1 00:00:29,109 --> 00:00:33,947 悪魔なカノジョは裁判官 2 00:00:34,072 --> 00:00:36,074 この物語はフィクションであり 3 00:00:36,199 --> 00:00:38,952 実在の人物や団体等とは 関係ありません 4 00:01:45,227 --> 00:01:48,313 “故 オ・ミジャ〟 5 00:02:29,062 --> 00:02:29,938 食事は? 6 00:02:32,107 --> 00:02:33,108 しました 7 00:02:33,817 --> 00:02:35,152 裁判官さんは? 8 00:02:40,240 --> 00:02:42,117 最終話 9 00:03:10,020 --> 00:03:11,396 カン・ビンナさん 10 00:03:11,938 --> 00:03:14,482 2024年9月21日 11 00:03:15,358 --> 00:03:17,485 23時47分 12 00:03:17,736 --> 00:03:19,154 ご臨終です 13 00:05:02,632 --> 00:05:03,633 生き返った 14 00:05:04,634 --> 00:05:05,635 息をしてる 15 00:05:06,261 --> 00:05:08,138 先生 来てください 16 00:05:25,196 --> 00:05:27,407 代償を払う時が来た 17 00:05:34,372 --> 00:05:36,249 命令に背いた瞬間 18 00:05:36,416 --> 00:05:40,086 悪魔として生き 後継者になる資格を—— 19 00:05:40,879 --> 00:05:41,838 失ったのだ 20 00:05:42,255 --> 00:05:43,673 言い訳もなしか? 21 00:05:43,840 --> 00:05:47,969 裁判官として 正しい判決を下しました 22 00:05:50,680 --> 00:05:52,182 あの扉の向こうに 23 00:05:54,851 --> 00:05:56,811 死が待ち受けている 24 00:05:58,480 --> 00:06:00,190 それがお前の選択だ 25 00:06:02,942 --> 00:06:03,818 行け 26 00:06:14,371 --> 00:06:15,580 止まりなさい 27 00:06:21,669 --> 00:06:25,715 私は神に代わって この場に来た—— 28 00:06:26,716 --> 00:06:29,594 神の使者 ガブリエルだ 29 00:06:33,473 --> 00:06:38,686 神というのは元来 善良で哀れな者を保護する 30 00:06:39,062 --> 00:06:41,231 ユースティティアは 31 00:06:41,439 --> 00:06:44,901 テギュに死刑宣告をしたことで 32 00:06:45,026 --> 00:06:50,073 悲しみに暮れる多くの人を 救った善良な者だ 33 00:06:50,198 --> 00:06:54,285 自身の選択のせいで 命を失ったため 34 00:06:54,577 --> 00:06:56,162 哀れな者だ 35 00:06:56,538 --> 00:06:57,497 よって 36 00:06:57,872 --> 00:07:02,836 神はユースティティアに 再び生命を与えた 37 00:07:03,253 --> 00:07:06,631 ユースティティアは 主人である—— 38 00:07:06,756 --> 00:07:09,384 地獄の王 ルシファー同様 39 00:07:09,592 --> 00:07:11,970 神の命に従いなさい 40 00:07:28,319 --> 00:07:30,238 ここにいるってことは—— 41 00:07:33,575 --> 00:07:34,868 死んだの? 42 00:07:35,743 --> 00:07:37,412 私を生かすために? 43 00:07:58,850 --> 00:08:04,397 お前は 私が救うべき 最後の善良で哀れな者 44 00:08:04,647 --> 00:08:05,982 それだけだ 45 00:08:07,775 --> 00:08:10,028 “釈放しろ〟と言ったのは… 46 00:08:10,153 --> 00:08:12,572 最後に確認したかった 47 00:08:12,697 --> 00:08:15,950 お前が本当に善良な者なのか 48 00:08:17,911 --> 00:08:19,037 本当に天使? 49 00:08:19,287 --> 00:08:20,580 戻りなさい 50 00:08:21,498 --> 00:08:23,750 やるべきことがあるだろ 51 00:08:25,168 --> 00:08:27,045 もう会えないよね? 52 00:08:50,652 --> 00:08:53,696 悪魔なカノジョは裁判官 53 00:09:01,913 --> 00:09:02,872 俺が分かる? 54 00:09:07,335 --> 00:09:08,586 当たり前でしょ 55 00:09:08,962 --> 00:09:11,214 術後だから横になって 56 00:09:11,798 --> 00:09:13,841 全然 痛くないけど 57 00:09:16,886 --> 00:09:20,181 おばあさんの力はすごいわ 58 00:09:20,431 --> 00:09:21,891 見て 傷が消えた 59 00:09:22,976 --> 00:09:25,645 服を下ろしてください 60 00:09:32,986 --> 00:09:34,153 “ウンソプ〟 61 00:09:34,571 --> 00:09:36,197 どうした? 62 00:09:37,782 --> 00:09:39,450 テギュが消えた? 63 00:09:44,205 --> 00:09:45,373 医者を 64 00:09:45,498 --> 00:09:46,457 来てください 65 00:09:51,713 --> 00:09:54,090 “特別帰休〟 66 00:09:54,215 --> 00:09:57,176 弟が死んだと聞きました 67 00:09:57,302 --> 00:09:58,219 それで? 68 00:09:58,469 --> 00:10:00,138 外に出してください 69 00:10:00,555 --> 00:10:01,764 特別帰休です 70 00:10:02,432 --> 00:10:03,766 特別帰休だと? 71 00:10:08,813 --> 00:10:09,814 いません 72 00:10:09,939 --> 00:10:11,232 応援要請を 73 00:10:12,108 --> 00:10:12,900 クソッ 74 00:10:22,577 --> 00:10:25,330 偽造パスポートとドルです 75 00:10:29,917 --> 00:10:31,919 約束した会社の持分は… 76 00:10:33,004 --> 00:10:36,215 弁護士さん以外に 僕の協力者は? 77 00:10:36,341 --> 00:10:38,384 旅券の偽造業者だけです 78 00:10:38,635 --> 00:10:40,595 ここで会うのは内緒に 79 00:10:41,763 --> 00:10:42,764 ありがとう 80 00:10:43,056 --> 00:10:44,557 携帯を借りても? 81 00:10:45,642 --> 00:10:46,809 お待ちを 82 00:10:59,656 --> 00:11:00,740 持分だと? 83 00:11:01,616 --> 00:11:04,202 このクソ野郎め 84 00:11:18,049 --> 00:11:19,550 テギュを殺します? 85 00:11:22,970 --> 00:11:24,138 俺は警察です 86 00:11:24,430 --> 00:11:27,100 だから私を止めるの? 87 00:11:28,184 --> 00:11:29,769 言ってましたよね 88 00:11:30,269 --> 00:11:33,731 “どんな選択をしても 信じてる〟と 89 00:11:34,816 --> 00:11:36,651 だから俺も信じます 90 00:11:36,859 --> 00:11:40,321 俺は警察として テギュを追います 91 00:11:40,446 --> 00:11:42,532 時間は かからないはず 92 00:11:42,657 --> 00:11:45,159 警察が来る前に終わらせる 93 00:11:46,536 --> 00:11:47,578 気をつけて 94 00:11:59,799 --> 00:12:01,718 “パスポートに問題が〟 95 00:12:01,843 --> 00:12:03,386 クソッ 96 00:12:06,347 --> 00:12:07,432 もしもし 97 00:12:07,557 --> 00:12:10,226 パスポートを再作成します 98 00:12:10,351 --> 00:12:11,436 明日 改めて連絡を 99 00:12:11,561 --> 00:12:12,478 何だよ 100 00:12:14,689 --> 00:12:15,314 クソッ 101 00:12:29,162 --> 00:12:29,912 引っかかった 102 00:12:30,037 --> 00:12:30,663 よし 103 00:12:39,714 --> 00:12:42,967 テギュは1時間後 別荘に到着します 104 00:12:44,051 --> 00:12:45,136 よくやった 105 00:12:45,720 --> 00:12:49,599 これまでの戦闘服の中で 一番ですね 106 00:12:50,224 --> 00:12:52,018 戦闘力も過去最高よ 107 00:12:53,019 --> 00:12:53,853 頼んだ物は? 