1 00:00:08,065 --> 00:00:10,067 (伊豆田)えっ? え…? 2 00:00:10,067 --> 00:00:17,074 <『源氏物語』 それは 色男 光源氏を巡る女たちによる➡ 3 00:00:17,074 --> 00:00:23,080 因果応報の残酷なトラジディー> 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,082 (玉野久美)伊豆田さんって➡ 5 00:00:25,082 --> 00:00:28,085 明るくて面白い人だと 思ってたのに…。 6 00:00:28,085 --> 00:00:30,085 (智花子)陰湿だよね。 7 00:00:31,088 --> 00:00:34,091 (百合園凛子) どうしたの? ほら 早くして。 8 00:00:34,091 --> 00:00:37,094 (すみれ)伊豆田さんって ほんと最低よね。 9 00:00:37,094 --> 00:00:41,094 しかたないわね。 お手本を聞かせてあげるわ。 10 00:00:43,100 --> 00:00:45,102 ♬「(スーパーの店内BGM)」 11 00:00:45,102 --> 00:00:47,104 《最低》 (伊豆田)やめて~!! 12 00:00:47,104 --> 00:00:50,107 <『百合園流源氏物語』ともなれば➡ 13 00:00:50,107 --> 00:00:56,113 その残酷度は 鬼夜叉さえも 震え上がるほどなのです> 14 00:00:56,113 --> 00:00:58,113 やめて~!! 15 00:00:59,116 --> 00:01:12,063 ♬~ 16 00:01:12,063 --> 00:01:24,075 ♬~ 17 00:01:24,075 --> 00:01:28,079 ♬~ 18 00:01:28,079 --> 00:01:37,088 ♬~ 19 00:01:37,088 --> 00:01:43,094 ♬~ 20 00:01:43,094 --> 00:01:49,100 ♬~ 21 00:01:49,100 --> 00:02:06,100 ♬~ 22 00:02:25,069 --> 00:02:28,072 なぜじゃ? 違う。 やり直し。 23 00:02:28,072 --> 00:02:30,074 はい。 24 00:02:30,074 --> 00:02:32,076 なぜじゃ? 25 00:02:32,076 --> 00:02:34,078 私が手をたたいてからでしょうが。 26 00:02:34,078 --> 00:02:37,078 勝手に始めない。 はい… はい。 27 00:02:38,082 --> 00:02:40,084 よーい はい! (手をたたく音) 28 00:02:40,084 --> 00:02:46,090 なぜじゃ? わらわの心持ちが 冷えたなどと思うたの…➡ 29 00:02:46,090 --> 00:02:48,092 えっと~ 思うたの…。 30 00:02:48,092 --> 00:02:51,095 止めます。 せりふ確認して。 31 00:02:51,095 --> 00:02:53,097 えっ? 早く! 32 00:02:53,097 --> 00:02:55,097 あっ… はい。 33 00:03:00,104 --> 00:03:03,107 (伊豆田)あっ あ… あの➡ 34 00:03:03,107 --> 00:03:06,043 これは しおりにしてて 結構便利で…。 35 00:03:06,043 --> 00:03:08,045 やめます! 36 00:03:08,045 --> 00:03:11,048 あなたたちが 『デーモンフェレット』に出演することは➡ 37 00:03:11,048 --> 00:03:13,048 金輪際ないでしょう。 38 00:03:17,054 --> 00:03:20,054 (青柳)僕が行ってくる。 みんなは稽古を。 39 00:03:22,059 --> 00:03:24,061 (伊豆田)え…。 40 00:03:24,061 --> 00:03:28,065 ごめ~ん。 でも しょうがなくない? 41 00:03:28,065 --> 00:03:31,068 だって 私ばっか せりふ多いし…。 42 00:03:31,068 --> 00:03:34,071 私も説得してくる。 待って。 私も行く。 43 00:03:34,071 --> 00:03:36,071 (梶原)俺も。 (すみれ)私も。 44 00:03:39,076 --> 00:03:41,076 (伊豆田)何? 45 00:03:45,082 --> 00:03:48,085 (智花子)青柳さん 百合園先生は? 46 00:03:48,085 --> 00:03:51,088 (青柳)大丈夫。 来週からも来てくれるって。 47 00:03:51,088 --> 00:03:53,090 (智花子)よかった~。 48 00:03:53,090 --> 00:03:56,093 映画の話 立ち消えちゃったかと思った。 49 00:03:56,093 --> 00:03:58,093 智花子…。 