1 00:00:02,269 --> 00:00:07,941 (保本)<江戸 小石川に 幕府直轄の養生所がある。➡ 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,978 享保年間に設けられたもので➡ 3 00:00:10,978 --> 00:00:15,282 貧しい病人は 無料で手当てを受けることができる> 4 00:00:15,282 --> 00:00:19,152 (田山)お雪。 これで熱を下げる。 5 00:00:19,152 --> 00:00:21,421 口を開けろ。 6 00:00:21,421 --> 00:00:24,791 もっと 大きくだ。 7 00:00:24,791 --> 00:00:28,295 あっ イテテテ…。 8 00:00:30,297 --> 00:00:33,800 文吉。 お前は風湿だ。 9 00:00:33,800 --> 00:00:39,306 治るでしょうか? 治るには治るが 長くかかる。 10 00:00:41,308 --> 00:00:43,310 向こうは済みましたので 手伝います。 11 00:00:43,310 --> 00:00:45,979 田山 麻杏薏甘湯を飲ませる。 12 00:00:45,979 --> 00:00:48,448 それと 入所の用意だ。 13 00:00:48,448 --> 00:00:51,985 頼むぞ。 はい。 14 00:00:51,985 --> 00:00:55,856 <小石川養生所は 相変わらず忙しい。➡ 15 00:00:55,856 --> 00:01:00,594 そして 養生所の資金繰りは 更に苦しくなっていた> 16 00:01:00,594 --> 00:01:03,096 あれ? 麻黄は どこだ? 17 00:01:03,096 --> 00:01:05,766 もうありませんよ。 え! 何で? 18 00:01:05,766 --> 00:01:08,268 麻黄がないと 麻杏薏甘湯が作れない。 19 00:01:08,268 --> 00:01:12,940 今月の分は 全部使ったので。 はあ~。 20 00:01:12,940 --> 00:01:15,275 <そして もう一つ…> 21 00:01:15,275 --> 00:01:17,210 ⚟(新出)バカもん! 22 00:01:17,210 --> 00:01:20,614 <あの男は 前にも増して 機嫌が悪い> 23 00:01:20,614 --> 00:01:23,283 麻黄がないと申し上げただけです。 24 00:01:23,283 --> 00:01:27,154 それぐらい なんとかしろ! なんとかと言われましても。 25 00:01:27,154 --> 00:01:29,957 病人が苦しがっております。 26 00:01:29,957 --> 00:01:35,429 我慢させろ。 薬がなければ 療治に支障が出ます。 27 00:01:35,429 --> 00:01:38,632 私が 何か 道理に合わないことを申していますか? 28 00:01:38,632 --> 00:01:42,502 道理には合ってる。 は? 29 00:01:42,502 --> 00:01:45,806 道理には合っているが どうにもならん。 30 00:01:45,806 --> 00:01:47,808 だから 腹が立つんだ! 31 00:01:50,143 --> 00:01:52,145 (戸を開ける音) 32 00:01:56,917 --> 00:02:01,588 <分かっている。 この男なりに考えているのだ。➡ 33 00:02:01,588 --> 00:02:05,258 我々よりも ずっと この養生所のこと➡ 34 00:02:05,258 --> 00:02:08,595 そして 病人たちのことを考えている> 35 00:02:08,595 --> 00:02:11,898 奉行所に行ってくる。 36 00:02:14,267 --> 00:02:20,407 ♬~ 37 00:02:20,407 --> 00:02:25,278 <小石川養生所の所長 新出去定。➡ 38 00:02:25,278 --> 00:02:29,149 この男のことを ある者は親しみを➡ 39 00:02:29,149 --> 00:02:31,952 ある者は 恐れを込めて➡ 40 00:02:31,952 --> 00:02:34,254 赤ひげと呼ぶ> 41 00:02:37,824 --> 00:02:40,627 喉が痛むのか? ええ 先生。 42 00:02:40,627 --> 00:02:44,331 口を診よう。 開けろ。 43 00:02:46,500 --> 00:02:49,302 まだ食べられないですか? 44 00:02:49,302 --> 00:02:52,973 腹が痛くて…。 (つぐみ)少しでも食べて。 45 00:02:52,973 --> 00:02:57,144 うう… うあ~。 (おけい)おっ母さん… 苦しいの? 46 00:02:57,144 --> 00:03:02,582 ううっ… ごめんよ… 心配かけて。 47 00:03:02,582 --> 00:03:05,252 あああ!➡ 48 00:03:05,252 --> 00:03:07,754 あああ! ここか? 49 00:03:10,924 --> 00:03:15,929 あの… 母は どうなるのでしょう? 50 00:03:17,597 --> 00:03:20,100 胃の病を治さないと…。 51 00:03:20,100 --> 00:03:23,103 治さないと どうなるんですか? 52 00:03:25,772 --> 00:03:28,475 死んじゃうんですか? 53 00:03:31,411 --> 00:03:36,616 おっ母さんを助けてください! お願いします! 54 00:03:36,616 --> 00:03:39,653 お願いします! 55 00:03:39,653 --> 00:03:42,489 あっ 何か いい薬はないんですか? 56 00:03:42,489 --> 00:03:44,491 あるにはある。 57 00:03:44,491 --> 00:03:47,794 人参という生薬で作る 六君子湯だ。 58 00:03:47,794 --> 00:03:50,997 田山先生。 59 00:03:55,302 --> 00:04:00,740 人参は 大変 高価なので 養生所では…。 60 00:04:00,740 --> 00:04:04,044 そうですか…。 61 00:04:09,750 --> 00:04:13,386 じゃあ 私が その薬代を用意すれば…。 62 00:04:13,386 --> 00:04:17,257 おけいちゃん 5両よ。 大金よ。 63 00:04:17,257 --> 00:04:20,160 しかも 一度じゃない。 64 00:04:20,160 --> 00:04:24,164 そんな薬を 毎月のように飲まなければいけないのよ。 65 00:04:34,107 --> 00:04:45,418 ♬~ 66 00:04:45,418 --> 00:04:47,487 (お常)かわいそうに…。 67 00:04:47,487 --> 00:04:52,292 (お雪) お金のことは どうしようもないね。 68 00:04:52,292 --> 00:04:56,963 でも あの子 何か考えてる顔だったよ。 69 00:04:56,963 --> 00:04:59,432 何かって? 70 00:04:59,432 --> 00:05:02,435 さあ…。 