108 00:12:53,978 --> 00:12:55,271 準備してます 109 00:12:55,396 --> 00:12:58,858 我々の技術で 昔の死体もきれいに… 110 00:12:58,983 --> 00:13:00,234 遅れないでよ 111 00:13:01,486 --> 00:13:02,862 いってらっしゃい 112 00:13:06,199 --> 00:13:06,866 オーライ 113 00:13:07,325 --> 00:13:08,326 頑張れ 114 00:13:08,451 --> 00:13:09,786 先輩 ファイト 115 00:13:10,036 --> 00:13:10,953 ファイト 116 00:13:16,417 --> 00:13:18,753 テギュの仕業ですね 117 00:13:20,087 --> 00:13:22,882 手助けして裏切られたな 118 00:13:23,216 --> 00:13:25,635 弁護士の車で逃走したかと 119 00:13:25,802 --> 00:13:28,429 車両を照会して応援を頼め 120 00:13:28,554 --> 00:13:29,138 はい 121 00:13:29,263 --> 00:13:33,601 せっかく捕まえたのに 逃げるとは 122 00:13:33,726 --> 00:13:35,186 また捕まえましょう 123 00:14:34,161 --> 00:14:35,371 久しぶり 124 00:14:40,167 --> 00:14:41,627 クソが 125 00:14:52,555 --> 00:14:54,140 何だよ 126 00:14:54,432 --> 00:14:57,560 裏切ったくせに よく笑えるな 127 00:14:57,685 --> 00:15:00,146 悪魔は ずる賢いからね 128 00:15:00,438 --> 00:15:02,231 そうなのか 129 00:15:03,733 --> 00:15:04,859 困ったな 130 00:15:05,735 --> 00:15:07,403 到底 許せない 131 00:15:07,570 --> 00:15:08,571 石を置いて 132 00:15:22,084 --> 00:15:22,793 イテえ 133 00:15:22,919 --> 00:15:24,670 だから言ったでしょ 134 00:15:25,254 --> 00:15:26,047 クソッ 135 00:15:26,172 --> 00:15:27,965 最後の裁判を始めるわ 136 00:15:28,090 --> 00:15:31,218 殺人については認めたし—— 137 00:15:31,802 --> 00:15:33,846 許しを受けていない 138 00:15:34,305 --> 00:15:36,182 反省はしたかしら 139 00:15:36,515 --> 00:15:37,516 何の? 140 00:15:38,225 --> 00:15:40,269 そうこなくちゃ 141 00:15:46,567 --> 00:15:48,694 私の世界に招待するわ 142 00:15:49,236 --> 00:15:53,074 お前が犯した罪を味わいなさい 143 00:15:53,866 --> 00:15:57,536 幻の中にいるとは 思えないほど—— 144 00:15:58,037 --> 00:15:59,497 リアルなの 145 00:16:15,513 --> 00:16:16,472 ここは? 146 00:16:17,807 --> 00:16:19,934 お前が殺したのは14人 147 00:16:20,059 --> 00:16:22,812 ソノの母親と キム刑事を除いた—— 148 00:16:22,937 --> 00:16:25,731 12人が連続殺人事件の被害者よ 149 00:16:26,065 --> 00:16:26,816 やめろ 150 00:16:26,941 --> 00:16:31,612 買い物を楽しむように ターゲットを選んだそうね 151 00:16:31,737 --> 00:16:34,949 私は買い物じゃなく 狩りをするわ 152 00:16:35,157 --> 00:16:36,158 狩り? 153 00:16:36,283 --> 00:16:37,618 人を殺すのは殺人 154 00:16:37,743 --> 00:16:40,454 お前のような獣を殺すのは狩り 155 00:16:44,667 --> 00:16:49,130 でも あっという間に 終わるからつまらない 156 00:16:49,255 --> 00:16:50,923 だから特別に準備した 157 00:16:52,383 --> 00:16:52,883 何だよ 158 00:16:53,509 --> 00:16:55,678 10秒あげるから逃げて 159 00:16:55,803 --> 00:16:57,263 10 9 160 00:16:58,055 --> 00:16:58,556 1 161 00:17:09,525 --> 00:17:10,359 マジかよ 162 00:17:11,819 --> 00:17:13,821 上手に逃げるわね 163 00:17:21,454 --> 00:17:22,329 クソッ 164 00:17:42,266 --> 00:17:43,392 イテえ 165 00:18:00,159 --> 00:18:02,328 サイコパス女め 166 00:18:12,379 --> 00:18:15,341 さっき死ぬべきだったわね 167 00:18:15,508 --> 00:18:18,177 これでも私は人道的なの 168 00:18:19,637 --> 00:18:20,930 次は外さない 169 00:18:21,514 --> 00:18:23,015 助けてくれ 170 00:18:29,480 --> 00:18:30,856 このクソ女 171 00:18:56,382 --> 00:18:58,134 地獄に来た感想は? 172 00:19:11,522 --> 00:19:12,022 父さん? 173 00:19:14,275 --> 00:19:15,442 ようこそ 174 00:19:16,235 --> 00:19:19,238 涙なしでも見られる再会ね 175 00:19:19,363 --> 00:19:20,364 元気だった? 176 00:19:21,157 --> 00:19:22,867 にらまないでよ 177 00:19:23,367 --> 00:19:24,827 プレゼントがあるの 178 00:19:32,251 --> 00:19:36,589 信じてたのに裏切られ 地獄に来て悔しいでしょ 179 00:19:36,714 --> 00:19:38,883 “再会したら殺してやる〟 180 00:19:39,008 --> 00:19:40,885 そう思ってた? 181 00:19:45,514 --> 00:19:47,057 復讐の機会をあげる 182 00:19:47,183 --> 00:19:48,225 ルールは1つ 183 00:19:48,350 --> 00:19:51,270 相手を殺した人の勝ち 184 00:19:51,395 --> 00:19:52,396 復讐? 185 00:19:53,480 --> 00:19:54,940 ふざけるな 186 00:19:56,025 --> 00:19:59,612 こんな力のない老人に 負けるかよ 187 00:20:01,113 --> 00:20:03,282 老人はどう思う? 188 00:20:20,382 --> 00:20:25,012 父さんが息子のために 犠牲になってくれ 189 00:20:25,554 --> 00:20:26,889 恨むなよ 190 00:20:27,848 --> 00:20:28,849 恨まない 191 00:20:29,391 --> 00:20:31,560 お前の父ではないからな 192 00:21:42,673 --> 00:21:44,008 しっかりして 193 00:21:44,341 --> 00:21:46,969 最後に行くべき所がある 194 00:22:03,902 --> 00:22:06,113 ふざけやがって 195 00:22:06,238 --> 00:22:08,949 ぶっ殺してやる 196 00:22:35,434 --> 00:22:36,685 目が覚めた? 