50 00:04:00,097 --> 00:04:04,101 まだ ちょっと早いけど 今日のところは帰りますか。 51 00:04:04,101 --> 00:04:06,036 はい。 52 00:04:06,036 --> 00:04:08,036 (携帯電話の振動音) 53 00:04:10,040 --> 00:04:12,042 えっ? 54 00:04:12,042 --> 00:04:15,045 どうしたの? もしかして 洋平から? 55 00:04:15,045 --> 00:04:19,049 あ… 最近 晩ごはんのリクエストが来るんだ。 56 00:04:19,049 --> 00:04:21,051 へえ~ ラブラブだね。 57 00:04:21,051 --> 00:04:23,053 そんなんじゃないよ。 58 00:04:23,053 --> 00:04:26,056 久美が洋平に尽くしてる隙に➡ 59 00:04:26,056 --> 00:04:29,056 私が 映画の主役に 選ばれちゃったりして。 60 00:04:30,060 --> 00:04:32,062 え? 61 00:04:32,062 --> 00:04:34,062 フフッ なんてね。 62 00:04:37,067 --> 00:04:40,070 あっ 私 帰りに スーパー寄らなきゃだから➡ 63 00:04:40,070 --> 00:04:42,070 先ちょっと急ぐね。 うん。 64 00:04:47,077 --> 00:04:49,079 (店員)いらっしゃいませ。 65 00:04:49,079 --> 00:04:54,084 ♬(店内BGM) 66 00:04:54,084 --> 00:05:03,093 (伊豆田)「惜しからぬ 命に代えて 別れを… しばし…」 67 00:05:03,093 --> 00:05:06,030 あ~ 全然 頭入んない。 68 00:05:06,030 --> 00:05:08,032 ってか どうせ主役やるなら➡ 69 00:05:08,032 --> 00:05:12,036 もっと簡単な話に してほしかったわ。 70 00:05:12,036 --> 00:05:17,041 ってかさ 光源氏って人 キモいんだよな。 71 00:05:17,041 --> 00:05:20,044 まだ あの 子どもの紫の上を➡ 72 00:05:20,044 --> 00:05:23,047 自分の好きだった人に 似てるからって➡ 73 00:05:23,047 --> 00:05:26,050 拉致して それで 自分好みに育てたわけでしょ? 74 00:05:26,050 --> 00:05:29,053 はあ~ もう あんな男に好かれるなんて➡ 75 00:05:29,053 --> 00:05:32,056 美女はつらいわ。 76 00:05:32,056 --> 00:05:34,058 (夢香)お疲れさまです。 77 00:05:34,058 --> 00:05:37,061 例の味 入荷してましたよ。 78 00:05:37,061 --> 00:05:39,063 はあ? 79 00:05:39,063 --> 00:05:41,065 ウソでしょ? (夢香)えっ? 80 00:05:41,065 --> 00:05:43,067 私 今 台本読んでるんだからさ➡ 81 00:05:43,067 --> 00:05:46,070 台本読んでる時は コンソメ味でしょ? 82 00:05:46,070 --> 00:05:50,074 ああ… すいません 知らなくて。 83 00:05:50,074 --> 00:05:52,076 はい 出た 「知らなくて」。 84 00:05:52,076 --> 00:05:54,078 え? 知らなかったら 何してもいいの? 85 00:05:54,078 --> 00:05:56,078 え? 人殺してもいいの? 86 00:05:57,081 --> 00:05:59,083 ごめんなさい。 気をつけます。 87 00:05:59,083 --> 00:06:01,085 だよね。 88 00:06:01,085 --> 00:06:03,087 じゃあ…。 89 00:06:03,087 --> 00:06:05,087 はい 1万円。 90 00:06:16,033 --> 00:06:18,033 オッケー! これでチャラね。 91 00:06:23,040 --> 00:06:30,040 惜しからぬ 命に代えて 別れ…。 92 00:06:40,057 --> 00:06:44,061 (奏多)ママ 今日のお稽古 どうだった? 93 00:06:44,061 --> 00:06:46,063 『デーモンフェレット』に出る? 94 00:06:46,063 --> 00:06:51,068 アハハハ… う~ん まだ出れるか 分かんないんだけど➡ 95 00:06:51,068 --> 00:06:54,068 でも 奏多のために頑張るね。 うん! 96 00:06:56,073 --> 00:06:58,075 ねえ 何を作ってるの? 97 00:06:58,075 --> 00:07:02,079 ああ これはね 五平餅。 