1 00:00:12,143 --> 00:00:14,143 (刺す音) (百合園凛子)うっ。 2 00:00:17,148 --> 00:00:19,148 くっ…。 3 00:00:23,154 --> 00:00:25,156 お前…! 4 00:00:25,156 --> 00:00:29,160 (智花子)因果応報 当然の報いですよ 先生。 5 00:00:29,160 --> 00:00:31,162 フッ バカバカしい。 6 00:00:31,162 --> 00:00:34,165 あなたは 私を裏切った。 7 00:00:34,165 --> 00:00:37,168 久美から全てを奪うために 人生を懸けて尽くしたのに➡ 8 00:00:37,168 --> 00:00:41,172 結局 全てを失ったのは私だった! 9 00:00:41,172 --> 00:00:43,174 ぐっ…。 10 00:00:43,174 --> 00:00:47,178 (笑い声) 11 00:00:47,178 --> 00:00:51,182 先生 それは演技ですか? 12 00:00:51,182 --> 00:00:53,184 さすがですね! 13 00:00:53,184 --> 00:00:57,184 まるで ほんとに痛がってるみたい。 14 00:00:59,190 --> 00:01:01,190 ざまあみろ。 15 00:01:03,194 --> 00:01:08,194 あなたは お芝居が好きになったのね。 16 00:01:10,134 --> 00:01:12,134 だから悔しかったのね。 17 00:01:13,137 --> 00:01:17,141 は? 何言ってんの? 18 00:01:17,141 --> 00:01:23,141 あなたは 初め ただの平凡な 田舎の女だと思ってた。 19 00:01:24,148 --> 00:01:30,154 でも あなたは 完璧に悪女を演じ切った。 20 00:01:30,154 --> 00:01:35,159 私は嫌いじゃなかったわ あなたのお芝居。 21 00:01:35,159 --> 00:01:37,159 うるさい!! 22 00:01:39,163 --> 00:01:42,166 <自分を犠牲にしてまで 人に尽くすことが➡ 23 00:01:42,166 --> 00:01:45,169 究極の愛だとしたら➡ 24 00:01:45,169 --> 00:01:49,173 私は その愛に 憎しみすら感じるほどに➡ 25 00:01:49,173 --> 00:01:52,173 執着してきたのかもしれない> 26 00:01:55,179 --> 00:01:59,183 (荒い息) 27 00:01:59,183 --> 00:02:06,123 ♬~ 28 00:02:06,123 --> 00:02:08,123 (玉野久美)奏多…。 29 00:02:09,126 --> 00:02:12,126 ママ もうダメかも。 30 00:02:15,132 --> 00:02:20,132 (荒い息) 31 00:02:26,143 --> 00:02:29,143 (携帯電話の振動音) 32 00:02:31,148 --> 00:02:34,148 すぐ… 来て。 33 00:02:36,153 --> 00:02:41,153 <これは 愛に執着した女の喜劇である> 34 00:02:45,162 --> 00:02:48,162 殺したい…。 35 00:02:49,166 --> 00:02:51,166 殺したい。 36 00:02:54,171 --> 00:02:56,171 殺したい。 37 00:02:58,175 --> 00:03:11,122 ♬~ 38 00:03:11,122 --> 00:03:24,135 ♬~ 39 00:03:24,135 --> 00:03:37,148 ♬~ 40 00:03:37,148 --> 00:03:44,155 ♬~ 41 00:03:44,155 --> 00:03:48,159 ♬~ 42 00:03:48,159 --> 00:03:59,170 ♬~ 43 00:03:59,170 --> 00:04:10,114 ♬~ 44 00:04:24,128 --> 00:04:26,130 (青柳)百合園先生と久美さん どうしたんだろう? 45 00:04:26,130 --> 00:04:28,132 (梶原) 最終オーディションなのにね。 46 00:04:28,132 --> 00:04:31,135 (青柳)このまま オーディション 中止になったりして。 47 00:04:31,135 --> 00:04:33,137 (梶原) おいおい それ さすがにさ…。 48 00:04:33,137 --> 00:04:36,137 (青柳)それか… 出来レースだったりして。 49 00:04:38,142 --> 00:04:40,144 (梶原)え~っ! 50 00:04:40,144 --> 00:04:42,146 (戸が開く音) 51 00:04:42,146 --> 00:04:45,149 (伊豆田)ウェーイ! 