197 00:22:38,062 --> 00:22:40,481 なぜ ここに… 198 00:22:41,607 --> 00:22:42,691 覚えてる? 199 00:22:43,359 --> 00:22:44,693 ハン・ダオンの家よ 200 00:22:49,656 --> 00:22:50,616 この… 201 00:23:11,678 --> 00:23:13,347 てめえ 202 00:23:14,139 --> 00:23:18,102 お前は彼の家族の 左手 肩 足首を切断した 203 00:23:19,311 --> 00:23:21,105 まだ生きてたのに 204 00:23:25,317 --> 00:23:27,820 だから左手を切り落としたの 205 00:23:29,029 --> 00:23:29,988 どう? 206 00:23:30,406 --> 00:23:31,865 俺の手が… 207 00:23:31,990 --> 00:23:33,200 クソッ 208 00:23:36,578 --> 00:23:40,207 私が愛する人の 大切な家族を奪った 209 00:23:41,625 --> 00:23:44,670 何の罪もない 若い夫婦と幼い子を 210 00:23:45,921 --> 00:23:46,505 手が… 211 00:23:46,630 --> 00:23:48,966 他の被害者も同じよ 212 00:23:50,134 --> 00:23:52,636 毎日 必死に生きてた—— 213 00:23:53,637 --> 00:23:55,431 平凡な人たちだった 214 00:23:57,391 --> 00:24:00,769 俺は虫けらを殺しただけだ 215 00:24:01,019 --> 00:24:04,398 貧しくて 他人にへつらう害虫を—— 216 00:24:04,523 --> 00:24:06,692 処理してやったんだ 217 00:24:08,110 --> 00:24:12,698 国も救えない貧困を 俺様が解決してやった 218 00:24:19,455 --> 00:24:22,624 公訴時効は成立してるんだぞ 219 00:24:23,876 --> 00:24:25,794 誰も興味なんかない 220 00:24:26,211 --> 00:24:28,505 お前が騒いだところで—— 221 00:24:29,298 --> 00:24:32,092 ただウザいだけだ 222 00:24:34,428 --> 00:24:37,139 私だけでも覚えていたい 223 00:24:38,640 --> 00:24:42,144 それが私なりの 被害者への慰めよ 224 00:24:44,104 --> 00:24:45,647 そして本当の慰めは 225 00:24:47,232 --> 00:24:48,609 今から始まる 226 00:24:50,277 --> 00:24:52,779 あとは肩と足首よね 227 00:24:53,572 --> 00:24:55,866 俺が悪かった 228 00:24:56,575 --> 00:24:57,451 やめろ 229 00:24:58,118 --> 00:24:59,161 頼む 230 00:24:59,286 --> 00:25:01,205 やめろって! 231 00:25:14,760 --> 00:25:17,596 やめてくれ 232 00:25:17,721 --> 00:25:18,889 このとおりだ 233 00:25:19,014 --> 00:25:21,099 痛すぎる 234 00:25:21,225 --> 00:25:22,434 痛かった? 235 00:25:22,643 --> 00:25:25,270 被害者も痛かったはず 236 00:25:25,395 --> 00:25:27,147 生きたいと望んでた 237 00:25:27,272 --> 00:25:31,401 残された遺族は 数十年間 苦しんでる 238 00:25:31,652 --> 00:25:32,903 オーバーなのよ 239 00:25:33,028 --> 00:25:36,365 どうすれば許してもらえる? 240 00:25:36,949 --> 00:25:38,784 頼むから殺さないでくれ 241 00:25:43,539 --> 00:25:44,498 着替えて 242 00:25:58,011 --> 00:25:59,304 ぜ… 全部 243 00:25:59,429 --> 00:26:02,266 着替えた 何をすればいい? 244 00:26:05,185 --> 00:26:07,020 じゃあ 殴られなさい 245 00:26:28,083 --> 00:26:28,917 なぜ? 246 00:26:29,042 --> 00:26:29,918 どうして… 247 00:27:12,002 --> 00:27:14,588 勘弁してくれ 248 00:27:14,963 --> 00:27:15,964 やめろ 249 00:27:24,890 --> 00:27:26,475 ふざけたことを 250 00:27:44,409 --> 00:27:45,952 助けてください 251 00:27:47,621 --> 00:27:48,705 お願いだ 252 00:27:49,122 --> 00:27:49,956 謝りなさい 253 00:27:50,082 --> 00:27:52,793 お前が殺した すべての人に 254 00:27:53,627 --> 00:27:56,588 苦しみの中で生きてる遺族に 255 00:28:05,389 --> 00:28:07,099 悪かったです 256 00:28:08,016 --> 00:28:09,309 心がこもってない 257 00:28:11,186 --> 00:28:12,771 すみませんでした 258 00:28:13,730 --> 00:28:15,399 許してください 259 00:28:22,030 --> 00:28:24,533 果たして許してもらえるか 260 00:28:24,658 --> 00:28:26,910 地獄で確かめることね 261 00:28:30,205 --> 00:28:31,957 地獄には死刑がない 262 00:28:32,249 --> 00:28:34,459 覚悟したほうがいいわよ 263 00:28:36,670 --> 00:28:37,879 このアマ 264 00:28:41,091 --> 00:28:42,843 楽しかったか? 265 00:28:48,974 --> 00:28:52,978 お前は人を殺したのに 反省してない 266 00:28:54,896 --> 00:28:58,316 私は悪魔として 裁判官として 267 00:28:58,734 --> 00:29:01,403 罪人を処罰し地獄に送る 268 00:29:04,281 --> 00:29:05,866 〈地獄へ落ちろ〉 269 00:29:48,575 --> 00:29:50,535 “ゲヘナ〟 270 00:31:48,653 --> 00:31:51,698 “チョン・テギュ〟 271 00:32:02,083 --> 00:32:03,835 “故 キム・ソヨン〟 272 00:32:03,960 --> 00:32:05,754 “故 ハン・ジオン〟 273 00:32:05,879 --> 00:32:07,756 “故 キム・ウニョン〟 274 00:32:22,604 --> 00:32:26,608 “故 チョン・イェチャン〟 275 00:32:26,733 --> 00:32:31,446 “故 キム・ウニョン〟 276 00:32:31,571 --> 00:32:35,992 “故 ハン・ジオン〟 277 00:32:46,252 --> 00:32:51,174 “故 キム・ソヨン〟 278 00:33:01,351 --> 00:33:02,769 安らかに眠って 279 00:33:30,547 --> 00:33:32,799 “故 イ・ナラ〟 280 00:33:32,924 --> 00:33:36,011 “故 ハン・サンヒョク〟 281 00:33:54,821 --> 00:33:56,114 裁判官さんは? 282 00:33:59,993 --> 00:34:01,202 食事に満足してる? 283 00:34:05,457 --> 00:34:06,374 まったく 284 00:34:06,499 --> 00:34:10,462 葬式料理を むさぼって食べるとは 285 00:34:10,754 --> 00:34:11,963 食べすぎですよ 286 00:34:13,131 --> 00:34:16,634 いいから ゆで肉を持ってきて 287 00:34:18,219 --> 00:34:20,597 ゆで肉と蜂蜜餅です 288 00:34:21,056 --> 00:34:21,931 どうぞ 289 00:34:22,348 --> 00:34:23,641 なぜ来たの? 290 00:34:25,602 --> 00:34:28,855 先輩の命の恩人の お葬式ですから 291 00:34:35,779 --> 00:34:36,529 来たのね 292 00:34:38,281 --> 00:34:41,659 また地上波放送に出てますよ 293 00:34:41,785 --> 00:34:42,660 これを 294 00:34:42,786 --> 00:34:46,706 チョン・ジェゴル議員が 行方不明の中 295 00:34:45,371 --> 00:34:48,541 “チョン・テギュ 変死体で発見〟 296 00:34:46,831 --> 00:34:49,501 逃走したチョン代表が 297 00:34:49,626 --> 00:34:53,713 今朝 自身の別荘で 変死体で発見されました 298 00:34:53,838 --> 00:34:57,842 “切断された遺体を発見〟 299 00:34:53,838 --> 00:34:58,510 さらにJ連続殺人事件の 被害者と推定される—— 300 00:34:58,635 --> 00:35:02,013 遺体の一部が 現場で見つかりました 301 00:35:03,014 --> 00:35:04,599 証拠隠滅は完璧? 302 00:35:04,724 --> 00:35:05,809 はい 303 00:35:05,934 --> 00:35:06,976 お疲れ 304 00:35:07,227 --> 00:35:10,146 一番いい棺を準備し 305 00:35:10,271 --> 00:35:13,233 我々の技術で 昔の死体もきれいに… 306 00:35:13,358 --> 00:35:14,692 聞いてない 307 00:35:15,527 --> 00:35:17,821 要らない情報でしたね 308 00:35:33,044 --> 00:35:37,048 少し塩辛かったけど ゆで肉はおいしかった 309 00:35:39,926 --> 00:35:43,346 再会したら あんたから声をかけて 310 00:35:43,471 --> 00:35:44,681 私がおごるわ 311 00:35:44,931 --> 00:35:45,849 それから—— 312 00:35:48,977 --> 00:35:50,520 ありがとう 私の友達 313 00:35:58,862 --> 00:36:01,739 任務を終えたから地獄へ? 