1 00:00:32,031 --> 00:00:36,031 (武戸井彩未) 先生は ここにいます! 2 00:00:37,520 --> 00:00:39,522 先生は→ 3 00:00:39,522 --> 00:00:41,508 サイコパスです! 4 00:00:41,508 --> 00:00:45,044 あのブログに書いてあることは 全部→ 5 00:00:45,044 --> 00:00:47,096 本当です! 6 00:00:47,096 --> 00:00:48,615 ≪えっ?≫ 7 00:00:48,615 --> 00:00:52,519 先生も これからは なるべく→ 8 00:00:52,519 --> 00:00:56,019 もう 無理に 笑わないようにします。 9 00:01:01,528 --> 00:01:04,013 それでは→ 10 00:01:04,013 --> 00:01:06,533 授業を始めます。 11 00:01:06,533 --> 00:01:11,504 ♪♪~ 12 00:01:11,504 --> 00:01:14,507 <人間の意識は 氷山の一角> 13 00:01:14,507 --> 00:01:18,027 <その魂には 無限の無意識が広がっている> 14 00:01:18,027 --> 00:01:21,030 <そこには 全ての感情 全ての行動→ 15 00:01:21,030 --> 00:01:24,017 全ての時間さえも眠っている> 16 00:01:24,017 --> 00:01:26,035 <その少女の無意識は→ 17 00:01:26,035 --> 00:01:28,588 他人の無意識と 繋がることができた> 18 00:01:28,588 --> 00:01:32,508 <そして 少女が眠る時 その魂が目覚め→ 19 00:01:32,508 --> 00:01:37,530 他人の不吉な未来が 悪夢となって現れるのである> 20 00:01:37,530 --> 00:01:42,030 ♪♪~ 21 00:02:01,037 --> 00:02:04,507 「自由」とは何ですか? 答えられる人。 22 00:02:04,507 --> 00:02:07,543 ≪はい≫ ≪はい≫ 23 00:02:07,543 --> 00:02:11,114 誰でもいいです 自由に答えなさい。 24 00:02:11,114 --> 00:02:13,032 (綾乃) 周りに流されず→ 25 00:02:13,032 --> 00:02:16,035 自分の考えで判断し 行動することです。 26 00:02:16,035 --> 00:02:18,021 なぜ そう思いますか? そう習ったからです。 27 00:02:18,021 --> 00:02:22,008 では 周りに流されず→ 28 00:02:22,008 --> 00:02:25,528 自分の考えで 今日は学校を休みたいと思い→ 29 00:02:25,528 --> 00:02:27,563 そのように行動することは 自由ですか? 30 00:02:27,563 --> 00:02:29,515 (綾乃) それは 自由ではありません。 31 00:02:29,515 --> 00:02:33,019 自由の意味をはき違えてます それは 自分勝手です。 32 00:02:33,019 --> 00:02:34,519 それは 不登校です。 33 00:02:36,022 --> 00:02:40,009 不登校を全て 自分勝手だと いってもいいのですか? 34 00:02:40,009 --> 00:02:44,030 その人の抱える悩みや 取り巻く環境などを考えずに→ 35 00:02:44,030 --> 00:02:47,600 「それは自分勝手だ 自由の意味を はき違えている」と→ 36 00:02:47,600 --> 00:02:49,519 そのように発言することは→ 37 00:02:49,519 --> 00:02:52,522 あなたの自由ですか? それとも自分勝手ですか? 38 00:02:52,522 --> 00:02:55,008 そ… そこまでは分かりません。 39 00:02:55,008 --> 00:02:57,543 「そこまでは分からない」。 40 00:02:57,543 --> 00:03:00,029 自分のことなのに分からない。 41 00:03:00,029 --> 00:03:02,031 それが自由なのか→ 42 00:03:02,031 --> 00:03:04,550 自分勝手なのかさえ分からない。 43 00:03:04,550 --> 00:03:07,103 分からなくてもいいのです。 44 00:03:07,103 --> 00:03:10,023 そう思うことが自由なのです。 45 00:03:10,023 --> 00:03:15,028 学校で教わることの自由とは むしろ 分かることではなく→ 46 00:03:15,028 --> 00:03:19,015 自分の中に 分からないと 思うことを増やすことです。 47 00:03:19,015 --> 00:03:21,534 ((空気を読んで 笑うな!)) 48 00:03:21,534 --> 00:03:24,037 先生が何を言おうと→ 49 00:03:24,037 --> 00:03:27,090 そう簡単に 分かった気に ならないでください。 50 00:03:27,090 --> 00:03:29,525 それでは→ 51 00:03:29,525 --> 00:03:32,025 教科書を開いて。 52 00:03:35,031 --> 00:03:38,031 (琴葉) あら 古藤さん どうしたの? 53 00:03:39,535 --> 00:03:42,538 (古藤結衣子) 彩未先生が おかしくなっちゃった。 54 00:03:42,538 --> 00:03:45,058 おかしい? 55 00:03:45,058 --> 00:03:48,511 フッ ごめん 私の中では それは普通だけど。 56 00:03:48,511 --> 00:03:52,014 先生が 笑顔をやめちゃった。 57 00:03:52,014 --> 00:03:53,516 (校長) 認めた? 58 00:03:53,516 --> 00:03:56,519 (校長) あのブログに書かれてることを 認めたというんですか? 59 00:03:56,519 --> 00:03:58,521 そうです でも大丈夫です。 60 00:03:58,521 --> 00:04:00,506 ちゃんと 事後処理は しておきましたから。 61 00:04:00,506 --> 00:04:02,525 事後処理? はい。 62 00:04:02,525 --> 00:04:04,560 これで あのブログの価値は なくなりました。 63 00:04:04,560 --> 00:04:07,630 従って 犯人を見つけるのも 説得するのも→ 64 00:04:07,630 --> 00:04:10,516 無意味かと思われます。 (教頭) ちょっと待ちなさいよ。 65 00:04:10,516 --> 00:04:14,020 無意味かどうかは 先生が 決めることじゃありませんよ。 66 00:04:14,020 --> 00:04:18,524 教育関係者 保護者の方々が 決めることです。 67 00:04:18,524 --> 00:04:21,010 だけど 彩未先生と児童の中では→ 68 00:04:21,010 --> 00:04:23,012 無意味になったということね? はい。 69 00:04:23,012 --> 00:04:25,031 (教頭) 校長先生! だったら いいじゃありませんか。 70 00:04:25,031 --> 00:04:28,518 彩未先生も ご自分の発言には 責任をとられるでしょうから。 71 00:04:28,518 --> 00:04:32,522 教師は私の仕事です 私から辞めることはございません。 72 00:04:32,522 --> 00:04:34,522 失礼いたします。 73 00:04:36,526 --> 00:04:39,529 (戸の開閉音) 74 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 開き直ったんですかね。 75 00:04:41,531 --> 00:04:45,067 何だか よく分からないけど ひと皮むけたのよ。 76 00:04:45,067 --> 00:04:48,004 そう期待しましょ。 77 00:04:48,004 --> 00:04:50,022 (麦山) あっ。 78 00:04:50,022 --> 00:04:53,025 (麦山) 彩未先生 さっきのホームルームで→ 79 00:04:53,025 --> 00:04:57,013 何だか子供達と 深イイ議論してましたね。 80 00:04:57,013 --> 00:04:59,532 もしかして 廊下で 立ち聞きしていたんですか? 81 00:04:59,532 --> 00:05:02,535 はい 先生は マイケル・サンデルかと思いました。 82 00:05:02,535 --> 00:05:05,087 お前は ストーカーかと思いましたよ。 えっ? 83 00:05:05,087 --> 00:05:07,123 声が出ました? 84 00:05:07,123 --> 00:05:09,008 (聡子) 一体 どんな議論を していたんですか? 85 00:05:09,008 --> 00:05:10,510 あの 何ていうか→ 86 00:05:10,510 --> 00:05:15,515 「自由の意味をはき違えることも 自由なのか」 分かりますか? 87 00:05:15,515 --> 00:05:18,518 (稲本) 先生から聞くと とても 浅はかな議論に聞こえますね。 88 00:05:18,518 --> 00:05:20,019 浅はかですよ。 89 00:05:20,019 --> 00:05:23,022 浅はかに聞こえないように 子供達をけむに巻いたんです。 