1 00:00:03,003 --> 00:00:05,940 (芹亜)この前の550万円 すぐに返してくれない? 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,943 (唯美)どうしたの?急に。 3 00:00:09,009 --> 00:00:14,015 ⟨新たな地獄が 口を開いて待っていたのです⟩ 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,963 {\an8}(唯美)じゃああのお金は事務所の? 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,967 {\an8}(芹亜)私に550万ものお金が あるわけないでしょう? 6 00:00:33,033 --> 00:00:37,972 {\an8}何とかあなたを 窮状から救い出してあげたくて→ 7 00:00:38,039 --> 00:00:41,976 {\an8}退職金用の引当金を 無断で引き出したんじゃないの。 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,979 {\an8}(唯美)引当金を? 9 00:00:45,045 --> 00:00:49,917 {\an8}(芹亜)ところが3カ月後には 職員が1人辞めることになって。 10 00:00:49,984 --> 00:00:54,922 {\an8}そのときまでに返しておかなきゃ 私大変なことになるのよ。 11 00:00:54,989 --> 00:00:58,926 {\an8}こんなことがバレたら 私は首よ。 12 00:00:58,993 --> 00:01:03,931 {\an8}それだけじゃ済まない。 業務上横領で訴えられるわ。 13 00:01:03,998 --> 00:01:08,936 {\an8}(唯美)じゃあまだ バレてはいないのね? 14 00:01:09,003 --> 00:01:10,938 {\an8}(芹亜)のんきなこと言わないでよ。 15 00:01:11,005 --> 00:01:14,942 {\an8}毎日私ひやひやしながら 事務所に行ってるのよ。 16 00:01:15,009 --> 00:01:22,016 {\an8}ねえ。何とかならない? 550万どこかで工面できない? 17 00:01:24,018 --> 00:01:26,954 {\an8}ああ…。 ああ。ごめんなさいね。 18 00:01:27,021 --> 00:01:29,957 {\an8}あなたのために 役に立ちたかったのに→ 19 00:01:30,024 --> 00:01:31,959 {\an8}こんなことになって。 20 00:01:32,026 --> 00:01:35,963 {\an8}でもあと3カ月しか 猶予がないの。 21 00:01:36,030 --> 00:01:37,965 あなたのために→ 22 00:01:38,032 --> 00:01:41,969 私が犠牲になっても しかたがないけど。 23 00:01:42,036 --> 00:01:44,972 でもやっぱり 返してほしいわあのお金は。 24 00:01:45,039 --> 00:01:49,910 (唯美)いずれは返すつもりだったけど まさかこんな急に。 25 00:01:49,977 --> 00:01:55,983 (芹亜)ねえ。何とかしてよ。 早く返してよ! 26 00:02:02,990 --> 00:02:06,927 (唯美)⟨これまでは見えもあって どんなに困っても→ 27 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 父に無心をしたことは なかったのです⟩ 28 00:02:13,000 --> 00:02:17,938 (唯美)どうしたの?お父さん。 (征行)やられたよ。 29 00:02:18,005 --> 00:02:22,943 (唯美)空き巣狙い? (不二子)違うわよ。税務署よ。 30 00:02:23,010 --> 00:02:25,946 (唯美)税務署? (征行)4~5人で来て→ 31 00:02:26,013 --> 00:02:28,949 めぼしい帳簿類は 全部持ってきやがった。 32 00:02:29,016 --> 00:02:30,951 (不二子)危ない危ないと 思ってたのよ。 33 00:02:31,018 --> 00:02:32,953 (不二子)こんな強制査察に 入られる前に→ 34 00:02:33,020 --> 00:02:34,955 ちゃんと手を打っといたら。 35 00:02:35,022 --> 00:02:36,957 (征行)美容整形なんて ぼろもうけしてるに違いないって→ 36 00:02:37,024 --> 00:02:40,961 狙いつけられてるんだから。 やられるときはやられるんだ。 37 00:02:41,028 --> 00:02:45,966 だって悪質な巨額脱税なんて 決め付けられちゃ。 