314 00:36:03,324 --> 00:36:04,450 行かないで 315 00:36:06,452 --> 00:36:09,080 いや 一緒に行きます 316 00:36:12,041 --> 00:36:14,002 当分 戻らなくて大丈夫 317 00:36:26,139 --> 00:36:28,558 天使を味方につけるとは 318 00:36:32,353 --> 00:36:34,230 それで復讐しに? 319 00:36:34,480 --> 00:36:36,858 戦う力は十分にあります 320 00:36:37,025 --> 00:36:38,067 腹が立ったが—— 321 00:36:38,693 --> 00:36:42,238 生き返ったお前は 任務を完遂した 322 00:36:43,656 --> 00:36:45,408 よくやり遂げた 323 00:36:47,911 --> 00:36:51,414 即刻 地獄に帰還し 私に忠誠を尽くせ 324 00:36:51,706 --> 00:36:54,459 私は まだ後継者ですか? 325 00:36:59,505 --> 00:37:00,506 ああ 326 00:37:03,343 --> 00:37:04,302 これからも 327 00:37:06,721 --> 00:37:09,182 願いを聞いてくだされば 328 00:37:11,100 --> 00:37:14,604 忠誠を尽くす後継者になります 329 00:37:21,986 --> 00:37:24,322 3年の休暇をもらったの 330 00:37:24,906 --> 00:37:26,699 じゃあ 3年後に… 331 00:37:29,994 --> 00:37:30,912 ハン・ダオン 332 00:37:31,496 --> 00:37:35,541 人間は先が分からないのに 永遠を約束する 333 00:37:35,792 --> 00:37:39,170 きっと その瞬間は本心だから 334 00:37:39,754 --> 00:37:42,340 私は永遠を約束できないけど 335 00:37:42,715 --> 00:37:47,762 2人で作る思い出で 長い歳月を耐えられる 336 00:37:48,638 --> 00:37:53,184 だから私のために 3年間は幸せに生きて 337 00:37:54,060 --> 00:37:55,103 いい? 338 00:37:57,313 --> 00:37:58,106 ああ 339 00:37:59,857 --> 00:38:04,737 こんなに優しい人だから 犯人を捕まえられない 340 00:38:28,136 --> 00:38:28,761 ごめん 341 00:38:30,388 --> 00:38:32,974 でも 私を愛してくれるよね? 342 00:38:33,182 --> 00:38:34,559 ああ 悪魔さん 343 00:38:54,829 --> 00:38:56,205 悲しいです 344 00:38:56,372 --> 00:38:59,167 私と働いて苦労したでしょう 345 00:38:59,292 --> 00:39:03,629 話の腰を折る私のせいで 大変でしたよね 346 00:39:04,505 --> 00:39:05,631 分かってるなら… 347 00:39:05,757 --> 00:39:06,758 もしもし 348 00:39:08,009 --> 00:39:09,010 どうしたの? 349 00:39:13,598 --> 00:39:15,516 僕が持ちます 350 00:39:15,641 --> 00:39:17,685 1人で持てる 後でね 351 00:39:18,102 --> 00:39:18,936 はい 352 00:39:27,153 --> 00:39:31,115 “刑事18部 裁判官 カン・ビンナ〟 353 00:39:30,531 --> 00:39:31,699 カン裁判官 354 00:39:33,576 --> 00:39:34,869 別れのあいさつは? 355 00:39:35,912 --> 00:39:38,373 それほどの仲では… 356 00:39:38,664 --> 00:39:40,792 私のことが嫌いでしょう 357 00:39:41,709 --> 00:39:45,380 ええ カン裁判官が 嫌いだったわ 358 00:39:45,588 --> 00:39:47,965 活躍するから嫉妬してたの 359 00:39:48,257 --> 00:39:53,096 あなたの記事に 悪質コメントも書いたわ 360 00:39:53,388 --> 00:39:54,639 結論は? 361 00:39:55,181 --> 00:39:57,642 最後の裁判はカッコよかった 362 00:39:58,059 --> 00:40:00,812 誤解してごめんなさい 363 00:40:03,106 --> 00:40:08,319 弁護士は増えてるから 君のような人は競争力で劣る 364 00:40:08,444 --> 00:40:11,572 クレーマー対応ができるか? 365 00:40:11,989 --> 00:40:13,783 無理に決まってる 366 00:40:14,117 --> 00:40:17,453 だから独立なんかしないで—— 367 00:40:17,578 --> 00:40:21,249 裁判官として生きたほうがいい 368 00:40:22,417 --> 00:40:24,293 定年退職まで 369 00:40:25,461 --> 00:40:28,631 本当は付き合ってるんじゃ? 370 00:40:28,756 --> 00:40:29,841 いつも一緒だわ 371 00:40:30,049 --> 00:40:31,426 違うってば 372 00:40:31,801 --> 00:40:34,345 先のことは分からないわ 373 00:40:37,432 --> 00:40:38,766 失礼します 374 00:40:49,110 --> 00:40:51,237 毎日 祈りを捧げるわ 375 00:40:52,155 --> 00:40:53,281 どうも 376 00:40:53,573 --> 00:40:55,450 襄陽にも教会は多いわ 377 00:40:56,784 --> 00:40:57,326 行きません 378 00:40:57,577 --> 00:40:58,828 まったく 379 00:40:58,953 --> 00:41:02,915 天国に向かって アクセルを踏まなきゃ 380 00:41:03,875 --> 00:41:04,834 Uターンします 381 00:41:04,959 --> 00:41:06,544 あきれちゃう 382 00:41:06,669 --> 00:41:08,921 鉄壁の守備なんだから 383 00:41:09,046 --> 00:41:09,589 僕も… 384 00:41:10,506 --> 00:41:13,092 すてきな裁判官に なりたいです 385 00:41:13,426 --> 00:41:15,136 勉強は得意? 386 00:41:15,261 --> 00:41:16,429 いいえ 387 00:41:16,554 --> 00:41:18,556 ヘコませないで 388 00:41:18,723 --> 00:41:20,725 不得意でも大丈夫だ 389 00:41:20,850 --> 00:41:22,143 大丈夫じゃない 390 00:41:22,351 --> 00:41:24,520 必死に勉強しないと 391 00:41:24,729 --> 00:41:25,480 いいわね 392 00:41:25,605 --> 00:41:26,772 分かった? 393 00:41:27,982 --> 00:41:28,774 はい 394 00:41:29,692 --> 00:41:31,402 わざと冷たくしてます? 395 00:41:31,611 --> 00:41:33,821 あんたは殴られたいのね 396 00:41:34,906 --> 00:41:36,491 ご心配なく 397 00:41:36,657 --> 00:41:40,369 私が2階に住んで 指導してやります 398 00:41:41,162 --> 00:41:41,829 はい? 399 00:41:44,040 --> 00:41:46,417 本当に一緒に行かなくても? 400 00:41:47,126 --> 00:41:49,462 500回くらい聞いたわね 401 00:41:53,508 --> 00:41:54,550 それでは 402 00:41:57,678 --> 00:41:58,763 お元気で 403 00:42:12,652 --> 00:42:14,153 気をつけて 404 00:42:16,781 --> 00:42:18,616 今までありがとう 405 00:42:23,746 --> 00:42:27,917 2年後 406 00:42:30,378 --> 00:42:33,381 返すって言ってるのに 訴えたの? 407 00:42:33,506 --> 00:42:37,301 返す気なんて さらさらないくせに 408 00:42:38,177 --> 00:42:41,055 お二人とも 落ち着いて 409 00:42:41,180 --> 00:42:43,558 裁判長は黙っててよ 410 00:42:43,933 --> 00:42:46,102 お金は返すって言った 411 00:42:46,227 --> 00:42:48,271 確かに言ってたわ 412 00:42:48,396 --> 00:42:50,231 今月 返すってば 413 00:42:50,356 --> 00:42:51,816 電話に出なよ 414 00:42:55,736 --> 00:42:56,862 裁判官 415 00:42:57,446 --> 00:42:58,197 あら 416 00:42:58,823 --> 00:43:00,616 クマが目立ってます 417 00:43:00,741 --> 00:43:02,952 美人が台なしですよ 418 00:43:03,077 --> 00:43:04,203 大変 419 00:43:04,412 --> 00:43:06,539 これでマシになった? 