1 00:00:02,370 --> 00:00:06,307 (御子柴) 被告人。 私が誰か 分かりますか? 2 00:00:06,374 --> 00:00:10,311 (亜季子) あなた 園部 信一郎。 3 00:00:10,378 --> 00:00:13,314 (御子柴) やっと 思い出してくれましたか。 4 00:00:13,381 --> 00:00:16,317 (岬) まさか 死体配達人だったとはな。 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,320 (岬) 日本の弁護士制度は どうかしてる。 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,322 (洋子) どうしてですか? 7 00:00:21,389 --> 00:00:24,325 (洋子) 死体配達人だった 過去を さらしてでも→ 8 00:00:24,392 --> 00:00:27,328 津田 亜季子を 無罪にしたかったんですか? 9 00:00:27,395 --> 00:00:30,331 稲見 武雄? その人が どうかしたの? 10 00:00:30,398 --> 00:00:33,334 (あすみ) 園部 信一郎が 医療少年院に いたときの→ 11 00:00:33,401 --> 00:00:35,336 担当教官だったらしいの。 12 00:00:35,403 --> 00:00:40,341 (洋子) 先生は これは 呪いだって 言ってました。 13 00:00:40,408 --> 00:00:42,343 (稲見) 言葉は いくらでも 嘘をつく。 14 00:00:42,410 --> 00:00:48,416 (稲見) 本当のところが 分かるのは 何をやるかってことだけだ。 15 00:00:48,416 --> 00:00:57,425 ♪~ 16 00:00:57,425 --> 00:01:01,362 (里美) 天罰よ。 この 悪魔。 17 00:01:08,369 --> 00:01:17,378 ♪~ 18 00:01:17,378 --> 00:01:20,314 (信一郎)《人を殺したことを 悔いています》 19 00:01:20,381 --> 00:01:24,385 (稲見)《そういう 見え透いた嘘を 俺の前で つくな》 20 00:01:27,388 --> 00:01:32,326 (御子柴)《死刑にして 気が済むんなら 殺してくれ。 その方がいい》 21 00:01:32,393 --> 00:01:35,329 《簡単に 死なれて たまるか》 22 00:01:35,396 --> 00:01:38,332 《人 一人 殺したら もう 外道だ》 23 00:01:38,399 --> 00:01:41,402 (御子柴)《僕には 死ぬ権利も ないのか!》 24 00:01:41,402 --> 00:01:59,420 ♪~ 25 00:02:12,366 --> 00:02:17,304 (洋子) 先生? ああ。 よかった。 26 00:02:17,371 --> 00:02:23,310 10日も 意識不明だったんですよ。 運が よかったです。 27 00:02:23,377 --> 00:02:27,314 刺された箇所が あと 1cmでも ずれてたら 危なかったって。 28 00:02:27,381 --> 00:02:31,385 (御子柴) 運が よかった? それは 私が決めることだ。 29 00:02:33,387 --> 00:02:38,392 あの女は? 私を刺した女は どうなった? 30 00:02:41,395 --> 00:02:43,397 (洋子) 気になるんですか? 31 00:02:47,401 --> 00:02:49,403 (洋子) 自首したそうです。 32 00:02:51,405 --> 00:02:59,346 (御子柴) バカな女だ。 私を殺しても 息子は 生き返らんのに。 33 00:02:59,413 --> 00:03:02,349 (洋子) 後悔してるんだと 思います。 34 00:03:09,356 --> 00:03:13,294 (御子柴) 事務所は どうなってる? 35 00:03:13,360 --> 00:03:16,297 (洋子) 何も。 いつもと 変わりません。 36 00:03:16,363 --> 00:03:19,300 (御子柴) 嘘をつくな。 嫌がらせが 絶えないだろ。 37 00:03:19,366 --> 00:03:22,303 人殺しの 弁護士だって。 38 00:03:22,369 --> 00:03:25,306 (洋子) いや…。 そんな。 \📺(アナウンサー) 伯楽園で→ 39 00:03:25,372 --> 00:03:29,310 介護士の男性 栃野 守さんが 殺害された事件で→ 40 00:03:29,376 --> 00:03:33,314 殺人の疑いで 逮捕された 入居者の 稲見 武雄 容疑者が→ 41 00:03:33,380 --> 00:03:37,318 殺害を 全面的に認める供述を 始めたことが 分かりました。 42 00:03:37,384 --> 00:03:39,320 (洋子) 先生。 まだ 動いちゃ…。 43 00:03:39,386 --> 00:03:41,322 📺(アナウンサー) この事件は 6日 午後 1時ごろ→ 44 00:03:41,388 --> 00:03:45,326 北区 南赤羽にある 老人ホーム 伯楽園で→ 45 00:03:45,392 --> 00:03:47,328 介護士の 栃野 守さんが→ 46 00:03:47,394 --> 00:03:50,331 花瓶で 頭を殴られ 殺害されたもので→ 47 00:03:50,397 --> 00:03:55,336 入居者の 稲見 武雄 容疑者が 殺人の疑いで 逮捕されています。 48 00:03:55,402 --> 00:04:00,407 {\an8}📺(アナウンサー) 調べに対し 稲見容疑者は 食事介助中に…。 49 00:04:02,343 --> 00:04:05,279 (あすみ) 目 覚ましたの? (洋子) うん。 50 00:04:05,346 --> 00:04:10,284 まだ しばらくは 入院が 必要だけど。 51 00:04:10,351 --> 00:04:14,288 >> よかった。 (洋子) うん。 52 00:04:14,355 --> 00:04:17,291 えっ? 違うよ。 53 00:04:17,358 --> 00:04:23,297 {\an8}御子柴を刺した 母親が 殺人者にならなくて 済んだから。 54 00:04:23,364 --> 00:04:26,300 (洋子) えっ? >> あんなやつ 殺して→ 55 00:04:26,367 --> 00:04:29,303 殺人罪に 問われなくて よかったってこと。 56 00:04:29,370 --> 00:04:34,308 (洋子) ちょっと待って。 先生は 弁護をしただけなんだよ。 57 00:04:34,375 --> 00:04:38,312 結果 いじめは なかったことにされて→ 58 00:04:38,379 --> 00:04:41,315 相手を 罰する機会も 奪われた。 59 00:04:41,382 --> 00:04:46,320 あの母親を あそこまで 追い詰めたのは 御子柴なんだよ。 60 00:04:46,387 --> 00:04:51,325 それに 裁判だって。 勝てば いいってもんじゃないでしょ。 61 00:04:51,392 --> 00:04:53,327 (洋子) あすみ。 62 00:04:53,394 --> 00:04:57,331 法律って 弱者を守るために あるべきだし→ 63 00:04:57,398 --> 00:05:01,268 社会の秩序を 保つために あるはず。 64 00:05:01,335 --> 00:05:04,338 でも 御子柴は そんなこと 全然 考えてないよね。 65 00:05:08,342 --> 00:05:14,348 (洋子) でも 先生は 刺した人のことを 気にしてたよ。 