34,540 --> 00:59:35,680
合格した
928
00:59:35,680 --> 00:59:38,310
人命救助の消防士だ!
929
00:59:38,310 --> 00:59:40,230
えっ?本当?
930
00:59:40,230 --> 00:59:41,180
うん
931
00:59:41,180 --> 00:59:44,610
やった
932
00:59:44,610 --> 00:59:46,530
すごいわね
933
00:59:46,530 --> 00:59:47,440
おいおい
934
00:59:47,440 --> 00:59:49,660
父さん この子バカじゃなかった
935
00:59:49,660 --> 00:59:51,250
落ち着いて
936
00:59:51,250 --> 00:59:54,140
- おめでとう
- 助けて
937
00:59:55,120 --> 00:59:57,490
昨日は一緒に祝いたかったのに
938
00:59:57,490 --> 00:59:59,050
会長が会いたがって
939
00:59:59,050 --> 01:00:01,160
今日お祝いすればいい
940
01:00:01,160 --> 01:00:02,910
美味しい物ご馳走してね
941
01:00:02,910 --> 01:00:05,700
もちろんだ 予約もしてある
942
01:00:05,700 --> 01:00:08,540
受け入れろ!
943
01:00:08,540 --> 01:00:11,280
受け入れろ!
944
01:00:11,280 --> 01:00:15,910
受け入れろ!
945
01:00:15,910 --> 01:00:18,700
もうちょっと見てよう
946
01:00:19,760 --> 01:00:23,640
受け入れろ!
947
01:00:23,640 --> 01:00:26,000
受け入れろ!
948
01:00:26,000 --> 01:00:27,670
受け取った
949
01:00:42,700 --> 01:00:44,710
考えてみたら
950
01:00:44,710 --> 01:00:47,560
私は黒炎竜を解放したよね?
951
01:00:47,560 --> 01:00:48,960
そうだな
952
01:00:48,960 --> 01:00:52,060
スジョンさんにしか できなかった
953
01:00:52,060 --> 01:00:53,340
運命だから?
954
01:00:53,340 --> 01:00:55,220
運命だから
955
01:01:00,630 --> 01:01:02,240
あの. . .
956
01:01:05,300 --> 01:01:08,080
後で渡すつもりだったけど
957
01:01:08,080 --> 01:01:13,110
❤️ チャンネルマネージャー🐉
sheli & niele_duarte
958
01:01:13,110 --> 01:01:18,110
❤️ セグメンター🐉
bepina, juli_ann__ and teufelchen_netty_266
959
01:01:18,110 --> 01:01:23,040
❤️ エディター 🐉
hannalee123, vicky_daebak, kakashiandme
960
01:01:23,040 --> 01:01:28,140
❤️ 他言語モデレーター 🐉
soldom315_478, draaagana, nmelova, nevenaa, gonghina,
961
01:01:28,140 --> 01:01:32,940
somejuwels, solanged, ammijii, xialongne, zlatovllaska,
misswolfmoon, yuccaz, ryim_551
962
01:01:32,940 --> 01:01:38,280
❤️ 日本語字幕: ryim_551, koyagi, akc7🐉
963
01:01:43,930 --> 01:01:45,450
これを
964
01:01:46,260 --> 01:01:48,030
受け取ってくれる?
965
01:02:36,410 --> 01:02:38,210
きれいね
966
01:02:40,310 --> 01:02:42,060
きれいだ
967
01:03:24,780 --> 01:03:26,600
スジョン
968
01:03:27,930 --> 01:03:29,950
♫ Stay ♫
969
01:03:29,950 --> 01:03:32,060
あなたを…
970
01:03:32,060 --> 01:03:34,000
二度と向き合いたくない
971
01:03:34,000 --> 01:03:36,250
黒歴史だと思っていた
972
01:03:37,010 --> 01:03:39,190
慰められたのと同じぐらい
973
01:03:39,190 --> 01:03:41,850
がっかりさせられたから
974
01:03:41,850 --> 01:03:45,900
♫ 少しの間待ってて ♫
975
01:03:49,150 --> 01:03:51,220
♫ Stay ♫
976
01:03:52,140 --> 01:03:54,290
でも運命は. . .
