1 00:00:10,397 --> 00:00:14,477 <ヒーローは 最後に必ず悪者をやっつける> 2 00:00:14,477 --> 00:00:20,483 <自分にとって 大切な存在を守るため> 3 00:00:20,483 --> 00:00:22,485 <ただそれだけのために> 4 00:00:22,485 --> 00:00:31,494 ♬~ 5 00:00:31,494 --> 00:00:35,494 <たとえ どんな汚い手を使ってでも> 6 00:00:36,499 --> 00:00:39,499 <たとえ 命を落としても> 7 00:00:40,503 --> 00:00:44,507 <戦う者こそ➡ 8 00:00:44,507 --> 00:00:48,511 真のヒーローなのです> 9 00:00:48,511 --> 00:00:51,511 (玉野久美)そんなことって…。 10 00:00:55,518 --> 00:00:59,522 ねえ いつまで そんな猿芝居 続けるつもり? 11 00:00:59,522 --> 00:01:01,524 (梶原)久美。 12 00:01:01,524 --> 00:01:03,526 ダメよ 絶対に。 13 00:01:03,526 --> 00:01:06,462 こんな所で死ぬなんて許さない。 14 00:01:06,462 --> 00:01:10,466 起きなさい。 起きなさい 起きなさいよ! 15 00:01:10,466 --> 00:01:12,468 久美…。 16 00:01:12,468 --> 00:01:14,470 (青柳)とりあえず 救急車 呼びましょう。 17 00:01:14,470 --> 00:01:16,470 (すみれ)あと 警察も。 18 00:01:20,476 --> 00:01:24,480 (百合園凛子) 勝手なことするんじゃないわよ。 19 00:01:24,480 --> 00:01:26,482 (莉沙)お姉ちゃん。 20 00:01:26,482 --> 00:01:28,484 (青柳)先生! 21 00:01:28,484 --> 00:01:31,487 そんなに大きな声 出さないでちょうだい。 22 00:01:31,487 --> 00:01:35,491 その傷 どうしたんですか? 大丈夫じゃないでしょ。 23 00:01:35,491 --> 00:01:37,493 何してるの? さっさと始めなさい。 24 00:01:37,493 --> 00:01:39,493 え? 25 00:01:40,496 --> 00:01:43,496 オーディションを始めなさい。 26 00:01:45,501 --> 00:01:48,504 (鴨志田)凛子 お前 そんな体じゃ…。 27 00:01:48,504 --> 00:01:52,508 監督 前に約束しましたよね。 28 00:01:52,508 --> 00:01:54,510 どんなことが起きても➡ 29 00:01:54,510 --> 00:01:57,513 この作品を 最後まで完成させるって。 30 00:01:57,513 --> 00:01:59,515 たとえ私が死んでも。 31 00:01:59,515 --> 00:02:01,517 (伊豆田)死んでもって…。 32 00:02:01,517 --> 00:02:03,519 アハハハ… アハハ…。 33 00:02:03,519 --> 00:02:06,455 (青柳)先生…! (梶原)やっぱり救急車呼ぼう。 34 00:02:06,455 --> 00:02:08,457 ええ そうよ 早く血を止めないと! 35 00:02:08,457 --> 00:02:11,460 ダメよ! 誰も入れてはダメ! 36 00:02:11,460 --> 00:02:15,464 言ったでしょう? 稽古場は神聖な場所。 37 00:02:15,464 --> 00:02:17,466 芝居をやる者以外 入れてはならないわ。 38 00:02:17,466 --> 00:02:19,468 (伊豆田)でも 血が…。 39 00:02:19,468 --> 00:02:23,472 私を誰だと思ってるの? 私は百合園凛子よ! 40 00:02:23,472 --> 00:02:26,475 お姉ちゃん お願い もうやめて! 41 00:02:26,475 --> 00:02:31,480 私が死ぬ時は この物語が終わる時。 42 00:02:31,480 --> 00:02:33,480 まだ死ぬわけにいかないの。 43 00:02:37,486 --> 00:02:40,489 さあ あなたたちは どうするの? 44 00:02:40,489 --> 00:02:43,492 やるの? やらないの? 