66 00:05:17,351 --> 00:05:22,356 御子柴は 5歳の女の子を 殺したんだよ。 67 00:05:24,358 --> 00:05:27,294 (あすみ) それなのに 少年法に 守られて→ 68 00:05:27,361 --> 00:05:32,299 罪も償わずに 好き勝手に 生きてる。→ 69 00:05:32,366 --> 00:05:35,369 よく そんな事務所に いられるね。 70 00:05:35,369 --> 00:05:45,379 ♪~ 71 00:05:45,379 --> 00:05:48,382 (稲見)《御子柴!》 72 00:06:04,331 --> 00:06:16,276 ☏ 73 00:06:16,343 --> 00:06:19,346 (洋子) はい。 もしもし。 74 00:06:21,348 --> 00:06:27,354 えっ? 先生が 行方不明!? 75 00:06:27,354 --> 00:06:36,363 ♪~ 76 00:07:17,337 --> 00:07:22,276 (菅山) 稲見は 先生には 会いたくないそうです。 77 00:07:22,342 --> 00:07:25,279 (御子柴) 私の名前を 伝えたのか? 78 00:07:25,345 --> 00:07:27,281 (菅山) もちろん。 79 00:07:27,347 --> 00:07:30,284 御子柴 礼司 先生の 名前だけじゃなく→ 80 00:07:30,350 --> 00:07:34,288 死体配達人が 会いたがっていると。 81 00:07:34,354 --> 00:07:36,290 お引き取りください。 82 00:07:36,356 --> 00:07:41,295 (御子柴) 私は 稲見の弁護人だ。 (菅山) フッ。→ 83 00:07:41,361 --> 00:07:44,298 やっぱり 平気で 嘘つくんだな。→ 84 00:07:44,364 --> 00:07:49,369 人を殺して 罪を償っていない 人間は。 85 00:07:51,371 --> 00:07:54,308 (菅山) 稲見には もう すでに 別の弁護人が 付いている。 86 00:07:54,374 --> 00:07:57,311 (御子柴) 誰だ? 私選か? 87 00:07:57,377 --> 00:08:03,317 (菅山) 国選の 宝来 兼人 弁護士だ。 88 00:08:18,332 --> 00:08:21,268 {\an8}(宝来) 死体配達人が 何の用だ? 89 00:08:21,335 --> 00:08:25,272 (御子柴) 素性が分かった途端に 随分な 口の利き方だな。 90 00:08:25,339 --> 00:08:27,274 \(ノック) 91 00:08:27,341 --> 00:08:30,277 (事務員) 失礼します。 (宝来) いらない! 92 00:08:30,344 --> 00:08:33,280 (事務員) 失礼しました。 93 00:08:33,347 --> 00:08:35,282 (宝来) 当たり前だろ。→ 94 00:08:35,349 --> 00:08:39,286 あんたのせいで 弁護士の価値は がた落ちだ。→ 95 00:08:39,353 --> 00:08:44,291 人殺しでもなれる 職業だって 宣伝したんだからな。 96 00:08:44,358 --> 00:08:48,295 (御子柴) あいにく 司法試験に 人格は 関係ない。 97 00:08:48,362 --> 00:08:50,297 だから あんたのような 金の亡者も→ 98 00:08:50,364 --> 00:08:54,301 弁護士に なれたんだろ。 (宝来) 何だと? 99 00:08:54,368 --> 00:08:59,306 (御子柴) あんたが 担当している 伯楽園 稲見 武雄の 事件→ 100 00:08:59,373 --> 00:09:02,242 私に 譲ってくれ。 101 00:09:02,309 --> 00:09:04,244 (宝来) 断る。 102 00:09:04,311 --> 00:09:10,250 (御子柴) 意地を張るな。 どうせ 国選だ。 金には ならない。 103 00:09:10,317 --> 00:09:13,320 弁護士としての 正義だ。 104 00:09:15,322 --> 00:09:21,261 稲見は 医療少年院の 元 指導教官で→ 105 00:09:21,328 --> 00:09:25,265 あんたの 担当教官だったんだろ? 106 00:09:25,332 --> 00:09:27,267 (御子柴) それが 何だ? 107 00:09:27,334 --> 00:09:30,270 復讐するつもりだろ? 108 00:09:30,337 --> 00:09:33,273 君が 院生時代に→ 109 00:09:33,340 --> 00:09:37,277 教官から いじめや 体罰を 受けていたとしたら→ 110 00:09:37,344 --> 00:09:42,282 この上ない 報復の機会だろ? 111 00:09:42,349 --> 00:09:47,287 悪党が しごかれた教官のために→ 112 00:09:47,354 --> 00:09:51,291 まっとうな弁護をするとは 思えない。 113 00:09:51,358 --> 00:09:58,298 (御子柴) それなら まっとうな交渉は やめにしよう。 114 00:09:58,365 --> 00:10:01,301 悪党なりの やり方で いかせてもらう。 115 00:10:01,368 --> 00:10:03,370 どういう意味だ? 116 00:10:07,374 --> 00:10:13,380 (御子柴) 私と 稲見 武雄には 深い因縁がある。 117 00:10:15,382 --> 00:10:18,385 楽しみに しておくんだな。 118 00:10:18,385 --> 00:10:42,409 ♪~ 119 00:10:49,549 --> 00:10:52,486 \(ドアの開く音) (洋子) 先生!? 120 00:10:52,552 --> 00:10:54,488 (山崎) 先生 いるか? 121 00:10:54,554 --> 00:10:57,491 (洋子) 今は いません。 どちらさまですか? 122 00:10:57,557 --> 00:11:03,430 (山崎) 見りゃ 分かんだろ。 正義の味方だよ。 123 00:11:03,497 --> 00:11:06,433 (洋子) ここは 弁護士事務所です。 あなたのような…。 124 00:11:06,500 --> 00:11:10,437 (山崎) やくざ者が 来るところじゃ ないってか? 125 00:11:10,504 --> 00:11:14,441 弁護士ってのは 悪党 かばって 金もうけしてんだよ。 126 00:11:14,508 --> 00:11:19,446 まあ 先生の方が よっぽど ワルだったけどな。 127 00:11:19,513 --> 00:11:23,450 まさか 死体配達人だったとはね。 128 00:11:23,517 --> 00:11:26,453 (洋子) とにかく 留守なので お帰りください。 129 00:11:26,520 --> 00:11:30,457 俺は 先生に呼ばれて 来たんだよ。 130 00:11:30,524 --> 00:11:33,460 \(ドアの開く音) 131 00:11:33,527 --> 00:11:36,463 (洋子) 先生!? >> お邪魔してますよ。 132 00:11:36,530 --> 00:11:40,467 (洋子) ちょっと 何してるんですか? 勝手に 病院から抜け出して。 133 00:11:40,534 --> 00:11:43,470 (御子柴) 仕事に 決まってんだろ。 (洋子) 今すぐ 病院に戻ってください。 134 00:11:43,537 --> 00:11:47,474 (御子柴) 必要ない。 