71 00:05:02,435 --> 00:05:04,571 そんなことより 仕事 仕事。 72 00:05:04,571 --> 00:05:07,073 ただでさえ 人手が足りないんだから。 73 00:05:07,073 --> 00:05:11,912 あ~あ お光さん 早く お伊勢参りから帰ってこないかな。 74 00:05:11,912 --> 00:05:14,948 亡くなった息子のためだってんだから しかたないだろ。 75 00:05:14,948 --> 00:05:19,586 つべこべ言わずに ほれほれ ほれ! あっ。 76 00:05:19,586 --> 00:05:22,889 (お光)はあ… ふう~。 77 00:05:24,457 --> 00:05:26,459 (くしゃみ) 78 00:05:31,765 --> 00:05:33,767 んっ! 79 00:05:41,474 --> 00:05:44,477 (大岡)新出か。 息災にしておるか? 80 00:05:44,477 --> 00:05:46,613 はっ。 81 00:05:46,613 --> 00:05:49,950 んんっ んん~。 82 00:05:49,950 --> 00:05:52,619 このところ 腰が痛くてな。 83 00:05:52,619 --> 00:05:56,790 それは いけませんな。 診てしんぜましょう。 84 00:05:56,790 --> 00:06:00,560 頼むとするか。 はっ。 85 00:06:00,560 --> 00:06:05,232 んん… で 今日は 何をしに来た? 86 00:06:05,232 --> 00:06:09,102 養生所の資金を 増やしていただけるというお話➡ 87 00:06:09,102 --> 00:06:12,372 あれは いかが相成りましたでしょうか? 88 00:06:12,372 --> 00:06:14,307 そのことなら➡ 89 00:06:14,307 --> 00:06:18,078 いずれ返事をすると 申したはずだ。 ああ~…! 90 00:06:18,078 --> 00:06:20,013 そう言われて はや三月➡ 91 00:06:20,013 --> 00:06:24,251 今では 養生所は 日々の薬にも 事欠く始末です。 92 00:06:24,251 --> 00:06:29,589 ハハハ こわもてで鳴らした 赤ひげともあろうものが➡ 93 00:06:29,589 --> 00:06:31,925 弱音を吐きに来たか。 94 00:06:31,925 --> 00:06:35,262 そうではありません。 95 00:06:35,262 --> 00:06:40,133 私は 若い医者たちが 先に望みを失うのが怖いんです。 96 00:06:40,133 --> 00:06:45,605 あれらは 一生懸命 努力をして 成長もしております。 97 00:06:45,605 --> 00:06:48,942 それが報われないのが いかんとも。 98 00:06:48,942 --> 00:06:53,613 その気持ちは よ~く分かる。 99 00:06:53,613 --> 00:06:56,116 では…! ん? 100 00:06:56,116 --> 00:06:58,418 ああ う… うん…。 101 00:06:58,418 --> 00:07:03,223 ああ 異国人は 体も大きく 寿命も長いと聞く。➡ 102 00:07:03,223 --> 00:07:05,725 それは なぜだ? 103 00:07:05,725 --> 00:07:07,761 は? 104 00:07:07,761 --> 00:07:12,499 ああ まずは 食べ物です。 105 00:07:12,499 --> 00:07:17,237 我々が米と野菜を主に食するのに対して➡ 106 00:07:17,237 --> 00:07:19,739 西洋人は 肉を食います。 107 00:07:19,739 --> 00:07:24,077 第2に 医学の発達です。 108 00:07:24,077 --> 00:07:28,248 蘭方は 我が国よりも 数十年➡ 109 00:07:28,248 --> 00:07:31,751 いや… 百年 先を行っております。 110 00:07:31,751 --> 00:07:37,390 はあ~ それに引き換え 我が国は➡ 111 00:07:37,390 --> 00:07:42,095 公儀のお偉方は 相も変わらず 私財を蓄えるのに忙しい。 112 00:07:42,095 --> 00:07:45,131 貧乏人が生きようが死のうが どうでもいいのだ。 113 00:07:45,131 --> 00:07:48,969 国家百年の計を案ずるものは少ない! 114 00:07:48,969 --> 00:07:56,276 大岡越前守ともあろうお方が 弱音ですか? 115 00:07:56,276 --> 00:08:01,047 ハハハ…。 ハハハ…。 116 00:08:01,047 --> 00:08:05,552 実は 医学校を作ろうと思っておる。 117 00:08:05,552 --> 00:08:08,588 医学校を? 118 00:08:08,588 --> 00:08:13,226 お主が頭取になるんだ。 はあ!? 119 00:08:13,226 --> 00:08:15,161 ほかに適任者はおらん。 120 00:08:15,161 --> 00:08:17,097 私に養生所を去れと…。 121 00:08:17,097 --> 00:08:21,735 無知と貧困との闘いは お主にしかできないことではない。 122 00:08:21,735 --> 00:08:24,637 彼らは まだまだです。 さっきは 成長したと申したではないか! 123 00:08:24,637 --> 00:08:27,540 満足ができるほどではありません! んんっ! 124 00:08:27,540 --> 00:08:31,077 はあ! はあ~! 125 00:08:31,077 --> 00:08:36,383 医学校が出来上がれば 資金 手当は グ~ッと増え➡ 126 00:08:36,383 --> 00:08:43,156 養生所の扱いも 一変して よくなるのにな…。 127 00:08:43,156 --> 00:08:47,927 う~ん…。 128 00:08:47,927 --> 00:08:49,863 分かりました。 129 00:08:49,863 --> 00:08:52,265 そうか やってくれるか。 130 00:08:52,265 --> 00:08:56,269 しかし 私が養生所を離れるからには➡ 131 00:08:56,269 --> 00:09:00,707 若い医者たちに 全てを任せる見極めが つかねばなりません。 132 00:09:00,707 --> 00:09:03,343 しばしのご猶予を頂きたい。 133 00:09:03,343 --> 00:09:07,213 うむ うむ うむ。 まあ 確かにな。 134 00:09:07,213 --> 00:09:11,718 お主に代わる長を 選ばねばならぬしな。 135 00:09:11,718 --> 00:09:15,889 しかし 長くは待てんぞ。 136 00:09:15,889 --> 00:09:20,360 はっ。 うむ。 イタタ。 137 00:09:20,360 --> 00:09:30,737 ♬~ 138 00:09:30,737 --> 00:09:36,609  回想 (大岡)確かに。 