1 00:00:30,350 --> 00:00:31,730 [ チーム長:ペク・スジョン ] 2 00:00:31,730 --> 00:00:34,390 [ ムン・ガヨン ] 3 00:00:35,800 --> 00:00:37,140 [ 本部長:パン・ジュヨン ] 4 00:00:37,140 --> 00:00:39,850 [ チェ・ヒョンウク ] 5 00:00:39,850 --> 00:00:41,650 [ ヨンソンの後継者 新任の財閥本部長? ] 6 00:00:43,920 --> 00:00:45,900 [ イム・セミ ] 7 00:00:46,870 --> 00:00:48,720 [ クァク・シヤン ] 8 00:00:59,490 --> 00:01:03,110 「あいつは黒炎竜」 9 00:01:03,520 --> 00:01:05,200 最終話 10 00:01:06,180 --> 00:01:08,840 記者のせいで台無しになるかと思った 11 00:01:08,840 --> 00:01:10,250 事故がなくてよかった 12 00:01:10,250 --> 00:01:12,930 チーム長はすごく驚いてた 13 00:01:12,930 --> 00:01:14,490 俺なら気絶してた 14 00:01:14,490 --> 00:01:16,410 後継者と付き合うのも大変だ 15 00:01:16,410 --> 00:01:21,690 店員たちは チーム長が 特別扱いされてると思ってる 16 00:01:21,690 --> 00:01:23,350 何も知らないくせに 17 00:01:23,350 --> 00:01:26,030 どの記事にも そう書かれてる 18 00:01:26,030 --> 00:01:29,250 チーム長は ビッグフォレストに行くべきでは? 19 00:01:29,250 --> 00:01:31,940 条件もずっとよさそうだし 20 00:01:34,000 --> 00:01:37,270 [キム・ミジュン|ビッグフォレスト] 21 00:01:39,940 --> 00:01:42,980 チーム長と別れたくないけど 22 00:01:42,980 --> 00:01:45,230 本人のためになるなら 23 00:01:45,230 --> 00:01:48,810 でも彼氏を残しては 行けないだろう 24 00:01:48,810 --> 00:01:51,050 急いで片付けよう 25 00:01:57,540 --> 00:01:59,710 [御曹司はロマンチスト] 26 00:02:05,810 --> 00:02:09,710 ペクさんの個人情報の記事は止めました 27 00:02:09,710 --> 00:02:12,950 しかし 既にSNSに投稿された 28 00:02:12,950 --> 00:02:15,280 記事を消すのは困難です 29 00:02:15,280 --> 00:02:17,000 仕方ありません 30 00:02:17,890 --> 00:02:20,080 お疲れ様でした お帰りください 31 00:02:20,080 --> 00:02:23,490 本部長も 遅いですので 帰宅してください 32 00:02:23,490 --> 00:02:24,980 はい 33 00:02:45,520 --> 00:02:47,400 スジョンさん 34 00:02:51,080 --> 00:02:53,320 辞めたければ辞めて 35 00:02:55,150 --> 00:02:57,200 明日にでも 36 00:03:01,230 --> 00:03:03,960 急にどうしたの? 37 00:03:03,960 --> 00:03:07,950 ビックフォレストから スカウトされたでしょ 38 00:03:12,480 --> 00:03:15,260 アメリカの会社だけど 39 00:03:15,260 --> 00:03:17,430 あなたにとって 素晴らしい機会だ 40 00:03:17,430 --> 00:03:22,610 ここにいても認められるのは難しい 41 00:03:23,760 --> 00:03:25,940 ヨンソンにいたら 42 00:03:25,940 --> 00:03:28,950 このように ずっと不当に扱われる 43 00:03:28,950 --> 00:03:32,480 パン・ジュヨンの彼女としか見られない 44 00:03:35,000 --> 00:03:39,380 あなたの才能を 思いっきり活かして欲しい 45 00:03:40,610 --> 00:03:42,990 つまり 46 00:03:42,990 --> 00:03:45,370 明日にでも辞めろと言ってるの? 47 00:03:45,370 --> 00:03:49,130 はい いつでも好きな時に 48 00:03:49,130 --> 00:03:52,950 行ったら いつ帰国するかわからない 49 00:03:52,950 --> 00:03:55,520 構いません 50 00:03:55,520 --> 00:03:56,730 ではあなたはー 51 00:03:56,730 --> 00:04:00,080 私の心配はいりません 52 00:04:08,660 --> 00:04:10,370 わかったわ 53 00:04:10,370 --> 00:04:12,930 考えてみるわ 前向きに 54 00:04:12,930 --> 00:04:14,900 これまで懸命に働いてきた 55 00:04:14,900 --> 00:04:17,960 休暇を数日取って考えて 56 00:04:17,960 --> 00:04:19,900 ちょうどいい 57 00:04:19,900 --> 00:04:22,550 有休がたくさん残ってる 58 00:04:26,680 --> 00:04:28,750 帰りましょうか? 59 00:04:29,410 --> 00:04:30,590 もう? 60 00:04:30,590 --> 00:04:34,780 はい 今すぐに考え始めないと 61 00:04:46,040 --> 00:04:48,120 明日にでも辞めろ? 62 00:04:48,120 --> 00:04:51,030 いつ帰国するかわからないのに 構わないって 63 00:04:51,030 --> 00:04:54,110 私がいなくても生きていけるとか? 64 00:04:54,110 --> 00:04:56,890 私でも行けと言うわ 65 00:04:56,890 --> 00:04:59,540 今日の出来事を考えたら 66 00:05:00,810 --> 00:05:02,520 それでどうするつもり? 67 00:05:02,520 --> 00:05:04,340 考えてみた? 68 00:05:04,340 --> 00:05:05,920 私? 69 00:05:06,750 --> 00:05:08,460 お陰様でよく考えた 70 00:05:08,460 --> 00:05:10,300 辞めるべきなら 71 00:05:10,300 --> 00:05:13,360 何のためなのか? 72 00:05:13,360 --> 00:05:16,100 残るならば何のためか? 73 00:05:16,100 --> 00:05:18,780 考えたら 74 00:05:18,780 --> 00:05:21,970 思ったより早く結論が出た 75 00:05:21,970 --> 00:05:23,430 そうなの? 76 00:05:24,610 --> 00:05:26,110 うん 77 00:05:32,050 --> 00:05:35,300 スジョンさん 考えた? 78 00:05:35,300 --> 00:05:38,530 明日の夕方 漢江へ行きませんか? 79 00:05:40,880 --> 00:05:43,960 悪いけど明日は行けません 80 00:05:43,960 --> 00:05:45,920 やることがあって 81 00:05:48,440 --> 00:05:49,790 どんなこと? 82 00:05:49,790 --> 00:05:51,560 今日はお疲れ様 83 00:05:51,560 --> 00:05:53,340 おやすみ 84 00:05:55,430 --> 00:05:57,710 スジョンさんも 85 00:06:21,950 --> 00:06:23,920 キム・シンウォン室長? 86 00:06:23,920 --> 00:06:25,330 朝からため息をついて 87 00:06:25,330 --> 00:06:27,680 人生の終わりか? 88 00:06:27,680 --> 00:06:31,190 笑顔を振りまいて 社員の気を散らしてたのに 89 00:06:31,190 --> 00:06:33,860 今度はやる気を失わせるつもりか? 90 00:06:33,860 --> 00:06:35,250 なんの話だ? 91 00:06:35,250 --> 00:06:37,940 最近食事もしないし笑顔もない 92 00:06:37,940 --> 00:06:39,950 挨拶もしないと聞いた 93 00:06:39,950 --> 00:06:42,840 お前を心配する声が 聞こえてくるんだ 94 00:06:42,840 --> 00:06:46,080 それで お前も心配してるのか? 95 00:06:46,080 --> 00:06:47,340 そうだ 96 00:06:47,340 --> 00:06:50,350 兄貴がハジンさんを失いそうで心配だ 97 00:06:54,320 --> 00:06:55,370 聞いたんだな 98 00:06:55,370 --> 00:06:57,650 人生は思いがけないものだな 99 00:06:57,650 --> 00:06:59,670 昔から兄貴を知ってるが 100 00:06:59,670 --> 00:07:02,630 こんなに臆病だとは 101 00:07:02,630 --> 00:07:04,900 恐るものがなかったからだ 102 00:07:04,900 --> 00:07:07,280 彼女はどんな気持ちだと? 103 00:07:10,090 --> 00:07:13,000 海に飛びこむ前は みんな怖いものだ 104 00:07:13,000 --> 00:07:15,530 それでも彼女は… 105 00:07:15,530 --> 00:07:17,790 兄貴に会いに来た 106 00:07:17,790 --> 00:07:19,330 勇気を振り絞って 107 00:07:29,580 --> 00:07:31,540 パン・ジュヨン 108 00:07:31,540 --> 00:07:33,740 本当に大人になったな 109 00:07:38,440 --> 00:07:39,620 よく眠れた? 110 00:07:39,620 --> 00:07:41,880 起きてたら電話して 111 00:07:41,880 --> 00:07:44,850 -スジョンさん? -まだ寝てる? 112 00:07:44,850 --> 00:07:46,420 チーム長 113 00:07:46,420 --> 00:07:49,120 私がやります 114 00:07:49,120 --> 00:07:52,260 仕事は気にせず休んでください 115 00:07:52,260 --> 00:07:54,290 びっくりした 116 00:07:54,290 --> 00:07:57,810 チーム長とはスジョンさんのこと? 117 00:07:57,810 --> 00:08:02,770 はい 我々のチーム長は一人だけです 118 00:08:06,940 --> 00:08:09,730 既読にもなってない 119 00:08:12,030 --> 00:08:13,960 何か悪いことしたんでしょ 120 00:08:13,960 --> 00:08:15,130 まさか 121 00:08:15,130 --> 00:08:16,460 きっと感動したんでしょう 122 00:08:16,460 --> 00:08:17,940 感動したのに既読にならない? 123 00:08:17,940 --> 00:08:22,420 また書類をシュレッダーにかけたいか? 124 00:08:22,420 --> 00:08:23,940 いいえ 125 00:08:23,940 --> 00:08:25,640 私が間違え… 126 00:08:25,640 --> 00:08:27,190 私と電話中だったので 127 00:08:27,190 --> 00:08:28,730 メッセージを見てないんでしょう 128 00:08:28,730 --> 00:08:30,570 今チェックしてください 129 00:08:30,570 --> 00:08:32,010 はい チーム長 130 00:08:32,010 --> 00:08:34,240 はい さっき送られた メッセージを見ました 131 00:08:34,240 --> 00:08:35,380 こんにちは 132 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 休暇中は何を? 