もう 動ける。 (洋子) 駄目です。 135 00:11:47,541 --> 00:11:52,546 (御子柴) 君に指図される 覚えはない。 奥で 話そう。 136 00:12:02,489 --> 00:12:05,425 (洋子) 何で やくざなんかと。 137 00:12:05,492 --> 00:12:10,430 じゃあ 宝来弁護士を ゆすれば いいんですね? 138 00:12:10,497 --> 00:12:12,432 \(御子柴) あんたたちの やり方で 構わない。 139 00:12:12,499 --> 00:12:18,438 \ただ 身体への危害は 避けてくれ。 140 00:12:18,505 --> 00:12:22,442 (洋子) ゆすりって どういうことですか? (御子柴) 結果しだいで 報酬は支払う。 141 00:12:22,509 --> 00:12:25,445 いりませんよ。 その代わり→ 142 00:12:25,512 --> 00:12:29,449 うちの顧問弁護 引き受けてくれますね? 143 00:12:29,516 --> 00:12:32,519 (御子柴) ああ。 約束する。 144 00:12:37,524 --> 00:12:39,459 姉ちゃんも 大変だな。 145 00:12:39,526 --> 00:12:42,529 ワルは ずっと ワルのまんまだな。 146 00:12:45,532 --> 00:12:48,468 (洋子) 先生。 あの やくざに 何させるつもりですか? 147 00:12:48,535 --> 00:12:51,471 (御子柴) 大したことはない。 (洋子) そうは 見えませんでした。 148 00:12:51,538 --> 00:12:54,474 (御子柴) しばらく まともな仕事は 来ない。 149 00:12:54,541 --> 00:12:59,479 やくざの 顧問弁護でもしなければ 事務員の給料が 払えないからな。 150 00:12:59,546 --> 00:13:03,416 (洋子) そんな お金 いりません。 (御子柴) 金は 金だ。 151 00:13:03,483 --> 00:13:06,486 (洋子) それでも 受け取れません。 152 00:13:14,494 --> 00:13:18,431 (あすみ) 分かった。 すぐ 行く。 📱(通話を切る音) 153 00:13:18,498 --> 00:13:22,435 (洋子) 仕事? 日曜なのに 大変だね。 154 00:13:22,502 --> 00:13:25,438 ねえ? 御子柴 退院したんだね。 155 00:13:25,505 --> 00:13:29,442 (洋子) ああ。 うん。 156 00:13:29,509 --> 00:13:33,446 伯楽園の 稲見 武雄の 弁護人 突然 退任したんだって。 157 00:13:33,513 --> 00:13:37,450 (洋子) えっ? >> 洋子 知らなかったの? 158 00:13:37,517 --> 00:13:40,453 (洋子) 何を? >> 後任は 御子柴だよ。 159 00:13:40,520 --> 00:13:42,522 (洋子) えっ!? 160 00:13:45,525 --> 00:13:47,527 (洋子) 知らなかった。 161 00:13:49,529 --> 00:13:53,466 御子柴と 稲見 武雄の間には 何かある。 162 00:13:53,533 --> 00:13:56,536 私 調べてみる。 行ってくるね。 163 00:14:09,482 --> 00:14:13,420 {\an8}(稲見) 久しぶりだな。 御子柴。 164 00:14:13,486 --> 00:14:17,424 いや。 今は 御子柴先生か。 165 00:14:17,490 --> 00:14:20,427 (御子柴) ご無沙汰しています。 稲見教官。 166 00:14:20,493 --> 00:14:22,429 (稲見) その教官っていうのは やめろ。→ 167 00:14:22,495 --> 00:14:25,432 もう 30年近く前の話だ。 168 00:14:25,498 --> 00:14:29,436 (御子柴) それ以外の呼び方を 知らない。 (稲見) そうだな。 169 00:14:29,502 --> 00:14:33,440 (御子柴) 担当弁護を 引き受けさせてもらった。 170 00:14:33,506 --> 00:14:39,446 早速だが 事件当日の 事実確認からしたい。 171 00:14:39,512 --> 00:14:44,451 久しぶりに 会ったのに 昔話は なしか? 172 00:14:44,517 --> 00:14:47,454 (御子柴) あのころに 懐かしむ思い出なんて ない。 173 00:14:47,520 --> 00:14:51,458 お前らしいな。 174 00:14:51,524 --> 00:14:55,462 (御子柴) 始めさしてもらう。 175 00:14:55,528 --> 00:15:01,401 事件の日 被害者の 栃野 守は 配膳係を 担当していた。 176 00:15:01,468 --> 00:15:05,405 食事を終え 膳を 片付ける段になって→ 177 00:15:05,472 --> 00:15:08,408 あなたと 栃野は 言い争いになった。 178 00:15:08,475 --> 00:15:11,411 {\an8}(栃野) 《何 残してるんですか?》→ 179 00:15:11,478 --> 00:15:14,414 {\an8}《ちゃんと 残さず食べてくださいよ》 180 00:15:14,481 --> 00:15:18,418 (稲見)《お前は 介護士のくせに 俺の扱い方が 分かってないな?》 181 00:15:18,485 --> 00:15:20,420 (栃野)《それでも 俺が いないと→ 182 00:15:20,487 --> 00:15:23,423 生活も ままに ならないんでしょ?》 183 00:15:23,490 --> 00:15:25,425 (稲見)《お前なんか 必要ないよ》 184 00:15:25,492 --> 00:15:28,428 (栃野)《口だけは 達者だな。 頑固じいさんは》 185 00:15:28,495 --> 00:15:33,433 (御子柴) 募っていた 日ごろの不満から あなたと栃野は 言い争いになり→ 186 00:15:33,500 --> 00:15:39,439 口論になった末に あなたは 目の前の膳を ひっくり返した。 187 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 (栃野)《汚えな!》 188 00:15:42,509 --> 00:15:47,447 (御子柴) そして その隙に 目の前にあった 花瓶を 手に取り→ 189 00:15:47,514 --> 00:15:50,517 栃野の頭を 殴りつけた。 190 00:15:50,517 --> 00:15:57,524 ♪~ 191 00:15:57,524 --> 00:16:01,394 (御子柴) 動かなくなった 栃野を 見ているところに→ 192 00:16:01,461 --> 00:16:06,399 もう一人の介護士 前原 譲が トイレから 戻ってきた。 193 00:16:06,466 --> 00:16:08,468 (前原)《えっ?》 194 00:16:11,471 --> 00:16:14,407 (御子柴) この供述に 間違いは ないか? 195 00:16:14,474 --> 00:16:16,476 (稲見) ああ。 間違いない。 196 00:16:21,481 --> 00:16:27,420 (御子柴) あんたの衣服には 被害者の 返り血が 付着していた。 197 00:16:27,487 --> 00:16:31,424 状況は 最悪だ。 >> 当然だ。 