お主に代わる長も 選ばねばならぬしな。 139 00:09:36,609 --> 00:09:39,245 はあ…。 140 00:09:39,245 --> 00:09:52,258 ♬~ 141 00:10:03,102 --> 00:10:06,773 (和助)待たせたね。 142 00:10:06,773 --> 00:10:11,478 堅苦しいことは抜きだ。 顔を お上げ。 143 00:10:13,947 --> 00:10:19,252 今日は 返事を聞かせてくれるね。 はい。 144 00:10:21,120 --> 00:10:24,424 このお話 お受けいたします。 145 00:10:24,424 --> 00:10:29,262 ほ… 本当か! 私のものになってくれるのか? 146 00:10:29,262 --> 00:10:31,297 はい。 147 00:10:31,297 --> 00:10:34,100 いつから私と暮らしてくれる? すぐにでも。 148 00:10:34,100 --> 00:10:40,874 えっ。 実は 母の病が思わしくなくて…。 149 00:10:40,874 --> 00:10:43,143 おっ母さんのためなんだねえ。 150 00:10:43,143 --> 00:10:45,178 私にできることは 何でもするよ。 151 00:10:45,178 --> 00:10:50,650 本当ですか? 実は 母の薬代が…。 152 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 いくら要るんだい? 153 00:10:55,154 --> 00:10:57,090 5両…。 154 00:10:57,090 --> 00:10:59,826 何だ~ そのぐらいか。 155 00:10:59,826 --> 00:11:02,595 ちょうど 5両ある。 156 00:11:02,595 --> 00:11:05,398 一度ではなくて そんな大金が毎月 要るんです。 157 00:11:05,398 --> 00:11:09,269 いいよ。 毎月 そのお金を出してあげる。 158 00:11:09,269 --> 00:11:13,606 本当ですか? ありがとうございます! 159 00:11:13,606 --> 00:11:16,409 金は たんまりとあるんだ。 160 00:11:16,409 --> 00:11:20,113 フフッ ハハハ。 161 00:11:46,973 --> 00:11:52,478 これをお前に預ける。 162 00:11:57,617 --> 00:12:04,390 ただし 約束してほしいことがある。 はい。 163 00:12:04,390 --> 00:12:10,196 私の世話になる以上 お前の里方とは 縁を切ってほしいんだ。 164 00:12:10,196 --> 00:12:15,034 えっ…。 私は 世捨て人になりたいんだ。 165 00:12:15,034 --> 00:12:18,605 でも 一人では さみしい。 166 00:12:18,605 --> 00:12:21,107 誰か 一緒にいてほしいんだ。 167 00:12:21,107 --> 00:12:23,409 おけい…。 ひっ。 168 00:12:23,409 --> 00:12:26,946 2人だけで暮らしていこう。 169 00:12:26,946 --> 00:12:31,784 私とのことも この家のことも 誰にも言っちゃいけないよ。➡ 170 00:12:31,784 --> 00:12:35,655 いいね? 171 00:12:35,655 --> 00:12:37,657 分かりました。 172 00:12:41,127 --> 00:12:43,630 そうとなったら善は急げだ。 173 00:12:43,630 --> 00:12:46,332 (手をたたく音) ばあや。 174 00:12:48,501 --> 00:12:50,503 はい 旦那様。 175 00:12:50,503 --> 00:12:53,806 何かあったら ばあやに言いつけるんだ。 176 00:12:53,806 --> 00:12:57,644 これからは この人が おかみ様だよ。 177 00:12:57,644 --> 00:13:00,546 かしこまりました。 178 00:13:00,546 --> 00:13:03,916 私は 月の末までには ここに移るつもりだ。 179 00:13:03,916 --> 00:13:06,586 それまでに いつでも暮らしが始められるよう➡ 180 00:13:06,586 --> 00:13:09,622 用意しておいておくれ。 181 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 はい。 182 00:13:15,928 --> 00:13:21,100 おくみさん。 ああ おけいちゃん。 これ。 183 00:13:21,100 --> 00:13:25,938 おっ母さんの薬代になればと思って 長屋のみんなで出し合ったんだよ。 184 00:13:25,938 --> 00:13:27,974 いや そんな… 悪いわ。 185 00:13:27,974 --> 00:13:30,777 困った時は お互い様だよ。 186 00:13:30,777 --> 00:13:35,281 おっ母さんの療治代がかさんで 店賃も滞ってるそうじゃないか。 187 00:13:35,281 --> 00:13:37,950 そうだよ。 おけいちゃんのためならって➡ 188 00:13:37,950 --> 00:13:41,621 みんな 快く出してくれたんだよ。 189 00:13:41,621 --> 00:13:44,424 ありがとう…。 190 00:13:48,127 --> 00:13:50,630 (泣き声) 191 00:13:50,630 --> 00:14:21,094 ♬~ 192 00:14:21,094 --> 00:14:24,397 (田山)骨は折れていない。 傷口も すぐ よくなるだろう。 193 00:14:24,397 --> 00:14:26,599 (津川)傷の具合もいいようだ。 194 00:14:28,768 --> 00:14:33,639 腹を診るぞ。 痛むか? 195 00:14:33,639 --> 00:14:36,109 うう… ああ…。 196 00:14:36,109 --> 00:14:40,947 そうか。 ならば もうしばらく かゆにして 様子を見よう。 197 00:14:40,947 --> 00:14:43,282 (津川)田山。 梅五郎の薬は➡ 198 00:14:43,282 --> 00:14:45,785 明日から 三黄瀉心湯を 黄連解毒湯にする。 199 00:14:45,785 --> 00:14:48,821 頼んだぞ。 は~い。 200 00:14:48,821 --> 00:14:53,126 あっ 先生 お帰りなさいまし。 201 00:14:53,126 --> 00:14:56,929 お帰りなさい。 お帰りなさい。お帰りなさい。 202 00:15:02,802 --> 00:15:09,575 ♬~ 203 00:15:09,575 --> 00:15:11,577 お代わり。 204 00:15:13,446 --> 00:15:15,748 田山。 はい。 205 00:15:15,748 --> 00:15:18,584 さっきの返事は 何だ? 206 00:15:18,584 --> 00:15:21,387 薬を言われたら 書き留めないと間違えるぞ。 