来ちゃった! 52 00:04:45,149 --> 00:04:47,151 (青柳)伊豆田さん。 53 00:04:47,151 --> 00:04:49,153 すみれさん。 54 00:04:49,153 --> 00:04:51,155 (すみれ)最後は見届けないとねえ。 55 00:04:51,155 --> 00:04:54,158 だって 私たちのこと 落としてるんだから~。 56 00:04:54,158 --> 00:04:56,158 見て 見て 見て。 差し入れ 買ってきちゃった。 57 00:05:08,105 --> 00:05:11,108 これが コロッケ。 (梶原)お~ コロッケ。 58 00:05:11,108 --> 00:05:14,111 で これが 唐… コロッケ。 (梶原)唐揚げみたいなコロッケ。 59 00:05:14,111 --> 00:05:17,114 これが 正真正銘 コロッケ。 (梶原)買いすぎでしょ コロッケ。 60 00:05:17,114 --> 00:05:19,116 (莉沙)あの すいません。 61 00:05:19,116 --> 00:05:22,119 (伊豆田)うわっ びっくりした。 (莉沙)静かにしてもらえますか。 62 00:05:22,119 --> 00:05:24,121 集中してるんで。 63 00:05:24,121 --> 00:05:26,121 ああ… すいません。 64 00:05:29,126 --> 00:05:31,128 何? …ってか 誰? 65 00:05:31,128 --> 00:05:34,131 あの子 百合園先生の妹なんだよ。 66 00:05:34,131 --> 00:05:36,133 (伊豆田)え~! 何で妹が? 67 00:05:36,133 --> 00:05:39,136 (青柳)久美さんと 学生時代 演劇の大会で一緒だったんだって。 68 00:05:39,136 --> 00:05:41,138 だから お互い知ってるんだって。 69 00:05:41,138 --> 00:05:44,138 えっ? でも なんか それって ずるくない? 70 00:05:45,142 --> 00:05:47,144 なんか コネで入ったってことでしょう!? 71 00:05:47,144 --> 00:05:49,144 (伊豆田)だよね! (すみれ)ねえ? 72 00:05:50,147 --> 00:05:52,149 拙者親方と申すは➡ 73 00:05:52,149 --> 00:05:55,152 お立ち合いのうちに ご存じの方もござりましょうが➡ 74 00:05:55,152 --> 00:05:57,154 お江戸をたって二十里上方➡ 75 00:05:57,154 --> 00:06:00,157 相州小田原一色町を お過ぎなされて➡ 76 00:06:00,157 --> 00:06:03,160 青物町を 登りへおいでなさるれば➡ 77 00:06:03,160 --> 00:06:05,162 欄干橋虎屋藤右衛門➡ 78 00:06:05,162 --> 00:06:09,162 ただいまは剃髪いたして 円斎と名乗りまする。 79 00:06:20,110 --> 00:06:22,110 クソ…。 80 00:06:23,113 --> 00:06:25,113 何してるの? 81 00:06:30,120 --> 00:06:41,131 ♬~ 82 00:06:41,131 --> 00:06:45,135 全て あなたのせいだったんですね。 83 00:06:45,135 --> 00:06:47,137 ええ そうよ。 84 00:06:47,137 --> 00:06:50,137 さぞかし 私が憎いでしょうね。 85 00:06:53,143 --> 00:06:57,147 どうですか? 全て失った女の顔を見て…。 86 00:06:57,147 --> 00:06:59,149 満足ですか? 87 00:06:59,149 --> 00:07:01,151 フッ 何のことかしら? 88 00:07:01,151 --> 00:07:04,154 こうなったのは 誰のせいでもない。 89 00:07:04,154 --> 00:07:07,091 全て あなた自身が招いた悲劇。 90 00:07:07,091 --> 00:07:09,093 何言ってんのよ。 91 00:07:09,093 --> 00:07:12,096 わざわざ こんな田舎町に しれっと現れて➡ 92 00:07:12,096 --> 00:07:16,100 私を苦しめるために いろんな人を巻き込んで➡ 93 00:07:16,100 --> 00:07:19,100 私から全て取り上げたのは あなたじゃない! 94 00:07:20,104 --> 00:07:24,108 いいえ 私は 何一つ あなたから取り上げてないわ。 95 00:07:24,108 --> 00:07:27,111 みんな あなたから離れていっただけ。 