98 00:07:02,079 --> 00:07:05,082 パパが どうしても食べたいんだって。 99 00:07:05,082 --> 00:07:07,017 ふ~ん。 100 00:07:07,017 --> 00:07:09,017 ハァ… よいしょ。 101 00:07:13,023 --> 00:07:15,023 取れる? はい。 102 00:07:18,028 --> 00:07:21,031 (洋平) フッ 本当に作ってくれるなんて➡ 103 00:07:21,031 --> 00:07:23,031 思わなかったな~。 104 00:07:33,043 --> 00:07:36,043 あ~ お店に 台本 忘れてきちゃった。 105 00:07:38,048 --> 00:07:41,048 あ~… まいっか 明日 稽古前に取りにいけば。 106 00:07:52,062 --> 00:07:54,064 私よ。 いつもの部屋で待ってるから➡ 107 00:07:54,064 --> 00:07:56,064 早く来てちょうだい。 108 00:07:58,068 --> 00:08:00,070 何言ってるの? 109 00:08:00,070 --> 00:08:03,070 私には あなたが必要なの。 110 00:08:05,075 --> 00:08:08,075 もし来なかったらどうなるか 分かってるでしょうね。 111 00:08:14,018 --> 00:08:16,020 見~ちゃった。 112 00:10:26,049 --> 00:10:42,065 ♬~ 113 00:10:42,065 --> 00:10:57,014 ♬~ 114 00:10:57,014 --> 00:11:01,018 (携帯電話の振動音) 115 00:11:01,018 --> 00:11:03,020 電話 大丈夫? 116 00:11:03,020 --> 00:11:08,025 うん? どうせ迷惑メールだろ。 117 00:11:08,025 --> 00:11:10,025 こんな時間に…。 118 00:11:17,034 --> 00:11:19,036 ちょっとトイレ。 119 00:11:19,036 --> 00:11:33,050 ♬~ 120 00:11:33,050 --> 00:11:46,063 ♬~ 121 00:11:46,063 --> 00:11:49,066 やめろよ こんな時間に。 122 00:11:49,066 --> 00:11:52,069 ≪今からは無理だよ。 123 00:11:52,069 --> 00:11:55,072 ≪うん。 分かってるって。 124 00:11:55,072 --> 00:12:00,072 ≪うん。 いや 大丈夫。 うん… うん。 125 00:12:13,090 --> 00:12:16,090 (梶原)「紫の上よ」 126 00:12:17,094 --> 00:12:21,094 「紫の上よ…」 127 00:12:22,099 --> 00:12:27,104 「ひ… 久しくお目にかか…」 あ~ ちょっと違うな。 128 00:12:27,104 --> 00:12:29,106 「久しくお目…」 おはよう。 129 00:12:29,106 --> 00:12:31,108 びっくりした。 ハハハ… 早いね。 130 00:12:31,108 --> 00:12:35,112 あ~ ちょっと… 自主練 ちょっとね。 ハハハ…。 131 00:12:35,112 --> 00:12:38,115 ありがとね いつも 私たちの練習につきあってくれて。 132 00:12:38,115 --> 00:12:40,117 まあ 確かにね➡ 133 00:12:40,117 --> 00:12:42,119 俺は 映画出れるわけじゃないのにさ➡ 134 00:12:42,119 --> 00:12:45,122 毎回来てて ちょっと変だよね。 135 00:12:45,122 --> 00:12:48,058 ううん そんなことない。 本当に助かってる。 136 00:12:48,058 --> 00:12:52,062 まあ 俺はさ 久美のためだったら 何でもするよ。 137 00:12:52,062 --> 00:12:54,064 (久美と梶原の笑い声) 何それ。 138 00:12:54,064 --> 00:12:56,066 (梶原)何それってさ ちょっと冷たくない? 139 00:12:56,066 --> 00:13:00,070 いや 冷たくないです。 なんだよ 冷たくないですって。 140 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 ないです。 (梶原)いいや でも… でさ…。 141 00:13:02,072 --> 00:13:04,074 (すみれ)大変!! 142 00:13:04,074 --> 00:13:06,076 ちょっと… ちょっと ちょっと ちょっと 大変! 143 00:13:06,076 --> 00:13:08,078 ちょっと 大変! 144 00:13:08,078 --> 00:13:10,080 今日 伊豆田さん 休みだって。 