207 00:15:21,387 --> 00:15:23,322 あっ はい…。 208 00:15:23,322 --> 00:15:28,594 保本 お前も きちんと教えろ。 209 00:15:28,594 --> 00:15:31,097 はい…。 210 00:15:31,097 --> 00:15:34,400 しかし 私も病人を…。 211 00:15:37,403 --> 00:15:40,106 言い訳をするな。 212 00:15:40,106 --> 00:15:42,775 間違いがあってからでは遅いんだ。 213 00:15:42,775 --> 00:15:45,978 お前は 何年 医者をやっている! 214 00:15:48,281 --> 00:15:52,118 私のせいで すいません。 215 00:15:52,118 --> 00:15:56,956 先生の言うことも分かるが 虫の居どころが悪かったんだろう。 216 00:15:56,956 --> 00:16:00,827 はあ~。 ところで 今日は どこへ行ってたんだ? 217 00:16:00,827 --> 00:16:03,563 奉行所に行かれたとか…。 218 00:16:03,563 --> 00:16:07,433 あ~ 何かあったのかな? 219 00:16:07,433 --> 00:16:09,635 うまい。 220 00:16:17,910 --> 00:16:23,216  回想  (大岡)無知と貧困との闘いは お主にしかできないことではない。 221 00:16:27,920 --> 00:16:30,756 はあ~。 222 00:16:30,756 --> 00:16:32,792 ⚟(つぐみ)失礼します。 223 00:16:32,792 --> 00:16:36,262 入れ。 224 00:16:36,262 --> 00:16:39,265 先生。 ん? 225 00:16:39,265 --> 00:16:42,768 おけいさんが お話があるそうです。 226 00:16:51,110 --> 00:16:55,281 そのお金で 母のために薬を買ってください。 227 00:16:55,281 --> 00:16:58,985 どうやって手に入れた? 228 00:17:01,721 --> 00:17:03,756 言えないのか。 229 00:17:03,756 --> 00:17:08,594 私 ある男の人のお妾になるんです。 230 00:17:08,594 --> 00:17:10,897 何? お妾に? 231 00:17:10,897 --> 00:17:13,799 自分で決めたことです。 232 00:17:13,799 --> 00:17:16,569 どこの誰だ? 233 00:17:16,569 --> 00:17:19,906 素性は まだ教えていただいてないんです。 234 00:17:19,906 --> 00:17:24,377 「世捨て人になって ひっそりと 暮らしていきたいから」と。 235 00:17:24,377 --> 00:17:28,581 どんな男で 何をしている? 236 00:17:28,581 --> 00:17:33,252 かなり お金を持っているので どこかのお店の旦那様でしょう。 237 00:17:33,252 --> 00:17:36,756 いい身なりで いつも眼鏡をかけて…。 238 00:17:42,595 --> 00:17:46,098 分かった。 預かろう。 239 00:17:46,098 --> 00:17:48,401 ありがとうございます。➡ 240 00:17:48,401 --> 00:17:52,405 このことは おっ母さんには黙っていてください。 241 00:17:54,106 --> 00:17:58,778 お常さん…。 あっ! 痛っ。 242 00:17:58,778 --> 00:18:16,195 ♬~ 243 00:18:16,195 --> 00:18:19,732 うっ…。 244 00:18:19,732 --> 00:18:23,602 おっ母さん…。 おけい…。 245 00:18:23,602 --> 00:18:26,072 どう? 具合は。 246 00:18:26,072 --> 00:18:30,743 うん かなりいいよ。 247 00:18:30,743 --> 00:18:34,080 よかった…。 248 00:18:34,080 --> 00:18:38,751 早く よくなるからね…。 249 00:18:38,751 --> 00:18:42,922 お前の花嫁姿を見るまでは 死ねないよ。 250 00:18:42,922 --> 00:18:47,593 やだ もう…。 251 00:18:47,593 --> 00:18:52,398 (おみね)あんた いい人 いないのかい? 252 00:18:52,398 --> 00:18:54,467 いないよ そんな人。 253 00:18:54,467 --> 00:19:01,207 駄目だよ いい娘がそんなことじゃ。 254 00:19:01,207 --> 00:19:07,513 うん 誰か探そうかな。 255 00:19:18,057 --> 00:19:23,863 はあ… もう 私 おけいちゃんが かわいそうで…。 256 00:19:26,766 --> 00:19:30,770 でも お妾さんなら いい暮らし できるかもしれないだろ。 257 00:19:30,770 --> 00:19:37,076 その男の人が いい人なら 悪い話じゃないかもしれないよ。 258 00:19:37,076 --> 00:19:39,011 そうかな…。 259 00:19:39,011 --> 00:19:43,382 しかし 若い娘だからこそ 金を用意できたとも言えるな。 260 00:19:43,382 --> 00:19:45,751 これが男なら こうはいかない。 261 00:19:45,751 --> 00:19:49,088 だから? 何なんですか? 262 00:19:49,088 --> 00:19:53,392 それでよかったとでも 言うんですか? 263 00:19:53,392 --> 00:19:56,095 はあ~! 264 00:19:59,198 --> 00:20:01,133 探りを入れろ? 265 00:20:01,133 --> 00:20:05,938 ああ。 おけいが 妾になるという男が何者なのか。 266 00:20:05,938 --> 00:20:09,275 しかし それは 私たちの仕事でしょうか? 267 00:20:09,275 --> 00:20:13,612 どこの誰だか素性を明かさないというのは どういうことだ? 268 00:20:13,612 --> 00:20:18,951 もし 何か悪事を働いて得た金だったら どうする? 269 00:20:18,951 --> 00:20:21,854 しかし 仕事もあるのに どうやって…? 270 00:20:21,854 --> 00:20:24,290 私が調べます。 271 00:20:24,290 --> 00:20:28,160 お前に そんな暇があるのか? なんとか やりくりします。 272 00:20:28,160 --> 00:20:30,963 よし お前に任せた。 273 00:20:30,963 --> 00:20:33,299 はい。 