96 00:07:27,111 --> 00:07:29,113 離れていったものの中に➡ 97 00:07:29,113 --> 00:07:32,116 あなたにとって大切なものは いくつあった? 98 00:07:32,116 --> 00:07:34,118 親しみやすそうな顔で 近づいてきても➡ 99 00:07:34,118 --> 00:07:37,121 裏では弱者をいじめてる人。 100 00:07:37,121 --> 00:07:40,124 見えばっかり張って 外見ばかり気にする人。 101 00:07:40,124 --> 00:07:44,124 親友面して旦那を奪おうとする 裏切り者。 102 00:07:46,130 --> 00:07:52,136 あっ そうそう 久美さん あなた自身も そうだったわね。 103 00:07:52,136 --> 00:07:54,138 えっ? 104 00:07:54,138 --> 00:07:58,142 何食わぬ顔をして 大事なものを奪い取っていく。 105 00:07:58,142 --> 00:08:01,145 何の自覚もない 罪悪感もない。 106 00:08:01,145 --> 00:08:04,145 それでいて 自分の正義を信じてる。 107 00:08:05,149 --> 00:08:09,086 そんなこと…。 私は ただ➡ 108 00:08:09,086 --> 00:08:12,089 あの時 真剣に お芝居をやりたかっただけで。 109 00:08:12,089 --> 00:08:15,092 だから…。 だから➡ 110 00:08:15,092 --> 00:08:18,095 透子先生からお芝居を学んだ。 111 00:08:18,095 --> 00:08:20,095 透子先生? 112 00:08:21,098 --> 00:08:24,098 城戸透子。 私たちの母親よ! 113 00:08:25,102 --> 00:08:27,104 えっ? 114 00:08:27,104 --> 00:08:39,116 ♬~ 115 00:08:39,116 --> 00:08:50,127 ♬~ 116 00:08:50,127 --> 00:08:52,127 (奏多)えっ…。 117 00:10:57,120 --> 00:10:59,122 母親? 118 00:10:59,122 --> 00:11:02,122 母は芝居が大好きだった。 119 00:11:03,126 --> 00:11:07,126 そして 何より あなたの才能に惚れてた。 120 00:11:08,131 --> 00:11:10,133 だから死んだのよ。 121 00:11:10,133 --> 00:11:12,135 え…? 122 00:11:12,135 --> 00:11:16,139 自分のことより あなたのことばかり気にかけて➡ 123 00:11:16,139 --> 00:11:20,143 家に帰ってからも お芝居のことばかり考えて…。 124 00:11:20,143 --> 00:11:26,143 結局 気付いた時には もう手遅れだった。 125 00:11:27,150 --> 00:11:29,152 知らなかった…。 126 00:11:29,152 --> 00:11:32,155 知らなかった! そうでしょうね➡ 127 00:11:32,155 --> 00:11:34,157 あなたは何も知らなかったものね。 128 00:11:34,157 --> 00:11:37,160 私たちが どんな思いで過ごしてきたか➡ 129 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 知らなかったんだものね。 130 00:11:43,166 --> 00:11:45,168 自分の母親に 興味を持ってもらえないことが➡ 131 00:11:45,168 --> 00:11:47,170 どんなにつらいことなのか➡ 132 00:11:47,170 --> 00:11:49,170 あなたには分からないでしょうね。 133 00:11:50,173 --> 00:11:54,173 私たちは どんなに頑張っても 見向きもされない。 134 00:11:55,178 --> 00:11:58,181 母がしていたのは いつも あなたの話。 135 00:11:58,181 --> 00:12:01,184 自分の娘でもない あなた。 お芝居をしている あなた。 136 00:12:01,184 --> 00:12:03,184 母が見ていたのは いつも あなただった。 137 00:12:08,191 --> 00:12:11,191 奏多君 何してるの? 138 00:12:12,195 --> 00:12:15,198 あなたは 莉沙から あらゆるものを奪っていった。 139 00:12:15,198 --> 00:12:17,200 莉沙? 140 00:12:17,200 --> 00:12:20,203 ええ そう。 141 00:12:20,203 --> 00:12:25,208 母親も恋人も 女優になる夢も。 