1 00:00:03,003 --> 00:00:04,939 (芹亜)許せない!→ 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,943 許せない…。 許せない許せない!許せない…。 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,946 (徳須)何怒ってんだよ さっきから。 4 00:00:12,012 --> 00:00:20,020 (芹亜)許せない。 こんなことって絶対許せない! 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,970 {\an8}(芹亜)あいつらはね 私をバカにしてるんだ。 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,973 {\an8}何がナチュラリストよ。 電気もガスもない→ 7 00:00:39,039 --> 00:00:42,977 {\an8}着るものも食べるものも みんな自前の自給自足で。 8 00:00:43,043 --> 00:00:47,915 {\an8}それで何? 自然のままの生き方? 9 00:00:47,982 --> 00:00:50,918 {\an8}それで幸せだって? 自由だって? 10 00:00:50,985 --> 00:00:52,920 {\an8}(徳須)人生色々だよ。→ 11 00:00:52,987 --> 00:00:54,922 {\an8}そういう生き方があったって 別にいいじゃないか。 12 00:00:54,989 --> 00:00:59,927 {\an8}(芹亜)じゃあ私は何なの? 美容整形で顔を手術しまくって→ 13 00:00:59,994 --> 00:01:02,930 {\an8}肋骨を外してまでして 体をつくりかえた→ 14 00:01:02,997 --> 00:01:04,932 {\an8}サイボーグだとでもいうの? 15 00:01:04,999 --> 00:01:09,937 {\an8}金金金で 際どいことまでやって→ 16 00:01:10,004 --> 00:01:16,944 {\an8}今度の事業資金をためた私は 物質本位の化け物なの? 17 00:01:17,011 --> 00:01:23,951 {\an8}どうせこんな世の中 人工的に生きて何が悪いんだ。 18 00:01:24,018 --> 00:01:28,956 {\an8}(徳須)まあ芹亜とはライフスタイルが 真逆だってことは確かだ。 19 00:01:29,023 --> 00:01:37,965 {\an8}(芹亜)チクショー。あいつらはね 私の全てを否定してるのよ。 20 00:01:38,032 --> 00:01:44,972 {\an8}これじゃあ私の人格も 生き方も→ 21 00:01:45,039 --> 00:01:51,912 そんなもんはちりあくただって 言われてるようなもんじゃない。 22 00:01:51,979 --> 00:01:56,917 よくもバカにしてくれたわよ。 23 00:01:56,984 --> 00:01:58,986 許せない! 24 00:02:00,988 --> 00:02:04,925 芹亜がそんなに傷つくなんてね。 25 00:02:04,992 --> 00:02:08,929 ここんとこ 自信失ってんじゃないのか? 26 00:02:08,996 --> 00:02:12,933 (芹亜)正直言って あの子の顔を見た途端→ 27 00:02:13,000 --> 00:02:21,942 さーっと血の気が引いたわ。 私の子は醜いブタ娘。 28 00:02:22,009 --> 00:02:27,948 唯美の子供は美しい天使で お姫さま。 29 00:02:28,015 --> 00:02:32,953 まあそれは言えてるな。 30 00:02:33,020 --> 00:02:38,959 (芹亜)私の少女時代と同じことが また繰り返されるかと思うと→ 31 00:02:39,026 --> 00:02:41,962 頭がくらくらしてくるわ。 32 00:02:42,029 --> 00:02:44,965 (生徒)《先生。志村だけでは 分かりません》→ 33 00:02:45,032 --> 00:02:48,903 《ブタ志村ですか? 姫志村ですか?》 34 00:02:48,969 --> 00:02:52,907 (生徒たちの笑い声) (生徒)《分かんねえや》 35 00:02:52,973 --> 00:02:57,912 (教師)《じゃあお姫さまの方 読んでください》 36 00:02:57,978 --> 00:02:59,980 (唯美)《はい》 37 00:03:01,982 --> 00:03:03,918 《「9月になって 2学期が始まると→ 38 00:03:03,984 --> 00:03:07,922 タテオはクラスの中で 孤立している自分を→ 39 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 感じないわけには ゆかなかった」》 40 00:03:11,992 --> 00:03:16,931 (芹亜)このままでは済まさないわ 唯美。 