1 00:00:03,003 --> 00:00:05,940 (芹亜)取って置きの清純で 汚れのない女性なんですの。→ 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,944 どうでしょうか? 料金は10万円ですけど→ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,946 一晩 付き合ってごらんになっては? 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,950 (寺坂)あんた自分に 女を買えっていうんですか? 5 00:00:16,017 --> 00:00:19,954 (芹亜)シーッ。大きな声で おっしゃらないでください。 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,023 折り入ってのお話なんですから。 7 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 {\an8}(寺坂)女なんかいりませんよ。 第一10万なんて→ 8 00:00:37,037 --> 00:00:40,975 {\an8}そんな金使えるわけがない。 (芹亜)そうですわね。 9 00:00:41,042 --> 00:00:45,980 {\an8}10万じゃ寺坂さんには 高値感があるかもしれませんわね。 10 00:00:46,046 --> 00:00:49,917 {\an8}じゃあ5万円で どうですかしら? 11 00:00:49,984 --> 00:00:52,920 {\an8}その代わりホテル代は 支払っていただきますけど。 12 00:00:52,987 --> 00:00:55,923 {\an8}(寺坂)よしてくださいよ。 13 00:00:55,990 --> 00:01:01,929 {\an8}10万でも5万でもごめんだ。 (芹亜)やっぱりね。 14 00:01:01,996 --> 00:01:05,933 {\an8}話に聞いていただけあって 男らしい方だわ。 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,937 {\an8}でも相手は昼間は 証券会社に勤めている→ 16 00:01:10,004 --> 00:01:13,941 {\an8}本当にかれんな お嬢さんなんですよ。 17 00:01:14,008 --> 00:01:17,945 {\an8}>>証券会社? (芹亜)東都三丸証券の芝支店に。 18 00:01:18,012 --> 00:01:21,949 {\an8}>>えっ? (芹亜)興味がおありになる? 19 00:01:22,016 --> 00:01:28,956 {\an8}じゃあ3万でどうでしょう? (寺坂)あのう。芝支店のどこに? 20 00:01:29,023 --> 00:01:33,961 {\an8}(芹亜)確か彼女は 法人課だったと思います。 21 00:01:34,028 --> 00:01:41,969 {\an8}法人課? 東都三丸証券芝支店の法人課? 22 00:01:42,036 --> 00:01:45,973 (芹亜)とてもチャーミングな方。 23 00:01:46,040 --> 00:01:49,910 いいわ。 1万におまけしましょう。 24 00:01:49,977 --> 00:01:51,912 寺坂さんに ぴったりの方なんですもの。 25 00:01:51,979 --> 00:01:57,918 あの…。名前を。 名前を教えてくれませんか? 26 00:01:57,985 --> 00:02:01,922 (芹亜)それはご勘弁ください。 無理ですわ。 27 00:02:01,989 --> 00:02:04,925 本人のプライバシーに 関わることですもの。 28 00:02:04,992 --> 00:02:07,928 これ以上は申し上げたくても 申し上げられませんの。 29 00:02:07,995 --> 00:02:10,931 もしこんな破廉恥なことが バレたら→ 30 00:02:10,998 --> 00:02:12,933 彼女会社にも いられなくなるし→ 31 00:02:13,000 --> 00:02:14,935 第一もうすぐで 結婚だっていうのに→ 32 00:02:15,002 --> 00:02:17,938 それもぱあになるかも しれないじゃありませんか。 33 00:02:18,005 --> 00:02:23,944 結婚? 結婚するって? 34 00:02:24,011 --> 00:02:30,017 (芹亜)ええ。2~3日後に 神前結婚でって言ってましたけど。 35 00:02:34,021 --> 00:02:36,957 (芹亜)いかがでしょう寺坂さん。 36 00:02:37,024 --> 00:02:42,029 今夜7時。 ホテル直接のお待ち合わせで。 37 00:02:46,967 --> 00:02:48,969 いや…。 38 00:02:52,973 --> 00:02:54,975 まさか。 39 00:02:54,975 --> 00:03:15,996 ♪~ 40 00:03:15,996 --> 00:03:17,998 \(ノック) 41 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 (唯美)どうぞ。 42 00:03:35,015 --> 00:03:38,018 (唯美)どうぞ。お入りになって。 