142 00:12:25,208 --> 00:12:28,211 どれだけ奪ったら気が済むの! 143 00:12:28,211 --> 00:12:30,211 私のせいじゃない! 144 00:12:31,214 --> 00:12:34,217 だから 私は わざわざ この村に来て➡ 145 00:12:34,217 --> 00:12:37,220 あなたから 全てを奪ってやるって決めたの。 146 00:12:37,220 --> 00:12:41,224 命を懸けて 莉沙のかたきを とってやろうと思った。 147 00:12:41,224 --> 00:12:46,224 あなたに 莉沙の苦しみを 味わわせてやるために。 148 00:12:49,166 --> 00:12:51,168 うまくいったわ。 149 00:12:51,168 --> 00:12:54,171 ほんとに あなたは全てを失ったもの。 150 00:12:54,171 --> 00:12:56,171 ハハハ… アハハハ…。 151 00:12:58,175 --> 00:13:01,178 違う! あなたは狂ってる! 152 00:13:01,178 --> 00:13:03,180 何? 153 00:13:03,180 --> 00:13:06,183 ほんとは自分のためにやったのよ。 154 00:13:06,183 --> 00:13:10,183 私への ただの当てつけに。 一番になれないから! 155 00:13:12,189 --> 00:13:16,193 違う。 あなたが悪い! 全部… 全部 あなたが! 156 00:13:16,193 --> 00:13:19,196 いいわよ 気が済むまでやりなさいよ! 157 00:13:19,196 --> 00:13:21,198 いいわよ 殺しなさいよ。 158 00:13:21,198 --> 00:13:25,198 憎いでしょ? 私が。 殺してやりたいでしょう! 159 00:13:32,209 --> 00:13:34,211 (智花子)待ちなさい。 (奏多)ママ~! 160 00:13:34,211 --> 00:13:36,211 ママ~! 161 00:13:41,218 --> 00:13:43,218 奏多? 162 00:13:44,221 --> 00:13:49,221 ハッ そんな力じゃ 人は死なないわよ。 163 00:13:50,160 --> 00:13:54,160 あなたには荷が重かったのね 久美さん。 164 00:13:58,168 --> 00:14:02,168 もう そんなこと どうでもいい。 165 00:14:03,173 --> 00:14:06,173 私には 何の価値もない。 166 00:14:08,178 --> 00:14:13,183 私には それ以上に大事なものがある。 167 00:14:13,183 --> 00:14:15,183 あなたとは違うから! 168 00:14:19,189 --> 00:14:21,189 怖いのね。 169 00:14:22,192 --> 00:14:24,194 えっ? 170 00:14:24,194 --> 00:14:28,198 あなたは きれいなものだけしか見たくない。 171 00:14:28,198 --> 00:14:31,201 醜いものは 見て見ぬ振りをする。 172 00:14:31,201 --> 00:14:33,203 怖いからよ。 173 00:14:33,203 --> 00:14:36,206 自分の醜いところを認めるのが 怖いのよ。 174 00:14:36,206 --> 00:14:39,206 だから 自分をごまかして 知らん顔する。 175 00:14:41,211 --> 00:14:43,213 違う! 176 00:14:43,213 --> 00:14:47,150 せめて 私を殺す勇気ぐらいあれば よかったのに。 177 00:14:47,150 --> 00:14:49,150 あなたには がっかりよ。 178 00:14:50,153 --> 00:14:53,153 森岡久美も ただのポンコツね。 179 00:14:57,160 --> 00:14:59,160 (伊豆田)いつ来んのよ~。 180 00:15:00,163 --> 00:15:03,166 このまま来なかったりして…。 181 00:15:03,166 --> 00:15:05,168 それはないでしょ。 182 00:15:05,168 --> 00:15:07,170 オーディションもなかったりして。 183 00:15:07,170 --> 00:15:09,172 (伊豆田)えっ どういうこと? (梶原)だって 考えてみたら➡ 184 00:15:09,172 --> 00:15:12,175 これまで 百合園先生以外の人が この稽古場に来た? 185 00:15:12,175 --> 00:15:14,177 あっ 確かに。 186 00:15:14,177 --> 00:15:17,180 そうなんだよ。 