41 00:03:16,997 --> 00:03:19,934 今に見てなさい。 42 00:03:20,000 --> 00:03:24,004 あなたは私なしでは 生きていけない。 43 00:03:26,006 --> 00:03:30,010 必ず従属させてみせるから。 44 00:03:38,018 --> 00:03:41,956 (芹亜)唯美の母親が? >>うん。パートで働いてんだよ。 45 00:03:42,022 --> 00:03:44,959 少し親切にしたら えらく感激しちゃってさ。 46 00:03:45,025 --> 00:03:49,964 (芹亜)そう。母親がね。 47 00:04:01,976 --> 00:04:07,915 (徳須)あれだよ。 (芹亜)ふーん。わりと奇麗じゃないの。 48 00:04:07,982 --> 00:04:10,918 まだ変な色気があってさ。 49 00:04:10,985 --> 00:04:13,921 (芹亜)そういえば若いころに 男をつくって→ 50 00:04:13,988 --> 00:04:16,924 家を飛び出したって 唯美が言ってたわ。 51 00:04:16,991 --> 00:04:20,928 (徳須)ふーん。 豊子さん。精が出るね。 52 00:04:20,995 --> 00:04:23,931 (豊子)所長さん。 おはようございます。 53 00:04:23,998 --> 00:04:25,933 副所長を紹介したいんだが→ 54 00:04:26,000 --> 00:04:27,935 ちょっと上の部屋に 来てもらえますか? 55 00:04:28,002 --> 00:04:31,005 (豊子)はい。副所長さん? 56 00:04:35,009 --> 00:04:36,944 (豊子)まあ。あなたさまが 唯美のお友達だなんて。 57 00:04:37,011 --> 00:04:39,947 (芹亜)女子大時代から 同じ寮のルームメートで→ 58 00:04:40,014 --> 00:04:42,950 親友だったんですよ。 59 00:04:43,017 --> 00:04:45,953 (豊子)副所長さんが あの子の親友だなんて→ 60 00:04:46,020 --> 00:04:50,891 何て不思議な巡り合わせ。 (芹亜)これも縁ですわね。 61 00:04:50,958 --> 00:04:53,894 (豊子)ええ。心強いですわ私。 62 00:04:53,961 --> 00:04:57,898 (芹亜)お母さん。何かあったら遠慮なく 私に相談してくださいね。 63 00:04:57,965 --> 00:04:59,900 私唯美のお母さんなら→ 64 00:04:59,967 --> 00:05:02,903 どんなことでも 相談に乗ってさしあげたいわ。 65 00:05:02,970 --> 00:05:08,909 ありがとうございます。 もうその一言で涙が出ちゃう。 66 00:05:08,976 --> 00:05:14,915 (芹亜)お母さん。このジェルクリーム お使いになりません? 67 00:05:14,982 --> 00:05:16,917 >>まあそんな。 (芹亜)これ私も毎朝→ 68 00:05:16,984 --> 00:05:20,921 使ってるんですけどね スキンケアにとってもいいの。 69 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 お肌の角質層までしっとり 染み込んで艶々になるのよ。 70 00:05:23,991 --> 00:05:25,926 あっいえ。 そんなもったいない。 71 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 (芹亜)他にトライアル化粧品セットも 入れてありますからね。 72 00:05:28,996 --> 00:05:30,931 そんなたくさん。 73 00:05:30,998 --> 00:05:34,935 (芹亜)あっ。この口紅もお薦めなのよ。 ぜひ使ってほしいの。 74 00:05:35,002 --> 00:05:39,940 フフッ。口紅だなんて 私こんな年で。 75 00:05:40,007 --> 00:05:41,942 (芹亜)もともとお奇麗なんだから→ 76 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 お化粧すれば映える顔立ちよ 豊子さんは。 77 00:05:44,011 --> 00:05:45,946 (徳須)うん。ホントにそうだ。 78 00:05:46,013 --> 00:05:47,881 豊子さんはまだまだ 色っぽいですよ。 79 00:05:47,948 --> 00:05:50,884 女の現役だからな。 (豊子)所長さんまで嫌ですよ。 80 00:05:50,951 --> 00:05:52,886 そんなからかっちゃ。 81 00:05:52,953 --> 00:05:56,890 (芹亜)女はね幾つになっても お化粧が大事なの。 