198 00:16:31,491 --> 00:16:34,427 俺が 殺したんだからな。 199 00:16:34,494 --> 00:16:37,430 それに あのとき 食堂には 大勢 人がいた。 200 00:16:37,497 --> 00:16:41,434 そのときの状況は みんなが 見ている。 201 00:16:41,501 --> 00:16:44,437 (御子柴) 教官。 よく 落ち着いていられるな? 202 00:16:44,504 --> 00:16:48,441 これは あんたの裁判だ。 負ければ 一生 刑務所の中だぞ。 203 00:16:48,508 --> 00:16:54,447 (稲見) 構わん。 俺は 栃野が憎くて 殺した。 204 00:16:54,514 --> 00:16:59,452 間違いなく 動機があった。 それも まともな精神状態でだ。→ 205 00:16:59,519 --> 00:17:03,390 その事実は 何があっても 覆せん。 206 00:17:03,456 --> 00:17:09,396 (御子柴) 裁判では そんな言葉は マイナスに 作用する。 207 00:17:09,462 --> 00:17:12,399 (稲見) プラスにする必要がないと 言っている。 208 00:17:12,465 --> 00:17:15,402 (御子柴) どんな被疑者にも 守られる権利がある。 209 00:17:15,468 --> 00:17:19,406 だが どんな人間にも 償う権利がある。 210 00:17:19,472 --> 00:17:21,408 俺が お前に そう 教えた。 211 00:17:21,474 --> 00:17:25,478 教えたからには きちんと 罰は受け入れる。 212 00:17:27,480 --> 00:17:32,419 (稲見) 国選弁護 どうやって 交代した?→ 213 00:17:32,485 --> 00:17:35,488 非合法な方法を 取ったな? 214 00:17:37,490 --> 00:17:40,427 逮捕されたとき 刑事さんから→ 215 00:17:40,493 --> 00:17:45,432 誰か 呼びたい弁護人は いるかと 尋ねられた。 216 00:17:45,498 --> 00:17:50,503 そのとき お前の顔が 浮かばなかったと 思うか? 217 00:17:52,505 --> 00:17:56,443 (御子柴) じゃあ どうして 俺に しなかった? 218 00:17:56,509 --> 00:17:59,512 頼むのが 怖かったか? 219 00:18:08,521 --> 00:18:13,460 📱(あすみ) 稲見 武雄と 御子柴のこと 色々 分かったよ。 220 00:18:13,526 --> 00:18:15,462 (洋子) 何が 分かったの? 221 00:18:15,528 --> 00:18:18,465 📱(あすみ) 御子柴が 医療少年院にいたとき→ 222 00:18:18,531 --> 00:18:23,470 一度 脱走事件が 起きてるの。 (洋子) 脱走? 223 00:18:23,536 --> 00:18:28,475 (あすみ) うん。 その脱走には 御子柴が 関与してたみたい。 224 00:18:28,541 --> 00:18:30,477 (洋子) えっ? 225 00:18:30,543 --> 00:18:34,547 で それを阻止したのが 稲見さんなんだって。 226 00:18:37,550 --> 00:18:43,490 ねえ? 洋子。 脱走しようと したんだよ。 227 00:18:43,556 --> 00:18:48,495 やっぱり 御子柴は 罪を 償う気なんて なかったんだよ。 228 00:18:48,561 --> 00:18:52,565 あいつは 更生なんてしてない。 229 00:18:54,567 --> 00:18:58,505 📱(あすみ) もしもし? 洋子。 聞いてる? 230 00:18:58,571 --> 00:19:03,510 (洋子) えっ? ああ。 うん。 それじゃあ。 231 00:19:03,510 --> 00:19:17,524 ♪~ 232 00:19:19,192 --> 00:19:21,561 {\an8}(紗矢) やくざを使って ゆすられた? 233 00:19:21,861 --> 00:19:25,331 (宝来) 数日前 私が担当してる事件を→ 234 00:19:25,398 --> 00:19:27,333 譲れと 押し掛けてきたんだ。→ 235 00:19:27,400 --> 00:19:33,273 断ったら やくざが 家族に 付きまとい始めたんだ。 236 00:19:33,339 --> 00:19:36,276 (岬) それ 何の案件ですか? >> 老人ホーム 伯楽園の→ 237 00:19:36,342 --> 00:19:38,278 介護士殺害事件だよ。→ 238 00:19:38,344 --> 00:19:41,281 {\an8}被告人の 稲見 武雄は→ 239 00:19:41,347 --> 00:19:46,286 {\an8}医療少年院で 御子柴の 元 指導教官だったんだよ。 240 00:19:46,352 --> 00:19:50,290 {\an8}稲見は 相当 厳しい 教官だったみたいだな。 241 00:19:50,356 --> 00:19:54,294 {\an8}御子柴は その復讐を するつもりなんだよ。 242 00:19:54,360 --> 00:19:56,296 {\an8}(紗矢) 復讐? 243 00:19:56,362 --> 00:20:01,301 (岬) で 宝来先生は それを 私に話して どうしたいんです? 244 00:20:01,367 --> 00:20:07,307 (宝来) あんなやつを 法曹界に 置いておけません。→ 245 00:20:07,373 --> 00:20:10,310 罰を与えないと いけない! 246 00:20:10,376 --> 00:20:15,315 (岬) 法曹界に 身を置く者としての 正義ですか? 247 00:20:15,381 --> 00:20:17,317 (宝来) そうだ。 248 00:20:17,383 --> 00:20:20,320 (岬) 規範を破って 金もうけしてる 先生にも→ 249 00:20:20,386 --> 00:20:23,323 正義が あるんですね? 250 00:20:23,389 --> 00:20:27,327 分かりました。 じゃあ 一つ アドバイスをしましょう。 251 00:20:27,393 --> 00:20:31,264 いい手が ありますよ。 252 00:20:31,331 --> 00:20:34,267 お茶 持ってきて。 (紗矢) はい。 253 00:20:34,334 --> 00:20:36,336 (宝来) いらない! 254 00:20:51,351 --> 00:20:55,288 \だから 何度 言ったら 分かんだよ? なあ? 255 00:20:55,355 --> 00:21:00,293 スプーン 使ってんのに どうして こぼすんだよ? ほら。 256 00:21:00,360 --> 00:21:04,364 口 開けろよ。 ほら。 口。 開けろ…。 257 00:21:06,366 --> 00:21:09,369 (御子柴) 前原さんですよね? 258 00:21:12,372 --> 00:21:15,308 (前原) ええ。 259 00:21:15,375 --> 00:21:20,313 {\an8}(御子柴) 前原さん。 稲見 武雄を 担当していたのは→ 260 00:21:20,380 --> 00:21:24,317 あなたと 殺された 栃野 守さんで 間違いないですね? 261 00:21:24,384 --> 00:21:27,320 (前原) ええ。 まあ。 262 00:21:27,387 --> 00:21:31,257 あのう。 警察には もう 全部 話したんですけど。 