38 00:02:46,033 --> 00:02:48,903 確かに税金は払いたくないしな。 39 00:02:48,969 --> 00:02:53,908 考えただけでも恐ろしくなるわ。 どれだけふんだくられるか。 40 00:02:53,974 --> 00:02:58,913 5年間にさかのぼっての 脱税分重加算税延滞金。 41 00:02:58,979 --> 00:03:00,915 所得税の分だけじゃないわ。 42 00:03:00,981 --> 00:03:03,918 地方税でもダブルパンチで むしり取られるのよ。 43 00:03:03,984 --> 00:03:07,922 仕方ない。 すねに傷持つ身なんだから→ 44 00:03:07,988 --> 00:03:11,926 覚悟するしかないさ。 (不二子)悔しいわね本当に。 45 00:03:11,992 --> 00:03:15,930 (唯美)じゃあずいぶん 払わなくちゃいけないのね。 46 00:03:15,996 --> 00:03:17,932 ずいぶんなんてもんじゃ ないわよ。 47 00:03:17,998 --> 00:03:21,936 身ぐるみ剥がされちゃうわよ 悪くすると。 48 00:03:22,002 --> 00:03:23,938 私の銀行預金だって→ 49 00:03:24,004 --> 00:03:26,941 すっからかんに なるかもしれないわ。 50 00:03:27,007 --> 00:03:28,943 (唯美)そんなに? (征行)いいんだよ。→ 51 00:03:29,009 --> 00:03:30,945 唯美は何も心配しなくても。 52 00:03:31,011 --> 00:03:36,951 (唯美)えっ。でも…。あのう。 (征行)うん?どうした?→ 53 00:03:37,017 --> 00:03:38,953 そんなに 心配しなくてもいいんだって。→ 54 00:03:39,019 --> 00:03:43,023 もう遅いから 上に上がって休んでなさい。 55 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 (唯美)はい。 56 00:03:51,966 --> 00:03:53,901 (芹亜)そうなの。 57 00:03:53,968 --> 00:03:59,907 志村先生。巨額脱税で それどころじゃないってわけね。 58 00:03:59,974 --> 00:04:02,910 (唯美)とても 言いだせる状態じゃなくて。 59 00:04:02,977 --> 00:04:04,912 (芹亜)でどうするの?あなたは。 60 00:04:04,979 --> 00:04:07,915 他に工面できそうな相手は いないの? 61 00:04:07,982 --> 00:04:11,919 (唯美)いたらとっくに相談してるわ。 借金地獄のときに。 62 00:04:11,986 --> 00:04:13,921 (芹亜)開き直られても困るのよ。 63 00:04:13,988 --> 00:04:17,925 借金地獄が解消されたなんて 思わないでよ。 64 00:04:17,992 --> 00:04:20,928 私に550万 返してもらうまでは→ 65 00:04:20,995 --> 00:04:24,932 あなたの借金地獄は まだ続いてるんだから。 66 00:04:24,999 --> 00:04:27,935 (唯美)ええ。それは。 67 00:04:28,002 --> 00:04:30,938 (芹亜)このままだと 私自身が破滅するのよ。 68 00:04:31,005 --> 00:04:36,944 ねえ。あなたもう少し真剣に 返済プランを考えたらどうなの? 69 00:04:37,011 --> 00:04:40,948 (唯美)でも…。 でもどうしたら? 70 00:04:41,015 --> 00:04:45,953 (芹亜)どうしたらって。 あきれた人ねあなたって。 71 00:04:46,020 --> 00:04:49,890 自分で考えなさいよ。 (唯美)だって…。 72 00:04:49,957 --> 00:04:53,894 (芹亜)よく考えてほしいのよ。 73 00:04:53,961 --> 00:04:56,897 私まであなたの地獄に 引っ張りこまないでよ。 74 00:04:56,964 --> 00:05:01,902 (唯美)だっていくら考えても…。 75 00:05:01,969 --> 00:05:04,905 (芹亜)どんなことをしてでも 返してくれればいいじゃないの。 76 00:05:04,972 --> 00:05:07,908 返してよ550万。 77 00:05:07,975 --> 00:05:13,914 (唯美)どうしたら…。 ああ。私どうしたら。 78 00:05:13,981 --> 00:05:16,917 (芹亜)子供みたいに泣いてたって しょうがないでしょ。 