45 00:02:43,492 --> 00:02:45,494 どっち? 46 00:02:45,494 --> 00:02:51,494 ♬~ 47 00:02:55,504 --> 00:03:08,451 ♬~ 48 00:03:08,451 --> 00:03:21,464 ♬~ 49 00:03:21,464 --> 00:03:25,468 ♬~ 50 00:03:25,468 --> 00:03:36,479 ♬~ 51 00:03:36,479 --> 00:03:41,484 ♬~ 52 00:03:41,484 --> 00:03:47,490 ♬~ 53 00:03:47,490 --> 00:03:56,499 ♬~ 54 00:03:56,499 --> 00:04:02,499 ♬~ 55 00:04:22,458 --> 00:04:24,460 大丈夫なのかしら。 56 00:04:24,460 --> 00:04:26,462 何か 今にも倒れそうな顔色ね。 57 00:04:26,462 --> 00:04:28,464 やっぱり 無理やりにでも➡ 58 00:04:28,464 --> 00:04:30,464 病院連れて行ったほうが いいんじゃないかな。 59 00:04:32,468 --> 00:04:34,468 どうするの? 60 00:04:45,481 --> 00:04:47,481 (莉沙)やります。 (すみれ)えっ…。 61 00:04:48,484 --> 00:04:53,484 それがお姉ちゃんの願いなら 私は かなえてあげたい。 62 00:04:54,490 --> 00:04:59,495 なので… やります。 63 00:04:59,495 --> 00:05:15,444 ♬~ 64 00:05:15,444 --> 00:05:17,444 私は…。 65 00:05:23,452 --> 00:05:25,452 やります。 66 00:05:26,455 --> 00:05:28,455 そう言うと思ったわ。 67 00:05:31,460 --> 00:05:33,460 舞台は整った。 68 00:05:34,463 --> 00:05:37,466 さあ 見せてちょうだい! 69 00:05:37,466 --> 00:05:40,466 あなたたちの 『デーモンフェレット』を。 70 00:05:44,473 --> 00:05:48,477 (奏多)ママ。 71 00:05:48,477 --> 00:05:50,477 頑張って。 72 00:05:51,480 --> 00:05:54,483 「デーモンフェレットは たかく たかく➡ 73 00:05:54,483 --> 00:05:56,485 まるで とりのように とびました」 74 00:05:56,485 --> 00:05:59,488 「そして つぎから つぎへと➡ 75 00:05:59,488 --> 00:06:02,491 たべものを ぬすんでいったのです」 76 00:06:02,491 --> 00:06:04,426 ねえ ママ➡ 77 00:06:04,426 --> 00:06:06,428 デーモンフェレットって 悪者なの? 78 00:06:06,428 --> 00:06:09,431 それとも ヒーローなの? 79 00:06:09,431 --> 00:06:12,434 う~ん どうだろう。 80 00:06:12,434 --> 00:06:14,436 奏多は どう思う? 81 00:06:14,436 --> 00:06:17,439 僕は ヒーローだと思う。 82 00:06:17,439 --> 00:06:21,443 だって 悪いことしてるのは 子供のためでしょ? 83 00:06:21,443 --> 00:06:23,445 うん そうだね。 84 00:06:23,445 --> 00:06:26,448 僕は ママが デーモンフェレットみたいだったら➡ 85 00:06:26,448 --> 00:06:28,450 かっこいいなって思う。 86 00:06:28,450 --> 00:06:31,453 ええっ? じゃあ ママ 悪者にならなきゃじゃん。 87 00:06:31,453 --> 00:06:35,453 アハハハハ…。 ねえ。 88 00:06:36,458 --> 00:06:38,458 うん。 89 00:06:40,462 --> 00:06:45,467 私は この石丸村に伝わる話をもとに➡ 90 00:06:45,467 --> 00:06:47,469 村を守るために悪になった➡ 91 00:06:47,469 --> 00:06:50,472 ヒーローの物語を 書きたいと思った。 92 00:06:50,472 --> 00:06:54,476 のどかな自然あふれる場所で 育った女性が➡ 93 00:06:54,476 --> 00:06:57,479 悪になり ヒーローにもなる。 94 00:06:57,479 --> 00:06:59,479 そんな物語を…。 95 00:07:00,482 --> 00:07:02,484 2人でやってもらうシーンは➡ 96 00:07:02,484 --> 00:07:05,484 デーモンフェレットと娘の 最後の食事のシーン。 97 00:07:07,423 --> 00:07:11,427 病気の娘に薬を与えるために 盗みを働いたフェレットが➡ 98 00:07:11,427 --> 00:07:13,429 銃で撃たれちゃって➡ 99 00:07:13,429 --> 00:07:18,434 死を悟りながら 娘に味噌汁を振る舞うシーンだ。 