82 00:05:56,957 --> 00:06:01,895 そうですよね。私さっきから びっくりしてるんですよ。 83 00:06:01,962 --> 00:06:04,898 副所長さんあんまり奇麗だから。 84 00:06:04,965 --> 00:06:07,901 (芹亜)だからあなたも これで若返ってちょうだい。 85 00:06:07,968 --> 00:06:11,905 年齢に負けちゃ駄目よ。 お化粧で人生が変わるんだから。 86 00:06:11,972 --> 00:06:14,908 人生がね。 87 00:06:14,975 --> 00:06:18,912 (芹亜)女はアンチエイジングだから。 >>ええ。アンチ…。 88 00:06:18,979 --> 00:06:22,916 (芹亜)アンチエイジングよ。 >>ええ。そうですよね。 89 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 アンチエイジングですよね。 90 00:06:24,985 --> 00:06:27,921 (芹亜)ここに一緒に 入れときますからね。 91 00:06:27,988 --> 00:06:32,926 奇麗にお化粧なさってね。 >>ありがとうございます。 92 00:06:32,993 --> 00:06:35,929 ああ。 こんなによくしていただいて。 93 00:06:35,996 --> 00:06:38,932 (芹亜)そのうち唯美と一緒に お食事でもしましょうね。 94 00:06:38,999 --> 00:06:44,004 ぜひ。 どうもありがとうございます。 95 00:06:49,943 --> 00:06:51,879 \🔈(日下部)生影地区の皆さん。→ 96 00:06:51,945 --> 00:06:56,884 こちらは 別所温泉シルバー・サービス・センターです。→ 97 00:06:56,950 --> 00:06:59,887 毎日のお買い物に ご不便を感じていらっしゃる→ 98 00:06:59,953 --> 00:07:06,894 お年寄りの方々。市内に買い物に お出掛けになりませんか?→ 99 00:07:06,960 --> 00:07:11,899 毎週火曜日と金曜日 私どもが特別サービスで→ 100 00:07:11,965 --> 00:07:15,903 市内のスーパーまで 送り迎えをいたします。→ 101 00:07:15,969 --> 00:07:21,909 本日が最初の 買い物ケアのサービスデーです。 102 00:07:21,975 --> 00:07:25,913 (日下部)参加ご希望の方は…。 (芹亜)鄭君。ちょっとチラシ見せて。 103 00:07:25,979 --> 00:07:27,915 (鄭)はい。 104 00:07:27,981 --> 00:07:30,918 (日下部)本日ただ今から 参ります。 105 00:07:30,984 --> 00:07:35,923 (鄭)どうぞ参加してください。 毎週火曜日と金曜日ね。→ 106 00:07:35,989 --> 00:07:39,993 1時だよ。本日が最初だよ。 107 00:07:41,995 --> 00:07:43,931 (女性)お金取るの? (鄭)今月は無料ですよ。 108 00:07:43,997 --> 00:07:46,934 (女性)無料なんだって。 タダなんだって。 109 00:07:47,000 --> 00:07:48,936 (女性)よかったね。 (日下部)お乗りください。どうぞ。 110 00:07:49,002 --> 00:07:52,940 (芹亜)唯美。あんたもどう? 111 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 (唯美)芹亜。あなた こんなこともやってるの? 112 00:07:56,009 --> 00:07:59,947 (芹亜)そうよ。買い物に行きたくても スーパーも店も遠くて→ 113 00:08:00,013 --> 00:08:01,949 おまけに車もなくて どうにもならない年寄りが→ 114 00:08:02,015 --> 00:08:06,954 この地区にも結構いるのよ。 つまり買い物難民ね。 115 00:08:07,020 --> 00:08:11,959 (唯美)いや。これまではお互い 助け合って車を持ってる人が→ 116 00:08:12,025 --> 00:08:13,961 送っていってあげたり してたんだけど。 117 00:08:14,027 --> 00:08:17,965 (芹亜)それを私たちが代行するのよ。 当分は無料のボランティアで。 118 00:08:18,031 --> 00:08:21,969 (唯美)ハッ。ボランティアなんて あなたらしくないじゃない。 119 00:08:22,035 --> 00:08:23,971 (芹亜)あら。こう見えても→ 120 00:08:24,037 --> 00:08:26,974 人のため世のために ならなきゃと思ってるのよ。 121 00:08:27,040 --> 00:08:32,980 でもあなたたちには 買い物なんか無縁だったのよね? 