90 00:05:23,022 --> 00:05:26,592 教師が単純じゃないことを 示したんです。 91 00:05:26,592 --> 00:05:29,529 単純に思われると 疲れるじゃないですか。 92 00:05:29,529 --> 00:05:32,532 全ての子に分かるように 教えるなんて→ 93 00:05:32,532 --> 00:05:35,535 そんなことは 読み書き 計算までですから。 94 00:05:35,535 --> 00:05:37,520 どうしたんですか? 武戸井先生。 95 00:05:37,520 --> 00:05:39,522 何か今日は 投げやりというか…。 96 00:05:39,522 --> 00:05:42,008 悩んでることがあるなら 何でも言ってください。 97 00:05:42,008 --> 00:05:44,508 なら 話しかけないでください。 98 00:05:47,630 --> 00:05:50,533 (佳奈穂) 今日の先生 何だか おかしかったね。 99 00:05:50,533 --> 00:05:54,020 あの先生 ホントに異常かも。 (萌) そうだよね。 100 00:05:54,020 --> 00:05:57,006 目とか何だか いっちゃってる感じしなかった? 101 00:05:57,006 --> 00:05:59,542 (美羽) だけど カッコ良かった。 えっ? 102 00:05:59,542 --> 00:06:01,511 私には そう見えたよ。 103 00:06:01,511 --> 00:06:04,063 いつも ニコニコ笑ってる 彩未先生より→ 104 00:06:04,063 --> 00:06:06,098 今日の先生は カッコ良かった。 105 00:06:06,098 --> 00:06:09,519 何よ 美羽ちゃん 最近 綾乃ちゃんに逆らうよね。 106 00:06:09,519 --> 00:06:11,537 逆らうなんて おかしいでしょ。 107 00:06:11,537 --> 00:06:15,525 思ったこと言っただけなのに… それは 自由じゃない? 108 00:06:15,525 --> 00:06:18,528 (佳奈穂) やだ 彩未先生のマネしてる。 109 00:06:18,528 --> 00:06:22,014 美羽ちゃんは 彩未先生が好きなの? 110 00:06:22,014 --> 00:06:23,533 好きだよ。 111 00:06:23,533 --> 00:06:26,602 サイコパスでも? そんなの分からないじゃない。 112 00:06:26,602 --> 00:06:29,539 分かった気になるなって 先生も言ってたでしょ。 113 00:06:29,539 --> 00:06:31,507 だったら 分かるように 調べてみようよ。 114 00:06:31,507 --> 00:06:33,009 (美羽) えっ? 115 00:06:33,009 --> 00:06:36,012 先生が認めたように あのブログが本当かどうか→ 116 00:06:36,012 --> 00:06:38,531 私達で確かめるのよ。 117 00:06:38,531 --> 00:06:40,516 面白そう。 118 00:06:40,516 --> 00:06:43,035 (裕子) ねぇねぇ… どうやって? 119 00:06:43,035 --> 00:06:45,071 あのブログに 先生の家には→ 120 00:06:45,071 --> 00:06:48,024 結婚もしてないのに 男がいるって書いてあったでしょ。 121 00:06:48,024 --> 00:06:50,026 みんなで家庭訪問するのよ。 122 00:06:50,026 --> 00:06:53,529 (裕子) 家庭訪問! シッ! 123 00:06:53,529 --> 00:06:55,529 あっ 古藤さん。 124 00:06:57,016 --> 00:06:59,516 (綾乃) 古藤さんも聞いてたの? 125 00:07:01,520 --> 00:07:03,039 別に…。 126 00:07:03,039 --> 00:07:05,091 (綾乃) ちょっと待って。 127 00:07:05,091 --> 00:07:08,544 古藤さんも行こうよ 一緒に 先生ん家。 128 00:07:08,544 --> 00:07:12,014 知りたくない? 先生の正体を。 129 00:07:12,014 --> 00:07:20,022 ♪♪~ 130 00:07:20,022 --> 00:07:23,522 (綾乃) ≪古藤さんは 誰が好きなの?≫ 131 00:07:25,094 --> 00:07:28,514 私? 美羽ちゃん? 132 00:07:28,514 --> 00:07:31,514 それとも 彩未先生? 133 00:07:34,520 --> 00:07:39,025 小泉さん いつ来たの? 134 00:07:39,025 --> 00:07:42,528 古藤さんに いいものあげる。 135 00:07:42,528 --> 00:07:44,028 何? 136 00:07:45,581 --> 00:07:48,017 私のウソ。 137 00:07:48,017 --> 00:07:49,518 ウソ? 138 00:07:49,518 --> 00:07:53,022 古藤さんが 私のウソを 全部のんでくれたら→ 139 00:07:53,022 --> 00:07:56,509 私は もう ウソがつけなくなるでしょ。 140 00:07:56,509 --> 00:08:01,013 そしたら 私のことも 信じられるでしょ。 141 00:08:01,013 --> 00:08:03,566 手を出して。 142 00:08:03,566 --> 00:08:21,017 ♪♪~ 143 00:08:21,017 --> 00:08:23,502 (綾乃) 私の血は イチゴジャムなのよ。 144 00:08:23,502 --> 00:08:25,521 さぁ 召し上がれ。 145 00:08:25,521 --> 00:08:27,023 えっ? 146 00:08:27,023 --> 00:08:29,523 さぁ 早く 召し上がれ! 147 00:08:31,093 --> 00:08:36,015 それなら 私が直接 飲ませてあげる。 148 00:08:36,015 --> 00:08:39,515 古藤さん 私とキスしよう。 149 00:08:45,024 --> 00:08:47,510 (夢王子) ≪悪霊退散!≫ 150 00:08:47,510 --> 00:08:51,047 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F](夢王子) 姫 その悪霊から お逃げください! 151 00:08:51,047 --> 00:08:52,547 黙れ 夢王子! 152 00:08:54,617 --> 00:08:56,519 夢王子…。 153 00:08:56,519 --> 00:08:58,521 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] 悪霊退散! 154 00:08:58,521 --> 00:09:00,521 キャ~! 155 00:09:06,028 --> 00:09:10,049 び… 微妙に怖い。 156 00:09:10,049 --> 00:09:12,585 (古藤万之介) 先生が変わった? 157 00:09:12,585 --> 00:09:16,522 うん もう無理に笑わないって。 158 00:09:16,522 --> 00:09:19,008 そうか…。 159 00:09:19,008 --> 00:09:22,011 近づいているのか 無意識に。 160 00:09:22,011 --> 00:09:23,512 えっ? 161 00:09:23,512 --> 00:09:28,012 いや… さぁ 早く食べないと遅れるよ。 162 00:09:29,518 --> 00:09:31,037 もう いらない。 163 00:09:31,037 --> 00:09:32,571 どうした? 164 00:09:32,571 --> 00:09:36,525 おじいちゃん また変な夢 見た。 165 00:09:36,525 --> 00:09:39,028 また誰かが死んだのか? 166 00:09:39,028 --> 00:09:41,030 それが…→ 167 00:09:41,030 --> 00:09:43,516 ものすごく微妙だった。 168 00:09:43,516 --> 00:09:46,018 微妙? 169 00:09:46,018 --> 00:09:50,039 間宮くん。 (蒼太) えっ! はい…。 170 00:09:50,039 --> 00:09:53,039 裕子 裕子 裕子。 171 00:09:56,028 --> 00:09:58,028 美羽ちゃん。 172 00:10:08,507 --> 00:10:10,559 (綾乃) ここだ。 173 00:10:10,559 --> 00:10:13,112 誰もいなかったら どうするの? 174 00:10:13,112 --> 00:10:16,015 その時は 見張るのよ。 え~ いつまで? 175 00:10:16,015 --> 00:10:19,018 男の人が来るまでじゃない? いつ来るかな? 176 00:10:19,018 --> 00:10:21,537 彩未先生が 先に帰って来るかも。 177 00:10:21,537 --> 00:10:23,522 その時は どうするの? 178 00:10:23,522 --> 00:10:27,026 うるさいな! ごちゃごちゃ言ってないで押すよ。 179 00:10:27,026 --> 00:10:30,029 (チャイム) 180 00:10:30,029 --> 00:10:33,082 (美羽) やっぱり いないよ。 