420 00:43:07,039 --> 00:43:08,124 少し 421 00:43:08,291 --> 00:43:10,918 でも 十分きれいです 422 00:43:11,377 --> 00:43:12,503 知ってる 423 00:43:12,753 --> 00:43:16,299 ところで あの男性が また来てますよ 424 00:43:16,716 --> 00:43:19,760 確か柔軟剤みたいな 名前ですよね 425 00:43:22,096 --> 00:43:22,888 お疲れ様 426 00:43:32,398 --> 00:43:33,649 待ちくたびれた? 427 00:43:34,025 --> 00:43:35,943 寝ちゃいましたよ 428 00:43:36,319 --> 00:43:37,320 何よ 429 00:43:39,322 --> 00:43:41,824 転勤申請しようかな 430 00:43:42,742 --> 00:43:44,785 あと1年しかない 431 00:43:46,245 --> 00:43:48,956 遠く離れてて ごめん 432 00:43:49,832 --> 00:43:52,418 “裁判官として生きたい〟と 433 00:43:52,918 --> 00:43:55,630 カッコいいし 尊敬します 434 00:43:56,464 --> 00:43:57,506 でも… 435 00:43:58,299 --> 00:44:00,885 わがままな気がする 436 00:44:01,010 --> 00:44:03,596 もともと自己中心的だし 437 00:44:08,768 --> 00:44:10,436 手加減してください 438 00:44:10,645 --> 00:44:12,021 腕が折れそう 439 00:44:12,188 --> 00:44:14,106 フーフーする? 440 00:44:16,233 --> 00:44:18,027 じゃあ 腕じゃなくて—— 441 00:44:18,653 --> 00:44:19,570 ここは? 442 00:44:21,614 --> 00:44:23,824 人に見られるわ 443 00:44:24,325 --> 00:44:26,202 でも 私は気にしない 444 00:44:40,424 --> 00:44:42,218 空気を読んでよね 445 00:44:44,303 --> 00:44:45,721 忙しいから簡潔に 446 00:44:49,141 --> 00:44:50,226 突然? 447 00:44:53,688 --> 00:44:54,563 はい 448 00:44:57,650 --> 00:44:58,484 どうしよう 449 00:44:59,777 --> 00:45:00,319 何が? 450 00:45:01,862 --> 00:45:04,073 ソウル中部地裁へ異動に 451 00:45:04,532 --> 00:45:05,408 本当に? 452 00:45:06,242 --> 00:45:08,494 会いたい人はいますか? 453 00:45:08,744 --> 00:45:10,746 1番の俺以外で 454 00:45:11,664 --> 00:45:15,960 何をしてるか 気になる人たちがいるわ 455 00:45:19,422 --> 00:45:20,715 また引っ越しね 456 00:45:20,840 --> 00:45:22,216 手伝います 457 00:45:26,887 --> 00:45:28,723 “チャ・ミンジョン〟 458 00:45:32,810 --> 00:45:35,646 早くランチに行きましょう 459 00:45:35,896 --> 00:45:38,357 ええ そうね 460 00:45:38,482 --> 00:45:39,191 はい 461 00:45:39,608 --> 00:45:40,568 待ってて 462 00:45:39,608 --> 00:45:44,488 “代理 チャ・ミンジョン〟 463 00:45:42,945 --> 00:45:43,738 行こう 464 00:45:44,905 --> 00:45:46,323 食べないと 465 00:45:46,449 --> 00:45:47,450 どうぞ 466 00:45:48,576 --> 00:45:49,952 頼んでません 467 00:45:50,077 --> 00:45:51,954 あちらの女性からです 468 00:45:52,204 --> 00:45:54,874 お客さんの会計も済んでます 469 00:45:56,250 --> 00:45:58,043 帰ったようだ 470 00:45:59,962 --> 00:46:01,046 ごゆっくり 471 00:46:12,683 --> 00:46:17,104 年寄りのくせに 安定した味つけよね 472 00:46:17,229 --> 00:46:18,731 口が達者だな 473 00:46:19,064 --> 00:46:20,941 黙って食べなさい 474 00:46:21,066 --> 00:46:22,735 総菜を持っていって 475 00:46:23,027 --> 00:46:26,906 しっかり食べて 働いてちょうだい 476 00:46:27,406 --> 00:46:29,700 そこに吸い殻を捨てるな 477 00:46:29,825 --> 00:46:31,494 こっちに来い 478 00:46:40,085 --> 00:46:41,128 おばさん 479 00:46:41,504 --> 00:46:44,590 今度はそっくりに描けたよ 480 00:46:45,466 --> 00:46:46,383 本当? 481 00:46:49,720 --> 00:46:51,764 “会いたかったよ〟 482 00:46:56,560 --> 00:46:57,561 ジホ 483 00:46:58,062 --> 00:47:01,315 絵は趣味で続けるって約束して 484 00:47:01,899 --> 00:47:05,361 趣味で また描いてあげるね 485 00:47:06,445 --> 00:47:08,322 また描くの? 486 00:47:09,156 --> 00:47:09,657 ええ 487 00:47:10,908 --> 00:47:14,286 全部 忘れたかと聞かれたら 488 00:47:14,995 --> 00:47:16,539 それは違います 489 00:47:18,123 --> 00:47:21,669 元気だった娘と孫を失い 490 00:47:23,796 --> 00:47:26,757 平気でいられるわけがない 491 00:47:29,009 --> 00:47:29,927 お母さん 492 00:47:31,345 --> 00:47:35,808 でも最近は テレビを見て笑ったり 493 00:47:36,642 --> 00:47:39,395 友達と外に出たりします 494 00:47:39,854 --> 00:47:40,938 最初は 495 00:47:41,856 --> 00:47:46,110 呼吸をするたびに 罪悪感を抱いてたのに 496 00:47:49,029 --> 00:47:52,575 2年でかなり回復しましたね 497 00:47:53,033 --> 00:47:54,827 もっと よくなります 498 00:47:56,370 --> 00:47:57,663 そうじゃなきゃ 499 00:47:59,164 --> 00:48:00,833 亡くなった娘たちも 500 00:48:01,500 --> 00:48:05,629 私が普通に暮らすことを 望んでるはずです 501 00:48:05,754 --> 00:48:06,630 ええ 502 00:48:10,050 --> 00:48:13,679 “被害者 支援センター〟 503 00:48:13,804 --> 00:48:17,141 “ビョンジャン クリーニング〟 504 00:48:18,642 --> 00:48:19,685 ユギョンさん 505 00:48:20,769 --> 00:48:22,313 こんにちは 506 00:48:22,980 --> 00:48:24,189 ください 507 00:48:24,690 --> 00:48:27,234 軽いから大丈夫です 508 00:48:27,359 --> 00:48:28,235 持ちます 509 00:48:29,653 --> 00:48:30,237 お母さんも 510 00:48:30,362 --> 00:48:31,322 大丈夫なのに 511 00:48:31,780 --> 00:48:32,781 どうぞ 512 00:48:35,034 --> 00:48:36,452 申し訳ないわ 513 00:48:39,872 --> 00:48:41,165 危険だ 514 00:48:41,457 --> 00:48:43,083 どうすべきかしら 515 00:48:44,001 --> 00:48:45,044 何だっけ 516 00:48:45,252 --> 00:48:48,422 “好きな人のそばにいられて 幸せだ〟 517 00:48:48,547 --> 00:48:50,007 そう言ってました 518 00:48:50,341 --> 00:48:51,550 どうかしてる 519 00:48:52,176 --> 00:48:54,845 それより マンドさんがヤバいです 520 00:48:56,180 --> 00:48:57,097 どうしたの? 