133 00:08:43,200 --> 00:08:46,570 ご心配なく楽しんで 134 00:08:48,440 --> 00:08:51,090 それはへジュ・チーム長でしょ? 135 00:08:51,090 --> 00:08:52,190 ペク・チーム長です 136 00:08:52,190 --> 00:08:54,580 そうなの?あらあら 137 00:08:57,030 --> 00:08:59,950 受験のために 力を蓄えたいのに 138 00:08:59,950 --> 00:09:01,450 こんなことさせるの? 139 00:09:01,450 --> 00:09:05,060 自分の荷物は自分で運ばせてよ 140 00:09:05,060 --> 00:09:06,490 ほら 141 00:09:08,970 --> 00:09:11,050 荷物はもっとあるかな? 142 00:09:11,050 --> 00:09:15,120 荷物はあんたよ 143 00:09:15,120 --> 00:09:18,080 なんで急に動かすの? 144 00:09:18,080 --> 00:09:21,250 まさか またケンカした? 145 00:09:21,250 --> 00:09:22,670 ケンカだなんて 146 00:09:22,670 --> 00:09:25,090 ただ時間があるから掃除してるの 147 00:09:25,090 --> 00:09:27,650 屋根裏は埃っぽいから 148 00:09:28,930 --> 00:09:31,160 はい 着きましたか? 149 00:09:31,160 --> 00:09:32,330 ちょっと待ってください 150 00:09:32,330 --> 00:09:33,780 下に運んで 151 00:09:33,780 --> 00:09:36,250 すぐ行きます 152 00:09:36,250 --> 00:09:37,780 現在通話中のため. . . 153 00:09:37,780 --> 00:09:41,510 留守番電話に接続します. . . 154 00:09:49,490 --> 00:09:51,790 気分を悪くさせた? 155 00:09:52,890 --> 00:09:54,990 そんなはずが 156 00:10:01,960 --> 00:10:03,630 本部長? 157 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 室長 158 00:10:10,430 --> 00:10:12,310 緊急事態です 159 00:10:16,920 --> 00:10:19,980 それで 最後の会話は 160 00:10:19,980 --> 00:10:22,240 ”辞めろと”? 161 00:10:22,240 --> 00:10:25,040 - ”明日にでも” -その通りです 162 00:10:25,040 --> 00:10:28,440 帰国がいつになっても 構わないと 163 00:10:28,440 --> 00:10:30,500 それも言いました 164 00:10:30,500 --> 00:10:32,380 連絡がつかないのは当然です 165 00:10:32,380 --> 00:10:34,680 怒ってるから 166 00:10:34,680 --> 00:10:35,930 怒る? 167 00:10:35,930 --> 00:10:38,500 簡単に決断できるようにと 言ったのですが 168 00:10:38,500 --> 00:10:41,960 気遣いが人を傷つけることもあります 169 00:10:41,960 --> 00:10:45,100 彼氏から簡単に 一人で去れと言われるなんて 170 00:10:45,100 --> 00:10:46,550 傷つかない方が 171 00:10:46,550 --> 00:10:49,550 おかしいですよね? 172 00:10:49,550 --> 00:10:51,960 どういう意味ですか? 173 00:10:51,960 --> 00:10:54,210 私も一緒に行くのですが 174 00:10:55,170 --> 00:10:57,420 もちろんすぐには無理ですが 175 00:10:57,420 --> 00:10:59,350 仕事もないので 176 00:10:59,350 --> 00:11:01,180 まずは仕事を探して 177 00:11:01,180 --> 00:11:03,800 住む場所も必要ですから 178 00:11:04,930 --> 00:11:08,280 その話をしましたか? 179 00:11:08,280 --> 00:11:09,640 一緒に行くつもりだと? 180 00:11:09,640 --> 00:11:13,000 二人でひとつなのでそれは明らか. . . 181 00:11:20,230 --> 00:11:22,270 姉さんが荷物を処分してるのを 182 00:11:22,270 --> 00:11:24,570 知ってた? 183 00:11:24,570 --> 00:11:25,810 激怒してます 184 00:11:25,810 --> 00:11:27,600 すぐに解決しないと 185 00:11:27,600 --> 00:11:33,090 それよりも. . . 直接話された方が 186 00:11:34,830 --> 00:11:37,650 さすが経験者 187 00:11:42,890 --> 00:11:45,380 スジョンさん どうして出ないの? 188 00:11:45,380 --> 00:11:47,330 今家の前にいます 189 00:11:47,330 --> 00:11:49,100 えっ?会社にいるはずー 190 00:11:49,100 --> 00:11:51,630 急ぎの話がある 191 00:11:51,630 --> 00:11:53,150 少し出てこれますか? 192 00:11:53,150 --> 00:11:56,590 どうしよう 今家にいないの 193 00:11:56,590 --> 00:11:59,590 どこなの?そこに行くよ 194 00:12:01,430 --> 00:12:03,220 あなたの自宅です 195 00:12:03,220 --> 00:12:05,280 そこで会いましょう 196 00:12:09,140 --> 00:12:11,590 もう処分したのか? 197 00:12:15,820 --> 00:12:17,450 スジョンさん 198 00:12:20,270 --> 00:12:21,870 スジョンさん 199 00:12:26,480 --> 00:12:28,200 来たの? 200 00:12:33,510 --> 00:12:35,420 一人で行かせるつもりはない 201 00:12:35,420 --> 00:12:36,890 アメリカに行くように言った時 202 00:12:36,890 --> 00:12:39,290 一緒に行くつもりでした 203 00:12:40,610 --> 00:12:42,920 やはりそうだった 204 00:12:45,320 --> 00:12:47,530 知ってたの? 205 00:12:47,530 --> 00:12:49,900 最初に聞いた時 206 00:12:49,900 --> 00:12:51,960 離れてもいいのかと思って 207 00:12:51,960 --> 00:12:53,730 がっかりしたけど 208 00:12:53,730 --> 00:12:56,750 考えたらそんなはずはない 209 00:12:56,750 --> 00:12:59,200 だから 話したかった 210 00:12:59,200 --> 00:13:02,400 なのに連絡を無視して 荷物を運んだの? 211 00:13:02,400 --> 00:13:04,420 言えなかったのよ 212 00:13:04,420 --> 00:13:06,700 サプライズをしたくて 213 00:13:06,700 --> 00:13:08,710 サプライズ? 214 00:13:08,710 --> 00:13:10,410 感謝してるから 215 00:13:10,410 --> 00:13:13,310 私をここまで大切にしてくれて 216 00:13:13,310 --> 00:13:15,090 一緒かどうかは別にして 217 00:13:15,090 --> 00:13:17,010 私のために決断してくれた 218 00:13:17,010 --> 00:13:20,140 だから本部長の好きな物で 部屋を飾り 219 00:13:20,140 --> 00:13:23,630 待っている間に 美味しい物を作りたかったの 220 00:13:25,700 --> 00:13:27,640 ちょっとこっちへ 221 00:13:29,080 --> 00:13:30,880 ジャーン 222 00:13:30,880 --> 00:13:32,230 スジョンさん これは. . . 223 00:13:32,230 --> 00:13:36,020 そうよ「海賊王」の船内食 224 00:13:36,020 --> 00:13:37,400 完璧だ 225 00:13:37,400 --> 00:13:39,900 ソーセージの数から ブロッコリーの位置まで 226 00:13:39,900 --> 00:13:42,210 でもシチューは作れなかった 227 00:13:42,210 --> 00:13:44,220 早く食べて 228 00:13:52,540 --> 00:13:54,390 どう?美味しい? 229 00:13:54,390 --> 00:13:56,330 あなたのように資格は 持ってないけれど 230 00:13:56,330 --> 00:13:59,190 料理はできるの 231 00:13:59,190 --> 00:14:02,710 美味しいです まさしく俺の好みだ 232 00:14:06,260 --> 00:14:09,240 それに 私は辞めないわ 233 00:14:09,240 --> 00:14:11,730 ヨンソンに残ります 234 00:14:11,730 --> 00:14:14,320 どうして?家族のため? 235 00:14:14,320 --> 00:14:16,750 辞める理由がない 236 00:14:18,300 --> 00:14:20,660 後継者の彼女という理由で 237 00:14:20,660 --> 00:14:23,990 認められないから そう言ったんでしょ 238 00:14:23,990 --> 00:14:28,960 人に認められたくて努力してきた 239 00:14:28,960 --> 00:14:31,210 見下されるのも嫌だったし 240 00:14:31,210 --> 00:14:35,060 自分が弱くないことを証明したかった 241 00:14:36,240 --> 00:14:41,130 でも今は 私を信じてくれる人がいる 242 00:14:41,130 --> 00:14:43,980 私を大切に思ってくれる人もいる 243 00:14:43,980 --> 00:14:46,100 ありのままの自分を 244 00:14:46,100 --> 00:14:49,410 愛してくれる人さえいる 245 00:14:50,860 --> 00:14:53,650 赤の他人に どう思われてるかで 246 00:14:53,650 --> 00:14:56,030 辞めたくない 247 00:14:56,030 --> 00:14:59,900 もちろん ヨンソンが 与えるべき機会を与えないのなら 248 00:14:59,900 --> 00:15:01,200 他に行くわ 249 00:15:01,200 --> 00:15:03,310 今ではないけど 250 00:15:04,950 --> 00:15:09,050 そうですか やりたいことをやって 251 00:15:10,380 --> 00:15:12,720 冷めないうちに食べましょう 252 00:15:22,150 --> 00:15:25,900 これを美味しいと言ったの? 253 00:15:26,840 --> 00:15:28,080 これは. . . 254 00:15:28,080 --> 00:15:30,780 どうしちゃったの? 255 00:15:42,050 --> 00:15:43,960 何をしてるの? 