181 00:10:33,082 --> 00:10:35,134 ≪帰る?≫ ≪帰ろう≫ 182 00:10:35,134 --> 00:10:37,019 (志岐 貴) 君達。 183 00:10:37,019 --> 00:10:40,019 そこで何してるのかな? 184 00:10:42,541 --> 00:10:47,029 そっか 彩未先生に 会いに来たんだ。 185 00:10:47,029 --> 00:10:50,516 (綾乃) あの 先生の恋人ですか? 186 00:10:50,516 --> 00:10:54,516 僕は ただの召使さ。 187 00:11:02,511 --> 00:11:04,530 さぁ どうぞ。 188 00:11:04,530 --> 00:11:07,533 (綾乃) いいんですか? もちろんだよ。 189 00:11:07,533 --> 00:11:10,019 (綾乃) お邪魔しま~す! (萌:佳奈穂) お邪魔しま~す! 190 00:11:10,019 --> 00:11:12,519 (裕子) お邪魔しま~す。 (美羽) お邪魔しま~す。 191 00:11:14,523 --> 00:11:16,023 さぁ。 192 00:11:18,060 --> 00:11:20,613 (児童達) すご~い。 本ばっかりだね~。 193 00:11:20,613 --> 00:11:24,033 (美羽) 先生 やっぱりカッコいいな。 ねぇ~。 194 00:11:24,033 --> 00:11:26,519 あと あの人も。 195 00:11:26,519 --> 00:11:29,004 さぁ おやつにしよう。 196 00:11:29,004 --> 00:11:32,007 (児童達) やった~! すご~い。 197 00:11:32,007 --> 00:11:35,528 (児童達) うわ~ おいしそう! このイチゴジャムは→ 198 00:11:35,528 --> 00:11:39,064 僕の自慢の お手製なんだ。 199 00:11:39,064 --> 00:11:41,617 (児童達) すご~い。 200 00:11:41,617 --> 00:11:44,019 入れてみな ロシアンティーだ。 201 00:11:44,019 --> 00:11:48,019 (綾乃) いただきます! ≪早く入れて≫ 202 00:11:52,027 --> 00:11:54,513 (綾乃)((私の血は イチゴジャムなのよ)) 203 00:11:54,513 --> 00:11:57,516 ((さぁ 召し上がれ)) 204 00:11:57,516 --> 00:11:59,552 どうした? 205 00:11:59,552 --> 00:12:02,052 君は食べないのかい? 206 00:12:04,023 --> 00:12:07,509 あの~ 先生とは 付き合っていないんですか? 207 00:12:07,509 --> 00:12:11,013 ≪聞いちゃった~≫ さぁ どうかな…。 208 00:12:11,013 --> 00:12:13,032 僕は そう思ってるんだけど。 209 00:12:13,032 --> 00:12:15,017 え~ 召使なのに? 210 00:12:15,017 --> 00:12:19,054 好んで 召使になる男は いくらでもいる。 211 00:12:19,054 --> 00:12:21,607 大人の世界は複雑なんだ。 212 00:12:21,607 --> 00:12:26,028 働いてないんですか? 結構 年に見えますけど。 213 00:12:26,028 --> 00:12:28,514 失礼だな。 214 00:12:28,514 --> 00:12:30,516 大学で研究してるんだ。 215 00:12:30,516 --> 00:12:32,534 えっ! 何の研究ですか? 216 00:12:32,534 --> 00:12:35,537 夢の研究。 ≪夢?≫ 217 00:12:35,537 --> 00:12:39,008 人間が眠ってる間に見る夢を 研究してるんだ。 218 00:12:39,008 --> 00:12:42,578 (美羽) あっ それで彩未先生も 夢の話に詳しかったんだ。 219 00:12:42,578 --> 00:12:44,630 ≪あ~!≫ ≪そっか!≫ 220 00:12:44,630 --> 00:12:47,016 占い師みたい。 そうだね。 221 00:12:47,016 --> 00:12:50,019 夢占いじゃ ない。 222 00:12:50,019 --> 00:12:53,539 夢には まだまだ 未知の力が秘められてるんだ。 223 00:12:53,539 --> 00:12:59,028 例えば 自分や他人の夢が→ 224 00:12:59,028 --> 00:13:03,582 映画のように見れるとしたら… どう? 225 00:13:03,582 --> 00:13:05,618 (児童達) すご~い。 226 00:13:05,618 --> 00:13:07,519 ひとの夢は つまらなそう。 227 00:13:07,519 --> 00:13:10,506 君は頭がいいな。 えっ? 228 00:13:10,506 --> 00:13:14,526 いいセンスしてる。 よかったね。 229 00:13:14,526 --> 00:13:20,015 確かに 他人の夢を見るだけじゃ つまらない。 230 00:13:20,015 --> 00:13:25,087 けど そこに 自分が現れたら どうかな? 231 00:13:25,087 --> 00:13:28,040 (綾乃) それなら見た~い! (裕子) 見たい 見たい! 232 00:13:28,040 --> 00:13:29,541 だろ? 233 00:13:29,541 --> 00:13:31,510 しかも→ 234 00:13:31,510 --> 00:13:36,015 それが 現実に これから起きることだとしたら? 235 00:13:36,015 --> 00:13:38,017 何をしてるの? 236 00:13:38,017 --> 00:13:40,035 おかえり。 237 00:13:40,035 --> 00:13:42,037 気がつかなかったよ。 238 00:13:42,037 --> 00:13:44,590 楽しくて。 (児童達) フフフ…! 239 00:13:44,590 --> 00:13:47,526 いつからロリコンになったの? そんなこと言うな。 240 00:13:47,526 --> 00:13:49,511 君の生徒だろ。 241 00:13:49,511 --> 00:13:51,530 先生 お邪魔してま~す! 242 00:13:51,530 --> 00:13:53,532 (児童達) お邪魔してま~す! 243 00:13:53,532 --> 00:13:56,018 ホントに 邪魔をしてるっていう 自覚はあんの? 244 00:13:56,018 --> 00:13:59,755 あなた達はね 先生の大事な 私生活を邪魔してんのよ! 245 00:13:59,755 --> 00:14:03,025 何も そこまで言わなくたって…。 246 00:14:03,025 --> 00:14:07,529 昔は先生の家に 生徒が遊びに 来ることなんて普通だったんだ。 247 00:14:07,529 --> 00:14:10,015 昔か? ここは昔か!? 248 00:14:10,015 --> 00:14:11,517 生徒の前だぞ。 249 00:14:11,517 --> 00:14:15,020 これが私よ もう隠すの やめたの。 250 00:14:15,020 --> 00:14:17,573 先生。 251 00:14:17,573 --> 00:14:21,543 先生は今 私達のことを 殺したいんですか? 252 00:14:21,543 --> 00:14:22,528 えっ? 253 00:14:22,528 --> 00:14:25,014 面倒くさい生徒は 皆殺しにできると→ 254 00:14:25,014 --> 00:14:28,014 ブログに書いてありましたけど。 255 00:14:29,518 --> 00:14:32,518 先生が何て答えれば満足? 256 00:14:34,023 --> 00:14:37,076 そうやって すぐ ひとに答えを求めない。 257 00:14:37,076 --> 00:14:40,529 先生は みんなが見たままの先生よ。 258 00:14:40,529 --> 00:14:42,531 自分で判断しなさい! 259 00:14:42,531 --> 00:14:46,535 (美羽) 先生 すみませんでした。 (児童達) すみませんでした。 260 00:14:46,535 --> 00:14:50,039 私達 先生のことが 心配だったんです。 261 00:14:50,039 --> 00:14:54,543 急に 何だか 変わっちゃったみたいだから。 262 00:14:54,543 --> 00:14:57,596 それで家庭訪問してくれたの? 263 00:14:57,596 --> 00:15:00,532 もう遅いから 今日は帰りなさい。 264 00:15:00,532 --> 00:15:03,035 先生 送って行くから 仕事として。 265 00:15:03,035 --> 00:15:04,520 (児童達) は~い。 266 00:15:04,520 --> 00:15:06,538 僕も半分 送って行くよ。 267 00:15:06,538 --> 00:15:08,040 問題をこじらせないで! 268 00:15:08,040 --> 00:15:10,025 あなたが 子供達を 家まで送って行ったら→ 269 00:15:10,025 --> 00:15:12,027 絶対に110番されるわ。 