145 00:13:10,080 --> 00:13:13,083 えっ? それじゃ 稽古は…。 146 00:13:13,083 --> 00:13:18,088 (すみれ)絶対サボりよ。 百合園先生に何て言おう? 147 00:13:18,088 --> 00:13:20,090 (青柳)すいません! 148 00:13:20,090 --> 00:13:24,094 今日 百合園先生が 東京でお仕事入ってしまい➡ 149 00:13:24,094 --> 00:13:26,096 稽古 休みになりました。 150 00:13:26,096 --> 00:13:28,096 (4人)えっ? 151 00:13:30,100 --> 00:13:35,100 あまり時間がないの 手短に話してもらえるかしら。 152 00:13:51,054 --> 00:13:58,061 実は… 見ちゃいまして 先生の恥ずかしいところ。 153 00:13:58,061 --> 00:14:00,063 何言ってるの? 154 00:14:00,063 --> 00:14:03,063 私には あなたが必要なの。 155 00:14:05,068 --> 00:14:08,068 もし来なかったらどうなるか 分かってるでしょうね。 156 00:14:10,073 --> 00:14:13,076 稽古場では 硬派な女に見せかけて➡ 157 00:14:13,076 --> 00:14:17,080 プライベートでは 結構 男にすがるタイプなんですね。 158 00:14:17,080 --> 00:14:21,084 いや あれは すがるっていうか 脅しかな? 159 00:14:21,084 --> 00:14:23,084 あ~ 恥ずかしい 恥ずかしい。 160 00:14:24,087 --> 00:14:27,090 ふ~ん あなたもホテルに? 161 00:14:27,090 --> 00:14:29,092 いや 私は まさか…。 162 00:14:29,092 --> 00:14:31,094 そうよね。 あなたみたいな➡ 163 00:14:31,094 --> 00:14:33,096 色気より食い気の 子豚ちゃんには➡ 164 00:14:33,096 --> 00:14:35,098 用事のない所よね~? 165 00:14:35,098 --> 00:14:38,101 失礼な…! あっ ごめんなさい。 166 00:14:38,101 --> 00:14:41,104 子豚ちゃんなんて失礼よね。 訂正するわ。 167 00:14:41,104 --> 00:14:43,106 豚の親分。 168 00:14:43,106 --> 00:14:45,108 はあ!? 失礼すぎませんか? 169 00:14:45,108 --> 00:14:48,045 今どきね 他人の体形いじるの おかしいと思います。 170 00:14:48,045 --> 00:14:51,045 訴えてやる。 随分と威勢のいいことね。 171 00:14:52,049 --> 00:14:54,051 許さない…。 172 00:14:54,051 --> 00:14:57,054 あんたが 男にすがる ダサい女だってバラしてやる。 173 00:14:57,054 --> 00:14:59,056 やだわ。 そんなことされたら➡ 174 00:14:59,056 --> 00:15:02,059 稽古場で 威厳が保てなくなっちゃう。 175 00:15:02,059 --> 00:15:05,059 どうしたら許してくれるのかしら。 176 00:15:07,064 --> 00:15:13,070 そうね じゃあ 口止め料として…➡ 177 00:15:13,070 --> 00:15:15,070 はい 1万円。 178 00:15:16,073 --> 00:15:19,073 ハァ… 分かったわ。 179 00:15:20,077 --> 00:15:23,077 ったく 分かればいいのよ分かれば。 180 00:15:24,081 --> 00:15:26,081 はい いぶりがっこ。 181 00:15:29,086 --> 00:15:31,088 ギャーッ! 182 00:15:31,088 --> 00:15:35,092 もったいない。 それ 1万円のいぶりがっこよ。 183 00:15:35,092 --> 00:15:37,094 あ… あんた もしかして➡ 184 00:15:37,094 --> 00:15:40,097 私が いぶりがっこ嫌いなこと 分かってて わざと…? 185 00:15:40,097 --> 00:15:42,099 あら そうだったの。 残念。 186 00:15:42,099 --> 00:15:46,099 じゃあ 代わりに このパンを差し上げるわ。 187 00:15:48,038 --> 00:15:51,041 ムカつく…。 188 00:15:51,041 --> 00:15:54,041 あら 西脇堂じゃない。 189 00:15:57,047 --> 00:16:00,047 あらっ おいしそう。 