256 00:15:43,960 --> 00:15:48,170 今日からオタクになる 257 00:15:48,170 --> 00:15:51,670 簡単になれるわけではない 258 00:15:51,670 --> 00:15:53,500 嫌でも血がたぎり 259 00:15:53,500 --> 00:15:55,560 心が燃え上がらないと 260 00:15:55,560 --> 00:15:58,910 できないことはないわ 261 00:15:58,910 --> 00:16:00,960 普通すぎる 262 00:16:00,960 --> 00:16:02,430 急にどうしてー 263 00:16:02,430 --> 00:16:05,590 人を心配するより 264 00:16:05,590 --> 00:16:08,000 自分が幸せになれることをやるの 265 00:16:08,000 --> 00:16:10,890 ちゃんとした趣味が ないことに気づいたの 266 00:16:10,890 --> 00:16:14,300 単なる趣味ではなく ライフスタイルだ 267 00:16:14,300 --> 00:16:15,910 何ですって? 268 00:16:16,930 --> 00:16:18,800 いい考えだ 269 00:16:18,800 --> 00:16:21,390 一緒に楽しめるのはいいから 270 00:16:21,390 --> 00:16:23,150 漫画から始めよう 271 00:16:33,800 --> 00:16:36,210 漫画は違うようだな 272 00:16:55,810 --> 00:16:57,030 [シンウォン] 273 00:16:58,880 --> 00:17:00,580 ハジンさん 274 00:17:00,580 --> 00:17:02,090 俺だ シンウォン 275 00:17:02,090 --> 00:17:04,910 ちょっと何も言わないで 276 00:17:04,910 --> 00:17:08,280 もう俺の声は聞きたくないの? 277 00:17:08,280 --> 00:17:11,770 違うの そうじゃなくて 278 00:17:12,870 --> 00:17:14,640 ごめん ハジンさん 279 00:17:14,640 --> 00:17:16,050 俺がこんなに. . . 280 00:17:16,050 --> 00:17:17,450 どうしよう 281 00:17:17,450 --> 00:17:20,520 臆病者だと知らなかった 282 00:17:21,390 --> 00:17:23,290 酔ってるの? 283 00:17:23,290 --> 00:17:25,920 あなたが手を差し伸べてくれたのに 284 00:17:25,920 --> 00:17:29,080 俺は怖くて後退りした 285 00:17:29,080 --> 00:17:31,340 すごく好きだからなんだ 286 00:17:31,340 --> 00:17:33,340 あなたみたいな女性は 287 00:17:33,340 --> 00:17:36,030 人生で初めてだから 288 00:17:36,900 --> 00:17:37,980 俺は. . . 289 00:17:37,980 --> 00:17:39,360 これだわ 290 00:17:39,360 --> 00:17:41,590 すごく. . . 291 00:17:41,590 --> 00:17:43,340 遅すぎてないよね 292 00:17:43,340 --> 00:17:45,020 遅すぎないから 293 00:17:45,020 --> 00:17:46,430 一旦切って 294 00:17:46,430 --> 00:17:48,010 愛してる 295 00:17:48,010 --> 00:17:50,300 ハジンさん 296 00:17:50,300 --> 00:17:52,020 答えたくないなら 297 00:17:52,020 --> 00:17:53,470 私も 298 00:17:53,470 --> 00:17:55,020 愛してる 299 00:17:55,020 --> 00:17:58,420 だから切るよ 300 00:18:00,280 --> 00:18:02,450 愛してるだって 301 00:18:02,450 --> 00:18:04,260 おやすみ 302 00:18:17,750 --> 00:18:20,200 おめでとうございます! 303 00:18:21,310 --> 00:18:22,560 ブラボー! 304 00:18:22,560 --> 00:18:25,700 おめでとうございます! 305 00:18:28,090 --> 00:18:29,440 おめでとうございます! 306 00:18:29,440 --> 00:18:30,620 おめでとう! 307 00:18:30,620 --> 00:18:32,530 おめでとう! 308 00:18:45,450 --> 00:18:49,050 私も 愛してる! 309 00:18:54,200 --> 00:18:55,400 起きた? 310 00:18:55,400 --> 00:18:57,680 何か思い出したら 311 00:18:57,680 --> 00:18:59,810 夢じゃないから 心配しないで 312 00:18:59,810 --> 00:19:00,910 後でね 313 00:19:00,910 --> 00:19:02,010 今から寝るわ 314 00:19:02,010 --> 00:19:03,840 愛してる 315 00:19:11,570 --> 00:19:13,930 時間があるので母を訪ねてきます 316 00:19:13,930 --> 00:19:15,020 今日は誕生日なの 317 00:19:15,020 --> 00:19:17,480 この時期だったね 318 00:19:17,480 --> 00:19:20,490 -いい旅を -うん あとで連絡する 319 00:19:21,470 --> 00:19:25,900 車の充電をしないと 320 00:19:25,900 --> 00:19:28,270 何?了承なく車を使ったの? 321 00:19:28,270 --> 00:19:31,910 彼女のパトカーで 322 00:19:31,910 --> 00:19:34,510 ドライブに行けないだろ 323 00:19:35,410 --> 00:19:37,850 なんなの 324 00:19:41,990 --> 00:19:44,020 近辺の充電ステーションを探して 325 00:19:44,020 --> 00:19:47,050 充電ステーションを見つけました 326 00:19:47,050 --> 00:19:49,550 どちらへ行かれますか? 327 00:20:08,150 --> 00:20:10,200 来たぞ [チョン・ウンギョン] 328 00:20:10,200 --> 00:20:12,300 今回は子ども達も連れてきた 329 00:20:12,300 --> 00:20:16,240 父さん また一人で来たの? 330 00:20:16,240 --> 00:20:18,560 まったく 331 00:20:18,560 --> 00:20:21,330 母さん 誕生日おめでとう 332 00:20:21,330 --> 00:20:23,220 誕生日おめでとう 母さん 333 00:20:23,220 --> 00:20:26,290 忙しくて来れてなかった 334 00:20:26,290 --> 00:20:28,140 だから夢にも現れないの? 335 00:20:28,140 --> 00:20:30,080 会いたいのに 336 00:20:30,080 --> 00:20:32,180 姉さんはデートだ 337 00:20:32,180 --> 00:20:34,470 仕事で忙しかったんじゃない 338 00:20:34,470 --> 00:20:35,700 やあ 黙りな 339 00:20:35,700 --> 00:20:38,050 俺と同い歳の男だ 340 00:20:38,050 --> 00:20:39,490 どうかしてるだろ? 341 00:20:39,490 --> 00:20:42,510 しばらく ぶたなかったから 調子に乗って 342 00:20:42,510 --> 00:20:43,930 誕生日おめでとう 343 00:20:43,930 --> 00:20:46,570 みんな元気だから心配しないで 344 00:20:46,570 --> 00:20:48,870 スジョンの心配はわかるが 345 00:20:48,870 --> 00:20:51,090 これからはもう 346 00:20:51,090 --> 00:20:52,830 自由にさせるよ 347 00:20:52,830 --> 00:20:55,560 今でも自由よ 348 00:20:55,560 --> 00:20:57,420 いいや スジョン 349 00:20:58,340 --> 00:21:01,390 これを言う日を待っていた 350 00:21:01,390 --> 00:21:05,050 これからは俺らの心配はしなくていい 351 00:21:05,950 --> 00:21:10,590 やっと負担を感じることなく 352 00:21:10,590 --> 00:21:12,300 やりたいことをやって欲しい 353 00:21:12,300 --> 00:21:14,550 お小遣いもいらないから 354 00:21:14,550 --> 00:21:16,560 食べたい物を食べて 355 00:21:16,560 --> 00:21:18,110 着たい服を着て 356 00:21:18,110 --> 00:21:20,900 家族がいるから頑張れたの 357 00:21:20,900 --> 00:21:24,170 負担じゃなくて原動力だったの だからー 358 00:21:24,170 --> 00:21:25,980 父さんは金持ちだ 359 00:21:25,980 --> 00:21:28,690 本当にカネはいらないんだ 360 00:21:28,690 --> 00:21:32,170 -えっ? -全部お前のおかげだ 361 00:21:32,170 --> 00:21:34,570 私が何を? 362 00:21:36,990 --> 00:21:38,320 本当に? 363 00:21:38,320 --> 00:21:40,250 うん 364 00:21:40,250 --> 00:21:42,050 わあすごい 父さん 365 00:21:42,050 --> 00:21:44,870 そんな事になるなんて 366 00:21:44,870 --> 00:21:48,270 わあ 義兄にそっくりだ 367 00:21:48,940 --> 00:21:50,760 本部長 368 00:21:54,000 --> 00:21:55,390 こんにちは 369 00:21:55,390 --> 00:21:58,240 ここにはどうして? 370 00:21:58,240 --> 00:22:00,670 お母さんに会いに行くと聞いて 371 00:22:00,670 --> 00:22:03,650 両親を思い出しました 372 00:22:03,650 --> 00:22:06,350 ご両親はここに? 373 00:22:06,350 --> 00:22:07,830 はい 374 00:22:20,960 --> 00:22:23,450 [パン・ドヒョン|イ・ジョンヘ] 375 00:22:24,670 --> 00:22:27,680 あのオフ会の日 376 00:22:28,340 --> 00:22:30,000 そうです 377 00:22:30,000 --> 00:22:33,140 だからあなたに会えて嬉しかった 378 00:22:33,140 --> 00:22:36,090 両親からの贈り物のようで 379 00:22:37,540 --> 00:22:40,280 実際に贈り物になった 380 00:22:41,830 --> 00:22:43,890 初めてです 381 00:22:43,890 --> 00:22:46,160 誰かとここに来るのは 382 00:22:47,820 --> 00:22:50,120 あまり頻繁に来れなかった 383 00:22:50,120 --> 00:22:53,940 一人でいつもこっそり来ていた 384 00:22:53,940 --> 00:22:56,850 お祖母さんに見つかるかと不安だったし 385 00:22:57,660 --> 00:23:00,010 自分を責めていたし 386 00:23:02,380 --> 00:23:05,080 こんなに安らかな気持ちは 初めてです 387 00:23:05,080 --> 00:23:07,600 お花も持って来れたし 388 00:23:09,910 --> 00:23:13,880 これからは一緒に来よう 389 00:23:13,880 --> 00:23:16,500 会いたい時はいつでも 390 00:23:22,920 --> 00:23:24,630 プロジェクトは大成功でした 391 00:23:24,630 --> 00:23:26,170 株価は上昇し 392 00:23:26,170 --> 00:23:28,210 全て順調です 393 00:23:28,210 --> 00:23:31,920 パン本部長は 理事たちの信頼も得てます 394 00:23:31,920 --> 00:23:34,970 さすが一番の候補です 395 00:23:34,970 --> 00:23:36,520 次の理事会では 396 00:23:36,520 --> 00:23:38,410 後継者について話し合います 397 00:23:38,410 --> 00:23:39,990 後で 398 00:23:39,990 --> 00:23:42,000 後でまた話しましょう 399 00:23:42,000 --> 00:23:43,810 はい 400 00:23:45,440 --> 00:23:47,260 ジュヨンはもう 401 00:23:47,260 --> 00:23:50,370 後継者の座に未練がないそうね 402 00:23:50,370 --> 00:23:52,950 そうなると思ってました 403 00:23:53,980 --> 00:23:55,940 理解できない 404 00:23:55,940 --> 00:23:59,270 彼が次期オーナーになるから 405 00:23:59,270 --> 00:24:02,020 私を裏切ったのでは? 