977
01:03:54,290 --> 01:03:57,340
お互いを唯一無二の存在にした
978
01:03:57,340 --> 01:04:03,230
♫ 手放すまでは ステイ ♫
979
01:04:03,230 --> 01:04:08,640
♫ 思い出の中でさえ ♫
980
01:04:08,640 --> 01:04:11,180
今はわかる
981
01:04:11,180 --> 01:04:15,530
運命とは私の考え次第だってことが
982
01:04:17,800 --> 01:04:22,530
♫ 少なくとも 大事にさせて ♫
983
01:04:22,530 --> 01:04:26,070
絶望の別名が希望であるように
984
01:04:27,880 --> 01:04:30,370
黒歴史だと思っていたあなたは
985
01:04:31,170 --> 01:04:35,010
今は私の愛だ
986
01:04:35,010 --> 01:04:37,690
♫ 美しさはなくなった ♫
987
01:04:37,690 --> 01:04:40,450
♫ もう俺は死にそうだ ♫
988
01:04:40,450 --> 01:04:42,520
♫ 気持ちが悪くなる ♫
989
01:04:42,520 --> 01:04:47,270
♫ Stay, my dear ♫
990
01:04:47,270 --> 01:04:50,830
「あいつは黒炎竜」
991
01:04:51,360 --> 01:04:54,280
特別出演:クラックショット
992
01:04:55,330 --> 01:04:58,380
♫ 正直わからない oh no ♫
993
01:04:58,380 --> 01:05:00,450
♫ 自分がおかしくなりそう ♫
994
01:05:00,450 --> 01:05:01,730
♫ My gosh ♫
995
01:05:01,730 --> 01:05:03,310
♫ こんな風に ♫
996
01:05:03,310 --> 01:05:04,640
♫ どうしよう ♫
997
01:05:04,640 --> 01:05:05,740
♫ わからない ♫
998
01:05:05,740 --> 01:05:07,120
♫ 何かに泣かされた ♫
999
01:05:07,120 --> 01:05:10,350
♫ 君を見るとバカみたいにドキドキする ♫
1000
01:05:10,350 --> 01:05:13,180
♫ プライドで意地悪になってみる ♫
1001
01:05:13,180 --> 01:05:16,220
♫これは真実ではない 最後の絶叫 ♫
1002
01:05:16,220 --> 01:05:19,370
♫ I’m going on because I’m in love ♫
1003
01:05:20,290 --> 01:05:22,630
♫ 運命のイタズラ ♫
1004
01:05:22,630 --> 01:05:25,450
♫ まるで魔法みたい ♫
1005
01:05:25,450 --> 01:05:28,890
♫ もしかしたら僕らは ♫
1006
01:05:28,890 --> 01:05:31,460
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1007
01:05:31,460 --> 01:05:33,900
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1008
01:05:33,900 --> 01:05:37,890
♫ 僕のハートを光で照らして ♫
1009
01:05:37,890 --> 01:05:40,390
♫ Shine a light ♫
1010
01:05:40,390 --> 01:05:43,120
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1011
01:05:43,120 --> 01:05:45,490
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1012
01:05:45,490 --> 01:05:49,370
♫ Forever, we’re all right ♫
1013
01:05:49,370 --> 01:05:52,650
♫ Forever, fire a light ♫
1014
01:05:52,650 --> 01:05:56,830
♫ 少し心配だ ♫
1015
01:05:56,830 --> 01:05:58,610
♫ ドジな俺が ♫
1016
01:05:58,610 --> 01:06:02,590
♫ 誤解しないで ♫
1017
01:06:02,590 --> 01:06:04,600
♫ Oh, yeah ♫
1018
01:06:04,600 --> 01:06:07,830
♫ その瞬間を忘れたことはない ♫
1019
01:06:07,830 --> 01:06:10,550
♫ 喧騒から俺を救ってくれる人 ♫
1020
01:06:10,550 --> 01:06:12,200
♫ Only you ♫
1021
01:06:12,200 --> 01:06:14,750
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1022
01:06:14,750 --> 01:06:17,500
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1023
01:06:17,500 --> 01:06:19,780
♫ 僕のハートを光で照らして ♫
1024
01:06:19,780 --> 01:06:21,790
♫ もっよ明るく ♫
1025
01:06:21,790 --> 01:06:23,470
♫ Shine a light ♫
1026
01:06:23,470 --> 01:06:25,200
♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫
1027
01:06:25,200 --> 01:06:29,130
ご視聴ありがとうございました
1028
01:06:29,130 --> 01:06:32,340
♫ Forever you & I ♫
1029
01:06:32,340 --> 01:06:35,140
♫ One more time, fire a love ♫
1030
01:06:35,140 --> 01:06:37,400
♫ My love ♫