190 00:16:02,052 --> 00:16:04,052 (かむ音) 191 00:16:10,060 --> 00:16:12,060 (叫び声) 192 00:16:14,064 --> 00:16:16,064 見てんじゃないわよ! 193 00:16:23,073 --> 00:16:28,073 (かむ音) 194 00:16:32,082 --> 00:16:35,082 あら おいしいじゃない。 195 00:18:53,056 --> 00:18:56,056 結構たまってたのにな~。 196 00:18:57,060 --> 00:18:59,062 何してんの? 197 00:18:59,062 --> 00:19:02,065 おお… ああ ちょっと探し物。 198 00:19:02,065 --> 00:19:04,067 あっ 一緒に探してあげようか。 199 00:19:04,067 --> 00:19:06,069 あ~ いやいや… いいよ。 ちょっとした物だから。 200 00:19:06,069 --> 00:19:08,071 ちょっとした物って? 201 00:19:08,071 --> 00:19:10,073 まあ… カード? 202 00:19:10,073 --> 00:19:12,075 (智花子)えっ 大変じゃん! (洋平)あ~ 違う 違う。 203 00:19:12,075 --> 00:19:15,078 クレジットカードとかじゃないから。 ほんとに気にしないで。 204 00:19:15,078 --> 00:19:17,080 ふ~ん。 205 00:19:17,080 --> 00:19:20,083 っていうか 平日の昼間から こんな所で➡ 206 00:19:20,083 --> 00:19:22,085 お仕事 サボり中でしょ。 207 00:19:22,085 --> 00:19:24,087 人聞きの悪いこと言うなよ。 208 00:19:24,087 --> 00:19:27,023 リフレッシュだよ リフレッシュ。 209 00:19:27,023 --> 00:19:29,025 ふ~ん。 210 00:19:29,025 --> 00:19:31,025 マジでリフレッシュだから。 211 00:19:32,028 --> 00:19:37,033 みんなにヘラヘラして好かれてる すげえ嫌いな同期がいてさ。 212 00:19:37,033 --> 00:19:40,036 そいつ見てるとイライラして 頭痛くなるんだよ。 213 00:19:40,036 --> 00:19:44,040 あ~ 分かる。 いるよね そういう人。 214 00:19:44,040 --> 00:19:47,040 えっ 智花子にもいるの? そういう人。 215 00:19:48,044 --> 00:19:51,044 いるよ。 1人だけ。 216 00:19:52,048 --> 00:19:57,053 そっか~ やっぱ 人間関係って難しいよな。 217 00:19:57,053 --> 00:19:59,053 (智花子)うん…。 218 00:20:00,056 --> 00:20:08,064 ♬~ 219 00:20:08,064 --> 00:20:11,067 (梶原)「紫の上 久しく お目にかかることができず…」 220 00:20:11,067 --> 00:20:13,069 (智花子)梶くん おはよう。 221 00:20:13,069 --> 00:20:16,072 お~ おはよう。 早いな。 (智花子)うん。 222 00:20:16,072 --> 00:20:20,076 実は 梶くんに ちょっと相談があって。 223 00:20:20,076 --> 00:20:22,078 ああ 俺に? (智花子)うん。 224 00:20:22,078 --> 00:20:26,015 あ… 久美のことなんだけどね。 225 00:20:26,015 --> 00:20:28,017 えっ 何? 226 00:20:28,017 --> 00:20:30,019 実は あまり➡ 227 00:20:30,019 --> 00:20:33,022 洋平と うまくいってない みたいなんだよね。 228 00:20:33,022 --> 00:20:35,024 えっ 何? どういうこと? 229 00:20:35,024 --> 00:20:38,027 まあ 今は 詳しくは言えないんだけど➡ 230 00:20:38,027 --> 00:20:40,029 ちょっとね…。 231 00:20:40,029 --> 00:20:43,032 でも 梶くんなら 久美のことを➡ 232 00:20:43,032 --> 00:20:46,035 救ってあげられるんじゃ ないかなと思って。 233 00:20:46,035 --> 00:20:48,037 えっ 何で? 234 00:20:48,037 --> 00:20:51,040 だって 梶くん 優しいし 頼りがいがあるから。 235 00:20:51,040 --> 00:20:54,043 何? 急に 人のこと 褒め散らかして…。 236 00:20:54,043 --> 00:20:56,045 何も出ないよ? 俺。 