274 00:20:33,299 --> 00:21:02,328 ♬~ 275 00:21:02,328 --> 00:21:05,631 毎度 ありがとうございました。 276 00:21:09,935 --> 00:21:13,606 (おとき) 先月より売り上げが落ちてますね。 277 00:21:13,606 --> 00:21:15,541 毎年 この月は落ちるものだ。 278 00:21:15,541 --> 00:21:17,776 それくらい分かってるじゃないか。 279 00:21:17,776 --> 00:21:20,112 それを なんとかして➡ 280 00:21:20,112 --> 00:21:23,983 ちょっとでも 店を大きくしよう っていう気は ないのですか? 281 00:21:23,983 --> 00:21:29,622 全く 婿養子ってのは そんなものなのですか? 282 00:21:29,622 --> 00:21:32,658 そんなもんなんでしょうよ。 283 00:21:32,658 --> 00:21:38,297 そうそう。 私 新しい くしが欲しいの。 284 00:21:38,297 --> 00:21:42,802 螺鈿のいいものがあるのよ。 はいはい。 285 00:21:46,639 --> 00:21:50,442 フンッ… 何が くしだい。 286 00:21:52,144 --> 00:21:57,816 旦那様 来月の仕入れの話でございますが。 287 00:21:57,816 --> 00:22:02,087 何度言ったら分かるんだい。 来月は任せると言ったろう。 288 00:22:02,087 --> 00:22:06,091 大体 何だい いつもお前は…。 289 00:22:07,760 --> 00:22:11,397 いや いいんだよ。 290 00:22:11,397 --> 00:22:13,599 えっ? 291 00:22:19,138 --> 00:22:23,943 そこが その男の用意した家なのか? 恐らく。 292 00:22:23,943 --> 00:22:26,278 誰が買ったかは 調べたか? 293 00:22:26,278 --> 00:22:30,616 売り主に聞いたのですが 十分過ぎるほどの金を払う代わり➡ 294 00:22:30,616 --> 00:22:33,419 素性は聞くなと言われたそうです。 295 00:22:35,788 --> 00:22:40,125 世捨て人となって ひっそり暮らしたい。 296 00:22:40,125 --> 00:22:42,962 そう言ってたそうだが…。 297 00:22:42,962 --> 00:22:47,433 よほど 今の暮らしに 嫌気が差しているのでしょうか。 298 00:22:47,433 --> 00:22:49,635 ん…。 299 00:22:54,206 --> 00:22:58,177 こんな暮らしも じき 終わりだ。 300 00:22:58,177 --> 00:23:01,880 ハハ ハハハ。 301 00:23:13,259 --> 00:23:17,062 フン… せん別だ。 302 00:23:24,870 --> 00:23:28,807 (清一郎)お父 どこ行くのですか? 303 00:23:28,807 --> 00:23:31,944 ちょっとね。 304 00:23:31,944 --> 00:23:36,115 あっ。 305 00:23:36,115 --> 00:23:39,985 これで あめでも買いなさい。 306 00:23:39,985 --> 00:23:44,423 頂けるのですか? わ~ 珍しい。 307 00:23:44,423 --> 00:23:46,725 子供まで。 308 00:23:48,294 --> 00:23:50,796 行ってらっしゃいませ。 309 00:23:55,067 --> 00:23:57,636 いい天気だ。 310 00:23:57,636 --> 00:24:01,240 いよいよだ。 あと少しで。 311 00:24:01,240 --> 00:24:04,076 だあ~… うっ。 312 00:24:04,076 --> 00:24:06,779 あっ! 危な~い! 313 00:24:08,380 --> 00:24:10,316 うわ~! 314 00:24:10,316 --> 00:24:14,086 ああ~ ああ~! (倒れる音) 315 00:24:14,086 --> 00:24:18,757 おい 大丈夫か! 大変だ! 大変だ! おい しっかりしろ! 316 00:24:18,757 --> 00:24:22,261 (村人たち)せ~の! よいしょ! 317 00:24:29,935 --> 00:24:34,406 あの… お酒は どういたしましょう? 318 00:24:34,406 --> 00:24:38,277 あっ… 旦那様がいらしてからで…。 319 00:24:38,277 --> 00:24:43,415 はい じゃ 私 何か おさかなを買い足してまいります。 320 00:24:43,415 --> 00:25:04,236 ♬~ 321 00:25:04,236 --> 00:25:06,171 急げ! 気を付けろ! 322 00:25:06,171 --> 00:25:09,742 先生 先生! どうした? 323 00:25:09,742 --> 00:25:13,612 けが人です! 大八車の下敷きになって。 (田山)分かった 運べ! 324 00:25:13,612 --> 00:25:15,614 準備はいいか? はい。 325 00:25:15,614 --> 00:25:17,616 お前は 手の療治だ。 はい。 326 00:25:17,616 --> 00:25:20,085 目を覚ましません。 だとしても 急に暴れだすことがある。 327 00:25:20,085 --> 00:25:22,021 しっかり押さえていろ。 はい。 328 00:25:22,021 --> 00:25:25,958 どこの者だ? (田山)それが 身元が分かりません。 329 00:25:25,958 --> 00:25:29,161 家の者に知らせることも できないのか…。 330 00:25:41,273 --> 00:25:45,611 旦那様 おいでにならなかったですねえ。 331 00:25:45,611 --> 00:25:49,415 あなたも 旦那様の家は 知らないんですか? 332 00:25:49,415 --> 00:25:52,918 ええ。 何も聞かされておりませんで…。 333 00:26:17,476 --> 00:26:22,247 気を失ったままか。 頭を強く打ったんだろう。 334 00:26:22,247 --> 00:26:25,250 このまま正気づかないようだと…。 335 00:26:29,121 --> 00:26:35,594 どうした? あっ いえ… その人は? 336 00:26:35,594 --> 00:26:40,265 大八車の下敷きになって 担ぎ込まれたんだ。 337 00:26:40,265 --> 00:26:43,469 身元が分からなくてな。 338 00:26:45,604 --> 00:26:59,318 (荒い息遣い) 339 00:27:07,726 --> 00:27:11,029  回想  このまま正気づかないようだと…。 340 00:27:20,906 --> 00:27:24,243 あの人が死んだら…。 341 00:27:24,243 --> 00:27:36,388 ♬~ 342 00:27:36,388 --> 00:27:38,924 えっ あの男が? 343 00:27:38,924 --> 00:27:41,827 おけいちゃんが 妾になるという 相手じゃないかと思うんです。 