263 00:21:31,324 --> 00:21:35,261 (御子柴) 立場が違えば 見ている場所も 違うんでね。 264 00:21:35,328 --> 00:21:39,265 でも 稲見さん 本人が 認めているのに→ 265 00:21:39,332 --> 00:21:43,269 弁護するんですか? (御子柴) 何か 不満でも? 266 00:21:43,336 --> 00:21:47,273 (前原) いや。 先輩が 殺されたんですよ。→ 267 00:21:47,340 --> 00:21:50,276 いい先輩だったし。→ 268 00:21:50,343 --> 00:21:54,280 稲見さんは 手間が かかる人でしたから。 269 00:21:54,347 --> 00:21:58,284 (御子柴) 彼は 下半身不随だ。 手間が かかるのは 当然では? 270 00:21:58,351 --> 00:22:02,288 いや。 それは 全然 いいんすよ。 271 00:22:02,355 --> 00:22:05,291 それより 口が達者で。→ 272 00:22:05,358 --> 00:22:10,296 ちょっとしたことで すぐ 大声で 文句 言うし。→ 273 00:22:10,363 --> 00:22:13,299 車椅子に乗った クレーマーでしたよ。 274 00:22:13,366 --> 00:22:16,369 (御子柴) 殺された 栃野さんは? 275 00:22:18,371 --> 00:22:22,308 {\an8}(久仁村) 稲見は 自白してるんだろ? 276 00:22:22,375 --> 00:22:25,311 (御子柴) 言葉は いくらでも 嘘をつきますから。 277 00:22:25,378 --> 00:22:28,314 (久仁村) あの人が 嘘ついてると 思ってんのか? 278 00:22:28,381 --> 00:22:33,252 (御子柴) いえ。 でも 自分の目で 確かめるまでは 信じません。 279 00:22:33,319 --> 00:22:36,255 それが 私の やり方です。 280 00:22:36,322 --> 00:22:39,258 (久仁村) 昔 親父に 言われたもんだ。→ 281 00:22:39,325 --> 00:22:44,263 武士の士の付く商売には 嘘つきが 多いから 気を付けろってな。 282 00:22:44,330 --> 00:22:47,266 (御子柴) 久仁村さんは 正直さだけで→ 283 00:22:47,333 --> 00:22:51,270 世の中の 不正や 理不尽さを 正せると 思いますか? 284 00:22:51,337 --> 00:22:56,275 (久仁村) ふっ。 何が 聞きたい? 285 00:22:56,342 --> 00:23:00,279 (御子柴) 事件が 起きたとき その場に 居合わせましたよね? 286 00:23:00,346 --> 00:23:08,287 (久仁村) ああ。 稲見が 突然 膳を ひっくり返したんだ。 287 00:23:08,354 --> 00:23:11,290 栃野と それで もめて→ 288 00:23:11,357 --> 00:23:15,294 稲見が テーブルの上にあった 花瓶を 手に取って 殴った。 289 00:23:15,361 --> 00:23:20,366 あっ。 あっちにいる 後藤って じいさんにも 聞いてみな。 290 00:23:24,370 --> 00:23:27,306 {\an8}(後藤) あっち 行って。 あっち 行って。 291 00:23:27,373 --> 00:23:30,309 (御子柴) 後藤さん。 私は 弁護士です。 292 00:23:30,376 --> 00:23:35,314 稲見さんのことで 少し 話を聞かせていただけませんか? 293 00:23:42,321 --> 00:23:49,262 {\an8}(小笠原) 弁護士さんって こうして 現地にまで 足を運ぶものなの? 294 00:23:49,328 --> 00:23:54,267 (御子柴) 私は 書面だけでは 納得できないたちでして。 295 00:23:54,333 --> 00:23:57,270 (小笠原) 何だか 刑事さんみたいね。 296 00:23:57,336 --> 00:24:00,273 (御子柴) 一緒にされたく ありませんね。 297 00:24:00,339 --> 00:24:05,278 (小笠原) フフフ。 率直な物言いね?→ 298 00:24:05,344 --> 00:24:08,347 私 そういう人 好きですよ。 299 00:24:11,350 --> 00:24:15,288 (山崎)《ワルは ずっと ワルのまんまだな》 300 00:24:15,354 --> 00:24:18,291 (あすみ) 《あいつは 更生なんてしてない》 301 00:24:18,357 --> 00:24:20,293 \(ドアの開く音) 302 00:24:20,359 --> 00:24:26,299 (倫子) 先生! (洋子) 倫子ちゃん! どうしたの? 303 00:24:26,365 --> 00:24:28,301 (倫子) 先生は? 304 00:24:28,367 --> 00:24:33,239 (洋子) ああ。 先生はね お仕事で お出掛けしてるよ。 305 00:24:33,306 --> 00:24:35,241 よいしょ。 306 00:24:35,308 --> 00:24:38,244 (倫子) いないんだ? (洋子) うん。 307 00:24:38,311 --> 00:24:42,248 (倫子) 倫子ね 先生の絵 描いたの。 308 00:24:42,315 --> 00:24:44,250 (洋子) 御子柴先生 こんな顔する? 309 00:24:44,317 --> 00:24:47,253 何か いつも こうやって 難しい顔してない? 310 00:24:47,320 --> 00:24:51,257 {\an8}(倫子) 倫子 見たことあるよ。 笑ってるとこ。 311 00:24:51,324 --> 00:24:53,259 (洋子) えっ? ホント? 312 00:24:53,326 --> 00:24:56,262 (倫子) うん。 先生 優しいもん。 313 00:24:56,329 --> 00:25:02,268 (洋子) 優しい? >> うん。 優しいよ。 314 00:25:02,335 --> 00:25:07,340 (洋子) そっか。 優しいか。 315 00:25:13,346 --> 00:25:16,349 先生に 会いたかったなぁ。 316 00:25:21,354 --> 00:25:23,356 (洋子) ごめんね。 317 00:25:25,358 --> 00:25:28,294 (御子柴) 2人の口論があった末に→ 318 00:25:28,361 --> 00:25:31,230 稲見さんが 膳を ひっくり返したということですね。 319 00:25:31,297 --> 00:25:34,233 (小笠原) ええ。 320 00:25:34,300 --> 00:25:40,239 (御子柴) おかしいですね。 皆さんの証言に 食い違いが あります。 321 00:25:40,306 --> 00:25:43,242 (小笠原) 食い違い? 322 00:25:43,309 --> 00:25:47,246 (御子柴) 小笠原さん。 あなたの話では→ 323 00:25:47,313 --> 00:25:50,249 2人の口論が 先にあったことに なりますが→ 324 00:25:50,316 --> 00:25:53,252 久仁村さんは いきなり 稲見さんが→ 325 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 膳を ひっくり返したと 言っている。 326 00:25:55,321 --> 00:25:58,257 後藤さんは 急に 稲見さんが→ 327 00:25:58,324 --> 00:26:02,261 栃野さんの胸ぐらを つかんだと 言っています。 