237 00:20:56,045 --> 00:20:58,047 冗談じゃなくて ほんとに そう思ってるよ。 238 00:20:58,047 --> 00:21:03,052 久美だって 梶くんのこと すっごく頼りにしてるんだから。 239 00:21:03,052 --> 00:21:05,054 え~ そうかな? 240 00:21:05,054 --> 00:21:09,058 あ~あ 梶くんが 久美の旦那さんだったら➡ 241 00:21:09,058 --> 00:21:11,060 幸せだったのにな。 242 00:21:11,060 --> 00:21:14,063 おいおい ちょっと 変なこと言うなって。 243 00:21:14,063 --> 00:21:16,065 (2人の笑い声) (戸が開く音) 244 00:21:16,065 --> 00:21:19,068 (すみれ)おはようございま~す。 (智花子)おはようございます。 245 00:21:19,068 --> 00:21:22,068 とりあえず そういうことで。 246 00:21:29,012 --> 00:21:31,014 台本の差し替え? 247 00:21:31,014 --> 00:21:34,014 …ですか? ええ。 248 00:21:36,019 --> 00:21:39,022 伊豆田さん ごめんなさい。 私が間違っていたわ。 249 00:21:39,022 --> 00:21:41,022 えっ? 250 00:21:42,025 --> 00:21:44,027 役者と信頼関係を築くこと➡ 251 00:21:44,027 --> 00:21:48,031 それが 演出家の一番大切な仕事です。 252 00:21:48,031 --> 00:21:52,035 私は 伊豆田さんと 信頼関係を築き上げたい。 253 00:21:52,035 --> 00:21:54,037 …というわけで➡ 254 00:21:54,037 --> 00:21:58,041 伊豆田さんが伊豆田さんらしく 紫の上を演じられるように➡ 255 00:21:58,041 --> 00:22:00,043 大幅に台本を書き換えてきました。 256 00:22:00,043 --> 00:22:02,045 なんだ~。 257 00:22:02,045 --> 00:22:06,049 分かってくれればいいんですよ 分かってくれれば。 258 00:22:06,049 --> 00:22:09,052 青柳さん 皆さんに台本を配ってちょうだい。 259 00:22:09,052 --> 00:22:11,052 はい。 260 00:22:21,064 --> 00:22:26,002 えっ? 絶世の美女 紫の上が カツアゲしまくってる。 261 00:22:26,002 --> 00:22:29,005 『源氏物語』の斬新な解釈。 262 00:22:29,005 --> 00:22:32,008 紫の上が 嫌な女に描かれてるけど➡ 263 00:22:32,008 --> 00:22:34,010 すごく面白い。 264 00:22:34,010 --> 00:22:36,012 これは あるスーパーの店員が➡ 265 00:22:36,012 --> 00:22:38,014 実際にカツアゲしていた エピソードをもとに➡ 266 00:22:38,014 --> 00:22:41,014 話を作り直しました。 では 伊豆田さん お願いします。 267 00:22:42,018 --> 00:22:44,020 いや~…。 268 00:22:44,020 --> 00:22:46,022 あら どうしたの? できない? 269 00:22:46,022 --> 00:22:49,022 できなければ お手本でも 聞かせてあげましょうか。 270 00:22:50,026 --> 00:22:53,026 まさか…。 271 00:22:58,034 --> 00:23:00,036 百合園先生が読んでるんですか? 272 00:23:00,036 --> 00:23:02,036 聞いてみたいです。 (すみれ)私も! 273 00:23:04,040 --> 00:23:09,045 ♬「(スーパーの店内BGM)」 274 00:23:09,045 --> 00:23:11,047 やめて! 275 00:23:11,047 --> 00:23:13,049 えっ マジでカツアゲしてんの? 276 00:23:13,049 --> 00:23:15,051 犯罪だよ それ。 277 00:23:15,051 --> 00:23:18,054 明るくて面白い人だと 思ってたのに。 278 00:23:18,054 --> 00:23:20,056 陰湿…。 279 00:23:20,056 --> 00:23:22,058 《アハハハハ…!》 《カツアゲ…》 280 00:23:22,058 --> 00:23:25,058 (伊豆田)やだ やめてよ… やめて… やめてよ! 281 00:23:27,063 --> 00:23:29,065 どうしたの? 伊豆田さん。 282 00:23:29,065 --> 00:23:31,065 やめて~!! 283 00:23:33,069 --> 00:23:35,071 ハァ… しかたないわね。 