270 00:15:12,027 --> 00:15:17,099 そうか… 僕はロリコンに見えるのか。 271 00:15:17,099 --> 00:15:21,599 あなたは ちょっと フィギュアっぽいのよ。 272 00:15:24,506 --> 00:15:29,011 (清子) そうですか 先生のお家で お勉強を。 273 00:15:29,011 --> 00:15:31,530 ちっとも知りませんでした。 274 00:15:31,530 --> 00:15:34,533 (清子) この子 何も言って行かないもんですから。 275 00:15:34,533 --> 00:15:37,019 それでは 私はこれで さようなら。 276 00:15:37,019 --> 00:15:41,519 ホントに ありがとうございました ここで失礼します。 277 00:15:44,526 --> 00:15:49,014 何だか 前と感じが違うわね あの先生。 278 00:15:49,014 --> 00:15:53,514 塾も行かせてないのかって 嫌み言われたようなもんじゃない。 279 00:15:55,020 --> 00:15:58,524 また 私に恥かかせて。 280 00:15:58,524 --> 00:16:02,611 今 清隆の新しい家庭教師の先生が 来ているの。 281 00:16:02,611 --> 00:16:06,515 ちゃんと挨拶して あなたも早く食事なさい。 282 00:16:06,515 --> 00:16:10,018 先生 たくさん 召し上がってくださいね。 283 00:16:10,018 --> 00:16:12,504 (家庭教師) はい ありがとうございます。 284 00:16:12,504 --> 00:16:14,504 おかえりなさい。 285 00:16:16,525 --> 00:16:21,029 (清隆) 気にしないでください ああいう性格なんです。 286 00:16:21,029 --> 00:16:23,582 (清子) 先生 お口に合いますかしら? 287 00:16:23,582 --> 00:16:27,519 (清隆) 先生 食べ過ぎだよ。 (家庭教師) フフフ…! 288 00:16:27,519 --> 00:16:30,038 お友達 いっぱいできて よかったじゃない。 289 00:16:30,038 --> 00:16:33,025 別に そういうわけじゃ…。 290 00:16:33,025 --> 00:16:35,527 なら どうして一緒に来たの? 291 00:16:35,527 --> 00:16:39,027 先生が心配だったから。 292 00:16:42,534 --> 00:16:46,104 あなたが言うと ゾッとするから やめてよ。 293 00:16:46,104 --> 00:16:48,040 あの…。 294 00:16:48,040 --> 00:16:53,011 おじいさんの助手の人 夢王子? 295 00:16:53,011 --> 00:16:54,513 何で それを? 296 00:16:54,513 --> 00:16:57,516 やっぱり 夢王子を知ってるの? 297 00:16:57,516 --> 00:16:59,518 夢王子って 何? 298 00:16:59,518 --> 00:17:03,071 フィギュアよ あの人そっくりな。 299 00:17:03,071 --> 00:17:07,025 それが あなたの悪夢にも出て来るの? 300 00:17:07,025 --> 00:17:08,527 小泉さんも。 301 00:17:08,527 --> 00:17:10,529 小泉綾乃? 302 00:17:10,529 --> 00:17:12,030 どんな夢? 303 00:17:12,030 --> 00:17:15,517 口からイチゴジャムを吐く 小泉さんに→ 304 00:17:15,517 --> 00:17:19,021 パソコンから夢王子が 飛び出して来るの。 305 00:17:19,021 --> 00:17:23,521 それ 少なくとも 悪夢じゃないわよね? 306 00:19:27,032 --> 00:19:28,532 (チャイム) 307 00:19:30,535 --> 00:19:32,521 (ドアが開く音) 308 00:19:32,521 --> 00:19:35,021 (綾乃) こんにちは。 309 00:19:38,043 --> 00:19:40,028 今日は 1人? 310 00:19:40,028 --> 00:19:43,598 はい 聞いてほしいことがあって…。 311 00:19:43,598 --> 00:19:45,634 僕に? 312 00:19:45,634 --> 00:19:47,519 どんな? 313 00:19:47,519 --> 00:19:51,019 私が見た 夢のことです。 314 00:19:52,524 --> 00:19:54,026 どうぞ。 315 00:19:54,026 --> 00:19:55,527 はい。 316 00:19:55,527 --> 00:20:13,528 ♪♪~ 317 00:20:13,528 --> 00:20:16,028 ≪先生 おはようございます≫ 318 00:20:20,519 --> 00:20:25,019 別れろ… 別れさせてやる。 319 00:20:32,130 --> 00:20:34,130 おい どうした? 320 00:20:39,538 --> 00:20:43,038 (麦山) おい… おいおい…。 (綾乃の泣き声) 321 00:20:47,529 --> 00:20:50,048 彩未先生 いや 武戸井先生。 322 00:20:50,048 --> 00:20:53,585 あなたは とんでもないことをしましたね。 323 00:20:53,585 --> 00:20:55,120 何ですか? 324 00:20:55,120 --> 00:20:57,038 やっぱり 付き合ってる男 いたんじゃないですか。 325 00:20:57,038 --> 00:21:00,041 それは 肯定も否定も する必要がないかと思いますが。 326 00:21:00,041 --> 00:21:01,526 それは もっとも。 327 00:21:01,526 --> 00:21:04,529 その男が とんでもないことを してもですか? 328 00:21:04,529 --> 00:21:06,548 あなたのクラスの女の子に…。 329 00:21:06,548 --> 00:21:08,048 えっ? 330 00:21:10,535 --> 00:21:13,035 (琴葉) 自分から話せる? 331 00:21:16,541 --> 00:21:19,528 私 昨日…→ 332 00:21:19,528 --> 00:21:23,532 1人で 彩未先生の家に行ったんです。 333 00:21:23,532 --> 00:21:25,033 どうして? 334 00:21:25,033 --> 00:21:27,035 あの人が→ 335 00:21:27,035 --> 00:21:30,535 「夢占いをしてくれる」って 言ったから。 336 00:21:33,608 --> 00:21:35,108 ((どうぞ)) 337 00:21:43,535 --> 00:21:45,537 ((さぁ→ 338 00:21:45,537 --> 00:21:49,541 夢の話を聞かせてくれるか?)) 339 00:21:49,541 --> 00:21:52,027 ((目をつぶって話すと→ 340 00:21:52,027 --> 00:21:55,030 夢は よ~く思い出せるよ)) 341 00:21:55,030 --> 00:21:57,030 ((さぁ…)) 342 00:22:06,541 --> 00:22:08,541 (琴葉) それで? 343 00:22:13,031 --> 00:22:17,052 それで 突然 口にキスをされました。 344 00:22:17,052 --> 00:22:19,020 これだ! これですよ。 345 00:22:19,020 --> 00:22:21,072 ホントに 口だった? 346 00:22:21,072 --> 00:22:22,591 ほっぺにしようとして ずれたとか…。 347 00:22:22,591 --> 00:22:24,125 いや ほっぺでも 十分 問題ですよ! 348 00:22:24,125 --> 00:22:26,044 麦山先生 そう 興奮なさらないでください。 349 00:22:26,044 --> 00:22:29,047 こ… 興奮って 誤解を招くような 言い方やめてもらえますか! 350 00:22:29,047 --> 00:22:33,552 私は 激しい怒りを 覚えているだけですよ その男に! 351 00:22:33,552 --> 00:22:38,052 小泉はね 血が出るほど 自分の唇をかんだんですよ! 352 00:22:39,574 --> 00:22:42,644 口から血を流してたの? (麦山) そうです。 353 00:22:42,644 --> 00:22:45,046 いわゆる アレですよ! 354 00:22:45,046 --> 00:22:46,531 何でしたっけ? 355 00:22:46,531 --> 00:22:48,550 自傷行為かもしれません。 (麦山) そうそう…。 356 00:22:48,550 --> 00:22:54,039 これは 彼女の唇ではなく 彼女の傷ついた心です。 357 00:22:54,039 --> 00:22:56,525 小泉 大丈夫だ! 358 00:22:56,525 --> 00:23:00,579 君の唇は まだ 純粋で滑らかで美しい! 359 00:23:00,579 --> 00:23:04,032 先生 傷口を広げてます。 (麦山) えっ? 360 00:23:04,032 --> 00:23:08,019 私 寝てしまったんです。 