122 00:08:33,046 --> 00:08:34,982 何しろ自給自足なんだから。 123 00:08:35,048 --> 00:08:37,985 (唯美)ええ。畑で取れたもので 間に合ってます。 124 00:08:38,051 --> 00:08:39,987 (芹亜)じゃあ唯美。 今度ゆっくり会いましょうね。 125 00:08:40,053 --> 00:08:43,991 (鄭)どうぞ参加してください。 毎週火曜日と金曜日ね。→ 126 00:08:44,057 --> 00:08:48,929 1時だよ。本日が最初だよ。 127 00:08:48,996 --> 00:08:53,934 (唯美)お母さん。 お野菜持ってきたわよ。はい。 128 00:08:54,001 --> 00:08:56,003 よいしょ。 129 00:09:04,011 --> 00:09:05,946 (唯美)お母さん? 130 00:09:06,013 --> 00:09:12,953 どう? 20歳は若く見えるでしょ? 131 00:09:13,020 --> 00:09:14,955 (唯美)そりゃまあ。 132 00:09:15,022 --> 00:09:19,960 でも何もいまさら そんなお化粧しなくたって。 133 00:09:20,027 --> 00:09:24,965 そうはいかないわよ。えーと アンチエイジングなんだから。 134 00:09:25,032 --> 00:09:27,968 (唯美)アンチエイジング? >>そうよ。 135 00:09:28,035 --> 00:09:30,971 年齢に負けずに 毎日奇麗にお化粧してれば→ 136 00:09:31,038 --> 00:09:35,976 人生が変わるって言われたの。 (唯美)フッ。誰がそんなこと。 137 00:09:36,043 --> 00:09:38,979 >>副所長さんよ。 (唯美)副所長って? 138 00:09:39,046 --> 00:09:42,983 あんたの親友でしょう? 女子大時代からの。 139 00:09:43,050 --> 00:09:45,986 (唯美)芹亜が? 140 00:09:46,053 --> 00:09:51,925 ホントに親切な人ね。 これ全部頂いたのよ。 141 00:09:51,992 --> 00:09:55,929 私のこと奇麗だ奇麗だって 褒めてくれて。 142 00:09:55,996 --> 00:10:00,934 顔立ちがいいから お化粧が映えるって。 143 00:10:01,001 --> 00:10:04,938 (唯美)そう。 芹亜がそんなことを。 144 00:10:05,005 --> 00:10:09,943 さすがよね。シルバー・サービス・センターの 副所長さんだけあって→ 145 00:10:10,010 --> 00:10:12,946 老人が何をすれば 喜ぶかってことを→ 146 00:10:13,013 --> 00:10:14,948 ちゃんと分かってるのよ。 147 00:10:15,015 --> 00:10:16,950 老人ホームの おばあちゃんだって→ 148 00:10:17,017 --> 00:10:20,954 奇麗にお化粧すりゃ 生き生きしてくるもの。 149 00:10:21,021 --> 00:10:25,959 やっぱり女は一生 お化粧を忘れちゃ駄目なのよ。 150 00:10:26,026 --> 00:10:30,964 だからね唯美。私これからは 毎日奇麗にお化粧して→ 151 00:10:31,031 --> 00:10:36,970 身奇麗にして人生を前向きに 歩いていくことに決めたの。 152 00:10:37,037 --> 00:10:40,974 そうすりゃ女として 私だってもう一度→ 153 00:10:41,041 --> 00:10:43,977 花を咲かせるかも しれないでしょ? 154 00:10:44,044 --> 00:10:48,915 フフッ。こういう 派手めのアクセサリーも→ 155 00:10:48,982 --> 00:10:51,918 物おじしないで 着けてみなくちゃね。 156 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 どう?唯美。 157 00:10:53,987 --> 00:11:04,998 ♪~ 158 00:11:04,998 --> 00:11:10,937 (芹亜)栃彦さん。 (栃彦)やあ。 159 00:11:11,004 --> 00:11:17,944 (芹亜)すてきね。空気がいいわ。 ここが栃彦さんの畑なの? 160 00:11:18,011 --> 00:11:20,947 (栃彦)ええ。 ここが野菜畑で→ 161 00:11:21,014 --> 00:11:24,951 別にリンゴとブドウの畑が あるんです。 162 00:11:25,018 --> 00:11:29,956 (芹亜)そうなの。 今は何が取れるんです? 163 00:11:30,023 --> 00:11:36,963 エンドウマメが盛りですね。 それからキャベツアズキニンジン。 164 00:11:37,030 --> 00:11:40,967 そろそろキュウリやナス ピーマンも取れ始めてる。 