406 00:24:02,020 --> 00:24:03,760 いいえ 407 00:24:03,760 --> 00:24:05,670 本部長を 408 00:24:05,670 --> 00:24:08,220 人としての感情で助けました 409 00:24:08,220 --> 00:24:10,850 後継者になるつもりもなく 410 00:24:10,850 --> 00:24:13,560 私に愛されるためだけに働いた 411 00:24:13,560 --> 00:24:15,940 愚か者を助けたの? 412 00:24:17,200 --> 00:24:22,130 人を弱くするのは何だかわかる? 413 00:24:22,130 --> 00:24:23,270 愛だ 414 00:24:23,270 --> 00:24:25,490 瞬時に台無しにされる 415 00:24:25,490 --> 00:24:27,610 だから彼に厳しくした 416 00:24:27,610 --> 00:24:28,950 強くなるために 417 00:24:28,950 --> 00:24:33,490 ですが 本部長が耐えてこれたのは 418 00:24:33,490 --> 00:24:36,270 愛が理由でしょう 419 00:24:36,270 --> 00:24:38,390 会長を失望させたくない 420 00:24:38,390 --> 00:24:41,350 会長に認めてもらいたい 421 00:24:41,350 --> 00:24:43,040 その気持ち 422 00:24:43,830 --> 00:24:45,380 生涯望んでいた地位を 423 00:24:45,380 --> 00:24:47,220 諦めることができたのも 424 00:24:47,220 --> 00:24:51,270 ペクさんへの気持ちでした 425 00:24:52,030 --> 00:24:57,180 愛が本部長を強くしました 426 00:24:57,830 --> 00:25:02,080 だからこそ 彼を愚かだとは思いません 427 00:25:02,080 --> 00:25:05,860 彼は誰よりも強い人です 428 00:25:06,870 --> 00:25:09,530 ひどい扱いを受けても 429 00:25:10,700 --> 00:25:12,940 誰がお祖母さんだって? 430 00:25:12,940 --> 00:25:16,530 お前みたいな孫はいない 431 00:25:16,530 --> 00:25:18,650 強くなれと 432 00:25:18,650 --> 00:25:21,260 崩れるなと強要されても 433 00:25:21,260 --> 00:25:23,010 これから全力で尽くします 434 00:25:23,010 --> 00:25:27,320 孫として もっと努力します 435 00:25:28,070 --> 00:25:33,590 会長が悲しさを 耐え抜くことができたのも 436 00:25:33,590 --> 00:25:36,130 本部長のおかげでした 437 00:25:37,100 --> 00:25:39,860 もし 438 00:25:39,860 --> 00:25:42,380 会長への彼の愛が 439 00:25:42,380 --> 00:25:44,610 はっきり見えるなら 440 00:25:45,300 --> 00:25:48,850 手遅れになる前に 謝罪してください 441 00:25:48,850 --> 00:25:51,270 会長のために 442 00:25:51,270 --> 00:25:54,220 自分の不幸を孫のせいにして 443 00:25:54,220 --> 00:25:55,840 気が休まりました? 444 00:25:55,840 --> 00:25:58,200 私が取り戻したいのは 445 00:25:58,200 --> 00:26:01,060 後継者の地位ではなく 446 00:26:01,060 --> 00:26:03,560 本部長の家族です 447 00:26:12,480 --> 00:26:13,830 では帰ります 448 00:26:13,830 --> 00:26:15,660 室長 これを見ましたか? 449 00:26:15,660 --> 00:26:17,410 昨晩の投稿です 450 00:26:17,410 --> 00:26:18,640 笑えます 451 00:26:18,640 --> 00:26:20,560 返事をしてくれないなら 452 00:26:20,560 --> 00:26:22,010 私も 453 00:26:22,010 --> 00:26:23,600 私も愛してる 454 00:26:23,600 --> 00:26:26,500 だから切るね いい? 455 00:26:26,500 --> 00:26:28,750 ああ さっき見ました 456 00:26:28,750 --> 00:26:30,640 この声. . . 457 00:26:30,640 --> 00:26:33,370 室長と似てますね 458 00:26:33,370 --> 00:26:37,350 こんないい声は珍しい 459 00:26:37,350 --> 00:26:38,670 はい 460 00:26:38,670 --> 00:26:40,600 私です 461 00:26:40,600 --> 00:26:42,270 えっ? 462 00:26:42,930 --> 00:26:44,470 店を宣伝してください 463 00:26:44,470 --> 00:26:45,620 美味しい店です 464 00:26:45,620 --> 00:26:47,240 では 465 00:26:48,950 --> 00:26:50,700 わあ 466 00:26:52,280 --> 00:26:54,000 ハジンさん 467 00:27:01,330 --> 00:27:03,060 ありがとう 468 00:27:03,060 --> 00:27:05,100 受け入れてくれて 469 00:27:05,100 --> 00:27:07,630 私の方が感謝してる 470 00:27:08,320 --> 00:27:11,810 一生忘れられない告白だった 471 00:27:12,780 --> 00:27:15,770 でも問題があるの 472 00:27:16,580 --> 00:27:18,810 お客さんの動画が拡散してる 473 00:27:18,810 --> 00:27:20,680 問題になってる? 474 00:27:20,680 --> 00:27:22,360 はい 475 00:27:25,790 --> 00:27:29,160 お客さんが多すぎて問題です 476 00:27:53,050 --> 00:27:54,650 [会長] 477 00:29:11,080 --> 00:29:13,310 どうされました? 478 00:29:20,210 --> 00:29:22,030 私が. . . 479 00:29:23,100 --> 00:29:25,420 悪かったわ 480 00:29:27,190 --> 00:29:28,990 正直 481 00:29:29,820 --> 00:29:32,230 私が死にたかった 482 00:29:33,120 --> 00:29:35,590 息子ではなく 483 00:29:35,590 --> 00:29:39,020 私が代わりに死ねばよかった 484 00:29:39,020 --> 00:29:41,660 私が死んでたら 485 00:29:41,660 --> 00:29:45,060 こんな辛い思いをせずに済んだのに 486 00:29:45,820 --> 00:29:48,430 そうできないから 487 00:29:48,430 --> 00:29:51,470 自分を責めた 488 00:29:52,970 --> 00:29:54,580 だから 489 00:29:55,950 --> 00:29:58,860 お前も責めた 490 00:30:00,050 --> 00:30:03,990 お前は何も悪くないのに 491 00:30:03,990 --> 00:30:06,180 親を亡くして 492 00:30:06,180 --> 00:30:10,250 誰よりも愛が必要だったのに 493 00:30:11,150 --> 00:30:15,240 お前を愛してやれなかった 494 00:30:16,140 --> 00:30:20,390 唯一の家族なのに 495 00:30:25,250 --> 00:30:27,100 今更 496 00:30:28,070 --> 00:30:30,640 遅すぎるけど 497 00:30:31,390 --> 00:30:33,070 私の気持ちを 498 00:30:33,790 --> 00:30:36,830 伝えたかった 499 00:30:38,260 --> 00:30:39,960 私を 500 00:30:40,870 --> 00:30:43,260 守ってくれて 501 00:30:44,310 --> 00:30:46,480 ありがとう 502 00:30:58,320 --> 00:31:00,390 お祖母さん 503 00:31:21,620 --> 00:31:24,820 上手くいってよかったわ 504 00:31:27,570 --> 00:31:29,950 そのためにも 505 00:31:29,950 --> 00:31:32,670 契約を取り消さないと 506 00:31:32,670 --> 00:31:34,020 契約? 507 00:31:34,020 --> 00:31:37,300 秘密保持の契約 508 00:31:39,070 --> 00:31:41,410 もう秘密はないし 509 00:31:41,410 --> 00:31:45,390 雇用確保に俺は必要ない 510 00:31:46,160 --> 00:31:47,860 そうね 511 00:31:47,860 --> 00:31:50,880 契約の取り消しに同意しますか? 512 00:31:56,290 --> 00:31:59,420 はい 同意します 513 00:32:11,230 --> 00:32:13,850 ナナさんはどこ? 514 00:32:17,940 --> 00:32:19,960 どこかと思ったら着替えたんですね 515 00:32:19,960 --> 00:32:22,580 はい 自分でも試着したくて 516 00:32:22,580 --> 00:32:23,790 どうですか? 517 00:32:23,790 --> 00:32:25,100 可愛いわ 518 00:32:25,100 --> 00:32:27,930 ですよね すごく着心地がいいんです 519 00:32:27,930 --> 00:32:31,110 古典柄と合わさっているのが好きです 520 00:32:31,110 --> 00:32:34,110 外国人にも好まれそう 521 00:32:34,110 --> 00:32:35,810 そうね 522 00:32:36,620 --> 00:32:39,480 今日の会食は覚えてますか? 523 00:32:39,480 --> 00:32:40,840 はい もちろんです 524 00:32:40,840 --> 00:32:43,770 お店選びが必要ですが 525 00:32:43,770 --> 00:32:47,240 どんな肉がいいですか? 