361 00:23:08,019 --> 00:23:10,019 (麦山) 何!? 362 00:23:14,025 --> 00:23:16,025 あ… お母さん! 363 00:23:21,616 --> 00:23:24,035 いらないだろ? 364 00:23:24,035 --> 00:23:28,039 全部 清隆にあげちゃいな。 365 00:23:28,039 --> 00:23:30,525 お前なんか 消えちゃいな! 366 00:23:30,525 --> 00:23:33,044 キャ~!! 367 00:23:33,044 --> 00:23:39,067 (山里) もしかして これが 例の予知夢なんですか? 368 00:23:39,067 --> 00:23:41,119 いや→ 369 00:23:41,119 --> 00:23:43,619 これは 違う生徒の夢だ。 370 00:23:46,024 --> 00:23:51,046 子供というのは なぜ 怖い夢ばかり見るんだと思う? 371 00:23:51,046 --> 00:23:55,533 (山里) 立場が弱いからじゃ ないんですか。 372 00:23:55,533 --> 00:23:59,020 強く生きるための訓練だからさ。 373 00:23:59,020 --> 00:24:03,108 古来より人類は 外敵から身を守るために→ 374 00:24:03,108 --> 00:24:07,545 夢で現実のシミュレーションを 行って来た。 375 00:24:07,545 --> 00:24:11,533 だが 現代社会での外敵は 分かりにくい。 376 00:24:11,533 --> 00:24:15,036 だから怖い夢も複雑になる。 377 00:24:15,036 --> 00:24:18,039 自分の身を 守ってくれるはずの親が→ 378 00:24:18,039 --> 00:24:21,042 外敵だったりするからな。 379 00:24:21,042 --> 00:24:23,595 (山里) 先輩は→ 380 00:24:23,595 --> 00:24:27,048 このまま 夢占い師にでも なるつもりですか? 381 00:24:27,048 --> 00:24:29,534 他の学者にバカにされながら→ 382 00:24:29,534 --> 00:24:33,034 夢の研究を続けて来たのは なぜなんですか!? 383 00:24:36,524 --> 00:24:38,024 分かってるよ。 384 00:24:39,527 --> 00:24:42,080 この夢札を引いたのも→ 385 00:24:42,080 --> 00:24:45,517 あのピロー型のヘッドホンを 子供で試したかったからさ。 386 00:24:45,517 --> 00:24:48,053 そうなんですか。 387 00:24:48,053 --> 00:24:53,024 君は 新しい『獏』の開発を 急いでくれ。 388 00:24:53,024 --> 00:24:55,543 はい。 389 00:24:55,543 --> 00:24:58,029 我々の夢は→ 390 00:24:58,029 --> 00:25:01,029 あの先生が握ってるんだ。 391 00:25:03,618 --> 00:25:06,521 小泉綾乃さんの母親の 要請により→ 392 00:25:06,521 --> 00:25:10,041 明日の午後 臨時に保護者会を 開くことになりました。 393 00:25:10,041 --> 00:25:15,046 そこで 今回のことが事実がどうか 説明しなければなりません。 394 00:25:15,046 --> 00:25:18,049 貝原先生 学年主任として→ 395 00:25:18,049 --> 00:25:21,052 他の子供達から 何か聞いてもらいましたか? 396 00:25:21,052 --> 00:25:24,105 はい 前日に小泉さんと一緒に→ 397 00:25:24,105 --> 00:25:28,043 武戸井先生の家に行った 女子児童数名から話を聞きました。 398 00:25:28,043 --> 00:25:31,029 武戸井先生は その時 相手の男性を→ 399 00:25:31,029 --> 00:25:33,048 「ロリコン」と呼んでいたそうです。 (教頭) 「ロリコン」。 400 00:25:33,048 --> 00:25:35,033 (麦山) いやいや… 知ってたんですか!? 401 00:25:35,033 --> 00:25:37,552 呼んだわけではありません ツッコんだんです。 402 00:25:37,552 --> 00:25:39,521 「お前は いつから ロリコンになったのか」と。 403 00:25:39,521 --> 00:25:41,539 フィギュアも集めているそうです。 (教頭) フィギュア? 404 00:25:41,539 --> 00:25:43,575 違います! 本人がフィギュアなんです。 405 00:25:43,575 --> 00:25:46,127 (教頭) 本人が? 変な会議になって来た。 406 00:25:46,127 --> 00:25:49,030 (教頭) それで 武戸井先生 本人は 何と言ってるんですか? 407 00:25:49,030 --> 00:25:51,049 事実だと認めたんですか? 408 00:25:51,049 --> 00:25:54,519 それは まだ分かりません 今日は まだ会っていませんので。 409 00:25:54,519 --> 00:25:56,538 電話をかければ いいじゃないですか。 410 00:25:56,538 --> 00:25:58,540 電話番号 知らないんです。 はぁ!? 411 00:25:58,540 --> 00:26:01,042 こちらから連絡をとる必要は なかったもので…。 412 00:26:01,042 --> 00:26:03,044 (教頭) 恋人なんでしょ? 恋人じゃありません! 413 00:26:03,044 --> 00:26:06,114 はぁ!? 向こうは 先生の部屋の合鍵を→ 414 00:26:06,114 --> 00:26:08,033 持っていたというじゃ ありませんか。 415 00:26:08,033 --> 00:26:10,552 掃除と料理が得意なもので。 416 00:26:10,552 --> 00:26:13,555 それで彩未先生と そういう関係に ならないというのは→ 417 00:26:13,555 --> 00:26:17,025 その男は異常ですよ。 その発言も異常ですよ。 418 00:26:17,025 --> 00:26:21,529 その男は 何か他の目的が あったはずですよ。 419 00:26:21,529 --> 00:26:23,064 (校長) まぁ とにかく→ 420 00:26:23,064 --> 00:26:26,117 武戸井先生にとって 明日が正念場になるでしょう。 421 00:26:26,117 --> 00:26:28,553 校長先生 何をのんきなことを…! 422 00:26:28,553 --> 00:26:31,556 もちろん 学校としても 先生と一蓮托生。 423 00:26:31,556 --> 00:26:33,525 もし 事実であれば→ 424 00:26:33,525 --> 00:26:36,525 社会に叩かれることに なるでしょう。 425 00:26:39,013 --> 00:26:52,527 ♪♪~ 426 00:26:52,527 --> 00:26:55,046 夢王子までが…→ 427 00:26:55,046 --> 00:26:58,046 悪夢王子になりやがって! 428 00:29:14,535 --> 00:29:16,070 日直さん。 429 00:29:16,070 --> 00:29:17,989 (美咲) 先生。 430 00:29:17,989 --> 00:29:20,475 何ですか? 学級委員。 431 00:29:20,475 --> 00:29:24,462 (美咲) 私達は 先生のことが 分かりません。 432 00:29:24,462 --> 00:29:27,465 分からないので 「怖い」と判断します。 433 00:29:27,465 --> 00:29:28,967 それで? 434 00:29:28,967 --> 00:29:34,038 (美咲) 私達は 先生の授業をボイコットします。 435 00:29:34,038 --> 00:29:36,474 先生が担任でいる限り→ 436 00:29:36,474 --> 00:29:39,460 図書室で 自習をしようと思いますが→ 437 00:29:39,460 --> 00:29:41,980 それは私達の自由でしょうか? 438 00:29:41,980 --> 00:29:44,983 それとも 身勝手でしょうか? 439 00:29:44,983 --> 00:29:46,968 勝手にしなさい。 440 00:29:46,968 --> 00:30:01,482 ♪♪~ 441 00:30:01,482 --> 00:30:03,985 あなた達は? 442 00:30:03,985 --> 00:30:06,471 (美羽) 私は→ 443 00:30:06,471 --> 00:30:10,975 先生が怖いとは思っていません。 444 00:30:10,975 --> 00:30:16,514 (冬馬) 俺も 先生とは 同じチームだと思ってる。 445 00:30:16,514 --> 00:30:18,566 友達がいなくなるわよ。 446 00:30:18,566 --> 00:30:22,971 (祐輔) 自分がいなくなるよりは マシだよ 先生。 447 00:30:22,971 --> 00:30:31,963 ♪♪~ 448 00:30:31,963 --> 00:30:34,482 ♪♪~ 分かりました。 