344 00:27:41,827 --> 00:27:44,796 なぜ 分かる? 345 00:27:44,796 --> 00:27:48,934 おけいちゃんの あの人を見た時の驚きよう…。 346 00:27:48,934 --> 00:27:51,403 それに 前に おけいちゃんは➡ 347 00:27:51,403 --> 00:27:54,306 その人は 眼鏡をかけていると言ってました。 348 00:27:54,306 --> 00:27:56,275 確かに…。 349 00:27:56,275 --> 00:28:01,079 でも おけいは その男だと分かって なぜ言わない? 350 00:28:11,557 --> 00:28:13,892 おけい…➡ 351 00:28:13,892 --> 00:28:18,764 何か つらいことでもあるのかい? えっ? 352 00:28:18,764 --> 00:28:21,967 ひどく苦しそうだよ。 353 00:28:29,241 --> 00:28:34,746 おっ母さん… 私ね…。 354 00:28:34,746 --> 00:28:37,249 いいんだよ。 355 00:28:41,086 --> 00:28:47,092 あんたは あんたの思うようにしなさい。 356 00:28:52,598 --> 00:28:55,400 私はね➡ 357 00:28:55,400 --> 00:29:02,040 あんたを 自分で物事を決めて➡ 358 00:29:02,040 --> 00:29:06,912 生きていける子に 育てたつもりだよ。 359 00:29:06,912 --> 00:29:11,216 これまでも そうしてきたじゃないか。 360 00:29:14,553 --> 00:29:17,456 うん。 361 00:29:17,456 --> 00:29:20,258 うん。 362 00:29:35,574 --> 00:29:38,076 お話があります。 363 00:29:40,078 --> 00:29:42,080 どうした? 364 00:29:45,584 --> 00:29:49,254 あっ そうか…。 365 00:29:49,254 --> 00:29:52,090 おけいが なぜ言わないか分かったぞ。 366 00:29:52,090 --> 00:29:54,026 何ですか? 367 00:29:54,026 --> 00:29:59,398 おけいは あの男から まとまった金を 預かってるんじゃないか? 368 00:29:59,398 --> 00:30:01,333 だから…? 369 00:30:01,333 --> 00:30:03,602 そういうことか! 370 00:30:03,602 --> 00:30:06,638 で どうするんです? 371 00:30:06,638 --> 00:30:11,343 このまま黙ってる… ってのは どうだ? 372 00:30:11,343 --> 00:30:15,113 黙ってる? あの男は まだ正気づかない。 373 00:30:15,113 --> 00:30:17,416 うん で? 374 00:30:17,416 --> 00:30:20,619 いや これは あくまで例えばの話だが➡ 375 00:30:20,619 --> 00:30:26,491 あの男に 万一のことがあった場合 我々が黙っていれば…。 376 00:30:26,491 --> 00:30:31,263 ⚟そうか! お雪…。 377 00:30:31,263 --> 00:30:34,800 立ち聞きか! そうか そうか そうよ。 378 00:30:34,800 --> 00:30:37,135 だから つまり➡ 379 00:30:37,135 --> 00:30:39,438 あの男の人に もし何かあったら➡ 380 00:30:39,438 --> 00:30:44,276 おけいさんは お金を 手に入れることができるかもしれない。 381 00:30:44,276 --> 00:30:49,648 おっ母さんは 助かるし 妾にもならなくていい。 そうですね。 382 00:30:49,648 --> 00:30:52,317 でも それが正しいことなのでしょうか? 383 00:30:52,317 --> 00:30:54,653 ん~。 384 00:30:54,653 --> 00:30:57,456 どうするかは おけいが決めることだ。 385 00:30:57,456 --> 00:31:00,359 私たちは 知らんぷりをしていればいい ってことですね。 386 00:31:00,359 --> 00:31:02,594 確かに 医者が口を挟むことではない。 387 00:31:02,594 --> 00:31:07,399 そうかもしれんが… あっ! 388 00:31:07,399 --> 00:31:10,602 何を話してるんだ? いえ…。 389 00:31:10,602 --> 00:31:18,110 ところで 昨日 運び込まれた男の容体はどうだ? 390 00:31:18,110 --> 00:31:21,613 まだ 変わりはありません。 391 00:31:21,613 --> 00:31:25,117 身元も まだ分からないのか? はあ…。 392 00:31:25,117 --> 00:31:27,052 おけいも知らないのか? 393 00:31:27,052 --> 00:31:31,423 ええ。 おけいも あの男の身元は知らないようです。 394 00:31:31,423 --> 00:31:34,126 あ! 395 00:31:36,294 --> 00:31:41,099 お前たち! ちょっと来い。 396 00:31:43,635 --> 00:31:45,570 ⚟バカもん! 397 00:31:45,570 --> 00:31:48,807 分かったのなら なぜ すぐに言わん! 398 00:31:48,807 --> 00:31:51,710 もう少し確証を得てからお話ししないと 叱られると…。 399 00:31:51,710 --> 00:31:53,979 いい加減なことを言うな! 400 00:31:53,979 --> 00:31:55,914 私たちは ただ おけいちゃんのことを思って。 401 00:31:55,914 --> 00:32:00,752 そのおけいが わしに話したんだ。 (田山 つぐみ)えっ。 402 00:32:00,752 --> 00:32:08,093 あの男が用意した家には 3百両の金があった。 403 00:32:08,093 --> 00:32:11,596 もし あの人が死んでも 知らんぷりをしていれば➡ 404 00:32:11,596 --> 00:32:15,801 あの お金は 私の手に入るのかもしれません。 405 00:32:23,108 --> 00:32:25,043 でも…。 406 00:32:25,043 --> 00:32:26,978 そんなことはできない…。 407 00:32:26,978 --> 00:32:29,881 おけいは そう思って わしに話したのだ。 408 00:32:29,881 --> 00:32:34,619 お前たちは あの男が このまま死ねばいいと思っているのか? 409 00:32:34,619 --> 00:32:38,490 そんなことは思っていません。 お前たちは何だ? 医者じゃないのか? 