だから 映画の話がほんとだってことを➡ 187 00:15:17,180 --> 00:15:19,182 証明できる人がいないんだよ。 188 00:15:19,182 --> 00:15:21,184 まあ… 言われてみればね。 189 00:15:21,184 --> 00:15:25,188 っていうか 百合園先生って何者なのかな。 190 00:15:25,188 --> 00:15:28,191 えっ 青柳さん 知り合いじゃないの? 191 00:15:28,191 --> 00:15:31,194 ん? 知らないよ。 192 00:15:31,194 --> 00:15:33,196 突然 電話かかってきて➡ 193 00:15:33,196 --> 00:15:36,199 この村でオーディションやるから 協力してほしいって。 194 00:15:36,199 --> 00:15:38,201 えっ そうなの? 195 00:15:38,201 --> 00:15:40,203 (青柳)うん。 だから 俺も初めて会ったし➡ 196 00:15:40,203 --> 00:15:42,205 どんな人なのかも知らない。 197 00:15:42,205 --> 00:15:44,205 (戸が開く音) 198 00:15:46,142 --> 00:15:49,145 (鴨志田)待たせたね。 199 00:15:49,145 --> 00:15:51,147 も… もしかして…。 200 00:15:51,147 --> 00:15:56,152 皆さん はじめまして。 今回の映画を監督する➡ 201 00:15:56,152 --> 00:15:58,154 鴨志田です。 202 00:15:58,154 --> 00:16:00,154 鴨志田監督? 203 00:16:05,161 --> 00:16:07,163 誰に何と言われようと➡ 204 00:16:07,163 --> 00:16:12,163 私は『デーモンフェレット』を 完成させるわ 必ず。 205 00:16:13,169 --> 00:16:17,173 まあ あなたには もう関係のない話だけど。 206 00:16:17,173 --> 00:16:21,173 もう一生会うことはないわね 久美さん。 207 00:16:28,184 --> 00:16:37,184 (携帯電話の振動音) 208 00:16:40,196 --> 00:16:43,196 (電話:洋平)「すぐに来てくれ 奏多がいなくなった」 209 00:16:44,200 --> 00:16:46,200 えっ? 210 00:16:48,138 --> 00:16:50,140 ねえ! どういうことなの? 211 00:16:50,140 --> 00:16:52,140 (洋平) どうしよう… どうしよう 久美! 212 00:16:53,143 --> 00:16:55,145 落ち着いて。 213 00:16:55,145 --> 00:16:57,147 ちゃんと状況を説明して。 いや 分からないんだよ。 214 00:16:57,147 --> 00:17:00,150 俺が忘れ物取りに帰ったら もういなかった。 215 00:17:00,150 --> 00:17:02,152 お父さんとお母さんが いたんじゃないの? 216 00:17:02,152 --> 00:17:04,154 母さんは買い物に行ってて➡ 217 00:17:04,154 --> 00:17:06,156 父さんは 庭いじりしてたみたいだけど➡ 218 00:17:06,156 --> 00:17:08,158 その隙に出てったのかもしれない。 219 00:17:08,158 --> 00:17:12,158 そんな…。 悪い… 俺のせいだ。 220 00:17:14,164 --> 00:17:16,164 しっかりしなさいよ! 221 00:17:17,167 --> 00:17:19,167 捜すしかないでしょ? 222 00:17:27,177 --> 00:17:31,181 智花子のこと➡ 223 00:17:31,181 --> 00:17:33,181 教えてくれてありがとう。 224 00:17:35,185 --> 00:17:39,185 久美 お前も大丈夫か? 225 00:17:41,191 --> 00:17:43,193 何言ってんの? 226 00:17:43,193 --> 00:17:46,193 そうだよな… ごめん。 227 00:17:56,139 --> 00:18:02,139 (荒い息) 228 00:18:07,150 --> 00:18:13,156 (携帯電話の振動音) 229 00:18:13,156 --> 00:18:15,158 智花子? 230 00:18:15,158 --> 00:18:17,160 何? 231 00:18:17,160 --> 00:18:19,162 (電話:奏多)「お母さん」 232 00:18:19,162 --> 00:18:21,164 奏多!? 233 00:18:21,164 --> 00:18:23,166 「早く来て」 234 00:18:23,166 --> 00:18:28,171 ちょっと 奏多 今 どこにいるの? 