526 00:32:47,240 --> 00:32:48,980 牛肉 527 00:32:51,630 --> 00:32:54,690 最高級の国産牛にしましょう 528 00:32:56,740 --> 00:32:58,480 ナイス 529 00:33:04,630 --> 00:33:07,240 みんなお疲れ様でした 530 00:33:07,240 --> 00:33:09,370 これからもよろしく 531 00:33:09,370 --> 00:33:11,310 はい 532 00:33:12,170 --> 00:33:14,140 お水でいいです 533 00:33:14,140 --> 00:33:17,030 こんな特別な機会に 一杯さえも? 534 00:33:17,030 --> 00:33:18,680 だからです 535 00:33:18,680 --> 00:33:22,310 働き者の彼女が 思いっきり飲めるように 536 00:33:23,210 --> 00:33:25,220 何も心配しないで 537 00:33:25,220 --> 00:33:27,280 そんなこといいのに 538 00:33:27,280 --> 00:33:28,720 ちょっとイタイね 539 00:33:28,720 --> 00:33:31,170 飲み競争をする方がいい 540 00:33:31,170 --> 00:33:33,880 乾杯 541 00:33:39,850 --> 00:33:41,300 ごちそう様です 542 00:33:41,300 --> 00:33:43,800 ごちそう様です 543 00:33:43,800 --> 00:33:45,340 二次会はどうしましょうか? 544 00:33:45,340 --> 00:33:47,590 どこかおすすめは? 545 00:33:47,590 --> 00:33:48,950 カラオケ? 546 00:33:48,950 --> 00:33:50,450 カラオケいいね 547 00:33:50,450 --> 00:33:51,760 カラオケ? 548 00:33:51,760 --> 00:33:53,850 -行きましょう -オーケー 549 00:33:53,850 --> 00:33:55,430 行こう 550 00:33:59,240 --> 00:34:04,480 ♫ 踊る小さなカタレーナ ♫ 551 00:34:04,480 --> 00:34:07,030 ♫ 気づかないうちに吸い込まれる ♫ 552 00:34:07,030 --> 00:34:11,270 ♫ 誇り高きカタレーナ ♫ 553 00:34:14,420 --> 00:34:16,350 ♫ 溶けちゃう 溶けちゃう ♫ 554 00:34:16,350 --> 00:34:18,040 ♫ 溶けちゃう 溶けちゃう ♫ 555 00:34:18,040 --> 00:34:19,950 いいね 556 00:34:25,300 --> 00:34:26,680 すごい上手ね 557 00:34:26,680 --> 00:34:29,260 カラオケに来てよかった 558 00:34:29,260 --> 00:34:30,790 そう? 559 00:34:31,920 --> 00:34:36,450 では次の歌は. . . 560 00:34:36,450 --> 00:34:38,370 [告白] 561 00:34:41,020 --> 00:34:44,140 誰がこんな歌を? 562 00:34:44,140 --> 00:34:46,750 「告白」だって 563 00:35:12,740 --> 00:35:14,400 私のです 564 00:35:17,760 --> 00:35:19,300 序奏を. . . 565 00:35:19,300 --> 00:35:22,080 序奏を飛ばそうとしたのに 566 00:35:22,080 --> 00:35:24,210 代理の? 567 00:35:24,210 --> 00:35:26,730 いいです 最初からやり直せば 568 00:35:26,730 --> 00:35:28,390 本当にこれを歌うの? 569 00:35:28,390 --> 00:35:29,920 - ダメか? -でもちょっと 570 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 次に進めようか 571 00:35:31,200 --> 00:35:33,740 そうね 気分を上げよう 572 00:35:33,740 --> 00:35:36,470 次は誰の歌? 573 00:35:36,470 --> 00:35:37,960 なんで?歌いたかったのに. . . 574 00:35:37,960 --> 00:35:40,410 もう始まってる 575 00:35:41,460 --> 00:35:42,260 [俺たちの夢 Byコヨーテ] 576 00:35:42,260 --> 00:35:43,920 この後 577 00:35:56,960 --> 00:36:02,520 ♫ 子供の頃 ♫ 578 00:36:02,520 --> 00:36:09,560 ♫ 信じられない話を聞いた ♫ 579 00:36:09,560 --> 00:36:15,860 ♫ 誰かが世界をくれると言った ♫ 580 00:36:15,860 --> 00:36:20,540 ♫ 夢をくれた ♫ 581 00:36:20,540 --> 00:36:23,550 パン・ジュヨン 582 00:36:23,550 --> 00:36:26,240 ♫ 不信感で首を横に振る ♫ 583 00:36:26,240 --> 00:36:29,280 ♫ 振って 振って 振って ♫ 584 00:36:29,280 --> 00:36:31,150 ♫ 私に囁く ♫ 585 00:36:31,150 --> 00:36:32,560 かっこいい! 586 00:36:32,560 --> 00:36:34,800 ♫ 俺だ 俺だ 俺だ ♫ 587 00:36:34,800 --> 00:36:37,540 ♫ 世界は夢見る人のもの ♫ 588 00:36:37,540 --> 00:36:40,100 かっこいい! 589 00:36:40,140 --> 00:36:42,840 ♫ 勇気を出せ ♫ 590 00:36:42,840 --> 00:36:45,460 ♫ 君ならできる ♫ 591 00:36:51,340 --> 00:36:53,250 飲まないと言ってたのに 592 00:36:53,250 --> 00:36:55,030 ムカついて飲みました 593 00:36:55,030 --> 00:36:57,200 そんなに嫌ですか? 594 00:36:57,200 --> 00:37:00,180 俺が「告白」を歌うのが 595 00:37:00,180 --> 00:37:02,640 それはスルーすると思ってた 596 00:37:02,640 --> 00:37:05,850 俺は根に持つ男です 597 00:37:06,630 --> 00:37:09,570 自慢することではないけど 598 00:37:09,570 --> 00:37:12,730 カラオケの話が出た時に 気づきました 599 00:37:12,730 --> 00:37:15,170 あなたは汗をかいて 600 00:37:15,170 --> 00:37:17,810 歌を消した 601 00:37:17,810 --> 00:37:21,250 今日は楽しかったでしょ 602 00:37:23,110 --> 00:37:25,110 俺もわかってる 603 00:37:25,110 --> 00:37:27,980 あの日の俺が酷かったのを 604 00:37:29,760 --> 00:37:32,140 考えてみたら可愛かった 605 00:37:32,140 --> 00:37:34,310 とっても可愛かった 606 00:37:35,040 --> 00:37:36,870 可愛いんじゃなくて 607 00:37:36,870 --> 00:37:38,870 かっこいい 608 00:37:41,580 --> 00:37:44,650 これを飲んで チョコミルク 609 00:37:45,800 --> 00:37:48,180 こうやってなだめようとしても 610 00:37:48,180 --> 00:37:51,330 子供じゃありません 611 00:37:54,890 --> 00:37:57,290 こんなの効かない 612 00:37:57,290 --> 00:37:59,610 ではどうすれば? 613 00:38:20,370 --> 00:38:23,110 酔ったら寝るんだから 614 00:38:24,030 --> 00:38:27,270 なんで音声を保存してるの? 615 00:38:27,270 --> 00:38:29,510 ペク・スジョン 危険度レベル1 616 00:38:29,510 --> 00:38:30,730 注意しろ 617 00:38:30,730 --> 00:38:33,320 ペク・スジョン レベル2にアップ 618 00:38:33,320 --> 00:38:34,650 危険だ 619 00:38:34,650 --> 00:38:37,790 彼女を排除しないと 620 00:38:37,790 --> 00:38:40,990 最初は本当に嫌いだった 621 00:38:40,990 --> 00:38:44,830 でもなぜ彼女は可愛いんだ? 622 00:38:45,590 --> 00:38:48,300 こんな時でさえ可愛い 623 00:38:48,300 --> 00:38:50,160 ペク・スジョン 624 00:38:51,200 --> 00:38:54,470 もう恥ずかしい 625 00:39:20,780 --> 00:39:23,480 録音をチェックして 626 00:39:29,090 --> 00:39:31,690 酔ってバカみたいだけど 627 00:39:31,690 --> 00:39:34,310 それでも可愛い 628 00:39:34,310 --> 00:39:37,900 こんなにかっこよくてどうする? 629 00:39:37,900 --> 00:39:39,820 聞こえてる? 630 00:39:39,820 --> 00:39:43,350 可愛いんじゃなくてかっこいい 631 00:39:43,350 --> 00:39:45,710 かっこいい パン・ジュヨン 632 00:40:55,100 --> 00:40:57,950 もうストレスだわ 633 00:41:00,860 --> 00:41:02,380 スジョンさん? 634 00:41:03,080 --> 00:41:05,480 趣味探しなのに 熱心すぎる 635 00:41:05,480 --> 00:41:08,010 ストレスまで感じて 636 00:41:08,010 --> 00:41:10,810 なんでも上手にやりたいのが欠点なの 637 00:41:10,810 --> 00:41:13,430 見せびらかすつもりはないのに 638 00:41:13,430 --> 00:41:16,510 楽しんでいれば好きになる 639 00:41:17,780 --> 00:41:21,650 結果を出すものじゃなくて 640 00:41:21,650 --> 00:41:24,540 外の空気を吸いに行く? 641 00:41:31,250 --> 00:41:32,610 いいわね 642 00:41:32,610 --> 00:41:34,620 ついに休暇だ! 643 00:41:34,620 --> 00:41:36,280 来てよかったでしょ 644 00:41:36,280 --> 00:41:37,460 はい 645 00:41:37,460 --> 00:41:40,520 仕事もいいけど休暇も必要だ 646 00:41:41,250 --> 00:41:43,820 人も少なくていいわね 647 00:41:43,820 --> 00:41:46,460 いつも こんなに空いているの? 648 00:41:46,460 --> 00:41:48,490 全部貸切にしました 649 00:41:48,490 --> 00:41:49,450 えっ? 650 00:41:49,450 --> 00:41:51,800 ここ全体を借りたの? 651 00:41:51,800 --> 00:41:53,370 どうして驚くの? 652 00:41:53,370 --> 00:41:55,040 明らかだったでしょ? 653 00:41:55,040 --> 00:41:56,860 俺が誰だか 654 00:41:57,580 --> 00:41:59,980 可愛い 655 00:42:01,090 --> 00:42:03,470 くつろいでください 656 00:42:04,760 --> 00:42:07,980 そうね 料理を作らないと 657 00:42:08,650 --> 00:42:11,010 ここまで来て料理を? 