449 00:30:34,482 --> 00:30:37,485 ♪♪~ それでは 自習にします。 450 00:30:37,485 --> 00:30:45,977 ♪♪~ 451 00:30:45,977 --> 00:30:48,463 (教頭) このたびは お騒がせして→ 452 00:30:48,463 --> 00:30:51,963 大変 申し訳ありませんでした。 453 00:30:55,970 --> 00:30:57,972 今回の件に関しましてはですね…。 454 00:30:57,972 --> 00:30:59,991 (清子) あの…。 はい。 455 00:30:59,991 --> 00:31:02,543 謝罪のために 集まったのではありません。 456 00:31:02,543 --> 00:31:04,579 事実を説明してください。 457 00:31:04,579 --> 00:31:06,464 それによっては→ 458 00:31:06,464 --> 00:31:08,983 私は この足で警察に 行かなくてはいけないんです。 459 00:31:08,983 --> 00:31:10,968 いや 小泉さん そう性急に…! 460 00:31:10,968 --> 00:31:13,971 その男が逃げたら どうするんですか! 461 00:31:13,971 --> 00:31:16,974 また新たな被害者が出ますよ。 ≪ロリコンだわ!≫ 462 00:31:16,974 --> 00:31:19,494 (ざわめき) 463 00:31:19,494 --> 00:31:22,013 どうなんですか? 先生。 464 00:31:22,013 --> 00:31:26,484 そういう男性と付き合ってて 何も感じなかったんですか? 465 00:31:26,484 --> 00:31:29,487 それとも 先生には やっぱり→ 466 00:31:29,487 --> 00:31:32,490 ネットでの話題通り 心がないんですか? 467 00:31:32,490 --> 00:31:34,492 ≪サイコパスだわ≫ ≪サイコパスよ≫ 468 00:31:34,492 --> 00:31:37,495 あのですね 武戸井先生はですね→ 469 00:31:37,495 --> 00:31:40,998 その男性とは 別に 恋人関係では なかったそうなんです。 470 00:31:40,998 --> 00:31:43,051 それは どういうことですか? 471 00:31:43,051 --> 00:31:45,987 だから 自分には 関係ないってことですか? 472 00:31:45,987 --> 00:31:50,992 自分の生徒が… 私の娘が傷つけられたんですよ! 473 00:31:50,992 --> 00:31:55,992 キスをされたという事実は なかったと思います。 474 00:31:57,465 --> 00:32:01,018 私が小泉綾乃さんに 嫌われたというのが→ 475 00:32:01,018 --> 00:32:03,054 事実だと思います。 476 00:32:03,054 --> 00:32:05,990 私の娘がウソをついてるって いうんですか? 477 00:32:05,990 --> 00:32:08,476 私が嫌われているのは 本当でしょう。 478 00:32:08,476 --> 00:32:13,498 キスをされたうんぬんというのは その意思表示だと思います。 479 00:32:13,498 --> 00:32:15,983 武戸井先生。 480 00:32:15,983 --> 00:32:18,469 (清子) 信じられない。 481 00:32:18,469 --> 00:32:20,521 あなたは自分の生徒より→ 482 00:32:20,521 --> 00:32:23,057 やっぱり 自分の男を信じるんですね! 483 00:32:23,057 --> 00:32:25,493 私は 事実を 説明しているだけです。 484 00:32:25,493 --> 00:32:27,478 冗談じゃありません! 485 00:32:27,478 --> 00:32:31,499 こんな屈辱 味わうとは 思いませんでした。 486 00:32:31,499 --> 00:32:34,502 何もなかったというんなら その証拠を示しなさいよ! 487 00:32:34,502 --> 00:32:36,988 ≪そうよ!≫ ≪その通りよ!≫ 488 00:32:36,988 --> 00:32:39,006 ≪何とでも言えるわよ!≫ 489 00:32:39,006 --> 00:32:41,006 (戸が開く音) 490 00:32:44,479 --> 00:32:46,979 あれがフィギュア? 491 00:32:48,483 --> 00:32:51,983 遅くなって すみません。 492 00:32:54,472 --> 00:33:00,027 私は 大学で准教授をしている 志岐 貴といいます。 493 00:33:00,027 --> 00:33:03,981 普段は 神経生物学の研究ばかり してるのですが→ 494 00:33:03,981 --> 00:33:06,484 教育者の端くれとして→ 495 00:33:06,484 --> 00:33:10,972 武戸井先生をサポートしたいと たびたび 部屋を訪ねていました。 496 00:33:10,972 --> 00:33:15,476 武戸井先生は 堅物でして→ 497 00:33:15,476 --> 00:33:20,548 男としては なかなか その思いを 遂げることができませんでした。 498 00:33:20,548 --> 00:33:25,970 そんな僕が 武戸井先生の 足を引っ張るなんてことを→ 499 00:33:25,970 --> 00:33:27,970 するわけがない。 500 00:33:30,992 --> 00:33:33,492 証拠なら…。 501 00:33:35,963 --> 00:33:37,963 ここに あります。 502 00:33:40,501 --> 00:33:43,054 娘さんが悩みを相談しに来た時→ 503 00:33:43,054 --> 00:33:45,990 私は むげに断ることが できませんでした。 504 00:33:45,990 --> 00:33:49,977 だから 後で問題が起きないように→ 505 00:33:49,977 --> 00:33:53,965 このパソコンのカメラで 映像に収めたんです。 506 00:33:53,965 --> 00:33:57,985 彼女は途中で眠くなり ベッドに寝かせましたが→ 507 00:33:57,985 --> 00:34:01,022 その様子も映ってます。 508 00:34:01,022 --> 00:34:04,022 私は ロリコンではありません。 509 00:34:05,977 --> 00:34:08,963 武戸井先生を心から尊敬する→ 510 00:34:08,963 --> 00:34:11,463 1人の男です。 511 00:34:14,485 --> 00:34:18,990 分かっていただけませんか? 512 00:34:18,990 --> 00:34:22,527 そんな映像 いくらでも捏造できますよ! 513 00:34:22,527 --> 00:34:27,982 おかあさん 綾乃さんが どんな悩みを打ち明けたのか→ 514 00:34:27,982 --> 00:34:30,484 それを聞きたいですか? 515 00:34:30,484 --> 00:34:33,484 ここで音声を出してもいいんです。 516 00:34:36,474 --> 00:34:40,478 できることなら おかあさんにだけ→ 517 00:34:40,478 --> 00:34:43,478 じっくりと 聞いてもらいたいんです。 518 00:34:45,600 --> 00:34:50,972 (ざわめき) 519 00:34:50,972 --> 00:34:54,992 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] それが いつも見る夢です。 520 00:34:54,992 --> 00:34:59,497 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] 君は おかあさんが 怖いのかな? 521 00:34:59,497 --> 00:35:01,983 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F](綾乃) 怖いです。 522 00:35:01,983 --> 00:35:07,555 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] お母さんに嫌われるのが すごく怖いんです。 523 00:35:07,555 --> 00:35:10,474 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] どうして 嫌われてると思うんだ? 524 00:35:10,474 --> 00:35:13,978 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] 私がバカだから。 525 00:35:13,978 --> 00:35:16,981 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] 頭が悪いから。 526 00:35:16,981 --> 00:35:20,484 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] 弟は頭が良くて→ 527 00:35:20,484 --> 00:35:24,005 有名な 私立小学校に 通っているのに→ 528 00:35:24,005 --> 00:35:27,058 私は そこに落ちたから。 