大丈夫なの? 235 00:18:28,171 --> 00:18:30,171 もしもし! 236 00:18:31,174 --> 00:18:35,178 (電話:智花子) ♬「探しものは何ですか?」 237 00:18:35,178 --> 00:18:38,181 ♬「見つけにくいものですか?」 238 00:20:57,153 --> 00:21:00,156 百合園君は まだかね。 239 00:21:00,156 --> 00:21:02,156 まもなくだとは思うのですが…。 240 00:21:06,162 --> 00:21:08,164 (戸が開く音) 241 00:21:08,164 --> 00:21:11,167 皆さん おはようございます。 242 00:21:11,167 --> 00:21:14,170 百合園先生 何してたんですか。 心配したんですよ。 243 00:21:14,170 --> 00:21:16,172 凛子 待ってたよ。 244 00:21:16,172 --> 00:21:20,176 監督 いらしてたんですね。 お待たせして すいません。 245 00:21:20,176 --> 00:21:22,178 いや~ よかったよ。 246 00:21:22,178 --> 00:21:26,115 では 最終オーディションを始めます。 247 00:21:26,115 --> 00:21:28,117 先生 久美さんが まだ…。 248 00:21:28,117 --> 00:21:31,120 久美さんは来ません。 えっ 何で それを? 249 00:21:31,120 --> 00:21:33,122 先ほどまで一緒でしたので。 (伊豆田)どういうこと? 250 00:21:33,122 --> 00:21:36,125 久美さんはリタイアしました。 (莉沙)えっ? 251 00:21:36,125 --> 00:21:38,127 なので 『デーモンフェレット』の主役は➡ 252 00:21:38,127 --> 00:21:40,129 莉沙にやってもらいます。 253 00:21:40,129 --> 00:21:43,132 (梶原)マジかよ…。 (すみれ)ちょっと待ってよ。 254 00:21:43,132 --> 00:21:46,135 そ… そんなの 出来レースじゃない。 255 00:21:46,135 --> 00:21:48,137 (伊豆田) あ~あ! 頑張って損したわ。 256 00:21:48,137 --> 00:21:50,139 (梶原)やっぱり 俺たち だまされてたんだ。 257 00:21:50,139 --> 00:21:52,141 (青柳)はい では解散しましょう。 258 00:21:52,141 --> 00:21:55,144 (すみれ)がっかりだわ。 (伊豆田)あ~あ。 259 00:21:55,144 --> 00:21:57,144 私 降ります。 260 00:21:58,147 --> 00:22:03,152 私は あの子が受けないなら 私も受けない。 261 00:22:03,152 --> 00:22:06,152 戦わないと意味がないから。 262 00:22:07,156 --> 00:22:09,158 それに…。 263 00:22:09,158 --> 00:22:11,160 あの子 来るわ。 264 00:22:11,160 --> 00:22:16,160 こんなところで くたばるような か弱い女じゃないもの。 265 00:22:21,170 --> 00:22:24,170 奏多! どこにいるの? 266 00:22:26,109 --> 00:22:28,111 ママ! 267 00:22:28,111 --> 00:22:30,113 奏多! 268 00:22:30,113 --> 00:22:32,113 よかった…。 269 00:22:45,128 --> 00:22:48,131 どういうことなの? 説明して。 270 00:22:48,131 --> 00:22:53,131 何を? あなたに話すことなんて 何もないわ。 271 00:22:55,138 --> 00:22:57,140 いいかげんにしてよ! 272 00:22:57,140 --> 00:23:01,140 もう これ以上 私を苦しめないで。 273 00:23:02,145 --> 00:23:06,149 もういいじゃない。 もう十分よ。 274 00:23:06,149 --> 00:23:08,151 私は全てを失った。 275 00:23:08,151 --> 00:23:11,151 あなたと百合園凛子のせいで。 276 00:23:12,155 --> 00:23:17,155 満足? 私が苦しんでる姿を見られて。 277 00:23:19,162 --> 00:23:24,162 だから もう これ以上 私を苦しめないでよ! 278 00:23:27,170 --> 00:23:30,173 (智花子)どうすればよかった? 