100 00:07:18,434 --> 00:07:21,437 フェレットの血に触れると 死んでしまう。 101 00:07:21,437 --> 00:07:24,437 だから 我が子を 最後に抱きしめることもできない。 102 00:07:27,443 --> 00:07:32,448 2人には 娘の鈴音役と デーモンフェレット役の➡ 103 00:07:32,448 --> 00:07:34,450 2つの役をやって頂きます。 104 00:07:34,450 --> 00:07:37,450 えっ? ニ役? 105 00:07:52,468 --> 00:07:55,468 よーい スタート! 106 00:08:01,477 --> 00:08:03,479 その傷 どうしたの? 107 00:08:03,479 --> 00:08:05,414 触らないで! 108 00:08:05,414 --> 00:08:08,417 え… お母さん? こっちに来てはダメ。 109 00:08:08,417 --> 00:08:10,419 どうして? 110 00:08:10,419 --> 00:08:15,424 私は お前を… お前を もう愛してないから。 111 00:08:15,424 --> 00:08:17,426 えっ? 112 00:08:17,426 --> 00:08:21,430 それでも こうして お前に飯を作ってやってんだ。 113 00:08:21,430 --> 00:08:23,432 (すみれ)すごい。 114 00:08:23,432 --> 00:08:25,432 さっきと全然 雰囲気が違う。 115 00:08:26,435 --> 00:08:29,438 お母さんは 私のこと 愛していないの? 116 00:08:29,438 --> 00:08:32,438 何度も言わせるな。 黙って食え。 117 00:08:46,455 --> 00:08:50,459 あれ? これは…➡ 118 00:08:50,459 --> 00:08:55,464 私の大好きな かぶ 大根 にんじん ほうれん草 じゃがいも。 119 00:08:55,464 --> 00:08:57,466 私の好きなものばっかり。 120 00:08:57,466 --> 00:09:00,469 うわ~ ここのシーン 大好き。 121 00:09:00,469 --> 00:09:02,471 (莉沙)いいから食べなさい。 122 00:09:02,471 --> 00:09:08,471 もう 一生 食べられないかも しれないんだから。 123 00:09:09,411 --> 00:09:13,411 えっ… 食べられない? 124 00:09:14,416 --> 00:09:16,416 お母さんはね…。 125 00:09:17,419 --> 00:09:19,419 お母さんはね…。 126 00:09:20,422 --> 00:09:23,422 このお味噌汁が大好きなの。 127 00:09:24,426 --> 00:09:26,426 もうすぐ死ぬの。 128 00:09:27,429 --> 00:09:29,431 えっ…。 (伊豆田)えっ? 129 00:09:29,431 --> 00:09:31,431 (青柳)セリフが… 違う。 130 00:09:32,434 --> 00:09:38,434 お母さんが死んだら あなた どうする? 131 00:09:39,441 --> 00:09:41,443 どうするって…。 132 00:09:41,443 --> 00:09:45,443 死んだら どう思う? 133 00:09:46,448 --> 00:09:48,450 死んだら…。 134 00:09:48,450 --> 00:09:54,450 お母さんが死んだら 悲しんでくれるかしら。 135 00:09:55,457 --> 00:09:58,460 お母さんが死んだら…。 136 00:09:58,460 --> 00:10:05,467 ♬~ 137 00:10:05,467 --> 00:10:09,471 (透子の声)あなたの一振りで 誰かの人生が終わるかもしれない。 138 00:10:09,471 --> 00:10:11,473 磨かないと。 光るものも光らないわ。 139 00:10:11,473 --> 00:10:13,475 安心して さらけ出しなさい。 はい。 140 00:10:13,475 --> 00:10:15,477 (せきこみ) お母さん! 141 00:10:15,477 --> 00:10:18,480 (凛子の声) 母は あなたの才能に惚れてた。 142 00:10:18,480 --> 00:10:20,480 だから死んだのよ。 143 00:10:23,485 --> 00:10:28,490 (荒い息) 144 00:10:28,490 --> 00:10:30,490 カット。 145 00:10:32,494 --> 00:10:34,496 違う…。 146 00:10:34,496 --> 00:10:38,500 違う。 私のせいじゃない…! 