284 00:23:35,071 --> 00:23:39,075 伊豆田さんの代わりに 久美さん 紫の上を読んでくださる? 285 00:23:39,075 --> 00:23:41,077 夢壺は智花子さんで。 286 00:23:41,077 --> 00:23:43,077 はい。 はい。 287 00:23:48,084 --> 00:23:50,084 では よーい スタート! 288 00:23:51,087 --> 00:23:53,089 失礼いたします。 289 00:23:53,089 --> 00:23:57,093 紫の上 例のおまんじゅうを お持ちいたしました。 290 00:23:57,093 --> 00:24:02,098 は? わらわは 今 書を読んでいるのだぞ。 291 00:24:02,098 --> 00:24:04,100 わらわが書を読む時は➡ 292 00:24:04,100 --> 00:24:07,103 金平糖に決まっておるではないか この不届き者が! 293 00:24:07,103 --> 00:24:09,105 (智花子)申し訳ございません! 294 00:24:09,105 --> 00:24:11,107 そのような決まりごとが あったとは➡ 295 00:24:11,107 --> 00:24:13,109 存じ上げておらず…。 296 00:24:13,109 --> 00:24:16,112 知らなかったら 何をしてもよいのか? 297 00:24:16,112 --> 00:24:19,115 人を殺めてもよいのか!? 298 00:24:19,115 --> 00:24:21,117 も… 申し訳ございません! 299 00:24:21,117 --> 00:24:24,120 それならば…。 300 00:24:24,120 --> 00:24:26,120 はい 1万円。 301 00:24:28,057 --> 00:24:30,057 (手をたたく音) ストップ!! 302 00:24:31,060 --> 00:24:34,063 すばらしいわ 久美さん。 303 00:24:34,063 --> 00:24:36,065 えっ? 304 00:24:36,065 --> 00:24:40,069 底意地の悪い女のイメージを よく表現できています。 305 00:24:40,069 --> 00:24:42,071 いや~…。 306 00:24:42,071 --> 00:24:44,073 褒め言葉だよ 褒め言葉だけど➡ 307 00:24:44,073 --> 00:24:47,073 すっごく意地悪で よかった。 308 00:24:48,077 --> 00:24:50,079 ありがとう。 309 00:24:50,079 --> 00:24:52,081 伊豆田さんなら➡ 310 00:24:52,081 --> 00:24:54,083 カツアゲのシーンは お得意かと思ったんですけどね。 311 00:24:54,083 --> 00:24:57,086 な… 何言ってるんですか? 百合園先生。 312 00:24:57,086 --> 00:25:01,090 私を陥れようとしたんだから 当然の報いよ。 313 00:25:01,090 --> 00:25:03,090 因果応報ね。 314 00:25:06,095 --> 00:25:10,099 残念ですが 主役の紫の上は 久美さんにお願いします。 315 00:25:10,099 --> 00:25:12,101 あっ… はい。 316 00:25:12,101 --> 00:25:14,103 1分ください。 せりふ入れます。 317 00:25:14,103 --> 00:25:17,103 すばらしい心意気だわ 久美さん。 318 00:25:22,111 --> 00:25:25,114 あ… ああ… 許してくれ 紫よ。 319 00:25:25,114 --> 00:25:27,114 はい 音楽! 320 00:25:28,051 --> 00:25:30,053 ♬「(音楽)」 321 00:25:30,053 --> 00:25:33,056 許さない! 322 00:25:33,056 --> 00:25:37,060 本当の父のように 私を育ててくれた あなた様に➡ 323 00:25:37,060 --> 00:25:39,062 俺のきさきになれと言われた時➡ 324 00:25:39,062 --> 00:25:44,067 私がどんな思いだったか 分かりますか!? 325 00:25:44,067 --> 00:25:50,067 致し方なしと 身も心も あなた様にささげたのに! 326 00:25:51,074 --> 00:25:55,078 私を この屋敷に閉じ込め➡ 327 00:25:55,078 --> 00:25:59,082 ご自身は あまたの女どもと お楽しみとは! 328 00:25:59,082 --> 00:26:02,085 その欲望に満ちた体など➡ 329 00:26:02,085 --> 00:26:04,087 この屋敷ごと燃やします! 