658 00:42:11,010 --> 00:42:12,550 私がやるわ 休んでて 659 00:42:12,550 --> 00:42:14,700 -そうしてくれる? -うん 660 00:42:15,460 --> 00:42:16,900 俺がやります 661 00:42:16,900 --> 00:42:18,460 どうして? 私がやる 662 00:42:18,460 --> 00:42:19,900 今回は砂糖と塩を間違えない 663 00:42:19,900 --> 00:42:22,070 いいえ 俺がやります 664 00:42:22,070 --> 00:42:23,900 家事は得意よ 665 00:42:23,900 --> 00:42:25,770 そうね 焚き火を見てよう 666 00:42:25,770 --> 00:42:27,370 黒炎竜にお願いして 667 00:42:27,370 --> 00:42:29,060 行こう 668 00:42:46,950 --> 00:42:49,320 思ったより上手いな 669 00:43:00,010 --> 00:43:02,480 そこは無理だと思うけど 670 00:43:02,480 --> 00:43:04,510 揺れてる 671 00:43:06,540 --> 00:43:07,820 勝った! 672 00:43:07,820 --> 00:43:08,830 これは無効だ 673 00:43:08,830 --> 00:43:10,910 息を吹いたから落ちた 674 00:43:10,910 --> 00:43:13,200 本部長が倒したのよ 675 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 結果は受け入れてください 676 00:43:16,100 --> 00:43:17,080 もう一度やりましょう 677 00:43:17,080 --> 00:43:19,370 いいわ もう一度 678 00:43:20,650 --> 00:43:22,480 いついなくなった? 679 00:43:23,790 --> 00:43:27,190 競い合ってて気づかなかった 680 00:43:27,190 --> 00:43:28,250 そうね 681 00:43:28,250 --> 00:43:30,680 いつも私たちはこうね 682 00:43:31,420 --> 00:43:33,850 ゲームはやめようか? 683 00:43:33,850 --> 00:43:35,660 そうね 684 00:43:35,660 --> 00:43:37,450 寒くない? 685 00:43:37,450 --> 00:43:39,700 大丈夫 ちゃんと着てる 686 00:43:40,240 --> 00:43:43,310 そうだ 待ってて 687 00:43:59,600 --> 00:44:01,520 プレゼントです 688 00:44:01,520 --> 00:44:04,760 始めたら結果を出さないと 689 00:44:12,020 --> 00:44:14,370 似合ってる 690 00:44:14,370 --> 00:44:15,740 どうかな? 691 00:44:15,740 --> 00:44:16,990 うん 素敵よ 692 00:44:16,990 --> 00:44:18,070 暖かいでしょ 693 00:44:18,070 --> 00:44:19,250 うん 694 00:44:20,100 --> 00:44:21,980 ありがとう 695 00:44:26,190 --> 00:44:28,190 初雪だ 696 00:44:29,490 --> 00:44:31,440 きれいね 697 00:44:32,290 --> 00:44:34,000 そうだね 698 00:44:34,720 --> 00:44:36,290 雪も. . . 699 00:44:36,940 --> 00:44:38,760 あなたも 700 00:44:41,720 --> 00:44:43,550 いいわね 701 00:44:43,550 --> 00:44:46,220 初恋の人と一緒に 702 00:44:46,220 --> 00:44:47,910 初雪を見るの 703 00:44:51,150 --> 00:44:53,080 初雪だわ 704 00:44:53,830 --> 00:44:56,470 楽しめて嬉しい 705 00:44:56,470 --> 00:44:58,750 最近すごく忙しくて 706 00:44:58,750 --> 00:45:00,110 そうだな 707 00:45:00,710 --> 00:45:03,370 存分に楽しまないと 708 00:45:03,370 --> 00:45:07,790 ♫ 出会った日 ♫ 709 00:45:07,790 --> 00:45:09,660 ハジンさん 710 00:45:10,870 --> 00:45:12,340 はい 711 00:45:13,900 --> 00:45:16,050 もし 712 00:45:16,050 --> 00:45:19,420 俺のことが信じられないなら 713 00:45:19,420 --> 00:45:23,590 ただ疑ったままでいて 714 00:45:24,630 --> 00:45:26,970 俺はずっと 715 00:45:26,970 --> 00:45:28,930 証明し続けるよ 716 00:45:28,930 --> 00:45:33,730 あなたが信頼できる人だと 717 00:45:34,760 --> 00:45:39,430 不安やソワソワした気持ちは 718 00:45:40,570 --> 00:45:43,440 消して一緒にいよう 719 00:45:43,440 --> 00:45:45,120 一生 720 00:45:45,910 --> 00:45:48,960 ♫ 僕の気持ちを話す ♫ 721 00:45:48,960 --> 00:45:50,840 ♫ Falling down ♫ 722 00:45:50,840 --> 00:45:52,600 そうしてくれる? 723 00:45:52,600 --> 00:45:56,600 ♫ ふりそそぐ星と満月 ♫ 724 00:45:56,630 --> 00:45:58,940 ♫ I whisper in the river ♫ 725 00:45:58,940 --> 00:46:00,740 ありがとう 726 00:46:01,920 --> 00:46:04,900 ♫ We glow under the moonlight ♫ 727 00:46:04,900 --> 00:46:07,260 ♫ 月が沈んで ♫ 728 00:46:07,260 --> 00:46:12,800 ♫ 暗い夜も 冬の日も ♫ 729 00:46:12,800 --> 00:46:15,510 ♫ 君を照らしてる 今教えて ♫ 730 00:46:15,510 --> 00:46:17,850 ♫ Tell me now ♫ 731 00:46:17,850 --> 00:46:20,870 ♫ 明るい夜に ♫ 732 00:46:20,870 --> 00:46:23,450 ♫ We stay bright ♫ 733 00:46:23,450 --> 00:46:29,290 ♫ Stay bright all around ♫ 734 00:46:36,850 --> 00:46:38,470 俺は. . . 735 00:46:39,000 --> 00:46:40,960 忙しすぎる 736 00:46:40,960 --> 00:46:42,770 早く言えばいいのに 737 00:46:42,770 --> 00:46:45,360 もっと人を雇うよ 738 00:46:45,360 --> 00:46:46,930 いいや 739 00:46:47,820 --> 00:46:49,690 正直 740 00:46:49,690 --> 00:46:51,370 ハジンさんの店が忙しい 741 00:46:51,370 --> 00:46:54,550 だから共同経営者になろうかと 742 00:46:54,550 --> 00:46:56,870 -共同? -考えてみたら 743 00:46:56,870 --> 00:46:59,080 お客さんの対応は得意だし 744 00:46:59,080 --> 00:47:03,060 ハジンさんと一緒に 新メニューを考えるのも楽しい 745 00:47:03,060 --> 00:47:07,040 新しい店探しも好きだから 746 00:47:07,040 --> 00:47:10,160 おすすめの店は全部美味しい 747 00:47:10,160 --> 00:47:13,450 そこでだが… 748 00:47:16,830 --> 00:47:18,140 これ 749 00:47:18,910 --> 00:47:20,630 これをお祖母さんに [辞表] 750 00:47:20,630 --> 00:47:22,360 渡してくれ 751 00:47:22,360 --> 00:47:23,930 いい? 752 00:47:24,830 --> 00:47:26,490 じゃあな 753 00:47:29,930 --> 00:47:31,800 アディオス 754 00:47:32,790 --> 00:47:34,280 あの. . . 755 00:47:36,970 --> 00:47:38,560 なんだ? 756 00:47:40,350 --> 00:47:44,890 [定例株主総会] 757 00:47:59,530 --> 00:48:01,320 お父さん どうしてここに? 758 00:48:01,320 --> 00:48:02,650 俺も株主だ 759 00:48:02,650 --> 00:48:03,610 [定例株主総会] 760 00:48:04,290 --> 00:48:06,430 私も最近知ったんだけど 761 00:48:06,430 --> 00:48:08,900 私が就職してから 余分なお金があったら 762 00:48:08,900 --> 00:48:10,600 株を購入してたの 763 00:48:10,600 --> 00:48:12,570 支えになりたくて 764 00:48:12,570 --> 00:48:16,760 それでリニューアルのおかげで 株価が爆上がりした 765 00:48:17,090 --> 00:48:17,930 わあ 766 00:48:17,930 --> 00:48:22,270 君たちみんなが 熱心に働いたおかげだ 767 00:48:37,100 --> 00:48:39,620 お先にどうぞ 768 00:48:53,260 --> 00:48:56,330 ペク・チーム長のお父様? 769 00:48:56,330 --> 00:48:59,050 はい 初めまして 770 00:48:59,050 --> 00:49:02,510 ここで会長に会えるかと思ってました 771 00:49:02,510 --> 00:49:04,380 お話があります 772 00:49:04,380 --> 00:49:05,940 父さん 773 00:49:06,560 --> 00:49:09,170 うちのスジョンはお孫さんに 774 00:49:09,170 --> 00:49:12,200 相応しくないとお思いでしょう 775 00:49:12,200 --> 00:49:15,100 -でもうちの子はー -いいえ 776 00:49:16,270 --> 00:49:18,870 それ以上の価値があります 777 00:49:20,840 --> 00:49:23,740 私が与えられなかった物を 778 00:49:23,740 --> 00:49:27,040 スジョンさんが孫に与えてくれた 779 00:49:34,340 --> 00:49:37,460 今までのことを謝罪します 780 00:49:37,460 --> 00:49:41,130 多くのことを間違っていたわ 781 00:49:41,710 --> 00:49:44,220 といって何も期待しないで 782 00:49:44,220 --> 00:49:49,010 社内での実績で評価するので 783 00:49:49,810 --> 00:49:51,280 もちろんです 784 00:49:51,280 --> 00:49:53,720 私もそれを望みます 785 00:49:59,030 --> 00:49:59,970 行こう 786 00:49:59,970 --> 00:50:01,430 はい 787 00:50:02,290 --> 00:50:04,130 失礼します 788 00:50:09,520 --> 00:50:12,410 わあ カリスマがあるな 789 00:50:12,410 --> 00:50:14,010 ちょっと緊張した 790 00:50:14,010 --> 00:50:16,660 会長に会うつもりだったとは 791 00:50:16,660 --> 00:50:18,570 勇敢になったね 792 00:50:18,570 --> 00:50:21,620 俺を誰だと思う? 