43 00:03:38,018 --> 00:03:56,971 ♪~ 44 00:03:58,973 --> 00:04:01,909 (唯美)あなた。 45 00:04:01,976 --> 00:04:07,915 何だこれは? おい。 46 00:04:07,982 --> 00:04:10,918 何のつもりだこれは? 47 00:04:10,985 --> 00:04:13,988 (唯美)帰って。帰って! 48 00:04:16,991 --> 00:04:23,931 何てことだ。 やっぱり本当だったのか! 49 00:04:23,998 --> 00:04:30,004 (唯美)帰ってちょうだい。 ねえ。帰って! 50 00:04:30,004 --> 00:04:43,017 ♪~ 51 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 >>うっ! (唯美)あっ。 52 00:04:45,019 --> 00:04:47,888 よくもだましやがったな。 53 00:04:47,955 --> 00:04:53,894 うぶなお嬢さんぶりやがって。 自分にはセックスもさせねえで。 54 00:04:53,961 --> 00:04:59,900 堅気のふりしやがって 誰彼なしに寝てやがって。 55 00:04:59,967 --> 00:05:03,904 よくもなめたまね しやがったな! 56 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 あっ? 57 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 何だよこの香水は? 58 00:05:16,984 --> 00:05:19,920 下は裸か。 59 00:05:19,987 --> 00:05:23,924 いつ客と寝てもいいように してやがんのか? 60 00:05:23,991 --> 00:05:26,927 てめえは芯の芯まで 売春婦じゃねえかよ。 61 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 よくもそれで…。 (唯美)うっ。うっ。 62 00:05:31,999 --> 00:05:35,936 あなた。あなた。 63 00:05:36,003 --> 00:05:41,942 結婚だと?幸せな家庭だと? よくも言えたもんだよ。 64 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 花嫁衣装が泣くぜ! 65 00:05:44,011 --> 00:05:49,883 くっ。くっ…。 (唯美)許して。許して。 66 00:05:49,950 --> 00:05:52,886 てめえの顔なんか 二度と見たくねえ。 67 00:05:52,953 --> 00:05:55,956 このくそ女! 68 00:06:06,967 --> 00:06:10,971 ほら。1万円。 69 00:06:10,971 --> 00:06:29,990 ♪~ 70 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 (純)お姉さん? 71 00:06:42,002 --> 00:06:44,938 (純)タイトルマッチ? 72 00:06:45,005 --> 00:06:47,875 (唯美)やめて! 73 00:06:47,941 --> 00:06:50,878 (征行)どうした? (不二子)何かしら? 74 00:06:50,944 --> 00:06:54,948 (純)顔殴られてたよ。 こんなに。 75 00:06:59,953 --> 00:07:01,889 (征行)おい。どうしたんだ? 76 00:07:01,955 --> 00:07:07,895 (唯美)お父さん。 私もう駄目。 77 00:07:07,961 --> 00:07:09,897 (征行)何だって? 78 00:07:09,963 --> 00:07:13,901 (唯美)駄目。駄目なの! 79 00:07:13,967 --> 00:07:15,903 (征行)何が駄目なんだ? 80 00:07:15,969 --> 00:07:18,972 (不二子)ねえ。何が駄目なの? はっきり言いなさい。 81 00:07:26,980 --> 00:07:30,918 (部長)さっき寺坂という 君の結婚相手から電話があった。 82 00:07:30,984 --> 00:07:33,921 (部長)君との結婚は 破談になったから→ 83 00:07:33,987 --> 00:07:36,924 媒酌人の件は 無用に願いますって言うんだ。 84 00:07:36,990 --> 00:07:39,927 どういうことだね?これは。 85 00:07:39,993 --> 00:07:42,996 結婚式は2日後だっていうのに 土壇場になって何だこれは。 86 00:07:44,998 --> 00:07:47,935 (唯美)申し訳ありません。 87 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 じゃあ破談でいいんだね? 中止だね? 88 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 みんな 出席する気でいるんだから→ 89 00:07:56,009 --> 00:07:57,945 中止なら中止で 知らせなきゃいけない。 