79 00:05:16,984 --> 00:05:21,922 あなたにできることだって あるんだから。 80 00:05:21,989 --> 00:05:23,924 (唯美)私に? 81 00:05:23,991 --> 00:05:27,928 (芹亜)あなたバイトしない? (唯美)バイト? 82 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 (芹亜)実は 実入りのいいバイトがあるの。 83 00:05:30,998 --> 00:05:35,936 一晩で5万は間違いないわ。 (唯美)えっ? 84 00:05:36,003 --> 00:05:40,941 (芹亜)毎晩1~2時間働いて 3カ月もすれば→ 85 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 550万くらい稼げるわね。 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 それを私に 返してくださればいいんだから。 87 00:05:46,013 --> 00:05:49,883 (唯美)それってあのう。 88 00:05:49,950 --> 00:05:52,886 (芹亜)相手はみんな 社会的地位のある紳士なの。 89 00:05:52,953 --> 00:05:55,889 後腐れになるようなことは 何にもないわ。 90 00:05:55,956 --> 00:05:59,893 ちょっとしたデート感覚で お金が入るんだし。 91 00:05:59,960 --> 00:06:04,898 ねえ唯美。やってみない? (唯美)やめてよそんな。やめて。 92 00:06:04,965 --> 00:06:07,901 (芹亜)ねえ。聞き分けのないこと 言わないでよ。 93 00:06:07,968 --> 00:06:10,904 最後の最後 もうその手しかないのよ。 94 00:06:10,971 --> 00:06:13,907 割り切ってくれない? ねえ。 95 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 ビジネスだと思ってやれば どうってことないわ唯美。 96 00:06:16,977 --> 00:06:20,914 (唯美)冗談じゃないわよ。 そんなしょう婦のまね事なんか。 97 00:06:20,981 --> 00:06:25,919 (芹亜)まね事じゃないの。実際に しょう婦なの。体を売るの。 98 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 でも背に腹は 代えられないでしょ? 99 00:06:27,988 --> 00:06:31,992 現実を見詰めたら やるしかないでしょ? 100 00:06:33,994 --> 00:06:42,936 (唯美)嫌よ。嫌。 バカにしないでよ! 101 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 (芹亜)何よその言い草は。 102 00:06:47,941 --> 00:06:49,877 どこがバカにしてるのよ? 103 00:06:49,943 --> 00:06:53,881 気を付けて 物を言った方がいいわよ。 104 00:06:53,947 --> 00:06:55,883 あなたのために 他に手だてがないから→ 105 00:06:55,949 --> 00:06:59,887 言ってるんじゃないの。 嫌ならすぐ550万→ 106 00:06:59,953 --> 00:07:03,891 耳を揃えて返しなさいよ。 (唯美)芹亜…。 107 00:07:03,957 --> 00:07:08,896 (芹亜)私はねどんなことがあっても 返してもらうわよ。 108 00:07:08,962 --> 00:07:12,966 このままじゃ 絶対済まさないからね。 109 00:07:15,969 --> 00:07:22,976 (唯美)やりません。 そんなことやりません! 110 00:07:22,976 --> 00:07:33,987 ♪~ 111 00:07:36,990 --> 00:07:39,993 (純)ごちそうさま。 (不二子)はい。 112 00:07:41,995 --> 00:07:44,932 (唯美)お父さんは? (不二子)税理士さんと脱税対策よ。 113 00:07:44,998 --> 00:07:49,870 (唯美)遅くなるのかしら?お父さん。 >>パパに何か用事? 114 00:07:49,937 --> 00:07:56,877 (唯美)ちょっと…。 >>お金の話は駄目よ。 115 00:07:56,944 --> 00:08:01,882 あなたもあちこちに 相当借金をしてるみたいだけど。 116 00:08:01,949 --> 00:08:04,885 そういう話は今パパに 持ち掛けないでちょうだい。 117 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 (唯美)いや。