328 00:26:02,328 --> 00:26:05,264 でも 車椅子の人間に→ 329 00:26:05,331 --> 00:26:08,267 健常者の胸ぐらが つかめるとは 思えません。 330 00:26:08,334 --> 00:26:11,270 (小笠原) 後藤さんは 認知症ですから。→ 331 00:26:11,337 --> 00:26:16,275 それに 私たち もう この年ですもの。→ 332 00:26:16,342 --> 00:26:20,279 記憶力が 鈍るのは しかたがないでしょ。 333 00:26:20,346 --> 00:26:23,282 (御子柴) 何か 隠していませんか? 稲見さんと 一緒に。 334 00:26:23,349 --> 00:26:25,284 何かって? 335 00:26:25,351 --> 00:26:29,288 (御子柴) みんなで 口裏を合わせている。 何かを 隠すために。 336 00:26:29,355 --> 00:26:32,291 (小笠原) もし それが 本当なら→ 337 00:26:32,358 --> 00:26:37,296 私たちは それだけ 深い絆で 結ばれてるんでしょうね。 338 00:26:37,363 --> 00:26:40,299 (御子柴) 必ず 突き止めます。 339 00:26:40,366 --> 00:26:44,370 稲見さんを 救うために どんな手を 使ってでも。 340 00:26:48,374 --> 00:26:50,309 (矢野) 担当を代われと おっしゃるのは いったい→ 341 00:26:50,376 --> 00:26:52,311 どういうことですか? 342 00:26:52,378 --> 00:26:56,315 {\an8}(矢野) 私では 御子柴の相手には 力不足だと? 343 00:26:56,382 --> 00:26:59,318 (岬) それは 違う。 344 00:26:59,385 --> 00:27:04,323 今回の裁判は 法の秩序を 守るための 戦いなんだ。 345 00:27:04,390 --> 00:27:07,326 御子柴が 死体配達人なのは 君も 聞いてるだろ? 346 00:27:07,393 --> 00:27:10,329 だが 少年法で守られ 罰から 逃れたばかりか→ 347 00:27:10,396 --> 00:27:15,334 弁護士になり 奇抜な弁論で 法を 愚弄し続けてる。 348 00:27:15,401 --> 00:27:19,338 それは 許されることじゃない。 絶対に! 349 00:27:19,405 --> 00:27:22,341 だから 私は 自分自身の手で 彼を 葬り去る。 350 00:27:22,408 --> 00:27:29,415 矢野検事! 分かってくれ。 これは 私の使命なんだ。 351 00:27:42,361 --> 00:27:45,364 (後藤) あっ。 ああ!? 352 00:27:47,366 --> 00:27:51,370 (後藤) や… やめて!? やめて! 353 00:27:53,372 --> 00:27:58,310 (後藤) 先生。 ごめんなさい。 たたかないで! たたかないで! 354 00:27:58,377 --> 00:28:01,380 (御子柴) 悪いが 写真を 撮らせてもらう。 355 00:28:01,380 --> 00:28:11,390 ♪~ 356 00:28:11,390 --> 00:28:13,325 (殴打する音) 357 00:28:13,392 --> 00:28:16,395 (前原) じいさんたちの ヌード写真 撮ってたろ? 358 00:28:20,399 --> 00:28:24,336 (御子柴) 介護士による 施設内虐待。 立派な犯罪だな。 359 00:28:24,403 --> 00:28:28,407 (前原) 死体配達人が。 カメラ よこせ! 360 00:28:30,409 --> 00:28:33,279 (御子柴) 私のことを 知ってたのか。 361 00:28:33,345 --> 00:28:36,282 (前原) あんたの名刺で さっき 調べたんだよ。→ 362 00:28:36,348 --> 00:28:38,284 これ以上 痛い目に 遭いたくなかったら→ 363 00:28:38,350 --> 00:28:41,287 早く よこせ。 (御子柴) これ以上とは? 364 00:28:41,353 --> 00:28:44,290 どうするつもりだ? (前原) 何? 365 00:28:44,356 --> 00:28:47,293 (御子柴) 日ごろから 暴力には 慣れているようだが→ 366 00:28:47,359 --> 00:28:52,298 人を殺したことは あるのか? (前原) いいから 早く 出せ。 367 00:28:52,364 --> 00:28:56,302 (御子柴) ナイフが 体内に 沈んでいく あの感触。 368 00:28:56,368 --> 00:29:00,306 力いっぱい 絞めた首の 呼吸が止まる 気配。 369 00:29:00,372 --> 00:29:03,309 相手の目が だんだん ガラス玉に 変化していく あの光景。 370 00:29:03,375 --> 00:29:05,377 (前原) 殺されたいのか? 371 00:29:08,380 --> 00:29:11,383 (御子柴) お前には 無理だ。 372 00:29:13,385 --> 00:29:16,322 ちゅうちょが あるやつには どうしたって 人は殺せない。 373 00:29:16,388 --> 00:29:19,325 経験者だから 教えてやるよ。 374 00:29:19,391 --> 00:29:22,328 人を殺すときには すでに 何の迷いもない。 375 00:29:22,394 --> 00:29:25,331 一人 殺すのも 二人 殺すのも 同じだ。 376 00:29:25,397 --> 00:29:29,401 お前が やる気なら 相手になってやるが どうする? 377 00:29:32,338 --> 00:29:36,342 消えろ。 死にたいのか? 378 00:29:36,342 --> 00:29:45,351 ♪~ 379 00:29:54,660 --> 00:29:58,330 {\an8}(洋子) よし。 380 00:29:58,397 --> 00:30:00,332 先生!? どうしたんですか? えっ? 381 00:30:00,399 --> 00:30:04,336 (御子柴) 傷口が 開いただけだ。 382 00:30:04,403 --> 00:30:07,339 (洋子) 救急車 呼びます。 (御子柴) 呼ぶな。 383 00:30:07,406 --> 00:30:10,342 公判まで 時間がない。 のんきに 入院してる暇はない。 384 00:30:10,409 --> 00:30:15,347 (洋子) のんきにって。 命より大事な 裁判が ありますか! 385 00:30:15,414 --> 00:30:18,350 (御子柴) ある。 386 00:30:18,417 --> 00:30:22,354 (洋子) 説明してくれないと 納得できません。 387 00:30:22,421 --> 00:30:28,360 (御子柴) この裁判には 絶対に 勝たなければ いけない。 388 00:30:28,427 --> 00:30:33,299 (洋子) 教えてください。 稲見さんは どんな存在なんですか? 389 00:30:33,365 --> 00:30:40,306 (御子柴) 君には 関係ない。 (洋子) そうですか。 390 00:30:40,372 --> 00:30:42,308 見せてください。 (御子柴) やめろ。 391 00:30:42,374 --> 00:30:46,378 (洋子) やめません。 勝たなきゃ いけないんでしょ? 