279 00:23:30,173 --> 00:23:32,175 えっ? 280 00:23:32,175 --> 00:23:35,178 じゃあ 私は どうすればよかったの? 281 00:23:35,178 --> 00:23:37,178 何を言ってるの? 282 00:23:40,183 --> 00:23:43,186 どうすれば人気者になれた? 283 00:23:43,186 --> 00:23:45,188 好きな人と結ばれた? 284 00:23:45,188 --> 00:23:48,191 幸せな家庭を築けた? 285 00:23:48,191 --> 00:23:50,191 どういうこと? 286 00:23:51,194 --> 00:23:56,199 あなたは 私が欲しいものを 全部手に入れてた。 287 00:23:56,199 --> 00:24:00,203 何で 私じゃなくて あなたなの? 288 00:24:00,203 --> 00:24:04,207 あなたがいる限り 私は選ばれない。 289 00:24:04,207 --> 00:24:07,210 誰にも必要とされない。 290 00:24:07,210 --> 00:24:09,212 だから あなたが嫌いだった。 291 00:24:09,212 --> 00:24:11,212 え…? 292 00:24:12,215 --> 00:24:15,218 何にも知らない顔をして➡ 293 00:24:15,218 --> 00:24:18,218 ただただ幸せそうに 私の隣で笑ってる。 294 00:24:21,224 --> 00:24:27,224 でも… 結局 何一つ奪えなかった。 295 00:24:30,166 --> 00:24:34,166 全て失ったのは 私よ。 296 00:24:41,177 --> 00:24:44,177 奏多は たくましくなったわね。 297 00:24:47,183 --> 00:24:51,183 ママを守るのよ これからずっと。 298 00:24:57,193 --> 00:24:59,193 智花子。 299 00:25:01,197 --> 00:25:07,203 生まれ変わったら 私たち 親友になれるかな。 300 00:25:07,203 --> 00:25:27,156 ♬~ 301 00:25:27,156 --> 00:25:30,156 いいえ あの子は来ない。 302 00:25:32,161 --> 00:25:34,161 あの子は臆病者だもの。 303 00:25:36,165 --> 00:25:39,168 臆病者で 田舎者で 卑怯者。 304 00:25:39,168 --> 00:25:43,172 何か困ったことがあったら 逃げることしかできない。 305 00:25:43,172 --> 00:25:46,175 戦うことを恐れて何もできない。 306 00:25:46,175 --> 00:25:48,177 なぜって? 自分が一番かわいいからよ。 307 00:25:48,177 --> 00:25:50,179 審査をしても同じこと。 308 00:25:50,179 --> 00:25:52,181 ここまで生き残れたのは ただの運よ。 309 00:25:52,181 --> 00:25:55,184 たまたま勝ち残れた…。 別に芝居なんて興味もないのに。 310 00:25:55,184 --> 00:25:57,186 周りに流されて…。 運が良かっただけ。 311 00:25:57,186 --> 00:26:00,186 それに… それに あの子は…。 312 00:26:04,193 --> 00:26:06,193 (莉沙の悲鳴) 313 00:26:09,198 --> 00:26:11,200 ああっ… 血… 血~! 314 00:26:11,200 --> 00:26:13,202 (莉沙)お姉ちゃん! (鴨志田)凜子! 315 00:26:13,202 --> 00:26:15,204 (青柳)救急車! (梶原)俺が電話する! 316 00:26:15,204 --> 00:26:18,204 やめて。 必要ないわ。 317 00:26:19,208 --> 00:26:21,210 ママ。 奏多。 318 00:26:21,210 --> 00:26:24,213 大丈夫? 何もされてない? 319 00:26:24,213 --> 00:26:27,149 助けてくれたんだよ 僕のこと。 320 00:26:27,149 --> 00:26:29,151 えっ? 321 00:26:29,151 --> 00:26:32,154 智花子ちゃんが ママのこと呼んであげるって➡ 322 00:26:32,154 --> 00:26:34,154 言ってくれたんだよ。 323 00:26:35,157 --> 00:26:37,159 そうだったの…。 324 00:26:37,159 --> 00:26:40,162 でも 何で家出なんか。 