521 00:49:20,329 --> 00:49:23,791 礼拝の準備で鼻血を出したとか 522 00:49:24,166 --> 00:49:27,711 それも仏様の ご加護でしょう 523 00:49:29,213 --> 00:49:31,548 そのまま続けてください 524 00:49:33,509 --> 00:49:35,052 あの 和尚様 525 00:49:36,470 --> 00:49:40,015 僕は極楽浄土に行けますよね? 526 00:49:44,144 --> 00:49:45,771 あの… 527 00:49:46,188 --> 00:49:47,064 和尚様 528 00:49:47,439 --> 00:49:48,565 お願いします 529 00:49:50,275 --> 00:49:52,069 だるまさんが転んだ 530 00:49:53,112 --> 00:49:55,948 だるまさんが転んだ 531 00:49:56,365 --> 00:49:59,243 だるまさんが転んだ 532 00:50:01,954 --> 00:50:03,539 負けたらパンを買え 533 00:50:03,664 --> 00:50:05,040 分かった 534 00:50:06,458 --> 00:50:07,501 早く 535 00:50:07,626 --> 00:50:09,086 うん 536 00:50:09,837 --> 00:50:12,047 だるまさんが転んだ 537 00:50:12,506 --> 00:50:14,133 だるまさんが転んだ 538 00:50:14,883 --> 00:50:16,593 もう1回 539 00:50:18,303 --> 00:50:20,431 みんな お酒はついだ? 540 00:50:20,556 --> 00:50:22,099 私のグラスは? 541 00:50:22,891 --> 00:50:24,977 お待たせしました 542 00:50:25,352 --> 00:50:26,645 追加のお酒です 543 00:50:29,606 --> 00:50:31,358 グラスを持って 544 00:50:32,484 --> 00:50:34,737 カン・ビンナ裁判官の 545 00:50:35,529 --> 00:50:37,740 健康長寿を祈って 546 00:50:37,865 --> 00:50:38,741 乾杯 547 00:50:46,957 --> 00:50:48,167 相変わらずだ 548 00:50:48,876 --> 00:50:50,544 あんたは変わった 549 00:50:50,669 --> 00:50:51,795 いいえ 550 00:50:53,881 --> 00:50:54,590 ジャーン 551 00:50:55,215 --> 00:50:58,761 この前 食べたら つまみに最高でした 552 00:50:58,927 --> 00:50:59,803 どうぞ 553 00:50:59,928 --> 00:51:01,221 食べよう 554 00:51:01,889 --> 00:51:03,932 これは麻辣味です 555 00:51:05,601 --> 00:51:06,894 先輩 どうぞ 556 00:51:07,728 --> 00:51:08,604 食べて 557 00:51:08,729 --> 00:51:09,688 ありがとう 558 00:51:13,442 --> 00:51:14,318 おいしい? 559 00:51:32,878 --> 00:51:34,838 コーラを買ってきます 560 00:51:34,963 --> 00:51:35,631 大丈夫 561 00:51:35,756 --> 00:51:38,759 高校生になったよね 勉強は? 562 00:51:40,385 --> 00:51:41,178 まあ… 563 00:51:41,386 --> 00:51:42,554 できないのね 564 00:51:43,722 --> 00:51:47,184 刑事さんのおかげで 成績が上がりました 565 00:51:47,559 --> 00:51:48,936 もっと頑張るよね? 566 00:51:50,062 --> 00:51:51,105 うん 567 00:51:51,230 --> 00:51:54,024 社長 すごく怖いわ 568 00:51:55,484 --> 00:51:56,735 “社長〟? 569 00:51:56,860 --> 00:51:58,695 食堂を開いたの 570 00:51:59,113 --> 00:52:02,241 皆さんは いつでもタダですよ 571 00:52:02,741 --> 00:52:03,867 やった 572 00:52:03,992 --> 00:52:06,245 お金は受け取らなきゃ 573 00:52:06,370 --> 00:52:09,123 お金持ちになれないわよ 574 00:52:09,373 --> 00:52:11,875 食べる分だけ稼げればいい 575 00:52:12,000 --> 00:52:14,711 そのとおりですよ 576 00:52:15,504 --> 00:52:16,839 でしょ? お義母さん 577 00:52:16,964 --> 00:52:18,215 ええ そうね 578 00:52:21,009 --> 00:52:23,971 母が会いたがってました 579 00:52:24,096 --> 00:52:25,013 そうなの? 580 00:52:26,849 --> 00:52:31,353 遅くなりましたが 本当に感謝してます 581 00:52:53,125 --> 00:52:55,794 大家さんは相変わらずね 582 00:52:57,045 --> 00:52:58,589 うれしいでしょ? 583 00:52:59,256 --> 00:53:04,303 でも これが毎日続くと思うと クラクラする 584 00:53:06,555 --> 00:53:07,514 俺は? 585 00:53:08,557 --> 00:53:11,268 毎日会えると どうですか? 586 00:53:19,860 --> 00:53:21,528 答えになったかしら 587 00:53:23,405 --> 00:53:24,489 十分だよ 588 00:53:30,078 --> 00:53:31,622 会いたかった 589 00:53:33,957 --> 00:53:35,000 ものすごく 590 00:53:40,797 --> 00:53:41,590 私も 591 00:54:04,821 --> 00:54:05,906 もう おしまい? 592 00:54:08,283 --> 00:54:10,077 どのくらいすれば? 593 00:54:13,872 --> 00:54:15,415 愛してる分だけ 594 00:55:59,269 --> 00:56:00,354 幸せ 595 00:56:11,073 --> 00:56:13,241 あと1つ食べていけ 596 00:56:13,367 --> 00:56:14,993 5つ食べたわ 597 00:56:15,869 --> 00:56:18,246 復職したら忙しくなる 598 00:56:18,372 --> 00:56:19,247 ほら 食べろ 599 00:56:19,373 --> 00:56:21,958 売店で買えばいい 600 00:56:23,543 --> 00:56:25,253 そうだった 601 00:56:27,172 --> 00:56:29,132 お母さん 行ってきます 602 00:56:29,383 --> 00:56:30,717 バイバイ 603 00:56:36,264 --> 00:56:37,265 まったく 604 00:56:41,103 --> 00:56:45,482 “裁判所〟 605 00:56:45,607 --> 00:56:48,193 “復帰おめでとう〟 606 00:56:48,318 --> 00:56:50,779 “歓迎します〟 607 00:56:50,904 --> 00:56:53,198 “スター カン・ビンナ〟 608 00:56:53,323 --> 00:56:55,117 “待ってました〟 609 00:56:55,242 --> 00:56:56,326 カン裁判官だ 610 00:56:56,493 --> 00:56:57,786 復帰おめでとう 611 00:56:57,911 --> 00:56:58,495 おめでとう 612 00:56:58,620 --> 00:56:59,871 うれしいです 613 00:56:59,996 --> 00:57:01,415 ファンになりました 614 00:57:01,915 --> 00:57:03,875 おめでとうございます 615 00:57:04,000 --> 00:57:04,668 ファンです 616 00:57:04,793 --> 00:57:06,128 ありがとう 617 00:57:13,009 --> 00:57:15,804 “カン・ビンナ〟 618 00:57:42,581 --> 00:57:43,748 待ってました 619 00:57:51,006 --> 00:57:52,883 僕は反対しました 620 00:57:55,802 --> 00:57:57,554 死ぬかと思ったわ 621 00:57:58,763 --> 00:58:02,767 裁判官の記事を書く記者が また記事を 622 00:58:03,143 --> 00:58:04,853 また悪口を? 