あっあのう…。 118 00:08:06,954 --> 00:08:09,890 ぜいたくなものばかり 次から次へと買いあさって。 119 00:08:09,957 --> 00:08:13,961 買い物に狂った後始末ぐらい 自分でつけなさいよ! 120 00:08:16,964 --> 00:08:18,966 (唯美)ハァー。 121 00:08:20,968 --> 00:08:27,908 ⟨550万くらいなら顧客の中から 適当な人を選び出して→ 122 00:08:27,975 --> 00:08:30,911 口座残高をごまかすくらい→ 123 00:08:30,978 --> 00:08:34,982 私にもやろうと思えば できないことはないのです⟩ 124 00:08:36,984 --> 00:08:39,920 ⟨取りあえずは それで時間を稼いでと→ 125 00:08:39,987 --> 00:08:44,925 悪魔のささやきに耳を 貸しそうにもなったのですが⟩ 126 00:08:44,992 --> 00:08:46,860 (部長)志村君。 あしたの会議までに→ 127 00:08:46,927 --> 00:08:50,931 国債の資料出しといてください。 (唯美)あっ。はい。 128 00:08:55,936 --> 00:08:57,871 (唯美)フゥー。 129 00:08:57,938 --> 00:08:59,873 ⟨本気で会社のお金に→ 130 00:08:59,940 --> 00:09:02,876 手を付けることを考えていた 自分が→ 131 00:09:02,943 --> 00:09:05,946 ぞっとするほど 恐ろしく感じられて⟩ 132 00:09:10,951 --> 00:09:12,886 (伝馬)うれしかったね。 あなたから→ 133 00:09:12,953 --> 00:09:14,888 お誘いのお電話 もらえるなんて。 134 00:09:14,955 --> 00:09:16,890 (唯美)あっいえ。 ウィーンではお世話になったし→ 135 00:09:16,957 --> 00:09:19,893 一度きちんと お礼を言わなきゃと思いまして。 136 00:09:19,960 --> 00:09:22,896 (伝馬)志村さんだけだ。 そんなふうに言ってくれるのは。→ 137 00:09:22,963 --> 00:09:24,898 ほとんどは 旅の恥はかき捨てっていうか→ 138 00:09:24,965 --> 00:09:27,901 はがき一枚来やしません。 139 00:09:27,968 --> 00:09:29,903 (唯美)今度また何か イベントのようなものを→ 140 00:09:29,970 --> 00:09:31,905 企画してらっしゃるんですか? 141 00:09:31,972 --> 00:09:34,908 (伝馬)もうすぐ タンゴの演奏会とダンスを→ 142 00:09:34,975 --> 00:09:36,910 スターダスト・ホテルで ディナー付きでね。 143 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 (唯美)まあすてき。 144 00:09:38,979 --> 00:09:41,915 (伝馬)志村さんには 招待状出しますよ。 145 00:09:41,982 --> 00:09:43,917 よかったら彼氏とでも お友達とでも。 146 00:09:43,984 --> 00:09:46,853 (唯美)ありがとうございます。 (伝馬)あっそうだ。→ 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,856 ウィーンではあの後 みんなでバーデンには行ったの? 148 00:09:49,923 --> 00:09:52,859 (唯美)ええ。あっ。 伝馬さんのお薦めだったんで→ 149 00:09:52,926 --> 00:09:54,861 日帰り入浴で。 >>どうだった? 150 00:09:54,928 --> 00:09:58,865 (唯美)ええ。とっても 旅の疲れが取れたっていうか。 151 00:09:58,932 --> 00:10:00,867 オーストリアの バーデン・バイ・ウィーン→ 152 00:10:00,934 --> 00:10:02,869 スイスのバーデン ドイツのバーデン・バーデンが→ 153 00:10:02,936 --> 00:10:05,872 ヨーロッパの 三大バーデンっていうんですよ。→ 154 00:10:05,939 --> 00:10:07,874 しかしみんな 温泉プールだからな。→ 155 00:10:07,941 --> 00:10:10,877 水着で入浴するなんて 僕たち日本人の感覚じゃ→ 156 00:10:10,944 --> 00:10:13,880 すっきりしない。やっぱり温泉は 素っ裸で入らないと。 