147 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 ママ! 148 00:10:47,509 --> 00:10:49,511 ごめんなさい。 149 00:10:49,511 --> 00:10:53,515 私 やっぱりできません。 150 00:10:53,515 --> 00:10:55,515 えっ? 151 00:10:56,518 --> 00:10:58,520 もう やめましょう。 152 00:10:58,520 --> 00:11:00,522 オーディションは 中止にしましょう。 153 00:11:00,522 --> 00:11:02,524 (莉沙)監督。 154 00:11:02,524 --> 00:11:05,460 ちょっといいですか? 155 00:11:05,460 --> 00:11:07,460 どうした? 156 00:13:33,475 --> 00:13:35,475 ずるいわよ。 157 00:13:37,479 --> 00:13:41,483 そんな顔して また逃げる気? 158 00:13:41,483 --> 00:13:44,483 別に 逃げてない。 159 00:13:45,420 --> 00:13:51,420 私たちから母を奪ったのが 申し訳ないと思ってるのね。 160 00:13:52,427 --> 00:13:55,430 それは…➡ 161 00:13:55,430 --> 00:13:58,433 本当に申し訳ないと思ってる。 162 00:13:58,433 --> 00:14:00,433 いいえ 違うわ。 163 00:14:01,436 --> 00:14:06,441 あなたは 傷ついた自分を見たくないだけ。 164 00:14:06,441 --> 00:14:09,444 あの時だって そう。 165 00:14:09,444 --> 00:14:11,444 え…? 166 00:14:12,447 --> 00:14:15,450 私の薬を わざと捨てた。 167 00:14:15,450 --> 00:14:19,454 違う! わざとじゃない。 あれは ほんとに…。 168 00:14:19,454 --> 00:14:21,456 自分がオーディションに 受かりたくて 捨てたんでしょ! 169 00:14:21,456 --> 00:14:23,458 違う。 170 00:14:23,458 --> 00:14:27,458 あなたは誰よりも悪い女。 悪女よ! 171 00:14:29,464 --> 00:14:36,471 ♬~ 172 00:14:36,471 --> 00:14:38,471 そうかもしれない。 173 00:14:40,475 --> 00:14:44,412 私は 自分勝手で➡ 174 00:14:44,412 --> 00:14:48,416 人の気持ちを平気で踏みにじる。 175 00:14:48,416 --> 00:14:51,416 そのことに 気付かない振りをしてきた。 176 00:14:54,422 --> 00:14:56,424 壊したくなかった。 177 00:14:56,424 --> 00:15:02,424 何も壊さずに 自分が幸せになろうとして。 178 00:15:05,433 --> 00:15:08,433 本当に醜い女。 179 00:15:14,442 --> 00:15:20,442 私が どうして オーディションを 受けようとしているか分かる? 180 00:15:26,454 --> 00:15:29,454 私たちは全てを失った。 181 00:15:31,459 --> 00:15:34,462 私たちにはお芝居しかない。 182 00:15:34,462 --> 00:15:37,465 だから 私は➡ 183 00:15:37,465 --> 00:15:41,465 あなたと正々堂々と勝負したいの。 184 00:15:42,470 --> 00:15:47,470 もう一度 あなたと戦うために ここに来たの。 185 00:15:55,417 --> 00:15:58,420 ほんとにごめんなさい。 186 00:15:58,420 --> 00:16:01,423 ごめんなさい 莉沙さん。 187 00:16:01,423 --> 00:16:11,433 ♬~ 188 00:16:11,433 --> 00:16:17,439 私もあなたも もう十分 傷つき 傷つけられた。 189 00:16:17,439 --> 00:16:20,442 でも それは➡ 190 00:16:20,442 --> 00:16:24,442 大事なものを守るために 悪にもなれる…。 191 00:16:30,452 --> 00:16:34,452 『デーモンフェレット』は 私たちの物語よ。 192 00:16:38,460 --> 00:16:40,460 ええ。 193 00:16:44,399 --> 00:16:49,399 (戸の開閉音) 194 00:16:54,409 --> 00:16:58,413 (鴨志田) では 改めて始めましょうか。 195 00:16:58,413 --> 00:17:00,413 はい。 はい。 