529 00:35:27,058 --> 00:35:31,979 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] それに 私の顔は…→ 530 00:35:31,979 --> 00:35:35,967 浮気ばかりしている お父さんに似ているんです。 531 00:35:35,967 --> 00:35:41,973 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] だから お母さんは 昔から 私が嫌いなんです。 532 00:35:41,973 --> 00:35:48,546 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F] あの家に私が… 私がいては いけないんです。 533 00:35:48,546 --> 00:35:52,046 [外:C7A45CD980247B7971BF223F1A71607F](泣き声) 534 00:35:53,501 --> 00:35:56,487 ウソです! 535 00:35:56,487 --> 00:36:00,491 お嬢さんが ウソをついてるというんですか? 536 00:36:00,491 --> 00:36:05,496 (琴葉) まるで 夢を使った カウンセリングみたい。 537 00:36:05,496 --> 00:36:09,550 私も 信ぴょう性があると 感じました。 538 00:36:09,550 --> 00:36:12,987 お嬢さんは おかあさんへの フラストレーションから→ 539 00:36:12,987 --> 00:36:15,987 武戸井先生を スケープゴートにした。 540 00:36:17,975 --> 00:36:22,480 「不安」という外敵から 身を守るために。 541 00:36:22,480 --> 00:36:27,001 お嬢さんのウソは お嬢さんの心を むしばむ 毒なんです。 542 00:36:27,001 --> 00:36:31,472 だから 吐かずには いられなかった。 543 00:36:31,472 --> 00:36:38,979 ♪♪~ 544 00:36:38,979 --> 00:36:40,981 キャ~! 545 00:36:40,981 --> 00:36:44,981 ハァ ハァ ハァ…。 546 00:36:52,993 --> 00:36:54,993 ≪起立≫ 547 00:36:56,981 --> 00:36:58,482 礼。 548 00:36:58,482 --> 00:37:01,982 (児童達) おはようございます。 おはようございます。 549 00:37:05,473 --> 00:37:08,025 小泉さんは来ていませんか? 550 00:37:08,025 --> 00:37:11,078 そりゃあ 恥ずかしくて 来れないでしょ。 551 00:37:11,078 --> 00:37:12,963 あんなウソをついて…。 552 00:37:12,963 --> 00:37:16,963 (美咲) 先生 昨日は すみませんでした。 553 00:37:19,470 --> 00:37:21,970 (児童達) すみませんでした! 554 00:37:27,495 --> 00:37:29,530 また見たの? 555 00:37:29,530 --> 00:37:32,466 (児童達) えっ? あっ…。 556 00:37:32,466 --> 00:37:35,970 ≪どうぞ≫ ≪ありがとう≫ 557 00:37:35,970 --> 00:37:55,990 ♪♪~ 558 00:37:55,990 --> 00:38:11,522 ♪♪~ 559 00:38:11,522 --> 00:38:14,975 (杏奈) いただきます。 ♪♪~ いただきま~す。 560 00:38:14,975 --> 00:38:17,978 ♪♪~ 561 00:38:17,978 --> 00:38:19,997 ♪♪~ (物音) 562 00:38:19,997 --> 00:38:30,007 ♪♪~ 563 00:38:30,007 --> 00:38:33,577 ♪♪~ (人が倒れる音) 564 00:38:33,577 --> 00:38:43,487 ♪♪~ 565 00:38:43,487 --> 00:38:44,989 キャ~! 566 00:38:44,989 --> 00:38:48,492 キャ~! 大丈夫だよ 夢だからね。 567 00:38:48,492 --> 00:38:52,997 これは 小泉綾乃の復讐? 568 00:38:52,997 --> 00:38:55,516 教室で 自分が いじめられるようになって→ 569 00:38:55,516 --> 00:38:58,068 給食に何かを入れるというの? 570 00:38:58,068 --> 00:39:00,488 ほうっておけば そうなるだろう。 571 00:39:00,488 --> 00:39:03,491 小泉さんは 口から吐いたものを→ 572 00:39:03,491 --> 00:39:06,494 私には「ウソをのめ」って言ってた。 ウソ? 573 00:39:06,494 --> 00:39:09,497 結衣子が前に見た悪夢だ。 574 00:39:09,497 --> 00:39:12,483 変な 「夢王子」と呼ばれる 志岐君が出て来る夢だ。 575 00:39:12,483 --> 00:39:14,018 それも見るか? 576 00:39:14,018 --> 00:39:16,053 それは見たくない。 577 00:39:16,053 --> 00:39:18,989 この女子生徒は今 どうしてる? 578 00:39:18,989 --> 00:39:20,975 学校に来てない。 579 00:39:20,975 --> 00:39:23,494 なら また来るようになる。 580 00:39:23,494 --> 00:39:26,497 そして 必ず…。 581 00:39:26,497 --> 00:39:30,484 ((お嬢さんのウソは お嬢さんの心を むしばむ 毒なんです)) 582 00:39:30,484 --> 00:39:34,984 ((だから 吐かずには いられなかった)) 583 00:39:36,974 --> 00:39:38,976 毒…。 584 00:39:38,976 --> 00:39:42,997 異物なら 学校に いくらでもあるわね。 585 00:39:42,997 --> 00:39:46,984 先生 さっき 献立表を調べたら→ 586 00:39:46,984 --> 00:39:49,987 明日は ビーフシチューだった。 587 00:39:49,987 --> 00:39:52,987 その子を 学校に来させてはいけない。 588 00:41:57,481 --> 00:42:00,985 いつまで そうやって 学校を休んでる気なの! 589 00:42:00,985 --> 00:42:03,487 何も変わらないでしょ! 590 00:42:03,487 --> 00:42:06,006 自分でまいた種なんだから→ 591 00:42:06,006 --> 00:42:08,506 恥ずかしくても 学校行きなさい! 592 00:42:14,498 --> 00:42:34,501 ♪♪~ 593 00:42:34,501 --> 00:42:37,504 ♪♪~ 594 00:42:37,504 --> 00:42:39,990 ねぇ そういえば 分かる? あっ。 595 00:42:39,990 --> 00:42:42,490 (萌) 最悪。 うわ~。 596 00:42:44,495 --> 00:42:46,980 行こう。 ウソつき女! 597 00:42:46,980 --> 00:42:49,533 ≪何で学校 来んの?≫ 598 00:42:49,533 --> 00:42:53,487 「みんなは 足踏みをして 歌いました。 599 00:42:53,487 --> 00:42:56,490 キックキック トントン→ 600 00:42:56,490 --> 00:42:58,976 キックキック トントン。 601 00:42:58,976 --> 00:43:02,980 凍み雪しんこ 堅雪かんこ→ 602 00:43:02,980 --> 00:43:05,983 野原のおそばは ポッポッポ。 603 00:43:05,983 --> 00:43:08,519 酔って ひょろひょろ清作が→ 604 00:43:08,519 --> 00:43:11,972 去年 13杯食べた。 605 00:43:11,972 --> 00:43:14,975 キックキック キックキック→ 606 00:43:14,975 --> 00:43:17,978 トン トン トン。 607 00:43:17,978 --> 00:43:23,500 写真が消えて ちょっと休みになりました。 608 00:43:23,500 --> 00:43:25,986 かわいらしいキツネの女のコが→ 609 00:43:25,986 --> 00:43:30,057 きび団子をのせた お皿を 2つ持って来ました。 610 00:43:30,057 --> 00:43:33,994 なぜって たった今 太右衛門と清作との→ 611 00:43:33,994 --> 00:43:37,481 悪いものを知らないで食べたのを 見ているのですから。 612 00:43:37,481 --> 00:43:41,969 それに キツネの学校生徒が みんな こっちを向いて→ 613 00:43:41,969 --> 00:43:45,489 『食うだろうか ねぇ 食うだろうか』なんて→ 614 00:43:45,489 --> 00:43:48,008 ひそひそ話し合っているのです。 615 00:43:48,008 --> 00:43:52,096 かん子は恥ずかしくて お皿を手に持ったまま→ 616 00:43:52,096 --> 00:43:54,096 真っ赤になってしまいました」。 