325 00:26:40,162 --> 00:26:43,165 ママは受からないって 言われたから。 326 00:26:43,165 --> 00:26:45,167 えっ? 327 00:26:45,167 --> 00:26:50,172 おじいちゃんも おばあちゃんも パパも➡ 328 00:26:50,172 --> 00:26:52,174 ママは どうせ受からないって。 329 00:26:52,174 --> 00:26:54,174 だから 嫌だった。 330 00:26:56,178 --> 00:26:58,180 奏多。 331 00:26:58,180 --> 00:27:02,180 ママ 僕 ママの デーモンフェレットが見たい。 332 00:27:03,185 --> 00:27:07,185 ママは いつも 絵本を読んでくれたでしょ? 333 00:27:08,190 --> 00:27:10,192 そうだね。 334 00:27:10,192 --> 00:27:12,194 ママはヒーローだよ。 335 00:27:12,194 --> 00:27:19,201 ♬~ 336 00:27:19,201 --> 00:27:23,201 お姉ちゃん しっかりして! お姉ちゃん! 337 00:27:24,206 --> 00:27:27,143 あの女に伝えてちょうだい。 338 00:27:27,143 --> 00:27:29,145 何を? 339 00:27:29,145 --> 00:27:33,145 正々堂々 戦いなさいって。 340 00:27:34,150 --> 00:27:37,150 でも… でも あの子は…。 341 00:27:38,154 --> 00:27:44,154 見たかったわ あなたたちの 『デーモンフェレット』。 342 00:27:46,162 --> 00:27:50,166 <この世に生を受けた その瞬間から➡ 343 00:27:50,166 --> 00:27:54,170 人は運命に翻弄されるもの> 344 00:27:54,170 --> 00:27:58,170 嫌… 嫌よ。 お姉ちゃん。 345 00:27:59,175 --> 00:28:02,175 莉沙 ごめんね。 346 00:28:04,180 --> 00:28:08,180 あなたは女優よ。 347 00:28:09,185 --> 00:28:13,189 <それが たとえ 望んだ運命でなくとも➡ 348 00:28:13,189 --> 00:28:17,189 受け入れることしかできない> 349 00:28:18,194 --> 00:28:21,197 <人間は とても弱く➡ 350 00:28:21,197 --> 00:28:23,197 儚い存在なのです> 351 00:28:25,201 --> 00:28:27,201 (莉沙)お姉ちゃん! 352 00:28:28,137 --> 00:28:31,137 お姉ちゃん! お姉ちゃん! 353 00:28:33,142 --> 00:28:35,144 (莉沙)お姉ちゃん! 354 00:28:35,144 --> 00:28:37,146 え…? うそでしょ。 355 00:28:37,146 --> 00:28:39,148 やだ…。 356 00:28:39,148 --> 00:28:45,154 (莉沙の泣き声) 357 00:28:45,154 --> 00:28:48,154 (戸の開閉音) 358 00:28:49,158 --> 00:28:51,160 遅れてすみません。 359 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 (梶原)久美。 360 00:29:00,169 --> 00:29:02,171 え…? 361 00:29:02,171 --> 00:29:04,173 <でも あなたは違う> 362 00:29:04,173 --> 00:29:08,173 <強く気高い女性だと…> 363 00:29:10,179 --> 00:29:12,181 うそでしょ? 364 00:29:12,181 --> 00:29:14,183 寝てるだけよね? 365 00:29:14,183 --> 00:29:20,189 ♬~ 366 00:29:20,189 --> 00:29:22,189 え…。 367 00:29:25,194 --> 00:29:27,194 えっ…。 368 00:29:31,133 --> 00:29:33,133 ねえ…。 369 00:29:35,137 --> 00:29:40,137 <私は そう信じ切っていた だけなのかもしれません> 370 00:29:42,144 --> 00:29:44,146 こんなところで死ぬなんて 許さない! 371 00:29:44,146 --> 00:29:48,150 お母さんが死んだら 悲しんでくれるかしら。 372 00:29:48,150 --> 00:29:50,152 私のせいじゃない。 373 00:29:50,152 --> 00:29:53,152 あなたは 誰よりも悪い女。 悪女よ!