196 00:17:02,417 --> 00:17:05,420 えっ 何 何? あの2人 何があったの? 197 00:17:05,420 --> 00:17:07,422 全然話が見えないんだけど。 198 00:17:07,422 --> 00:17:10,425 ちょっと 伊豆田さん 静かにして。 (伊豆田)は? 199 00:17:10,425 --> 00:17:14,429 もう 台本は いらない。 200 00:17:14,429 --> 00:17:17,429 えっ どういう意味ですか? 201 00:17:18,433 --> 00:17:21,436 自分たちで 『デーモンフェレット』の物語を➡ 202 00:17:21,436 --> 00:17:23,438 作り上げてください。 203 00:17:23,438 --> 00:17:26,441 デーモンフェレットが死ぬ前に➡ 204 00:17:26,441 --> 00:17:30,441 愛する娘と過ごす 最後の晩餐。 205 00:17:32,447 --> 00:17:34,447 準備ができたら教えてください。 206 00:17:47,395 --> 00:17:49,397 できます。 207 00:17:49,397 --> 00:17:58,406 ♬~ 208 00:20:02,464 --> 00:20:04,464 よーい スタート! 209 00:20:12,474 --> 00:20:16,478 鈴音 出来たわよ。 はい お母さん。 210 00:20:16,478 --> 00:20:18,480 たくさん食べなさい。 211 00:20:18,480 --> 00:20:21,480 うん。 いただきます。 212 00:20:27,422 --> 00:20:30,425 お母さん どうしたの? 213 00:20:30,425 --> 00:20:32,425 何か変だよ。 214 00:20:44,439 --> 00:20:47,439 お母さん どうして泣いてるの? 215 00:20:50,445 --> 00:20:54,449 ううん 泣いてないのよ。 216 00:20:54,449 --> 00:20:56,449 あのね…。 217 00:21:03,458 --> 00:21:05,458 え…? 218 00:21:09,464 --> 00:21:11,466 どうした? 219 00:21:11,466 --> 00:21:13,466 (凜子の声)ダメよ! 220 00:21:16,471 --> 00:21:18,473 何やってるの! 221 00:21:18,473 --> 00:21:20,475 デーモンフェレットは そんなに か弱くないわ。 222 00:21:20,475 --> 00:21:22,477 先生。 223 00:21:22,477 --> 00:21:24,412 (莉沙)えっ? (伊豆田)先生? 224 00:21:24,412 --> 00:21:27,415 自分の娘に 涙なんて一滴も見せない。 225 00:21:27,415 --> 00:21:29,417 強い女性。 226 00:21:29,417 --> 00:21:31,417 強い女性…。 227 00:21:33,421 --> 00:21:36,424 (すみれ)誰かと話してる? (伊豆田)いやいや 怖い 怖い。 228 00:21:36,424 --> 00:21:39,427 もっと凜とするの! 229 00:21:39,427 --> 00:21:42,427 背筋を伸ばして 肩を下げる。 230 00:21:43,431 --> 00:21:47,431 あごを引いて 声のトーンはもっと低く。 231 00:21:48,436 --> 00:21:52,436 最後の晩餐に 娘と どんな話をする? 232 00:21:55,443 --> 00:22:00,448 鈴音は 大きくなったら何になりたい? 233 00:22:00,448 --> 00:22:03,451 (莉沙)えっと…。 234 00:22:03,451 --> 00:22:05,453 大きくなったら➡ 235 00:22:05,453 --> 00:22:08,453 お母さんみたいに かっこよくなりたい。 236 00:22:11,459 --> 00:22:13,461 それを聞いて➡ 237 00:22:13,461 --> 00:22:16,461 デーモンフェレットだったら どう思うのかしら。 238 00:22:18,466 --> 00:22:20,468 ダメよ。 239 00:22:20,468 --> 00:22:22,470 鈴音は私にはなれないわ。 240 00:22:22,470 --> 00:22:24,405 どうして? 241 00:22:24,405 --> 00:22:31,412 あなたは もっと優しくて かわいらしい女性になって➡ 242 00:22:31,412 --> 00:22:33,414 好きな人と一緒にならないと。 243 00:22:33,414 --> 00:22:35,416 どうして? 244 00:22:35,416 --> 00:22:37,418 私も お母さんみたいな 盗っ人になりたい。 