90 00:07:58,011 --> 00:08:01,949 メールの掲示板に張りだすけど いいね? 91 00:08:02,015 --> 00:08:04,017 (唯美)はい。 92 00:08:06,019 --> 00:08:07,955 いったいどういう理由で? 93 00:08:08,021 --> 00:08:13,961 申し訳ありません。 よんどころない理由からです。 94 00:08:14,027 --> 00:08:17,030 よんどころない理由だと? 95 00:08:19,032 --> 00:08:24,972 これはそちらさまの 招待客のリストです。→ 96 00:08:25,038 --> 00:08:27,975 私の方は父と手分けして→ 97 00:08:28,041 --> 00:08:30,978 取りやめになったことは 連絡しました。→ 98 00:08:31,044 --> 00:08:34,982 その分はそちらで 処理をしてください。 99 00:08:35,048 --> 00:08:38,986 理由を言え理由を! 100 00:08:39,052 --> 00:08:45,993 それは自分からは言えません。 (征行)言えない? 101 00:08:46,059 --> 00:08:47,928 唯美さんから聞いてください。 102 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 それじゃ唯美の方に一方的に 原因があるっていうのか? 103 00:08:54,001 --> 00:08:56,937 ご存じないんですか? お父さんは。 104 00:08:57,004 --> 00:08:58,939 何を? 105 00:08:59,006 --> 00:09:01,942 (寺坂)少しも 気付いてられないんですか? 106 00:09:02,009 --> 00:09:04,011 何のことだ? 107 00:09:06,013 --> 00:09:09,950 こんな裕福な 暮らしをされていて。 108 00:09:10,017 --> 00:09:15,022 自分には分かりません。 理解できません。 109 00:09:18,025 --> 00:09:19,960 失礼します。 110 00:09:20,027 --> 00:09:23,964 (征行)おい。 このまま帰すわけにいかんよ。 111 00:09:24,031 --> 00:09:29,970 言えよ。破談にする以上 自分の口から言ってみろ! 112 00:09:30,037 --> 00:09:32,973 いいんですか?言っても。 113 00:09:33,040 --> 00:09:38,045 言え。はっきり言え! 114 00:09:44,051 --> 00:09:49,923 (唯美)偶然だなんて言わせない。 わざとやったのね? 115 00:09:49,990 --> 00:09:53,927 わざと私のところへ 彼を差し向けたのね? 116 00:09:53,994 --> 00:09:57,931 (芹亜)だったらどうだっていうのよ。 (唯美)やっぱり仕組んだんだわ。 117 00:09:57,998 --> 00:09:59,933 (芹亜)言ったでしょう? 118 00:10:00,000 --> 00:10:04,938 最後だから飛び切りの いい客を探してあげるって。 119 00:10:05,005 --> 00:10:08,942 あなたの売春婦生活の 有終の美を飾るのに→ 120 00:10:09,009 --> 00:10:14,948 寺坂さんほどぴったりの男は いないと思ったの。 121 00:10:15,015 --> 00:10:19,953 (唯美)あなたって人は。 よくもそこまで。 122 00:10:20,020 --> 00:10:23,957 (芹亜)たった1万円よ。 123 00:10:24,024 --> 00:10:26,960 経済的にあまり 余裕がない様子だったから→ 124 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 おまけしてあげたの。 125 00:10:31,031 --> 00:10:37,971 あなたのこの奇麗な体が たった1万円。 126 00:10:38,038 --> 00:10:44,978 フフフ。ハハハ。 127 00:10:45,045 --> 00:10:50,917 それでどうだったの? セックスしたの? 128 00:10:50,984 --> 00:10:55,922 (唯美)何ですって? (芹亜)しなかったの? 129 00:10:55,989 --> 00:10:58,925 ああもったいない。 売春婦として→ 130 00:10:58,992 --> 00:11:01,928 結婚相手とセックスするなんて 最高じゃない。 131 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 これ以上望めないくらい 目くるめく体験だったのに。 132 00:11:07,000 --> 00:11:09,936 ああっ。 やめて!やめてよ! 133 00:11:10,003 --> 00:11:12,939 壊れるじゃない。やめて! 134 00:11:13,006 --> 00:11:14,941 ひどいわね。 135 00:11:15,008 --> 00:11:19,946 この顔にどれだけのお金が 掛かってるか分かってるくせに。 