793 00:50:21,620 --> 00:50:24,440 ヨンソンデパートの株主だ 794 00:50:29,590 --> 00:50:34,240 [ヨンソン] 795 00:50:34,240 --> 00:50:38,430 [定例株主総会] 796 00:50:38,950 --> 00:50:41,310 新理事に任命された 797 00:50:42,220 --> 00:50:43,840 パン・ジュヨンです 798 00:50:44,550 --> 00:50:48,220 リニューアルを成功に導いた パン・ジュヨン氏が 799 00:50:48,220 --> 00:50:51,870 ヨンソンの新理事に選出されました 800 00:50:51,870 --> 00:50:54,720 ヨンソングループの後継者としての 801 00:50:54,720 --> 00:50:56,210 地位が確固たるものなり 802 00:50:56,210 --> 00:51:00,300 今後の動向が注目されています 803 00:51:11,940 --> 00:51:14,450 入っていいわよね 804 00:51:14,450 --> 00:51:16,110 俺を知ってるだろ 805 00:51:16,860 --> 00:51:19,560 はい どうぞ 806 00:51:21,680 --> 00:51:24,300 来たぞ 807 00:51:37,580 --> 00:51:39,470 クラックショット! 808 00:51:40,170 --> 00:51:43,500 ライブを始める前に 809 00:51:43,500 --> 00:51:48,360 皆さんに嬉しいニュースをお伝えします 810 00:51:48,360 --> 00:51:51,940 匿名のファンがスポンサーとなり 811 00:51:51,940 --> 00:51:55,340 英国へのツアーが決まりました 812 00:51:56,310 --> 00:51:58,190 すごい 813 00:51:59,210 --> 00:52:02,030 この場を借りて感謝を伝えたいです 814 00:52:02,030 --> 00:52:05,110 匿名のファン 黒炎竜 815 00:52:05,110 --> 00:52:07,370 〈ありがとうございます〉 816 00:52:07,370 --> 00:52:09,660 ファンの最大の喜びだ 817 00:52:12,040 --> 00:52:15,340 楽しんでいこうか? 818 00:52:15,340 --> 00:52:18,590 〈ロックンロールの悪ガキどもを歓迎して〉 819 00:52:18,590 --> 00:52:19,870 俺たちは 820 00:52:19,870 --> 00:52:23,960 クラックショット! 821 00:52:35,160 --> 00:52:37,540 手をあげて 822 00:52:48,360 --> 00:52:51,140 ♫ 緑の風とともに ♫ 823 00:52:51,140 --> 00:52:54,440 ♫ いつもこの道を歩いてきた ♫ 824 00:52:54,440 --> 00:52:58,420 ♫ あの瞬間に駆け戻る ♫ 825 00:52:59,700 --> 00:53:05,810 ♫ 二人で歩いた青空の下 ♫ 826 00:53:05,810 --> 00:53:08,610 ♫ 俺に笑いかけてくれた君 ♫ 827 00:53:08,610 --> 00:53:10,460 ♫ 想像を思い浮かべて ♫ 828 00:53:10,500 --> 00:53:15,670 ♫ 勇気を出して手を握りたい ♫ 829 00:53:15,670 --> 00:53:20,430 ♫ ドキドキする心臓を隠して君を手放す ♫ 830 00:53:20,430 --> 00:53:23,380 ♫ 俺が告白した ♫ 831 00:53:23,380 --> 00:53:25,720 ♫ Oh, baby ♫ 832 00:53:29,420 --> 00:53:32,470 ♫ 表現や伝えることができなかった ♫ 833 00:53:32,470 --> 00:53:34,690 ♫ あなたと俺 あの時 ♫ 834 00:53:34,690 --> 00:53:36,700 手をあげて 835 00:53:40,960 --> 00:53:43,990 ♫ 会いたい 会いたい ♫ 836 00:53:43,990 --> 00:53:45,990 ♫ 大声で叫びたい ♫ 837 00:53:45,990 --> 00:53:50,810 ♫ この瞬間に ♫ 838 00:53:50,810 --> 00:53:53,590 俺だ! 839 00:54:03,150 --> 00:54:07,070 わあ エネルギッシュだった 840 00:54:07,070 --> 00:54:09,860 体力がないとファンになれない 841 00:54:09,860 --> 00:54:12,140 でも今日は楽しかった 842 00:54:12,140 --> 00:54:13,840 よかった 843 00:54:14,760 --> 00:54:16,890 考えてみたら 844 00:54:17,480 --> 00:54:21,280 趣味を見つける必要はないみたい 845 00:54:22,820 --> 00:54:25,470 今の瞬間が楽しい 846 00:54:25,470 --> 00:54:28,880 一緒に過ごすこの瞬間が幸せ 847 00:54:31,770 --> 00:54:35,450 ペアルックだから やってみたい事があるの 848 00:54:35,450 --> 00:54:37,220 何? 849 00:54:49,750 --> 00:54:53,820 ♫ This time, I swear I’ll get back to you ♫ 850 00:54:53,820 --> 00:54:55,740 ♫ I can’t get over you ♫ 851 00:54:55,740 --> 00:54:58,540 ♫ So, here I am ♫ 852 00:54:58,540 --> 00:55:00,950 ♫ I’m going out of control ♫ 853 00:55:00,950 --> 00:55:04,340 ♫ I won’t lie, lie, lie, lie to you ♫ 854 00:55:04,340 --> 00:55:06,400 ♫ I can’t get over you ♫ 855 00:55:06,400 --> 00:55:09,450 ♫ So, here I am ♫ 856 00:55:09,450 --> 00:55:14,080 ♫ Not gonna lose you this time ♫ 857 00:55:21,140 --> 00:55:26,690 ♫ All I wanted is you ♫ 858 00:55:39,680 --> 00:55:41,020 チーム長 859 00:55:41,650 --> 00:55:44,540 えっ?どうしたの? 860 00:56:00,090 --> 00:56:02,380 [人事異動] 861 00:56:02,380 --> 00:56:05,750 [ペク・スジョン 課長] 862 00:56:08,150 --> 00:56:11,000 おめでとうございます チーム長 863 00:56:11,000 --> 00:56:12,930 いいえ 課長 864 00:56:12,930 --> 00:56:15,160 おめでとう 865 00:56:20,810 --> 00:56:22,150 見たか? 866 00:56:22,150 --> 00:56:24,450 ペク・スジョンが昇進したの 867 00:56:25,450 --> 00:56:28,200 この会社はどうなってるんだ? 868 00:56:28,200 --> 00:56:29,690 女はいいな 869 00:56:29,690 --> 00:56:33,160 成功した男を落とせばいい 870 00:56:33,160 --> 00:56:34,940 それは違うわ 871 00:56:34,940 --> 00:56:36,910 女の成功が簡単なら 872 00:56:36,910 --> 00:56:41,110 彼女の悪口を言ってないはず 873 00:56:41,110 --> 00:56:44,080 -何? -あれだけの実績だから 874 00:56:44,080 --> 00:56:46,470 昇進は明らかでしょう 875 00:56:46,470 --> 00:56:48,730 なのに男を落したとか 876 00:56:48,730 --> 00:56:51,670 イムチーム長 どうしたんだ? 877 00:56:51,670 --> 00:56:54,890 それはあなたの方でしょう 878 00:56:54,890 --> 00:56:58,980 私を侮辱してたようね 879 00:57:07,900 --> 00:57:11,350 今度は人事部に報告してやる 880 00:57:15,760 --> 00:57:17,560 謝罪するわ 881 00:57:18,220 --> 00:57:20,840 本部長と寝たとか 882 00:57:20,840 --> 00:57:23,690 後継者を誘惑したと責めたこと 883 00:57:23,690 --> 00:57:24,910 言った通り 884 00:57:24,910 --> 00:57:28,350 私と違うから嫌いだったけど 885 00:57:29,640 --> 00:57:31,900 あなたは正しかった 886 00:57:33,160 --> 00:57:36,220 黙ってないで戦うべきだった 887 00:57:36,810 --> 00:57:39,580 どんな扱いを受けようが 888 00:57:39,580 --> 00:57:43,780 自分の昇進のことばかり 気にかけていた 889 00:57:43,780 --> 00:57:46,390 お互いに頑張ったのよ 890 00:57:47,290 --> 00:57:51,510 先輩のような人がいたから ここまで来れた 891 00:57:51,510 --> 00:57:55,110 先輩のレベルに追いつきたかったけど 892 00:57:55,110 --> 00:57:59,420 先輩のような汚い手は 使わないと決めた 893 00:58:00,370 --> 00:58:02,460 褒めてるの?けなしてるの? 894 00:58:02,460 --> 00:58:04,570 一つにして 895 00:58:08,870 --> 00:58:10,450 昇進したそうで 896 00:58:10,450 --> 00:58:11,840 おめでとうございます 897 00:58:11,840 --> 00:58:13,140 ありがとうございます 898 00:58:13,140 --> 00:58:15,170 会議室へ? 899 00:58:15,170 --> 00:58:16,880 乗って 900 00:58:19,290 --> 00:58:21,790 [スロ] 901 00:58:21,790 --> 00:58:24,410 キム室長が担当してから 902 00:58:24,410 --> 00:58:26,250 写真がすごくいい 903 00:58:26,250 --> 00:58:27,910 でしょ? 904 00:58:27,910 --> 00:58:30,800 昇進記念ラーメン 905 00:58:30,800 --> 00:58:33,070 辛口に作りました 906 00:58:33,070 --> 00:58:35,140 ありがとうございます 907 00:58:36,040 --> 00:58:37,850 美味しそう 908 00:58:41,180 --> 00:58:43,770 昇進しても働きすぎないで 909 00:58:43,770 --> 00:58:46,230 それで趣味は見つかった? 