157 00:10:13,947 --> 00:10:16,883 男女混浴でも何でもやっぱり→ 158 00:10:16,950 --> 00:10:19,886 裸で入るっつうのが 一番じゃないかな。→ 159 00:10:19,953 --> 00:10:22,889 最近テレビの旅番組でも 秘境の温泉に女性アナが→ 160 00:10:22,956 --> 00:10:24,891 大きなタオルなんか 腰に巻いて入るの→ 161 00:10:24,958 --> 00:10:27,894 あれ興ざめなんだな。 162 00:10:27,961 --> 00:10:29,896 何ていうかお湯が 汚れちゃうような気がするし→ 163 00:10:29,963 --> 00:10:32,899 湯の中に ちらちら裸が見えるのが→ 164 00:10:32,966 --> 00:10:35,902 エロチシズムっていうか あれじゃあ…。 165 00:10:35,969 --> 00:10:40,907 (唯美)あのう。お願いがあるんです。 >>えっ? 166 00:10:40,974 --> 00:10:44,911 (唯美)550万円 貸していただけないでしょうか? 167 00:10:44,978 --> 00:10:48,849 >>550万円!? (唯美)駄目でしょうか? 168 00:10:48,915 --> 00:10:51,852 こんなこと突然お願いして ホントにぶしつけなんですけど。 169 00:10:51,918 --> 00:10:53,854 私他に 相談できる人がいなくて。 170 00:10:53,920 --> 00:10:56,857 伝馬さんなら何とか してくださるんじゃないかと。 171 00:10:56,923 --> 00:11:00,861 (伝馬)僕が? (唯美)どうしても必要なんです。 172 00:11:00,927 --> 00:11:03,864 それがないと大変なことに。 173 00:11:03,930 --> 00:11:07,868 あのう。何とか 助けていただけないでしょうか? 174 00:11:07,934 --> 00:11:13,940 そう。 550万円ねぇ。 175 00:11:17,944 --> 00:11:20,881 (唯美)いや。私は何も そんなつもりでは…。 176 00:11:20,947 --> 00:11:24,885 (伝馬)まあまあ僕に任せて。 (唯美)でも私…。 177 00:11:24,951 --> 00:11:27,888 どうした? 金を貸す以上は→ 178 00:11:27,954 --> 00:11:30,891 僕たちは親しくならなくちゃ いけないじゃないか。 179 00:11:30,957 --> 00:11:34,895 そんなことが 分からない年じゃないだろ? 180 00:11:34,961 --> 00:11:37,898 (唯美)だって私…。 181 00:11:37,964 --> 00:11:43,970 とにかく仲良くしなくっちゃ。 フフ。 182 00:11:49,910 --> 00:11:52,846 さあそっちも早く…。 (唯美)ちょっと。やめてください。 183 00:11:52,913 --> 00:11:57,918 往生際の悪い女だな。 まだ分かんねえのか! 184 00:12:01,922 --> 00:12:07,861 (唯美)本当に500万円 貸してくださるんですね? 185 00:12:07,928 --> 00:12:12,866 当たり前でしょ。でなきゃ こんな所に連れてきやしないよ。 186 00:12:12,933 --> 00:12:18,872 (唯美)本当ですね? ホントに貸してくださるわね? 187 00:12:18,939 --> 00:12:26,947 ああ。男の約束だ。 188 00:12:32,953 --> 00:12:34,955 (唯美)はっ。 189 00:12:41,962 --> 00:12:47,901 すごい。いい体だ。 190 00:12:47,901 --> 00:12:58,912 ♪~ 191 00:12:58,912 --> 00:13:03,850 (唯美)あっ。伝馬さん。あのこの前の お金のことなんですけど。 192 00:13:03,917 --> 00:13:08,855 ☏(伝馬)分かってる分かってる。 じゃあ今夜会おう。 193 00:13:08,922 --> 00:13:11,858 (唯美)今夜持ってきて いただけるんですか? 194 00:13:11,925 --> 00:13:15,929 ☏(伝馬)ああ。 ホテルで待ってるからね。 195 00:13:26,940 --> 00:13:28,942 (伝馬)はい。これ。 196 00:13:31,945 --> 00:13:37,884 (唯美)これ何です? >>取りあえず5万円ね。 197 00:13:37,951 --> 00:13:41,888 (唯美)5万円? や…約束が違うじゃないですか。 198 00:13:41,955 --> 00:13:46,826 アハハハ。