245 00:22:37,418 --> 00:22:41,418 だって お母さんは 私の憧れだもん。 246 00:22:43,424 --> 00:22:46,424 自分の娘に同じ人生を歩ませる? 247 00:22:49,430 --> 00:22:51,430 お黙り! 248 00:22:53,434 --> 00:22:55,436 盗っ人になるなんて 絶対にダメ。 249 00:22:55,436 --> 00:23:02,443 お前の人生は もっと… もっとキラキラしていないと。 250 00:23:02,443 --> 00:23:04,443 娘に何て声をかける? 251 00:23:06,447 --> 00:23:08,449 だから あなたは➡ 252 00:23:08,449 --> 00:23:11,452 本当になりたいものになりなさい。 253 00:23:11,452 --> 00:23:13,454 なるほど。 254 00:23:13,454 --> 00:23:15,456 さっきまでの芝居と全然違う。 255 00:23:15,456 --> 00:23:19,456 百合園先生が そこで演出つけてるみたいだ。 256 00:23:20,461 --> 00:23:23,461 お母さん。 257 00:23:24,465 --> 00:23:26,467 私が どんな思いで➡ 258 00:23:26,467 --> 00:23:30,467 ここまで お前を育ててきたか 分かるかい? 259 00:23:31,472 --> 00:23:38,472 ただ 普通の人と同じ人生を 歩んでほしいからだよ。 260 00:23:40,481 --> 00:23:43,484 だから 負けるんじゃないよ。 261 00:23:43,484 --> 00:23:49,484 お前は強くて とても優しい子だから。 262 00:23:51,492 --> 00:23:55,492 誰よりも幸せになっておくれよ。 263 00:23:57,498 --> 00:24:00,498 (透子の声)凜子は強い子。 264 00:24:01,502 --> 00:24:03,502 強くて美しい子。 265 00:24:04,505 --> 00:24:08,509 あなたは 私より幸せになるから 大丈夫よ。 266 00:24:08,509 --> 00:24:20,521 ♬~ 267 00:24:20,521 --> 00:24:22,521 ≪(味噌汁をつぐ音) 268 00:24:36,471 --> 00:24:38,471 さあ 食べなさい。 269 00:24:39,474 --> 00:24:44,474 お前が一番好きなものを お母さんと一緒に食べよう。 270 00:24:50,485 --> 00:24:52,485 ≪(ドアが開く音) 271 00:24:56,491 --> 00:25:00,491 2人が一番好きなシチューよ。 272 00:25:01,496 --> 00:25:03,498 わあ おいしそうだね。 273 00:25:03,498 --> 00:25:05,500 さあ 一緒に食べましょう。 274 00:25:05,500 --> 00:25:07,502 はい どうぞ。 ありがとう。 275 00:25:07,502 --> 00:25:09,504 はい。 276 00:25:09,504 --> 00:25:11,504 フフフ…。 277 00:25:13,508 --> 00:25:15,510 頂きましょう。 278 00:25:15,510 --> 00:25:17,510 いただきます。 279 00:25:19,514 --> 00:25:21,514 お母さん…。 280 00:25:22,517 --> 00:25:24,517 ≪(莉沙)お母さん。 281 00:25:27,455 --> 00:25:29,457 ごめんね。 282 00:25:29,457 --> 00:25:31,457 許してちょうだい。 283 00:25:33,461 --> 00:25:37,461 大好きよ 鈴音…。 284 00:25:39,467 --> 00:25:42,470 お母さん? お母さん! 285 00:25:42,470 --> 00:25:44,470 お母さん! 286 00:25:45,473 --> 00:25:47,475 お母さん!! 287 00:25:47,475 --> 00:25:52,480 (泣き声) 288 00:25:52,480 --> 00:25:54,480 お母さん!! 289 00:25:55,483 --> 00:25:57,485 お母さん➡ 290 00:25:57,485 --> 00:26:03,485 やっぱり あの子は女優ね。 291 00:26:05,493 --> 00:26:09,497 (泣き声) 292 00:26:09,497 --> 00:26:14,502 ♬~ 293 00:26:14,502 --> 00:26:16,504 ママ。 294 00:26:16,504 --> 00:26:18,504 すごいよ 久美。 