330 00:26:04,087 --> 00:26:06,089 ああっ! 331 00:26:06,089 --> 00:26:08,091 カット! 332 00:26:08,091 --> 00:26:11,094 次回は この台本を 頭から通してやりますので➡ 333 00:26:11,094 --> 00:26:13,096 しっかり読み込んで 解釈してくるように。 334 00:26:13,096 --> 00:26:16,099 (智花子・すみれ・久美) ありがとうございました。 335 00:26:16,099 --> 00:26:21,104 久美さん よく こんなにも 夫を恨む役ができましたね。 336 00:26:21,104 --> 00:26:24,104 ああ… ありがとうございます。 337 00:26:25,108 --> 00:26:27,108 青柳さん ちょっと。 338 00:26:28,044 --> 00:26:33,049 (すみれ)めちゃくちゃ良かった~。 もう すごい意地悪だったよ。 339 00:26:33,049 --> 00:26:36,049 え~! 意地悪… 意地悪だった? 340 00:26:38,054 --> 00:26:41,057 (智花子)伊豆田さん。 341 00:26:41,057 --> 00:26:44,060 大丈夫? (伊豆田)うん。 342 00:26:44,060 --> 00:26:48,064 主役 久美さんに奪われちゃった。 へへへ…。 343 00:26:48,064 --> 00:26:52,064 悔しいよね 伊豆田さんは頑張ってたもん。 344 00:26:54,070 --> 00:26:56,072 (智花子)あれ? (伊豆田)何? 345 00:26:56,072 --> 00:27:00,076 (智花子)久美と 梶くん また2人で帰っちゃった。 346 00:27:00,076 --> 00:27:02,078 最近 全然 一緒に帰ってくれないけど➡ 347 00:27:02,078 --> 00:27:05,081 あの2人 何してるんだろう? 348 00:27:05,081 --> 00:27:08,081 へえ~。 349 00:27:13,089 --> 00:27:27,036 ♬~ 350 00:27:27,036 --> 00:27:40,049 ♬~ 351 00:27:40,049 --> 00:27:43,049 (女性の声)はい 1万円。 352 00:27:44,053 --> 00:27:46,053 懐かしいわね。 353 00:27:47,056 --> 00:27:49,056 お母さん。 354 00:27:54,063 --> 00:27:57,063 はい 1万円。 355 00:27:59,068 --> 00:28:02,071 お母さん また どっか行っちゃうの? 356 00:28:02,071 --> 00:28:07,076 そうよ お母さんはね 今 宝物探しをしているの。 357 00:28:07,076 --> 00:28:10,079 宝物って ダイヤモンド? 358 00:28:10,079 --> 00:28:16,085 そうね 磨けば光る ダイヤモンドの原石を探してるの。 359 00:28:16,085 --> 00:28:18,087 私も行っちゃダメ? 360 00:28:18,087 --> 00:28:21,090 ダメよ。 凛子は…。 361 00:28:21,090 --> 00:28:23,090 (莉沙)お母さん。 362 00:28:24,093 --> 00:28:26,028 あなたはお姉ちゃんなんだから➡ 363 00:28:26,028 --> 00:28:29,028 ちゃんと莉沙のお世話してね。 364 00:28:30,032 --> 00:28:36,038 だから 私が留守の間 それで やり繰りしてね。 365 00:28:36,038 --> 00:28:39,038 いいわね? うん…。 366 00:28:43,045 --> 00:28:47,049 ダイヤモンド 見つけたら 凛子にも教えてね。 367 00:28:47,049 --> 00:28:51,053 分かったわ。 その時は凛子にも見せてあげる。 368 00:28:51,053 --> 00:29:06,068 ♬~ 369 00:29:06,068 --> 00:29:08,070 ハハハハハ…! 370 00:29:08,070 --> 00:29:22,084 ♬~ 371 00:29:22,084 --> 00:29:35,031 ♬~ 372 00:29:35,031 --> 00:29:39,031 見~ちゃった。 ウフフフフ…。 373 00:29:42,038 --> 00:29:45,041 えっ 不倫? あの2人が? 374 00:29:45,041 --> 00:29:47,043 特別な感情が あるんじゃないかって➡ 375 00:29:47,043 --> 00:29:49,045 疑っちゃうわ。 376 00:29:49,045 --> 00:29:51,047 久美 最近 冷たくない? 377 00:29:51,047 --> 00:29:54,050 キスシーンっていうのはね こうやってやるのよ。