あのねぇ 急に500万なんて言われても→ 199 00:13:46,893 --> 00:13:49,830 右から左に 工面できる金額じゃないだろ? 200 00:13:49,896 --> 00:13:51,831 (唯美)だって…。 >>5万円くらいなら→ 201 00:13:51,898 --> 00:13:55,835 会うたびにあげてもいいから。 202 00:13:55,902 --> 00:13:59,906 取っときなよ。 それだって役に立つだろ? 203 00:13:59,906 --> 00:14:24,931 ♪~ 204 00:14:24,931 --> 00:14:31,938 (唯美)⟨結局私がしたことは体のいい 売春じゃないかと思いました⟩ 205 00:14:53,893 --> 00:15:00,900 (芹亜)あら。いらっしゃい。 (唯美)ちょっと外に出ない? 206 00:15:02,902 --> 00:15:04,838 (芹亜)いいわよ。 207 00:15:04,904 --> 00:15:12,846 やっと分かってくれたのね。 そうでしょ? 208 00:15:12,912 --> 00:15:15,849 ああ。 そんなに怖い顔しなくたって→ 209 00:15:15,915 --> 00:15:17,851 気軽に考えたらいいのよ。 210 00:15:17,917 --> 00:15:22,856 一晩だけ目をつぶれば後は 大した抵抗なんかなくなるわ。 211 00:15:22,922 --> 00:15:28,928 あのね女の体ってね そういうふうにできてるの。 212 00:15:30,931 --> 00:15:33,867 疑似恋愛でいきましょう。 213 00:15:33,933 --> 00:15:36,870 相手はみんな 社会的に地位のある→ 214 00:15:36,936 --> 00:15:39,873 余裕のある紳士ばかりを 選ぶわね。 215 00:15:39,939 --> 00:15:42,876 デートの雰囲気で 食事でもして→ 216 00:15:42,942 --> 00:15:48,882 差し障りのない会話でもして 最後にホテルって段取りでね。 217 00:15:48,948 --> 00:15:51,885 金銭の受け渡しは 私の方で引き受けます。 218 00:15:51,951 --> 00:15:54,888 直接お金をもらわなくても 済むようにね。 219 00:15:54,955 --> 00:15:57,891 そんなのいかにもしょう婦って 感じで嫌でしょ? 220 00:15:57,957 --> 00:16:02,962 できるだけあなたの気持ちに 負担がかからないようにするから。 221 00:16:04,964 --> 00:16:08,902 3カ月なんてあっという間よ。 お互いに苦労を分け合って→ 222 00:16:08,968 --> 00:16:11,905 この難関を 乗り切っていきましょうよ。 223 00:16:11,971 --> 00:16:17,911 そしたら私たちの絆も より強く本物になるわ。 224 00:16:17,977 --> 00:16:20,914 (唯美)400万にしてくれない? (芹亜)えっ? 225 00:16:20,980 --> 00:16:24,918 (唯美)芹亜。お互いに 苦労を分け合うんなら→ 226 00:16:24,984 --> 00:16:29,923 あなただって 譲歩してくれないとやだわ。 227 00:16:29,989 --> 00:16:37,931 (芹亜)まあ唯美。あなたって 見掛けによらずしたたかなのね。 228 00:16:37,998 --> 00:16:39,999 (唯美)どうなのよ? 229 00:16:43,003 --> 00:16:48,875 (芹亜)分かりました。 負けるわねあなたには。 230 00:16:48,942 --> 00:16:52,879 150万は私が個人的に何とか 捻出することにしましょう。 231 00:16:52,946 --> 00:16:55,882 その代わりあなたも途中で→ 232 00:16:55,949 --> 00:16:57,884 ぐだぐだ駄々をこねたり しないでちょうだい。 233 00:16:57,951 --> 00:17:04,891 最後までやり遂げるのよ。 分かったわね?唯美。 234 00:17:04,958 --> 00:17:07,961 覚悟を決めてくれるわね? 235 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 (唯美)ええ。 236 00:17:15,969 --> 00:17:19,906 (芹亜)よし。 これで決まったわ。 237 00:17:19,973 --> 00:17:22,909 もちろんこのことは秘密。 238 00:17:22,976 --> 00:17:26,913 誰も知らない 私とあなただけの秘密よ。 