410 00:32:38,490 --> 00:32:41,960 医者である前に人間です。 おけいちゃんのことを思えば➡ 411 00:32:41,960 --> 00:32:43,895 悩むのは 人として当然ではないでしょうか? 412 00:32:43,895 --> 00:32:47,766 思い上がるな! お前たちはな➡ 413 00:32:47,766 --> 00:32:54,306 一つ間違えれば 罪人を作ってしまうところだったんだぞ。 414 00:32:54,306 --> 00:32:59,444 先生! あの身元知れずの けが人が苦しんでます。何! 415 00:32:59,444 --> 00:33:02,914 うううっ… ううっ…。 416 00:33:02,914 --> 00:33:06,585 ううっ… ううっ… ううっ…。 417 00:33:06,585 --> 00:33:09,254 痛みは 回復の兆しだ。 418 00:33:09,254 --> 00:33:13,258 しかし 痛みに耐えきれず 暴れることもある。 419 00:33:13,258 --> 00:33:15,393 しっかり見ておけよ。 420 00:33:15,393 --> 00:33:20,599 先生 先生! 急ぎの病人です! 何! 421 00:33:20,599 --> 00:33:23,935 痛いよ! 痛いよ! 422 00:33:23,935 --> 00:33:26,838 ひどい熱だ。 いつから こうなった? 423 00:33:26,838 --> 00:33:28,807 ええ…。 424 00:33:28,807 --> 00:33:31,109 ああ~! 何か 変なもの食わせてないか? 425 00:33:31,109 --> 00:33:33,144 いえ そんなことは…。 426 00:33:33,144 --> 00:33:35,947 おい 坊主。 何を食べた? 427 00:33:35,947 --> 00:33:38,850 河原に落ちてた まんじゅう。 428 00:33:38,850 --> 00:33:41,119 バカもん! すぐに吐かせるぞ。 429 00:33:41,119 --> 00:33:44,956 先生 ここは私がやります。 よし 任せたぞ。 430 00:33:44,956 --> 00:33:47,993 お雪 湯と桶を。 はい。 431 00:33:47,993 --> 00:33:52,430 津川 田山は ここにいろ。 つぐみ お前は保本を手伝え。 はい。 432 00:33:52,430 --> 00:33:54,366 おい しっかり押さえろ。 433 00:33:54,366 --> 00:33:57,369 おい 分かるか?もっと しっかりだ! はい! 434 00:33:59,971 --> 00:34:03,575 つぐみ 小建中湯の煎じ薬を。 はい。 435 00:34:03,575 --> 00:34:05,610 よし もっと出るか? 436 00:34:05,610 --> 00:34:09,247 はあ~。 はあ~。 437 00:34:09,247 --> 00:34:13,251 どうだ? ああ… 終わりました。 438 00:34:15,754 --> 00:34:20,091 ご苦労。 あの男も落ち着いた。 439 00:34:20,091 --> 00:34:22,294 よかった…。 440 00:34:34,105 --> 00:34:38,610 ん…。 441 00:34:38,610 --> 00:34:42,614 ここは どこだ…? 442 00:34:46,117 --> 00:34:50,422 そうだ… 私は…。 443 00:34:50,422 --> 00:34:53,291 あの子が待ってる… 行かないと…。 444 00:34:53,291 --> 00:34:56,294 いや…➡ 445 00:34:56,294 --> 00:34:58,964 そのことなんだがな。 446 00:34:58,964 --> 00:35:01,466 は? 447 00:35:04,235 --> 00:35:06,237 (おみね)だいぶ いいよ。 448 00:35:06,237 --> 00:35:10,742 ちょっと 顔色がよくなっている。 悪いね。 449 00:35:10,742 --> 00:35:14,579 来てくれたんだね。 待て。 450 00:35:14,579 --> 00:35:17,916 あれは おけいの母だ。 451 00:35:17,916 --> 00:35:21,586 よ~く見てみろ。 452 00:35:21,586 --> 00:35:27,926 お前は あの母と娘を引き裂こうとしているんだ。 453 00:35:27,926 --> 00:35:30,595 えっ。 454 00:35:30,595 --> 00:35:34,099 来い。 455 00:35:34,099 --> 00:35:38,603 しかし そのおかげで薬を… あの子も それは 納得ずくで。 456 00:35:38,603 --> 00:35:44,409 母の命を助けたい一心で 己の一生を捨てようとしている。 457 00:35:44,409 --> 00:35:48,279 捨てるだなんて… 私は 十分なお金を。 458 00:35:48,279 --> 00:35:52,150 お前は それで あの娘が 本当に幸せになれると➡ 459 00:35:52,150 --> 00:35:54,152 本気で思っているのか? 460 00:35:54,152 --> 00:35:59,858 じゃ 私の幸せは どうでもいいとおっしゃいますか? 461 00:36:04,729 --> 00:36:09,901 ずっと 我慢し通しの暮らしでした。 462 00:36:09,901 --> 00:36:11,936 婿養子で軽く見られ➡ 463 00:36:11,936 --> 00:36:16,574 懸命に働いても ろくに感謝もされず…。 464 00:36:16,574 --> 00:36:20,078 だから この10年 必死に働いて➡ 465 00:36:20,078 --> 00:36:23,915 ちょっとずつ お金を抜いて ため込んだんです。 466 00:36:23,915 --> 00:36:28,086 やっと 3百両にまでなったのに…。 467 00:36:28,086 --> 00:36:32,957 その3百両で おけいの一生を買ったとて➡ 468 00:36:32,957 --> 00:36:37,262 おけいの心は 母のもとに残ったままだぞ。 469 00:36:37,262 --> 00:36:42,100 それで満足か? 470 00:36:42,100 --> 00:36:48,273 私には何ひとつ 自分の好きにすることが 許されないのでしょうか? 471 00:36:48,273 --> 00:36:53,778 人が好きにできるのは 己の心だけだ。 472 00:36:53,778 --> 00:36:57,115 えっ? 473 00:36:57,115 --> 00:37:04,556 曇りのない 晴れた目で 己の周りを よ~く見てみろ。 474 00:37:04,556 --> 00:37:10,729 いろいろなものが 違って見えるはずだ。 475 00:37:10,729 --> 00:37:13,631 今まで 人に何をしてもらい➡ 476 00:37:13,631 --> 00:37:18,470 何を与えられたのか➡ 477 00:37:18,470 --> 00:37:21,906 それに感謝ができれば➡ 478 00:37:21,906 --> 00:37:29,380 今までの暮らしの中にも きっと 幸せが見つかるはずだ。 