392 00:30:48,380 --> 00:30:52,384 (御子柴) ああ。 (洋子) だったら 治さないと。 393 00:30:58,390 --> 00:31:03,395 (洋子) 病院に 戻らないなら 私の言うことを 聞いてください。 394 00:31:07,399 --> 00:31:11,337 (洋子) 先生は どうして 人を 遠ざけるんですか? 395 00:31:11,403 --> 00:31:15,341 (御子柴) 人が 私に 近寄らないだけだ。 396 00:31:15,407 --> 00:31:21,347 (洋子) 悪魔だと 思ってるから? (御子柴) そうだ。 397 00:31:21,413 --> 00:31:23,349 うっ!? 398 00:31:23,415 --> 00:31:26,418 (洋子) 悪魔だったら 痛くないですよ。 399 00:31:28,420 --> 00:31:33,292 (御子柴) どうして 君は 私に 構うんだ? 400 00:31:33,359 --> 00:31:37,296 (洋子) 普通のことです。 ケガしてる人を 見たら→ 401 00:31:37,363 --> 00:31:42,368 治療しますよね。 それが 人間です。 402 00:31:48,374 --> 00:31:55,314 (御子柴) あの人は 私を 人間にしてくれた。 403 00:31:55,381 --> 00:32:00,319 私を 救ってくれたんだ。 404 00:32:00,386 --> 00:32:08,394 今度は 私の番だ。 あの人を 救うのは。 405 00:32:10,396 --> 00:32:16,402 じゃないと 弁護士になった 意味がない。 406 00:32:23,409 --> 00:32:29,415 (洋子) 救えますよ。 先生なら きっと。 407 00:32:29,415 --> 00:32:39,358 ♪~ 408 00:32:39,358 --> 00:32:42,294 (あすみ) おかえり。 (洋子) ただいま。 409 00:32:42,361 --> 00:32:45,297 御子柴が 懲戒請求 出されたって。 410 00:32:45,364 --> 00:32:48,300 (洋子) 懲戒請求? 411 00:32:48,367 --> 00:32:51,303 弁護士の資格を 剥奪するってこと。 412 00:32:51,370 --> 00:32:58,310 (洋子) 誰が出したの? >> 宝来弁護士って噂。 413 00:32:58,377 --> 00:33:00,312 でも 弁護士会も これまでの→ 414 00:33:00,379 --> 00:33:04,383 違法すれすれの弁護を 問題視してるみたいだし。 415 00:33:06,385 --> 00:33:10,389 (洋子) それ 建前だよね? 416 00:33:13,392 --> 00:33:17,329 (洋子) ホントは みんな 元 殺人犯が 弁護士になってることを→ 417 00:33:17,396 --> 00:33:23,335 認めたくないだけでしょ? あすみだって そうじゃない? 418 00:33:23,402 --> 00:33:26,338 それの何が 悪いの? 419 00:33:26,405 --> 00:33:31,276 (洋子) 罪を犯した人は 前を向いて 生きちゃ 駄目なのかな? 420 00:33:31,343 --> 00:33:36,281 過ちは 一生 糾弾されなくちゃ ならないのかな? 421 00:33:36,348 --> 00:33:39,284 あいつは 他とは違うでしょ。 422 00:33:39,351 --> 00:33:43,288 罰を受けずに 社会復帰して 悪辣な弁護で 金を稼いでる。 423 00:33:43,355 --> 00:33:45,290 そんなやつ 許していいの? 424 00:33:45,357 --> 00:33:50,295 (洋子) 違うよ。 先生は 今も 苦しんでる。 425 00:33:50,362 --> 00:33:53,365 今回の弁護も 身を削ってる。 426 00:33:55,367 --> 00:33:59,304 自分を犠牲にしてでも 依頼人を 守ることが→ 427 00:33:59,371 --> 00:34:03,308 先生にとっての 贖罪なんだと思う。 428 00:34:03,375 --> 00:34:09,314 殺人者を救うことが 贖罪? 429 00:34:09,381 --> 00:34:12,317 自分と同じように 罪から 逃れさせてるだけじゃない。 430 00:34:12,384 --> 00:34:19,324 それの どこが 償いなの? 何の反省も してないよ。 431 00:34:19,391 --> 00:34:22,327 何? 432 00:34:22,394 --> 00:34:29,401 (洋子) じゃあ 先生は どうしたら 許されるの? 433 00:34:29,401 --> 00:34:52,424 ♪~ 434 00:34:54,693 --> 00:34:58,230 {\an8}(あすみ) 岬検事。 伯楽園 介護人 殺害事件の 第一公判が→ 435 00:34:58,297 --> 00:35:00,232 いよいよ 今日に迫りましたが? 436 00:35:00,299 --> 00:35:03,168 (岬) 被告人が 犯行を認めており 否認事件では ありませんからね→ 437 00:35:03,235 --> 00:35:06,171 量刑を争うのが 通常です。 >> おそらく 弁護側は→ 438 00:35:06,238 --> 00:35:09,174 殺意の否定を 理由に 減刑を 狙ってくると 思われますが。 439 00:35:09,241 --> 00:35:13,178 (岬) どんな弁論を してこようと 法の秩序の下で→ 440 00:35:13,245 --> 00:35:16,248 罪に ふさわしい罰を 求めるだけですよ。 441 00:35:16,248 --> 00:35:41,273 ♪~ 442 00:35:41,273 --> 00:35:44,276 (チャイム) 443 00:35:49,281 --> 00:35:52,217 (洋子) 石動 恭子さんですか? 444 00:35:52,284 --> 00:35:54,219 (恭子) ああ。 日下部さん? 445 00:35:54,286 --> 00:35:59,291 (洋子) 突然 ご連絡して すいません。 (恭子) どうぞ。 446 00:35:59,291 --> 00:36:10,235 ♪~ 447 00:36:10,235 --> 00:36:14,172 (男性) あいつだよ。 死体配達人の 園部 信一郎。 448 00:36:14,239 --> 00:36:17,175 (女性) 名前 変えて 生まれ変わったつもり? 449 00:36:17,242 --> 00:36:20,245 (男性) 地獄に落ちろ。 450 00:36:20,245 --> 00:36:49,274 ♪~ 451 00:36:49,274 --> 00:36:53,212 {\an8}(恭子) そうですか。 御子柴さんが→ 452 00:36:53,278 --> 00:36:58,216 {\an8}稲見の弁護人を 担当してくださってるんですね。 453 00:36:58,283 --> 00:37:02,154 (洋子) 今回の事件のことは? 454 00:37:02,221 --> 00:37:05,157 (恭子) ニュースで 知りました。→ 455 00:37:05,223 --> 00:37:13,165 私と 稲見は 離婚した後も 節目節目で 会っていたので→ 456 00:37:13,231 --> 00:37:19,171 あの人が 人を殺したなんて どうにも 信じられなくて。 457 00:37:19,237 --> 00:37:23,175 (洋子) 御子柴先生も おんなじように 思ってるんだと 思います。 