295 00:26:21,509 --> 00:26:24,445 生まれ変わっても➡ 296 00:26:24,445 --> 00:26:27,445 お母さんの子供で生まれるね。 297 00:26:31,452 --> 00:26:34,455 (拍手) 298 00:26:34,455 --> 00:26:37,458 凛子! 見てるか!? 299 00:26:37,458 --> 00:26:41,458 これは最高の芝居だよ!! 300 00:27:01,482 --> 00:27:05,486 (女性)まったく 迷惑な話よね。 301 00:27:05,486 --> 00:27:07,488 何が 『デーモンフェレット』 オーディションだ。 302 00:27:07,488 --> 00:27:11,492 騒ぐだけ騒いどいて 結局 映画 おじゃんになっちゃってさ。 303 00:27:11,492 --> 00:27:14,495 (女性)ほんと。 っていうか 結局のところ➡ 304 00:27:14,495 --> 00:27:17,498 初めから 映画なんて予定 なかったんじゃないかってね。 305 00:27:17,498 --> 00:27:20,501 (女性)そうよ。 あれから3か月もたつのに➡ 306 00:27:20,501 --> 00:27:22,503 まだ マスコミが うろついてんだから。 307 00:27:22,503 --> 00:27:25,439 (女性)そういえば あの演技の先生 何だっけ? 名前。 308 00:27:25,439 --> 00:27:27,441 (女性)ああ~ 百合園。 309 00:27:27,441 --> 00:27:29,443 (女性)そう 百合園。 結局 どうなったの? 310 00:27:29,443 --> 00:27:33,447 あの日以来 誰も見てないらしいよ。 311 00:27:33,447 --> 00:27:36,450 (女性)じゃあ 死んだね。 (女性)やだ。 やっぱ 死んだんだ。 312 00:27:36,450 --> 00:27:38,452 生きてたら どうする? 313 00:27:38,452 --> 00:27:43,452 また復讐しに この村に戻ってきたりして…。 314 00:27:46,460 --> 00:27:48,462 <物語の主人公は➡ 315 00:27:48,462 --> 00:27:51,465 たとえ どんな事件が起きたとしても➡ 316 00:27:51,465 --> 00:27:57,465 幸せになってほしいと 誰もが思うもの> 317 00:27:58,472 --> 00:28:03,472 <何が起きても 人は正義を信じているのです> 318 00:28:04,478 --> 00:28:08,482 <ですが 真のヒーローは➡ 319 00:28:08,482 --> 00:28:16,482 大事なものを守るため 時に悪女にもなれるのです> 320 00:28:20,494 --> 00:28:23,497 (女性)ところで あの人 どうなったんだろう。 321 00:28:23,497 --> 00:28:25,433 (女性)あの人はね…。 322 00:28:25,433 --> 00:28:28,433 (女性)えっ 何 何? (女性)う~ん。 323 00:28:38,446 --> 00:28:42,450 奏多 大丈夫? 忘れ物はない? 324 00:28:42,450 --> 00:28:44,452 今日 幼稚園のお遊戯会でしょ? 325 00:28:44,452 --> 00:28:48,456 ううん 今日は お遊戯会じゃないよ。 326 00:28:48,456 --> 00:28:51,459 あっ やだ もう こんな時間。 327 00:28:51,459 --> 00:28:53,461 あ~ 撮影に行かないと。 328 00:28:53,461 --> 00:28:56,464 (洋平)久美 今日は撮影はお休みだよ。 329 00:28:56,464 --> 00:28:58,466 ええっ? お休み? 330 00:28:58,466 --> 00:29:00,466 ああ~… 大丈夫か? 久美。 331 00:29:03,471 --> 00:29:05,473 ハハハハハ…。 332 00:29:05,473 --> 00:29:07,475 アハハハハハ…! 333 00:29:07,475 --> 00:29:11,479 おっかしい~! じゃあ ごはん作らないと。 334 00:29:11,479 --> 00:29:13,481 ごはんは もう食べたんだよ 久美。 335 00:29:13,481 --> 00:29:18,486 え~? まだ食べてないわよ。 ハハハハハ…! 336 00:29:18,486 --> 00:29:21,489 アハハハハハ…! 337 00:29:21,489 --> 00:29:28,429 (笑い声) 338 00:29:28,429 --> 00:29:31,432 <何だかんだありましたが➡ 339 00:29:31,432 --> 00:29:36,432 やはり これは喜劇なのです>