479 00:37:29,380 --> 00:37:34,886 自分の心 ひとつでな。 480 00:37:54,939 --> 00:37:56,941 旦那様! 481 00:37:58,610 --> 00:38:01,346 お前さん…。 482 00:38:01,346 --> 00:38:06,885 小石川養生所の者だ。 けがをして 療治をしていたんだ。 483 00:38:06,885 --> 00:38:11,556 ずっと 気を失ったままだったので 知らせることができなかった。 484 00:38:11,556 --> 00:38:14,058 心配かけたな…。 485 00:38:14,058 --> 00:38:16,728 お前さん! 486 00:38:16,728 --> 00:38:19,764 (泣き声) 487 00:38:19,764 --> 00:38:23,067 お父。 (泣き声) 488 00:38:23,067 --> 00:38:26,571 おかみさんは 昼間は 町じゅうを捜し回り➡ 489 00:38:26,571 --> 00:38:30,441 夜は お百度参りをされていたんですよ。 490 00:38:30,441 --> 00:38:34,245 おとき…。 491 00:38:34,245 --> 00:38:39,250 本当に無事でよかった。 492 00:38:41,986 --> 00:38:47,192 ああ 私の目は曇っていた。 493 00:38:49,794 --> 00:38:55,400 えっ? いや…。 494 00:38:55,400 --> 00:38:58,102 似合ってるよ。 495 00:38:58,102 --> 00:39:08,746 (泣き声) 496 00:39:08,746 --> 00:39:23,561 ♬~ 497 00:39:23,561 --> 00:39:27,432 あの… 里で菓子を頂きましたので➡ 498 00:39:27,432 --> 00:39:30,235 「養生所の皆様にも」と。 499 00:39:30,235 --> 00:39:32,170 これは かたじけない。 500 00:39:32,170 --> 00:39:35,740 大事な体だ。 あまり あちこち出歩くな。 501 00:39:35,740 --> 00:39:39,577 分かってます。 フフフ。 502 00:39:39,577 --> 00:39:44,249 保本が父親になるとはな。 はあ…。 503 00:39:44,249 --> 00:39:47,919 ほかにも めでたいことがあったとか。 うん? 504 00:39:47,919 --> 00:39:52,590 お雪さんから聞いたのですが 和助さんという人が…。 505 00:39:52,590 --> 00:39:55,493 そのことか。 私も驚きました。 506 00:39:55,493 --> 00:39:59,764 和助が おけいの母の薬代に十分な金と➡ 507 00:39:59,764 --> 00:40:03,268 用意した家もやると 言ったとのことで。 508 00:40:03,268 --> 00:40:06,771 どういう心変わりでしょうか? 509 00:40:06,771 --> 00:40:12,110 何を大事にすべきか分かったのだ。 510 00:40:12,110 --> 00:40:15,613 えっ… 先生 麻黄がこんなに! 511 00:40:17,916 --> 00:40:22,287 あっ ほかの薬も。 そういうことだ。 512 00:40:22,287 --> 00:40:25,290 えっ? そういうこと? 513 00:40:25,290 --> 00:40:28,092 どういうことですか? フフフ。 514 00:40:28,092 --> 00:40:30,295 知っているんですか? フフフフ。 515 00:40:38,736 --> 00:40:44,142 しみる。しみるね。 治るといいね。 516 00:40:44,142 --> 00:40:47,178 何が正しくて 何が間違っているのか➡ 517 00:40:47,178 --> 00:40:50,815 そう たやすく分かるものではない。 518 00:40:50,815 --> 00:40:54,152 おけいのことを思って お前たちが思い悩んだのも➡ 519 00:40:54,152 --> 00:40:56,821 決して無駄なことだとは 言い切れん。 520 00:40:56,821 --> 00:40:59,157 先生…。 521 00:40:59,157 --> 00:41:04,963 真実を求めて苦しむのは 尊い。 522 00:41:04,963 --> 00:41:09,467 それが 無知と貧困と闘うことに つながるのですね。 523 00:41:11,602 --> 00:41:14,105 そういうことだ。 524 00:41:18,276 --> 00:41:21,479 着いた。どいてくれ。 ごめんよ。 525 00:41:23,147 --> 00:41:25,950 先生! どうした? 526 00:41:25,950 --> 00:41:30,288 宿の客なんですが 急に苦しみだして…。 (田山)そうか 分かった。 527 00:41:30,288 --> 00:41:32,223 少しは 休みたいものだな。 528 00:41:32,223 --> 00:41:34,726 こっちだ。 529 00:41:36,794 --> 00:41:40,131 おい ちょっと待て。 530 00:41:40,131 --> 00:41:44,001 はあ… はあ… はあ…。 531 00:41:44,001 --> 00:41:47,638 (田山)先生? 532 00:41:47,638 --> 00:41:50,942 よ~し 行け。 (田山)こっちだ。 533 00:42:01,252 --> 00:42:06,057 保本 お前も診てやれ。 はい。 534 00:42:14,599 --> 00:42:20,271 <あの女が何者か 去定先生と どんな関わりがあるのか➡ 535 00:42:20,271 --> 00:42:23,474 知るよしもなかった> 536 00:42:25,943 --> 00:42:28,413 あの女の病人が… 早く来てください。 537 00:42:28,413 --> 00:42:30,782 名前が分からないのか。 538 00:42:30,782 --> 00:42:33,418 どういう人なんでしょうね? 539 00:42:33,418 --> 00:42:36,287 俺は 天涯孤独の宿なしだよ。 540 00:42:36,287 --> 00:42:38,222 あんちゃんは どこに…? 541 00:42:38,222 --> 00:42:40,158 もう ここには来るな! 542 00:42:40,158 --> 00:42:43,161 無理して 悪ぶっているように 見えるんです。妹を恐れているみたいに。 543 00:42:43,161 --> 00:42:47,899 あんた 妹にほれてるみたいだね。 どこが 妹に ほれてるっていうんだ! 544 00:42:47,899 --> 00:42:50,835 妹との間に 何があった? 545 00:42:50,835 --> 00:42:54,839 心が泣いてる…。