136 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 (唯美)化け物! 137 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 (芹亜)ハハハ。アハッ。 138 00:11:30,023 --> 00:11:34,961 いいわよ。そのくらいで あなたの気が治まるんなら→ 139 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 安いものだわ。 140 00:11:42,035 --> 00:11:46,907 (唯美)どうしてこんなことまで しなきゃいけないの? 141 00:11:46,973 --> 00:11:52,913 私の幸せをぶち壊して 何が楽しいの? 142 00:11:52,979 --> 00:11:57,918 (芹亜)あなたに目を 覚ましてもらいたかっただけよ。 143 00:11:57,984 --> 00:12:00,921 結婚なんかで幸せになんか なれやしないんだから。 144 00:12:00,987 --> 00:12:03,924 (唯美)そんなことあなたには 関係ないじゃない。 145 00:12:03,990 --> 00:12:08,929 (芹亜)あなたのためを 思ってのことじゃないの。 146 00:12:08,995 --> 00:12:13,934 男になんか運命を委ねたって ろくなことにはならないのよ。 147 00:12:14,000 --> 00:12:18,939 (唯美)ほっといてほしいの。 私は私なの。 148 00:12:19,005 --> 00:12:21,942 (芹亜)そうはいかないわよ。 149 00:12:22,008 --> 00:12:26,947 私たちは切っても切れない 強い絆でつながってるのよ。 150 00:12:27,013 --> 00:12:28,949 運命の赤い糸で 結ばれ合ってるんじゃないの。 151 00:12:29,015 --> 00:12:33,954 (唯美)よしてよ。 あなたの口から赤い糸だなんて。 152 00:12:34,020 --> 00:12:37,958 分からないの?二度と 言わないでって言ったでしょ! 153 00:12:38,024 --> 00:12:41,962 (芹亜)でも私には そう思えてしかたがないのよ。 154 00:12:42,028 --> 00:12:44,965 考えてもごらんなさい。 155 00:12:45,031 --> 00:12:48,969 落とし穴で麻衣子を殺したのは あなたなんだから。 156 00:12:50,971 --> 00:12:56,910 (唯美)何を言うの?今ごろ。 (芹亜)だってそうでしょう? 157 00:12:56,977 --> 00:13:00,914 落とし穴を発案したのも あなただし→ 158 00:13:00,981 --> 00:13:06,920 穴を掘ったのもあなた。 あなたは徳須とできてて→ 159 00:13:06,987 --> 00:13:10,924 麻衣子さえいなければって そう願ってたのよ。 160 00:13:10,991 --> 00:13:14,928 あなたなんか 私が警察に垂れ込めば→ 161 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 すぐに後ろに 手が回るんだから。 162 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 (唯美)やめてよ。いまさらそんな。 163 00:13:23,003 --> 00:13:28,942 (芹亜)つまりさそれくらい私たちは 運命共同体の中にいるってわけ。 164 00:13:29,009 --> 00:13:30,944 これを赤い糸っていわなきゃ 何ていうのよ? 165 00:13:31,011 --> 00:13:34,948 (唯美)やめて。 もう聞きたくない。 166 00:13:35,015 --> 00:13:40,954 (芹亜)私はねあなたに遠い世界に 行ってもらいたくないのよ。 167 00:13:41,021 --> 00:13:43,957 いつも私と 同じレベルにいてほしいの。 168 00:13:44,024 --> 00:13:47,894 (唯美)どうしてなのよ? 169 00:13:47,961 --> 00:13:51,898 どうしてあなたは そんなに私に執着するの? 170 00:13:51,965 --> 00:13:55,902 (芹亜)分からない?姫志村。 171 00:13:55,969 --> 00:13:57,904 (唯美)えっ? 172 00:13:57,971 --> 00:14:03,910 (芹亜)あなたは姫志村。 私はブタ志村。 173 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 (唯美)よしてよ。 174 00:14:07,981 --> 00:14:13,920 まだそんな過去にこだわって 私に復讐しようっていうの? 175 00:14:13,987 --> 00:14:18,925 (芹亜)復讐? そんな生易しいもんじゃないわよ。 176 00:14:18,992 --> 00:14:21,928 (唯美)あなたは 奇麗になったじゃないの。 177 00:14:21,995 --> 00:14:23,930 美容整形で 美しくてチャーミングで→ 178 00:14:23,997 --> 00:14:25,932 飛びっ切りの美人に なったじゃないの。 