623 00:58:04,978 --> 00:58:06,271 褒めてます 624 00:58:08,815 --> 00:58:11,485 “チョンに死刑宣告をした カン裁判官が〟 625 00:58:11,610 --> 00:58:14,488 “ソウル中部地裁に復帰予定〟 626 00:58:14,821 --> 00:58:17,866 “悪魔のような判決を下す 裁判官から〟 627 00:58:17,991 --> 00:58:23,038 “ゴッサム・シティを守る ジョーカーに変貌を遂げた〟 628 00:58:23,788 --> 00:58:26,374 なぜジョーカーが ゴッサム・シティを… 629 00:58:27,167 --> 00:58:30,921 バットマンじゃなくて ジョーカーなの? 630 00:58:32,214 --> 00:58:34,508 バットマンとは呼べないかと 631 00:58:40,680 --> 00:58:42,224 チョ・アラン記者? 632 00:58:43,475 --> 00:58:44,351 見てなさい 633 00:58:45,393 --> 00:58:48,021 ジョーカーだから笑って 634 00:58:48,939 --> 00:58:49,731 こうやって 635 00:58:59,032 --> 00:59:00,408 南無阿弥陀仏… 636 00:59:17,342 --> 00:59:20,512 “刑事18部 裁判官〟 637 00:59:53,962 --> 00:59:56,172 法律を教えるおじいさん 638 00:59:56,298 --> 00:59:58,425 “それって なぜ?〟 639 00:59:59,050 --> 01:00:01,761 登録者10万人を達成しました 640 01:00:01,886 --> 01:00:04,347 不満がある人は告訴を 641 01:00:04,472 --> 01:00:06,600 私は香ばしいゴマ油に 642 01:00:07,183 --> 01:00:09,185 “法律を教えるおじいさん〟? 643 01:00:09,561 --> 01:00:11,855 有益な情報が多いんだ 644 01:00:11,980 --> 01:00:13,773 悪質コメントもない 645 01:00:13,982 --> 01:00:17,360 元裁判官に悪態はつけないわ 646 01:00:18,570 --> 01:00:20,113 不正を働いたのに 647 01:00:20,447 --> 01:00:21,698 共犯だろ 648 01:00:24,367 --> 01:00:25,493 登録するわ 649 01:00:26,036 --> 01:00:26,828 でもムカつく 650 01:00:29,247 --> 01:00:31,333 来月 結婚するの 651 01:00:31,583 --> 01:00:32,626 来るよね? 652 01:00:33,960 --> 01:00:34,711 ええ… 653 01:00:35,587 --> 01:00:38,256 お二人が結婚すると? 654 01:00:38,381 --> 01:00:42,302 裁判する姿が輝いてて ホレちゃったの 655 01:00:42,969 --> 01:00:43,845 照れるだろ 656 01:00:43,970 --> 01:00:45,930 だから呼んだのね 657 01:00:46,056 --> 01:00:47,599 今さら何だよ 658 01:00:53,313 --> 01:00:54,397 ビンナさん 659 01:00:55,398 --> 01:00:57,400 ダヒ 久しぶりね 660 01:00:57,525 --> 01:00:58,193 誰? 661 01:00:58,568 --> 01:01:00,737 兄さんの彼女よ 662 01:01:00,862 --> 01:01:02,238 あの おねえさんか 663 01:01:02,364 --> 01:01:06,368 裁判官はお金持ちでしょ おごってください 664 01:01:07,619 --> 01:01:08,370 何て? 665 01:01:09,037 --> 01:01:10,914 高校で親しくなったの 666 01:01:11,039 --> 01:01:13,708 悩みを聞いてくれるし 667 01:01:13,833 --> 01:01:17,128 塾が遅く終わると 家に送ってくれる 668 01:01:17,962 --> 01:01:20,423 アイスを持ってきて 669 01:01:20,548 --> 01:01:21,508 はい 670 01:01:35,271 --> 01:01:37,524 唐突な行動が多いわね 671 01:01:37,649 --> 01:01:39,609 勝手に一緒にしないで 672 01:01:39,818 --> 01:01:42,779 友達同士の食べ方です 673 01:01:43,613 --> 01:01:46,074 友達? 私たちがいつ… 674 01:01:58,461 --> 01:01:59,754 一緒にしても? 675 01:02:01,214 --> 01:02:02,382 もちろん 676 01:02:38,668 --> 01:02:40,503 よく会いますね 677 01:02:40,879 --> 01:02:42,630 2年ぶりなのに—— 678 01:02:44,215 --> 01:02:46,217 喜んでくれぬのか 679 01:02:46,634 --> 01:02:50,180 地獄に戻るまで 1年 残ってます 680 01:02:57,645 --> 01:02:59,189 楽しんでるか? 681 01:03:01,274 --> 01:03:03,318 ええ それなりに 682 01:03:05,403 --> 01:03:07,155 面白い話がある 683 01:03:08,865 --> 01:03:12,160 ルシファー様が お前に提案を 684 01:03:13,077 --> 01:03:17,373 残りの1年で 罪人10人を処罰し地獄に送れば 685 01:03:18,541 --> 01:03:20,835 お前を人間にするそうだ 686 01:03:25,006 --> 01:03:27,175 私としては断ってほしい 687 01:03:27,967 --> 01:03:29,010 お前は—— 688 01:03:31,346 --> 01:03:32,722 後継者だからな 689 01:03:39,187 --> 01:03:41,231 決断は早いほうがいい 690 01:03:42,857 --> 01:03:43,983 ルシファー様は 691 01:03:45,610 --> 01:03:47,153 せっかちなんだ 692 01:04:09,467 --> 01:04:11,052 “捜査資料〟 693 01:04:13,096 --> 01:04:14,138 “チョン・テギュ〟 694 01:04:17,475 --> 01:04:20,103 ムン・ジョンジュンから チョン・テギュまで 695 01:04:20,228 --> 01:04:22,730 同一犯の仕業なのに 696 01:04:23,606 --> 01:04:26,985 2年間 容疑者の特定も できていない 697 01:04:28,361 --> 01:04:30,488 警察として恥ずかしい 698 01:04:31,823 --> 01:04:33,658 いいか 肝に銘じろ 699 01:04:35,785 --> 01:04:39,622 明日からは どんな犯人も絶対に逃すな 700 01:04:41,416 --> 01:04:44,168 暗い顔をせず 背筋を伸ばせ 701 01:04:47,797 --> 01:04:48,631 はい 702 01:04:49,299 --> 01:04:50,133 はい 703 01:04:50,258 --> 01:04:51,092 いいですか 704 01:04:51,426 --> 01:04:55,221 時間が かかっても 絶対に捕まえます 705 01:04:55,346 --> 01:04:59,058 犯人の野郎は 僕が追うから止めないで 706 01:04:59,684 --> 01:05:00,852 止めないよ 707 01:05:01,144 --> 01:05:01,936 行くぞ 708 01:05:02,103 --> 01:05:03,021 はい 709 01:05:03,813 --> 01:05:06,941 成長した姿を見せますよ 710 01:05:09,444 --> 01:05:10,778 早く成長してくれ 711 01:05:10,904 --> 01:05:12,238 行きましょう 712 01:05:13,740 --> 01:05:14,782 ああ重い 713 01:05:16,993 --> 01:05:17,827 “ビンナ〟 714 01:05:18,494 --> 01:05:19,913 “今晩 会おう〟 715 01:05:22,874 --> 01:05:24,334 “悩みがあるの〟 716 01:05:34,135 --> 01:05:35,637 どうしたいですか? 717 01:05:36,679 --> 01:05:39,891 人間になれば一緒にいられる 718 01:05:40,016 --> 01:05:40,892 でも… 719 01:05:42,894 --> 01:05:44,479 人を殺さなきゃ 720 01:05:45,313 --> 01:05:46,731 1年間で10人 721 01:05:50,735 --> 01:05:53,279 捕まるのが怖いわけじゃない 722 01:05:53,404 --> 01:05:55,365 どうせ捕まらないわ 723 01:05:56,157 --> 01:05:57,742 なら 悩む理由は? 