165 00:11:41,034 --> 00:11:44,971 (芹亜)ずいぶん色々と。 >>15種類ほどは植えてますよ。 166 00:11:45,038 --> 00:11:48,909 みんな農薬を使わず 自然のままで。 167 00:11:48,975 --> 00:11:52,913 (芹亜)自然のままで? すごいじゃない。 168 00:11:52,979 --> 00:11:55,916 自分が食べるんだから 農薬なんて使っちゃ意味がない。 169 00:11:55,982 --> 00:11:58,919 (芹亜)余った分は? >>農協に出荷したり→ 170 00:11:58,985 --> 00:12:01,922 市内の専門店に卸したり。 (芹亜)ねえ栃彦さん。 171 00:12:01,988 --> 00:12:04,925 それをシルバー・サービス・センターの方に 回していただけないかしら? 172 00:12:04,991 --> 00:12:08,929 えっ。シルバー・サービス・センターに 野菜が必要なんですか? 173 00:12:08,995 --> 00:12:12,933 (芹亜)そりゃそうよ。デイケアの老人たちに 昼食を食べさせなきゃいけないし→ 174 00:12:12,999 --> 00:12:16,937 老人用の宿泊施設だって あるんですからね。 175 00:12:17,003 --> 00:12:18,939 こういう野菜なら→ 176 00:12:19,005 --> 00:12:21,942 老人の健康のためには うってつけだわ。 177 00:12:22,008 --> 00:12:25,946 しかし店の方を急に 断るってわけにもいかないし。 178 00:12:26,012 --> 00:12:27,948 (芹亜)じゃあこうしたらどうかしら? 179 00:12:28,014 --> 00:12:30,951 栃彦さんにうちの 契約農家になってもらうの。 180 00:12:31,017 --> 00:12:36,957 そして計画的に野菜の作付けを してもらえばどうかしら? 181 00:12:37,023 --> 00:12:40,961 なるほど。それなら何とか。 182 00:12:41,027 --> 00:12:44,965 (芹亜)素晴らしいプランじゃない。 老人たちの健康増進にもなるし。 183 00:12:45,031 --> 00:12:47,901 早速契約書を 取り交わしましょうよ。 184 00:12:47,968 --> 00:12:51,905 年間に収穫できる野菜の種類とか 教えてもらえますか? 185 00:12:51,972 --> 00:12:54,908 いいですよ。 何月に何が収獲できるって→ 186 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 表にして渡しますよ。 187 00:12:56,977 --> 00:12:58,912 (芹亜)それでねいよいよ来月→ 188 00:12:58,979 --> 00:13:00,914 別所温泉シルバー・サービス・センターは オープンするのよ。 189 00:13:00,981 --> 00:13:03,917 取りあえずできる範囲で 野菜を入れてくださいね。 190 00:13:03,984 --> 00:13:06,920 分かりました。 何とかしましょう。 191 00:13:06,987 --> 00:13:10,924 (芹亜)うれしいわ。 唯美の旦那さんと→ 192 00:13:10,991 --> 00:13:12,926 こういうふうにつながることが できるなんて。 193 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 何だか運命的なものを 感じちゃう。 194 00:13:20,000 --> 00:13:22,002 (徳須)ご苦労さまです。 195 00:13:29,009 --> 00:13:30,944 \(豊子)所長さん。 196 00:13:31,011 --> 00:13:33,947 (徳須)おおっ。 これはこれは豊子さん。→ 197 00:13:34,014 --> 00:13:38,952 すごいじゃないか。ビューティフル。 まったく見違えちゃうな。 198 00:13:39,019 --> 00:13:40,954 そうでしょうか? 199 00:13:41,021 --> 00:13:44,958 いやぁ奇麗だな。若々しくて。 三十半ばで通りますよ。 200 00:13:45,025 --> 00:13:49,896 アハッ。嫌だ。でも副所長さんの おっしゃるとおりですわ。 201 00:13:49,963 --> 00:13:53,900 お化粧で人生が 変わってくるような。 202 00:13:53,967 --> 00:13:56,903 目の前がぱーっと 明るくなるみたいで。 203 00:13:56,970 --> 00:13:58,905 アハハ。ちょっと こっちに来てください。→ 204 00:13:58,972 --> 00:14:01,975 その姿もっと見せて。 (豊子)あっ。 205 00:14:03,977 --> 00:14:07,914 (徳須)女は化けるっていうけど ホントだなぁ。 206 00:14:07,981 --> 00:14:11,918 嫌ですわ。そんなに見詰めたら。 207 00:14:11,985 --> 00:14:14,921 これじゃもったいなくて 掃除婦なんかさせておけないな。 208 00:14:14,988 --> 00:14:17,924 あら。いえ。 いいんですよ掃除婦で。 209 00:14:17,991 --> 00:14:20,927 キスさせてください。 (豊子)えっ? 210 00:14:20,994 --> 00:14:24,998 あっ。いや。じゃあ。 211 00:14:30,003 --> 00:14:33,940 所長さん!? (徳須)いや。駄目だ駄目だ。 212 00:14:34,007 --> 00:14:36,943 こんなことしてたら 変な気分になっちゃうよ。 213 00:14:37,010 --> 00:14:41,014 (豊子)あっ。ハァ。 あっ。 214 00:14:47,954 --> 00:14:52,892 (唯美)じゃああなたは芹亜の 言うことを聞くってわけなの? 215 00:14:52,959 --> 00:14:58,898 えっ?いいだろう? 悪い話じゃないし。 216 00:14:58,965 --> 00:15:01,902 (唯美)私嫌だわ。 (栃彦)どうして? 217 00:15:01,968 --> 00:15:03,903 (唯美)あんな人の言うことを 真に受けちゃ→ 218 00:15:03,970 --> 00:15:05,905 ろくなことがないのよ。 219 00:15:05,972 --> 00:15:10,910 しかし彼女副所長として 真面目に考えてるみたいだよ。 220 00:15:10,977 --> 00:15:13,913 無農薬だと老人の 健康増進になるからって。 221 00:15:13,980 --> 00:15:16,916 (唯美)違うのよ。何だかんだって 理由をつけて→ 222 00:15:16,983 --> 00:15:19,919 あなたに近づきたいだけなのよ。 223 00:15:19,986 --> 00:15:23,923 どうしたんだ? 変に勘繰るなよ。 224 00:15:23,990 --> 00:15:25,926 こっちはただ野菜を 提供してるだけなんだから。 225 00:15:25,992 --> 00:15:29,929 (唯美)芹亜はそんな 単純な女じゃないの。 226 00:15:29,996 --> 00:15:32,932 何を考えてるか 分かったもんじゃないわ。 227 00:15:32,999 --> 00:15:36,936 母にも変なちょっかいを出して。 >>お母さんに? 228 00:15:37,003 --> 00:15:39,939 (唯美)親切ごかしに化粧品を たくさんプレゼントして→ 229 00:15:40,006 --> 00:15:41,941 化粧しろしろって。 230 00:15:42,008 --> 00:15:43,943 別にいいじゃないか 化粧ぐらいしたって。 231 00:15:44,010 --> 00:15:47,947 (唯美)それが変に若作りの 派手な化粧して。 232 00:15:48,014 --> 00:15:54,955 見てると私 何だか情けなくって。 233 00:15:55,021 --> 00:15:56,956 おい。唯美。 234 00:15:57,023 --> 00:15:59,960 ♪(ひずんだ音) 235 00:16:00,026 --> 00:16:01,961 あれ? 236 00:16:02,028 --> 00:16:07,033 ♪(ひずんだ音) 237 00:16:12,038 --> 00:16:14,974 しかしなそれって何だか→ 238 00:16:15,041 --> 00:16:16,976 焼きもち 焼いてるみたいじゃないか?→ 239 00:16:17,043 --> 00:16:19,979 僕やお母さんを 彼女に取られそうだとか。→ 240 00:16:20,046 --> 00:16:21,981 そんな低次元の 感情じゃないのか? 241 00:16:22,048 --> 00:16:23,984 (唯美)よしてよ。 242 00:16:24,050 --> 00:16:27,987 あなたには芹亜の恐ろしさが 分からないのよ。 243 00:16:28,054 --> 00:16:31,991 恐ろしいって? 僕にはさばさばした気性の→ 244 00:16:32,058 --> 00:16:33,993 行動的な女性にしか 思えないけどな。 245 00:16:34,060 --> 00:16:41,000 (唯美)大変な女なの。 他の人には分からないの。 246 00:16:41,067 --> 00:16:44,003 私にしか彼女の恐ろしさは 分からない。 247 00:16:44,070 --> 00:16:46,940 自分勝手に私とは→ 248 00:16:47,006 --> 00:16:48,942 赤い糸でつながってると 思い込んでるんだから。 