179 00:14:25,999 --> 00:14:30,937 (芹亜)そうよ。今では私の方が あなたよりもずっと奇麗。 180 00:14:31,004 --> 00:14:34,941 容貌もプロポーションも あなたをはるかに凌駕したの。 181 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 あなたが憎くて憎くて たまらなかったのに→ 182 00:14:38,011 --> 00:14:40,947 不思議なことに こうして奇麗になってからは→ 183 00:14:41,014 --> 00:14:44,017 憎しみが愛に変わったのよ。 184 00:14:46,019 --> 00:14:47,888 (唯美)愛に? 185 00:14:47,954 --> 00:14:51,891 (芹亜)あなたを愛してるわ。 186 00:14:51,958 --> 00:14:54,894 (唯美)愛してるなら どうして私が→ 187 00:14:54,961 --> 00:14:57,897 不幸になるようなことばかり するの? 188 00:14:57,964 --> 00:15:01,902 (芹亜)分かってないのね。 愛してるってことは→ 189 00:15:01,968 --> 00:15:04,971 あなたの全てを 征服したいってことなのよ。 190 00:15:06,973 --> 00:15:08,908 (唯美)征服ですって? 191 00:15:08,975 --> 00:15:12,912 (芹亜)あなたって女の全てを 私のものにしたいの。 192 00:15:12,979 --> 00:15:15,915 生殺与奪の権利は 私の手の中にある。 193 00:15:15,982 --> 00:15:18,918 あなたを生かすも殺すも 私しだい。 194 00:15:18,985 --> 00:15:21,921 私の意のままに操りたいの。 195 00:15:21,988 --> 00:15:25,926 言ってみれば あなたは私の獲物なのよ。 196 00:15:25,992 --> 00:15:28,928 私の所有物なの。 (唯美)よしてよ。 197 00:15:28,995 --> 00:15:30,931 人間が人間を 所有するなんて→ 198 00:15:30,997 --> 00:15:33,933 よくもそんなことが 言えたもんだわ。 199 00:15:34,000 --> 00:15:37,937 (芹亜)とにかくさ 私はこれからも→ 200 00:15:38,004 --> 00:15:42,008 あなたと一緒に 人生を歩んでいきたいのよ。 201 00:15:44,010 --> 00:15:47,881 ねえ。そんな顔 しないでちょうだい。 202 00:15:47,947 --> 00:15:49,883 乾杯しましょう。 203 00:15:49,950 --> 00:15:53,887 これであなたの借金は 全て帳消しになったんだし→ 204 00:15:53,953 --> 00:15:57,891 今までとは違う 人生の第一歩が始まるのよ。 205 00:15:57,957 --> 00:16:00,894 こんなおめでたいことって ないじゃない。 206 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 ねっ。乾杯よ。 207 00:16:05,965 --> 00:16:09,969 (唯美)私はあなたの 操り人形じゃないの。 208 00:16:11,971 --> 00:16:13,907 見てみなさいよ。 209 00:16:13,974 --> 00:16:18,979 あなたとの赤い糸なんて こんなもんよ。 210 00:16:21,981 --> 00:16:26,986 (唯美)もうたくさんだわ。 二度と私の前に現れないで。 211 00:16:30,990 --> 00:16:36,996 (唯美)私の人生とあなたの人生は 関係ないの。交わらないの。 212 00:16:38,998 --> 00:16:44,003 これ以上私に付きまとったら 承知しないわよ! 213 00:16:44,003 --> 00:16:56,950 ♪~ 214 00:16:56,950 --> 00:16:59,886 (芹亜)ふん。 215 00:16:59,953 --> 00:17:08,895 赤い糸なんてこんなもの→ 216 00:17:08,962 --> 00:17:12,966 つなげば簡単に 元通りになるわ。 217 00:17:16,970 --> 00:17:21,975 (唯美)《はっ。えっ? あっ。うっ!》 218 00:17:24,978 --> 00:17:26,913 (芹亜笑い声) 219 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 (唯美)はっ! 220 00:17:30,984 --> 00:17:33,920 ⟨いつも見る夢⟩ 221 00:17:33,987 --> 00:17:39,926 ⟨その夢の真の意味が今 ようやく分かった気がして→ 222 00:17:39,993 --> 00:17:42,929 心の底から 恐ろしかったのです⟩ 223 00:17:42,996 --> 00:17:45,932 \(ノック) 224 00:17:45,999 --> 00:17:50,937 起きてるか? (唯美)お父さん。 225 00:17:51,004 --> 00:17:55,942 >>もう9時だぞ。 (唯美)あっ。 226 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 今日は会社を休みなさい。 227 00:18:01,014 --> 00:18:03,016 (唯美)はい。 228 00:18:05,018 --> 00:18:12,959 >>昨日寺坂のやつが謝りに来た。 (唯美)えっ? 229 00:18:13,026 --> 00:18:14,961 ホテルや結婚式場の キャンセル料は→ 230 00:18:15,028 --> 00:18:17,030 俺が払っとくからな。 231 00:18:26,039 --> 00:18:32,979 脱税騒ぎでお前のことを 気に掛けてやれなかった。 232 00:18:33,046 --> 00:18:39,052 俺には何にも見えてなかった。 233 00:18:42,055 --> 00:18:46,926 (唯美)ごめんなさい。 私。私…。 234 00:18:46,993 --> 00:18:51,998 いいよ! 何も言わんでいい。 235 00:19:00,006 --> 00:19:02,008 体は大丈夫か? 236 00:19:06,012 --> 00:19:08,948 (唯美)はい。 237 00:19:09,015 --> 00:19:13,953 唯美。しばらく 勤めは休んでいい。 238 00:19:14,020 --> 00:19:17,023 うちで安静にしてなさい。 239 00:19:20,026 --> 00:19:26,032 不二子には何を聞かれても 黙ってろよ。 240 00:19:28,034 --> 00:19:31,037 何も言うなよ。 241 00:19:35,041 --> 00:19:37,043 (唯美)お父さん。 242 00:19:39,045 --> 00:19:40,980 (不二子)こんなことって あるのかしら? 243 00:19:41,047 --> 00:19:42,982 何が原因か知らないけど→ 244 00:19:43,049 --> 00:19:46,052 本当ならあしたが 結婚式だったのに。もう。 245 00:19:47,987 --> 00:19:49,923 (不二子)ねえあなた。→ 246 00:19:49,989 --> 00:19:52,926 唯美さんここのところ 情緒不安定だったじゃない?→ 247 00:19:52,992 --> 00:19:54,928 急に泣きだしたりして。 248 00:19:54,994 --> 00:19:57,931 ねっ。本当のところ 何があったのかしら? 249 00:19:57,997 --> 00:19:59,933 知らんよ。 250 00:19:59,999 --> 00:20:03,937 あなた。父親なんだからきちんと 聞くべきなんじゃないですか? 251 00:20:04,003 --> 00:20:09,008 何も聞くな。 そっとしといてやれ。いいな? 252 00:20:11,010 --> 00:20:17,016 もう。破談だなんて。 世間体が悪いったらありゃしない。 253 00:20:21,020 --> 00:20:23,957 (征行)純。パパたちは 知り合いの招待で出掛けるけど→ 254 00:20:24,023 --> 00:20:25,959 留守中お姉ちゃんを ちゃんと見張ってるんだぞ。 255 00:20:26,025 --> 00:20:28,962 (純)えっ。 何を見張ればいいの? 256 00:20:29,028 --> 00:20:31,965 唯美の様子にちゃんと 気を付けてろって言ってるんだ。 257 00:20:32,031 --> 00:20:33,967 たぶん自殺なんてことは ないだろうけど。 258 00:20:34,033 --> 00:20:35,969 自殺? 259 00:20:36,035 --> 00:20:39,973 結婚が取りやめになったでしょ? ショックっていうものがあるの。 260 00:20:40,039 --> 00:20:42,976 変だと思ったらすぐに 部屋に飛び込んでいくのよ。→ 261 00:20:43,042 --> 00:20:45,979 絶対にお姉さんから 目を離しちゃ駄目。 262 00:20:46,045 --> 00:20:49,916 (征行)分かったな? (純)分かりました。 263 00:20:49,983 --> 00:20:53,987 じゃあ頼んだぞ。 (純)いってらっしゃい。 264 00:21:02,996 --> 00:21:16,009 ♪~ 265 00:21:16,009 --> 00:21:18,945 \(不二子)ただいま。→ 266 00:21:19,012 --> 00:21:20,947 あら? (征行)ただいま。 267 00:21:21,014 --> 00:21:23,950 (不二子)嫌ね。 これじゃどうしようもないわ。→ 268 00:21:24,017 --> 00:21:27,954 純起きなさい。 起きなさい純。 269 00:21:28,021 --> 00:21:31,024 (純)あ…。 (征行)唯美はどうした? 270 00:21:37,030 --> 00:21:41,034 いないの? (征行)どこ行ったんだろう? 271 00:21:41,034 --> 00:21:53,980 ♪~ 272 00:21:53,980 --> 00:21:58,985 (唯美)⟨気が付くと私は 信州上田に来ていたのです⟩