239 00:17:26,980 --> 00:17:29,916 私たちは秘密を 分け持つからこそ→ 240 00:17:29,983 --> 00:17:33,920 お互いに結び付きが 深くなるのよ。 241 00:17:33,987 --> 00:17:39,993 親よりもきょうだいよりも強く 切っても切れない赤い糸。 242 00:17:41,995 --> 00:17:48,868 唯美。私も頑張るから あなたも頑張ってね。 243 00:17:48,935 --> 00:17:52,872 (唯美)⟨こうして私は結局 しょう婦としての道を→ 244 00:17:52,939 --> 00:17:56,943 歩みだすことに なってしまったのです⟩ 245 00:17:58,945 --> 00:18:03,883 (男性)昼間は証券会社で 働いてるんだってね? 246 00:18:03,950 --> 00:18:05,885 (唯美)はい。 247 00:18:05,952 --> 00:18:08,955 (男性)証券会社では どういう仕事を? 248 00:18:10,957 --> 00:18:12,892 (男性)いや。失礼。→ 249 00:18:12,959 --> 00:18:17,964 こういうことは 聞いちゃいけないな。悪かった。 250 00:18:22,969 --> 00:18:24,904 (唯美)構いませんわ。 251 00:18:24,971 --> 00:18:30,910 私法人担当です。 主に中小企業相手の→ 252 00:18:30,977 --> 00:18:33,913 資金運用や 上場のサポートをしています。 253 00:18:33,980 --> 00:18:39,919 >>上場のサポートを? (唯美)社内の専門家と組んでM&Aも。 254 00:18:39,986 --> 00:18:43,923 特に最近だと中小企業でも 特殊技術を持っていると→ 255 00:18:43,990 --> 00:18:46,860 外資の企業買収の 標的にされやすいですから。 256 00:18:46,926 --> 00:18:51,865 そうだね。 いやぁなるほど。 257 00:18:51,931 --> 00:18:55,935 さすがに言うことが しっかりしているね。フフ。 258 00:19:04,944 --> 00:19:08,882 (唯美)何のお薬ですの? >>あっ。いや…。 259 00:19:08,948 --> 00:19:11,885 証券会社にお勤めの キャリアウーマンと→ 260 00:19:11,951 --> 00:19:15,889 こよいはゆっくり 楽しく過ごせるんだ。 261 00:19:15,955 --> 00:19:18,958 頑張らなきゃね。 フフ。 262 00:19:21,961 --> 00:19:28,968 (男性)若いねぇ。 肌がぴんぴんしてる。すてきだ。 263 00:19:38,978 --> 00:19:41,915 (唯美)ごめんなさい。 264 00:19:41,981 --> 00:19:47,921 あっ。分かった分かった。 無理は言わないよ。 265 00:19:47,921 --> 00:20:15,949 ♪~ 266 00:20:15,949 --> 00:20:18,952 (唯美)フゥー。 267 00:20:18,952 --> 00:20:43,977 ♪~ 268 00:20:43,977 --> 00:20:45,912 >>📱 (唯美)はっ。 269 00:20:45,979 --> 00:21:02,929 📱 270 00:21:04,931 --> 00:21:07,867 (唯美)もしもし? ☏(寺坂)こんな時間にごめん。→ 271 00:21:07,934 --> 00:21:13,873 会いたくて。あれから 連絡がないから心配してたんだ。 272 00:21:13,940 --> 00:21:15,875 (唯美)ごめんなさい。 273 00:21:15,942 --> 00:21:19,879 ここんとこずっと忙しくて オーバーワーク気味で。 274 00:21:19,946 --> 00:21:24,884 ☏(寺坂)あしたいいかな? 昼食一緒にできる? 275 00:21:24,951 --> 00:21:29,889 (唯美)ええ。 ☏(寺坂)じゃああしたね。 276 00:21:29,956 --> 00:21:33,960 (唯美)じゃああした。 277 00:21:39,966 --> 00:21:43,903 (唯美)⟨もう寺坂さんとは 会えない⟩ 278 00:21:43,970 --> 00:21:47,840 ⟨会えば私の顔や姿から→ 279 00:21:47,907 --> 00:21:51,844 何か異変を 感じ取られるのではないか⟩ 280 00:21:51,911 --> 00:21:54,847 ⟨その恐ろしさと 恥ずかしさに→ 281 00:21:54,914 --> 00:21:57,917 耐えられるのだろうかと 思いました⟩