724 01:06:01,579 --> 01:06:06,417 罪人を殺すには 裁判で軽い刑を下す必要がある 725 01:06:06,626 --> 01:06:10,129 被害者と その家族が傷つくわ 726 01:06:10,338 --> 01:06:13,174 彼らの悔しさを 無視するのは—— 727 01:06:14,884 --> 01:06:17,053 裁判官として正しくない 728 01:06:18,972 --> 01:06:20,890 俺に言ってましたよね 729 01:06:21,474 --> 01:06:23,226 俺がテギュを殺したら 730 01:06:23,518 --> 01:06:27,146 悪魔として 全力で俺を地獄から救う 731 01:06:27,397 --> 01:06:29,440 でも殺さなかったら 732 01:06:29,649 --> 01:06:33,403 裁判官として 必ず奴を刑務所に送る 733 01:06:35,613 --> 01:06:39,325 “どんな選択をしても 信じてる〟と 734 01:06:39,492 --> 01:06:43,037 だから君が どんな選択をしても信じる 735 01:06:43,579 --> 01:06:47,250 きっと正しい選択を するはずだから 736 01:06:50,795 --> 01:06:52,797 あなたは本当にいい人ね 737 01:06:56,634 --> 01:06:58,386 君のおかげだ 738 01:07:08,354 --> 01:07:08,938 手を 739 01:07:52,065 --> 01:07:53,107 では 次に… 740 01:07:53,232 --> 01:07:54,609 裁判官さん 741 01:07:55,902 --> 01:07:57,653 裁判は いつ終わる? 742 01:07:57,779 --> 01:07:59,739 飲み会があって 743 01:08:01,491 --> 01:08:05,119 それが反省すべき人の 態度ですか? 744 01:08:05,536 --> 01:08:08,081 暴行とストーカー行為のせいで 745 01:08:08,456 --> 01:08:12,335 被害者は大ケガを負い 入院してるんですよ 746 01:08:15,838 --> 01:08:17,006 でも死んでない 747 01:08:20,718 --> 01:08:21,636 何て? 748 01:08:21,969 --> 01:08:23,888 まだ生きてる 749 01:08:25,264 --> 01:08:26,182 “まだ〟? 750 01:08:26,307 --> 01:08:27,058 ああ 751 01:08:28,684 --> 01:08:29,769 まだね 752 01:08:55,503 --> 01:08:57,380 今日は ここまでに 753 01:09:07,390 --> 01:09:08,933 “裁判所〟 754 01:09:09,058 --> 01:09:11,894 これが正義の女神です 755 01:09:12,019 --> 01:09:14,897 なぜ剣を持ってるんですか? 756 01:09:15,022 --> 01:09:16,315 なぜ目隠しを? 757 01:09:16,440 --> 01:09:17,441 鬼ごっこ? 758 01:09:19,777 --> 01:09:20,736 泣かないで 759 01:09:20,862 --> 01:09:24,031 被告人が何をしたのか教えて 760 01:09:24,157 --> 01:09:26,075 そうすれば私が… 761 01:09:26,325 --> 01:09:27,577 裁判官に聞く? 762 01:09:27,702 --> 01:09:29,245 はい 763 01:09:31,080 --> 01:09:32,790 今 忙しいの 764 01:09:32,915 --> 01:09:33,541 またね 765 01:09:33,666 --> 01:09:35,501 お願いします 766 01:09:35,626 --> 01:09:37,336 すみません 767 01:09:37,879 --> 01:09:39,964 本当に裁判官? 768 01:09:40,131 --> 01:09:41,215 違うと思う 769 01:09:41,340 --> 01:09:43,926 私は裁判官よ ほら見て 770 01:09:44,844 --> 01:09:46,095 裁判官の服でしょ 771 01:09:49,140 --> 01:09:50,391 秘密だけど—— 772 01:09:54,312 --> 01:09:56,480 私は悪魔なの 773 01:10:00,109 --> 01:10:02,737 悪魔が こんなに美人なはずない 774 01:10:03,029 --> 01:10:03,905 えっ? 775 01:10:04,030 --> 01:10:05,364 うん すごく美人 776 01:10:05,489 --> 01:10:06,490 芸能人みたい 777 01:10:06,741 --> 01:10:08,743 ママより きれい 778 01:10:09,160 --> 01:10:11,454 さすが見る目があるわね 779 01:10:12,788 --> 01:10:14,498 何を知りたいの? 780 01:10:14,624 --> 01:10:18,127 あの人は なぜ 目隠ししたまま剣を? 781 01:10:18,252 --> 01:10:21,172 公平な判決をするためよ 782 01:10:21,339 --> 01:10:24,634 そして天秤で 罪の重さを量った後に 783 01:10:24,759 --> 01:10:28,095 正義感を持って 剣で懲らしめるの 784 01:10:28,221 --> 01:10:30,056 正義って何なの? 785 01:10:30,348 --> 01:10:33,976 善人は幸せになり 悪人は罰を受ける 786 01:10:34,268 --> 01:10:35,561 それが正義よ 787 01:10:35,770 --> 01:10:39,148 おねえさんは いい裁判官? 悪い裁判官? 788 01:10:41,651 --> 01:10:43,486 私はね—— 789 01:10:50,368 --> 01:10:52,119 地獄から来た裁判官 790 01:11:02,296 --> 01:11:04,131 悪魔なカノジョは裁判官 791 01:11:06,259 --> 01:11:08,135 特別出演 パク・ホサン シン・ソンロク 792 01:11:08,261 --> 01:11:10,137 特別出演 キム・スンファ 793 01:11:34,161 --> 01:11:36,539 “エピソード〟 794 01:11:40,001 --> 01:11:42,295 チャン・ドハ 795 01:11:42,420 --> 01:11:44,755 パク・ジョンヨン 796 01:11:44,880 --> 01:11:47,341 イム・セジュ 797 01:11:47,466 --> 01:11:49,093 ヤン・ヒサン 798 01:11:49,218 --> 01:11:51,095 ナム・ヌンミ 799 01:11:51,220 --> 01:11:53,764 ヤン・ギョンウォン 800 01:11:53,889 --> 01:11:56,851 オ・ウィシク 801 01:11:56,976 --> 01:11:59,270 カン・シニル 802 01:11:59,395 --> 01:12:01,689 チェ・デフン 803 01:12:01,814 --> 01:12:04,066 パク・ホサン 804 01:12:17,455 --> 01:12:18,831 シン・ソンロク 805 01:12:20,374 --> 01:12:21,751 オ・ナラ 806 01:12:21,876 --> 01:12:23,252 ユン・テハ 807 01:12:23,377 --> 01:12:24,754 キム・サンウ 808 01:12:24,879 --> 01:12:26,255 チョン・ハダム 809 01:12:26,380 --> 01:12:27,798 キム・ヒョンモク 810 01:12:31,302 --> 01:12:32,678 キム・アヨン 811 01:12:34,013 --> 01:12:35,389 キム・イングォン 812 01:12:37,016 --> 01:12:38,517 イ・ジュンオク ハ・ギョンミン 813 01:12:41,395 --> 01:12:42,772 キム・ジェファ 814 01:12:44,273 --> 01:12:45,691 オ・ハンギョル パク・ジヨン 815 01:12:45,816 --> 01:12:47,234 キム・スンファ 816 01:12:50,237 --> 01:12:51,614 イ・ギュフェ 817 01:12:53,157 --> 01:12:54,533 イ・ミド キム・グァンギュ 818 01:12:54,658 --> 01:12:55,993 ト・ウナ 819 01:12:57,620 --> 01:12:58,996 ハン・サンジン 820 01:12:59,121 --> 01:13:00,539 イ・ガヨン 821 01:13:03,417 --> 01:13:04,794 キム・ヘファ 822 01:13:06,253 --> 01:13:07,630 キム・ジフン 823 01:13:09,090 --> 01:13:10,466 パク・ジフン 824 01:13:10,591 --> 01:13:12,009 チョン・ソギョン 825 01:13:14,887 --> 01:13:16,263 キム・ホンパ 826 01:13:17,723 --> 01:13:19,100 イ・ギュハン 827 01:13:20,559 --> 01:13:21,936 チェ・ドング 828 01:13:23,396 --> 01:13:24,814 キム・ヨンオク 829 01:13:31,612 --> 01:13:33,239 キム・ジェヨン 830 01:13:40,079 --> 01:13:42,832 パク・シネ 831 01:13:51,715 --> 01:13:53,717 日本版字幕 田村 麻美