910 00:58:46,230 --> 00:58:47,590 いいえ 911 00:58:47,590 --> 00:58:49,750 後で見つかるかもしれないけど 912 00:58:49,750 --> 00:58:52,910 無理に見つけなくてもいい 913 00:58:52,910 --> 00:58:55,700 オンニと美味しいラーメンを食べて 914 00:58:55,700 --> 00:58:57,870 笑うことが人生の楽しみ 915 00:58:57,870 --> 00:59:00,890 そうね 人生はそんなに大ごとじゃない 916 00:59:00,890 --> 00:59:04,070 それぞれの瞬間を楽しめればいい 917 00:59:04,070 --> 00:59:08,320 ゲームでオンニに出会えて幸運だった 918 00:59:08,320 --> 00:59:10,220 オンニがいなかったら寂しかった 919 00:59:10,220 --> 00:59:11,520 可愛いわね 920 00:59:11,520 --> 00:59:13,540 私にも幸運だったわ 921 00:59:13,540 --> 00:59:15,370 感動的だが 922 00:59:15,370 --> 00:59:17,480 何か焦げてないか? 923 00:59:17,480 --> 00:59:19,940 ああ ちゃんぽん 924 00:59:28,740 --> 00:59:30,530 ただいま 925 00:59:30,530 --> 00:59:32,700 姉さん 926 00:59:32,700 --> 00:59:34,540 何よ キモいわね 927 00:59:34,540 --> 00:59:35,680 合格した 928 00:59:35,680 --> 00:59:38,310 人命救助の消防士だ! 929 00:59:38,310 --> 00:59:40,230 えっ?本当? 930 00:59:40,230 --> 00:59:41,180 うん 931 00:59:41,180 --> 00:59:44,610 やった 932 00:59:44,610 --> 00:59:46,530 すごいわね 933 00:59:46,530 --> 00:59:47,440 おいおい 934 00:59:47,440 --> 00:59:49,660 父さん この子バカじゃなかった 935 00:59:49,660 --> 00:59:51,250 落ち着いて 936 00:59:51,250 --> 00:59:54,140 - おめでとう - 助けて 937 00:59:55,120 --> 00:59:57,490 昨日は一緒に祝いたかったのに 938 00:59:57,490 --> 00:59:59,050 会長が会いたがって 939 00:59:59,050 --> 01:00:01,160 今日お祝いすればいい 940 01:00:01,160 --> 01:00:02,910 美味しい物ご馳走してね 941 01:00:02,910 --> 01:00:05,700 もちろんだ 予約もしてある 942 01:00:05,700 --> 01:00:08,540 受け入れろ! 943 01:00:08,540 --> 01:00:11,280 受け入れろ! 944 01:00:11,280 --> 01:00:15,910 受け入れろ! 945 01:00:15,910 --> 01:00:18,700 もうちょっと見てよう 946 01:00:19,760 --> 01:00:23,640 受け入れろ! 947 01:00:23,640 --> 01:00:26,000 受け入れろ! 948 01:00:26,000 --> 01:00:27,670 受け取った 949 01:00:42,700 --> 01:00:44,710 考えてみたら 950 01:00:44,710 --> 01:00:47,560 私は黒炎竜を解放したよね? 951 01:00:47,560 --> 01:00:48,960 そうだな 952 01:00:48,960 --> 01:00:52,060 スジョンさんにしか できなかった 953 01:00:52,060 --> 01:00:53,340 運命だから? 954 01:00:53,340 --> 01:00:55,220 運命だから 955 01:01:00,630 --> 01:01:02,240 あの. . . 956 01:01:05,300 --> 01:01:08,080 後で渡すつもりだったけど 957 01:01:08,080 --> 01:01:13,110 ❤️ チャンネルマネージャー🐉 sheli & niele_duarte 958 01:01:13,110 --> 01:01:18,110 ❤️ セグメンター🐉 bepina, juli_ann__ and teufelchen_netty_266 959 01:01:18,110 --> 01:01:23,040 ❤️ エディター 🐉 hannalee123, vicky_daebak, kakashiandme 960 01:01:23,040 --> 01:01:28,140 ❤️ 他言語モデレーター 🐉 soldom315_478, draaagana, nmelova, nevenaa, gonghina, 961 01:01:28,140 --> 01:01:32,940 somejuwels, solanged, ammijii, xialongne, zlatovllaska, misswolfmoon, yuccaz, ryim_551 962 01:01:32,940 --> 01:01:38,280 ❤️ 日本語字幕: ryim_551, koyagi, akc7🐉 963 01:01:43,930 --> 01:01:45,450 これを 964 01:01:46,260 --> 01:01:48,030 受け取ってくれる? 965 01:02:36,410 --> 01:02:38,210 きれいね 966 01:02:40,310 --> 01:02:42,060 きれいだ 967 01:03:24,780 --> 01:03:26,600 スジョン 968 01:03:27,930 --> 01:03:29,950 ♫ Stay ♫ 969 01:03:29,950 --> 01:03:32,060 あなたを… 970 01:03:32,060 --> 01:03:34,000 二度と向き合いたくない 971 01:03:34,000 --> 01:03:36,250 黒歴史だと思っていた 972 01:03:37,010 --> 01:03:39,190 慰められたのと同じぐらい 973 01:03:39,190 --> 01:03:41,850 がっかりさせられたから 974 01:03:41,850 --> 01:03:45,900 ♫ 少しの間待ってて ♫ 975 01:03:49,150 --> 01:03:51,220 ♫ Stay ♫ 976 01:03:52,140 --> 01:03:54,290 でも運命は. . . 977 01:03:54,290 --> 01:03:57,340 お互いを唯一無二の存在にした 978 01:03:57,340 --> 01:04:03,230 ♫ 手放すまでは ステイ ♫ 979 01:04:03,230 --> 01:04:08,640 ♫ 思い出の中でさえ ♫ 980 01:04:08,640 --> 01:04:11,180 今はわかる 981 01:04:11,180 --> 01:04:15,530 運命とは私の考え次第だってことが 982 01:04:17,800 --> 01:04:22,530 ♫ 少なくとも 大事にさせて ♫ 983 01:04:22,530 --> 01:04:26,070 絶望の別名が希望であるように 984 01:04:27,880 --> 01:04:30,370 黒歴史だと思っていたあなたは 985 01:04:31,170 --> 01:04:35,010 今は私の愛だ 986 01:04:35,010 --> 01:04:37,690 ♫ 美しさはなくなった ♫ 987 01:04:37,690 --> 01:04:40,450 ♫ もう俺は死にそうだ ♫ 988 01:04:40,450 --> 01:04:42,520 ♫ 気持ちが悪くなる ♫ 989 01:04:42,520 --> 01:04:47,270 ♫ Stay, my dear ♫ 990 01:04:47,270 --> 01:04:50,830 「あいつは黒炎竜」 991 01:04:51,360 --> 01:04:54,280 特別出演:クラックショット 992 01:04:55,330 --> 01:04:58,380 ♫ 正直わからない oh no ♫ 993 01:04:58,380 --> 01:05:00,450 ♫ 自分がおかしくなりそう ♫ 994 01:05:00,450 --> 01:05:01,730 ♫ My gosh ♫ 995 01:05:01,730 --> 01:05:03,310 ♫ こんな風に ♫ 996 01:05:03,310 --> 01:05:04,640 ♫ どうしよう ♫ 997 01:05:04,640 --> 01:05:05,740 ♫ わからない ♫ 998 01:05:05,740 --> 01:05:07,120 ♫ 何かに泣かされた ♫ 999 01:05:07,120 --> 01:05:10,350 ♫ 君を見るとバカみたいにドキドキする ♫ 1000 01:05:10,350 --> 01:05:13,180 ♫ プライドで意地悪になってみる ♫ 1001 01:05:13,180 --> 01:05:16,220 ♫これは真実ではない 最後の絶叫 ♫ 1002 01:05:16,220 --> 01:05:19,370 ♫ I’m going on because I’m in love ♫ 1003 01:05:20,290 --> 01:05:22,630 ♫ 運命のイタズラ ♫ 1004 01:05:22,630 --> 01:05:25,450 ♫ まるで魔法みたい ♫ 1005 01:05:25,450 --> 01:05:28,890 ♫ もしかしたら僕らは ♫ 1006 01:05:28,890 --> 01:05:31,460 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1007 01:05:31,460 --> 01:05:33,900 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1008 01:05:33,900 --> 01:05:37,890 ♫ 僕のハートを光で照らして ♫ 1009 01:05:37,890 --> 01:05:40,390 ♫ Shine a light ♫ 1010 01:05:40,390 --> 01:05:43,120 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1011 01:05:43,120 --> 01:05:45,490 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1012 01:05:45,490 --> 01:05:49,370 ♫ Forever, we’re all right ♫ 1013 01:05:49,370 --> 01:05:52,650 ♫ Forever, fire a light ♫ 1014 01:05:52,650 --> 01:05:56,830 ♫ 少し心配だ ♫ 1015 01:05:56,830 --> 01:05:58,610 ♫ ドジな俺が ♫ 1016 01:05:58,610 --> 01:06:02,590 ♫ 誤解しないで ♫ 1017 01:06:02,590 --> 01:06:04,600 ♫ Oh, yeah ♫ 1018 01:06:04,600 --> 01:06:07,830 ♫ その瞬間を忘れたことはない ♫ 1019 01:06:07,830 --> 01:06:10,550 ♫ 喧騒から俺を救ってくれる人 ♫ 1020 01:06:10,550 --> 01:06:12,200 ♫ Only you ♫ 1021 01:06:12,200 --> 01:06:14,750 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1022 01:06:14,750 --> 01:06:17,500 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1023 01:06:17,500 --> 01:06:19,780 ♫ 僕のハートを光で照らして ♫ 1024 01:06:19,780 --> 01:06:21,790 ♫ もっよ明るく ♫ 1025 01:06:21,790 --> 01:06:23,470 ♫ Shine a light ♫ 1026 01:06:23,470 --> 01:06:25,200 ♫ 恋に落ち続けていく 今晩 ♫ 1027 01:06:25,200 --> 01:06:29,130 ご視聴ありがとうございました 1028 01:06:29,130 --> 01:06:32,340 ♫ Forever you & I ♫ 1029 01:06:32,340 --> 01:06:35,140 ♫ One more time, fire a love ♫ 1030 01:06:35,140 --> 01:06:37,400 ♫ My love