249 00:16:49,008 --> 00:16:51,945 赤い糸で? 250 00:16:52,011 --> 00:16:55,949 (唯美)彼女が吐き出すクモの糸のような 赤い糸で→ 251 00:16:56,015 --> 00:16:58,952 私はがんじがらめに されそうな気がして。 252 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 何だ?それって。 253 00:17:03,022 --> 00:17:06,960 (唯美)な…何だか悪いことが 起こりそうな気がする。 254 00:17:07,026 --> 00:17:10,964 とっても悪いことが。 255 00:17:11,030 --> 00:17:14,968 (遥香)じゃあもう間もなく シルバー・サービス・センターオープンになるのね。 256 00:17:15,034 --> 00:17:16,970 (徳須)模様替えも人員の手配も 進んでますし→ 257 00:17:17,036 --> 00:17:18,972 こちらにはあらためて 通知を差し上げますが→ 258 00:17:19,038 --> 00:17:20,974 来月早々には。 (芹亜)お姉さんにはぜひ→ 259 00:17:21,040 --> 00:17:22,976 オープニングに 出席していただかないと。 260 00:17:23,042 --> 00:17:25,979 (遥香)ええ。楽しみにしてるわ。 261 00:17:26,045 --> 00:17:27,981 ここまでこぎ着けることが できたのも→ 262 00:17:28,047 --> 00:17:30,984 ひとえに遥香さん その他の有力者の方々に→ 263 00:17:31,050 --> 00:17:32,986 援助をしていただいた おかげなので。 264 00:17:33,052 --> 00:17:34,988 (芹亜)本当に感謝してますわ。 265 00:17:35,054 --> 00:17:37,991 麟平さんがこの土地の出身だから うまくいったのよ。 266 00:17:38,057 --> 00:17:39,993 色々人脈があるから。 267 00:17:40,059 --> 00:17:41,995 あっいや。 まあそれもあるでしょうが。 268 00:17:42,061 --> 00:17:43,997 もちろんああいう 公共事業だからって→ 269 00:17:44,063 --> 00:17:46,933 黒字経営を目指すんでしょ? (徳須)ええ。そりゃ。 270 00:17:47,000 --> 00:17:48,935 出資者に 還元もしなくちゃいけませんし。 271 00:17:49,002 --> 00:17:50,937 (芹亜)福祉からはある程度の経費が 出るとしても→ 272 00:17:51,004 --> 00:17:52,939 それだけじゃ賄えないので→ 273 00:17:53,006 --> 00:17:55,942 利用者には それ相応の負担をしてもらいます。 274 00:17:56,009 --> 00:17:59,946 もうかるかしら? (徳須)大丈夫。介護事業にしろ→ 275 00:18:00,013 --> 00:18:02,949 福祉が絡んだ老人相手の事業って 着実に金になるんです。 276 00:18:03,016 --> 00:18:05,952 そのあたりはきちんと そろばんはじいてますから。 277 00:18:06,019 --> 00:18:10,957 麟平さん元銀行員だからね。 (徳須)抜かりはありません。 278 00:18:11,024 --> 00:18:14,027 (遥香)お母さん。 寝てればいいのに。 279 00:18:18,031 --> 00:18:20,967 (多嶺)どなたさまでしたかね? 280 00:18:21,034 --> 00:18:24,971 (遥香)嫌ね。 また麟平さんの顔忘れたの?→ 281 00:18:25,038 --> 00:18:27,974 こちらは女子大時代の 麻衣子のお友達よ。 282 00:18:28,041 --> 00:18:30,977 (芹亜)こんにちは。 283 00:18:31,044 --> 00:18:36,049 (多嶺)あなた。麻衣子は いつ帰るんですか? 284 00:18:38,051 --> 00:18:40,987 (芹亜)さあ?いつでしょうね? 285 00:18:41,054 --> 00:18:45,992 友達ならどうして 一緒に帰ってこないの? 286 00:18:46,059 --> 00:18:47,927 (芹亜)そうですよね。 287 00:18:47,994 --> 00:18:49,929 ねえ。こんな お母さんみたいな人でも→ 288 00:18:49,996 --> 00:18:52,932 あなたたちのところで 面倒見てもらえるのかしら? 289 00:18:52,999 --> 00:18:56,936 (芹亜)もちろんですわ。ぜひ デイケアにいらしてくださいね。 290 00:18:57,003 --> 00:19:06,946 麻衣子はいつ帰るのかね? (遥香)まだよ。