458 00:37:23,241 --> 00:37:27,179 すごく 必死ですから。 459 00:37:27,245 --> 00:37:32,184 恭子さん。 稲見さんと 御子柴先生は→ 460 00:37:32,250 --> 00:37:38,190 どんな関係なんですか? 特別な関係に 思います。 461 00:37:38,256 --> 00:37:41,193 (恭子) そうですね。 462 00:37:41,259 --> 00:37:45,197 深い 因縁のようなものが あるのかもね。 463 00:37:45,263 --> 00:37:48,266 (洋子) それは…。 464 00:37:50,268 --> 00:37:53,205 稲見が 伯楽園に 入居したとき→ 465 00:37:53,271 --> 00:37:59,211 匿名で 多額の送金が あったんです。 466 00:37:59,277 --> 00:38:02,214 間違いなく 御子柴さんから。 467 00:38:05,217 --> 00:38:14,159 あれは きっと 贖罪の 気持ちだったんでしょうね。 468 00:38:14,226 --> 00:38:16,228 (洋子) 贖罪? 469 00:38:18,230 --> 00:38:22,167 稲見が 下半身不随に なったのは→ 470 00:38:22,234 --> 00:38:27,172 御子柴さんが 稲見を 刺したのが 原因なんです。 471 00:38:27,239 --> 00:38:29,241 (洋子) えっ!? 472 00:38:33,245 --> 00:38:39,184 (恭子) 結局 障がいの残った 体では 働けなくて→ 473 00:38:39,251 --> 00:38:43,255 稲見は 仕事を 辞めることになって。 474 00:38:46,258 --> 00:38:50,195 (恭子) あそこでは 教官と 生徒は→ 475 00:38:50,262 --> 00:38:54,199 親子になるんだって 言ってました。 476 00:38:54,266 --> 00:38:58,203 (洋子) 親子? >> だから 稲見は→ 477 00:38:58,270 --> 00:39:04,209 足が 不自由になっても 御子柴さんを かばったそうです。 478 00:39:06,211 --> 00:39:11,216 親が 子供を 罰せられるはずはないって言って。 479 00:39:16,221 --> 00:39:20,158 仕事ばっかりで うちのことも→ 480 00:39:20,225 --> 00:39:24,162 自分の息子のことも ほったらかしだった あの人が→ 481 00:39:24,229 --> 00:39:28,166 離婚した途端に そんなこと 言うなんて→ 482 00:39:28,233 --> 00:39:32,170 私には 納得が いきませんでした。 483 00:39:32,237 --> 00:39:39,177 それに どんな理由が あろうとも→ 484 00:39:39,244 --> 00:39:43,248 罪には 罰があるのが 当然ですよね? 485 00:39:46,251 --> 00:39:53,191 (恭子) でも あそこは 罰を与える場所では ないそうね。 486 00:39:53,258 --> 00:39:56,194 (恭子) 私 思うの。 487 00:39:56,261 --> 00:40:02,134 罰を受けずに 更生する人間なんて いるのかしら。 488 00:40:02,200 --> 00:40:06,138 そんな 虫のいい話。 489 00:40:06,204 --> 00:40:11,209 だったら 被害者は 報われないじゃないですか。 490 00:40:14,212 --> 00:40:17,149 {\an8}(岬) 被告人は テーブルにあった 陶器の花瓶で→ 491 00:40:17,215 --> 00:40:19,151 {\an8}被害者の頭部を 殴打。 周囲の入所者が→ 492 00:40:19,217 --> 00:40:21,153 {\an8}これを 制止しようとしたが 殴打は 止まらず→ 493 00:40:21,219 --> 00:40:25,157 {\an8}別の職員が 駆け付けたときに すでに 被害者は 死亡していた。 494 00:40:25,223 --> 00:40:30,228 {\an8}罪名 および 罰条 殺人罪 刑法 第199条。 495 00:40:32,230 --> 00:40:36,168 {\an8}(遠山) 被告人。 検察官が 読み上げた 起訴状の内容は→ 496 00:40:36,234 --> 00:40:39,171 {\an8}事実ですか? (稲見) はい。 497 00:40:39,237 --> 00:40:42,240 {\an8}もちろん 事実です。 498 00:40:46,244 --> 00:40:53,185 {\an8}(洋子) 先生は 稲見さんに 救われたって 言ってました。 499 00:40:53,251 --> 00:40:56,254 {\an8}今度は 自分が助ける番だって。 500 00:40:58,256 --> 00:41:04,196 {\an8}命より 大事な裁判だから 絶対に 勝つんだって。 501 00:41:07,199 --> 00:41:10,202 {\an8}(遠山) 弁護人。 ご意見は? 502 00:41:14,206 --> 00:41:17,142 {\an8}(御子柴) 弁護人は→ 503 00:41:17,209 --> 00:41:21,213 {\an8}被告人の無罪を 主張します。 504 00:41:26,218 --> 00:41:29,154 {\an8}今度は 何を たくらんでんの? 505 00:41:29,221 --> 00:41:32,157 {\an8}(岬) 被告人が 自供してる状況で 戦術上の理由から→ 506 00:41:32,224 --> 00:41:35,160 {\an8}無罪を 主張することは 法廷を 愚弄してる。 507 00:41:35,227 --> 00:41:37,162 {\an8}(御子柴) 戦術上の理由ではないと いうことを→ 508 00:41:37,229 --> 00:41:40,165 {\an8}時間をかけて 証明していく。 509 00:41:40,232 --> 00:41:44,169 {\an8}(遠山) 分かりました。 では 被告人質問は→ 510 00:41:44,236 --> 00:41:48,173 {\an8}次回公判で 実施します。 よろしいですね? 511 00:41:48,240 --> 00:41:51,176 (御子柴) はい。 (稲見) 裁判長。 512 00:41:51,243 --> 00:41:54,179 一言 よろしいでしょうか? 513 00:41:54,246 --> 00:41:58,183 (遠山) 被告人。 言いたいことは 被告人質問で 聞きます。 514 00:41:58,250 --> 00:42:04,122 最初に どうしても 一言だけ 言っておきたいのです。 515 00:42:04,189 --> 00:42:07,125 (遠山) 何でしょう? (御子柴) やめろ。 516 00:42:07,192 --> 00:42:13,131 >> 私に 正当な罰を 与えてください。 (御子柴) やめろ! 517 00:42:13,198 --> 00:42:17,135 (稲見) 私は 正常な精神状態の下→ 518 00:42:17,202 --> 00:42:22,140 明確な殺意を持って 栃野さんを 殺害しました。→ 519 00:42:22,207 --> 00:42:29,214 罪を犯した以上 罰を受けるのは 当然です。 520 00:42:29,214 --> 00:42:48,233 ♪~ 521 00:42:48,233 --> 00:42:55,240 罪を犯した以上 私に 罰を与えてください。 522 00:42:55,240 --> 00:43:06,251 ♪~