まだ。 291 00:19:07,013 --> 00:19:11,017 せっかくだからあなたたち 麻衣子の部屋を見ていかない? 292 00:19:16,022 --> 00:19:21,961 (芹亜)そうなんだ。女子大時代のままの この部屋に→ 293 00:19:22,028 --> 00:19:25,965 唯美もしばらく 寝起きしてたのね。 294 00:19:26,032 --> 00:19:29,969 いけしゃあしゃあと 虫も殺さないような顔をして。 295 00:19:30,036 --> 00:19:33,973 懐かしいな。 僕も一緒にこの部屋で…。 296 00:19:34,040 --> 00:19:36,976 (芹亜)寝たの? >>いや。お前何…。 297 00:19:37,043 --> 00:19:38,978 いや。まああんときはな。 298 00:19:39,045 --> 00:19:40,980 (遥香)婚約者だから 別にいいけど。→ 299 00:19:41,047 --> 00:19:42,982 唯美ともこの人ともなんてね。 300 00:19:43,049 --> 00:19:45,985 遥香さん。もう過去のことは 水に流してくださいよ。 301 00:19:46,052 --> 00:19:49,923 いいわよ。あなたたちのことは 水に流してもいいけど→ 302 00:19:49,989 --> 00:19:53,993 唯美のことは許せない。 あの人殺しが。 303 00:19:56,996 --> 00:20:01,935 (芹亜)じゃあ私お先に。 >>ああ。後でまた。 304 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 (芹亜)失礼します。 305 00:20:07,006 --> 00:20:08,942 彼女とはまだ 関係が続いてるの? 306 00:20:09,008 --> 00:20:11,945 とんでもない。 ただの仕事仲間ですよ。 307 00:20:12,011 --> 00:20:13,947 (遥香)ホントに? 308 00:20:14,013 --> 00:20:16,950 それより遥香さん 寂しくないですか? 309 00:20:17,016 --> 00:20:20,954 こんな大きな家屋敷に 認知症のお母さんと2人きりで。 310 00:20:21,020 --> 00:20:23,957 別に。余計なお世話だわ。 311 00:20:24,023 --> 00:20:26,960 (徳須)僕でよければ いつでも慰めてあげますよ。 312 00:20:27,026 --> 00:20:28,962 あら。そう。 313 00:20:29,028 --> 00:20:30,964 もともと麻衣子の婿で→ 314 00:20:31,030 --> 00:20:32,966 この家に養子に 入ることになってたんだから→ 315 00:20:33,032 --> 00:20:34,968 遥香さんさえ 受け入れてくれれば→ 316 00:20:35,034 --> 00:20:37,971 僕の体で存分に 喜ばせてあげますよ。 317 00:20:38,037 --> 00:20:40,974 フッ。ずいぶん自信たっぷりね。 318 00:20:41,040 --> 00:20:44,978 だいたいあなたは そういう横柄な口を…。→ 319 00:20:45,044 --> 00:20:49,983 うっ。うっ。うっ…。 うーん。 320 00:20:49,983 --> 00:21:04,998 ♪~ 321 00:21:04,998 --> 00:21:07,000 \(芹亜)奇麗な赤い糸ね。 322 00:21:10,003 --> 00:21:14,941 (芹亜)唯美。その糸でまた何か 反物を織るつもりなの? 323 00:21:15,008 --> 00:21:17,944 (唯美)何か私に? (芹亜)あんたってホントに→ 324 00:21:18,011 --> 00:21:20,947 あの遥香って女から 憎まれてるわね。 325 00:21:21,014 --> 00:21:22,949 (唯美)えっ? 326 00:21:23,016 --> 00:21:24,951 (芹亜)あの女はあんたが→ 327 00:21:25,018 --> 00:21:28,955 落とし穴で麻衣子を殺したと 思い込んでるのよ。 328 00:21:29,022 --> 00:21:33,026 (唯美)よして。 また変なこと言わないでよ。 329 00:21:36,029 --> 00:21:43,970 (芹亜)唯美。いっそこの貴道家を 私たちで乗っ取らない? 330 00:21:44,037 --> 00:21:45,972 (唯美)えっ? 331 00:21:46,039 --> 00:21:49,909 (芹亜)土地財産がしこたまあるし。 332 00:21:49,976 --> 00:21:53,913 徳さんとあんたと私で 計画を立てて。ねえ。 333 00:21:53,980 --> 00:21:57,984 この家を私たちのものに しましょうよ。