617 00:44:04,475 --> 00:44:08,495 「すると 四郎が 決心して言いました。 618 00:44:08,495 --> 00:44:11,982 『ねぇ 食べよう お食べよ→ 619 00:44:11,982 --> 00:44:16,482 僕は 紺三郎さんが 僕らを騙すなんて思わないよ』」。 620 00:44:17,971 --> 00:44:19,990 (清子)((私が あの子に?)) 621 00:44:19,990 --> 00:44:25,479 ((そうです いざという時の お守りだと思ってください)) 622 00:44:25,479 --> 00:44:29,479 ((いえ 解毒剤です)) 623 00:44:32,586 --> 00:44:34,471 (清子の声) 「綾乃へ→ 624 00:44:34,471 --> 00:44:38,976 おかあさんは いつも 綾乃のことが心配でなりません。 625 00:44:38,976 --> 00:44:44,498 なぜなら 綾乃は おかあさんに そっくりだからです。 626 00:44:44,498 --> 00:44:47,985 とても意地っ張りで 見えっ張りのくせに→ 627 00:44:47,985 --> 00:44:51,038 要領が悪くて 成績も悪い。 628 00:44:51,038 --> 00:44:55,475 みんな 昔のおかあさんに そっくりです。 629 00:44:55,475 --> 00:45:00,480 だから あなたを つい キツく叱ってしまいます。 630 00:45:00,480 --> 00:45:04,985 でもね これだけは信じてください。 631 00:45:04,985 --> 00:45:10,507 おかあさんは いつでも綾乃の味方です。 632 00:45:10,507 --> 00:45:15,495 綾乃が 世界中の人から嫌われても→ 633 00:45:15,495 --> 00:45:19,483 おかあさんだけは 味方です。 634 00:45:19,483 --> 00:45:23,987 綾乃を絶対に守ります。 635 00:45:23,987 --> 00:45:27,491 だから 勇気を出して→ 636 00:45:27,491 --> 00:45:31,028 学校で頑張ってください。 637 00:45:31,028 --> 00:45:35,499 そして 元気に 必ず→ 638 00:45:35,499 --> 00:45:39,486 私の所へ帰って来てください。 639 00:45:39,486 --> 00:45:41,486 母より」。 640 00:45:44,508 --> 00:45:47,978 「昼は カンカン日の光→ 641 00:45:47,978 --> 00:45:51,048 夜は ツンツン月明かり。 642 00:45:51,048 --> 00:45:56,470 たとえ体が ちぎれても キツネの生徒は そねまない。 643 00:45:56,470 --> 00:45:59,506 キックキック トントン→ 644 00:45:59,506 --> 00:46:02,506 キックキック トントン」。 645 00:46:05,495 --> 00:46:09,499 文部科学省が何と言おうと 先生は→ 646 00:46:09,499 --> 00:46:13,070 この宮沢賢治の『雪わたり』に 出て来る 四郎と かん子が→ 647 00:46:13,070 --> 00:46:16,490 キツネの学校に行って キツネのこしらえた きび団子を→ 648 00:46:16,490 --> 00:46:18,492 悪いものと思わずに食べたのは→ 649 00:46:18,492 --> 00:46:21,495 キツネの紺三郎を 信じたからではなく→ 650 00:46:21,495 --> 00:46:24,998 その場の空気を読んだからだと 思っています。 651 00:46:24,998 --> 00:46:29,503 その結果 キツネの生徒達は感動し→ 652 00:46:29,503 --> 00:46:32,556 これからも ひとにウソをつかず→ 653 00:46:32,556 --> 00:46:35,475 ひとを そねまない大人になろうと 誓いました。 654 00:46:35,475 --> 00:46:37,494 だけど 先生は→ 655 00:46:37,494 --> 00:46:40,480 それを信じることはできません。 656 00:46:40,480 --> 00:46:44,468 だから 先生も その場の空気を読ませるために→ 657 00:46:44,468 --> 00:46:48,488 みんなに信じてもらおうとか 尊敬されようとは思いません。 658 00:46:48,488 --> 00:46:54,578 学校は 一人一人が他の人間に 囲まれて生きている場所です。 659 00:46:54,578 --> 00:46:56,480 その場の空気を読むことも→ 660 00:46:56,480 --> 00:46:58,999 人間に備わった 大事な能力です。 661 00:46:58,999 --> 00:47:02,469 世の中を生き抜くすべとしては 大事なことです。 662 00:47:02,469 --> 00:47:06,490 しかし いくら空気を 読んだからといっても→ 663 00:47:06,490 --> 00:47:07,991 キツネのこしらえた きび団子を→ 664 00:47:07,991 --> 00:47:10,477 食べるべきではなかったと 先生は思います。 665 00:47:10,477 --> 00:47:14,564 お腹をこわす確率は かなり高かった。 666 00:47:14,564 --> 00:47:18,969 それでも 皆さんなら食べますか? 667 00:47:18,969 --> 00:47:22,489 それでも そこまで考えて→ 668 00:47:22,489 --> 00:47:25,492 「私は食べる」というのなら→ 669 00:47:25,492 --> 00:47:29,479 それは あなたの自由です。 670 00:47:29,479 --> 00:47:39,973 ♪♪~ 671 00:47:39,973 --> 00:47:42,973 ≪今日の給食 おいしそう≫ 672 00:47:47,981 --> 00:47:50,984 ≪先生 どうぞ≫ ありがとう。 673 00:47:50,984 --> 00:48:01,995 ♪♪~ 674 00:48:01,995 --> 00:48:03,980 ♪♪~ 早く 行って。 675 00:48:03,980 --> 00:48:11,988 ♪♪~ 676 00:48:11,988 --> 00:48:15,988 (杏奈) いただきます。 いただきま~す。 677 00:48:19,062 --> 00:48:20,480 ≪うまい!≫ 678 00:48:20,480 --> 00:48:23,483 (卓弥) う~ん! ≪おいしい~≫ 679 00:48:23,483 --> 00:48:43,487 ♪♪~ 680 00:48:43,487 --> 00:48:47,474 ♪♪~ 681 00:48:47,474 --> 00:48:48,975 どうぞ。 682 00:48:48,975 --> 00:48:50,994 また ビーフシチューかよ。 683 00:48:50,994 --> 00:48:53,480 僕のビーフシチューは 格別だよ。 684 00:48:53,480 --> 00:48:56,483 隠し味に 自慢のイチゴジャムが 入ってるからね。 685 00:48:56,483 --> 00:48:58,483 これも予知夢かよ。 686 00:49:02,472 --> 00:49:06,472 分かってるよ これを食べたら すぐに帰る。 687 00:49:12,499 --> 00:49:14,484 帰らなくてもいい。 688 00:49:14,484 --> 00:49:15,986 えっ? 689 00:49:15,986 --> 00:49:19,039 今日は 泊まってもいい。 690 00:49:19,039 --> 00:49:21,039 許す。 691 00:49:22,993 --> 00:49:24,978 今日は素直だ。 692 00:49:24,978 --> 00:49:26,997 いつも素直だ! 693 00:49:26,997 --> 00:49:30,500 いつも我慢してたなんて 思わないで。 694 00:49:30,500 --> 00:49:33,987 分かった。 695 00:49:33,987 --> 00:49:37,524 よし じゃあ 今日は→ 696 00:49:37,524 --> 00:49:39,559 僕が 夢王子だ。 697 00:49:39,559 --> 00:49:41,995 絶対に その名前を出すな! 698 00:49:41,995 --> 00:49:44,495 もはや 悪夢王子なんだから。 699 00:49:47,984 --> 00:49:59,579 ♪~ 700 00:49:59,579 --> 00:50:01,498 ♪~ (夢獣) ユメ~? 701 00:50:01,498 --> 00:50:03,500 ♪~ (夢獣) ユメ~。 702 00:50:03,500 --> 00:50:05,001 ♪~ 703 00:50:05,001 --> 00:50:07,001 ♪~ ユメ~。 704 00:50:25,489 --> 00:50:27,489 おはよう。 705 00:50:43,056 --> 00:50:44,591 あっ。 706 00:50:44,591 --> 00:50:46,476 どうした? 707 00:50:46,476 --> 00:50:49,996 また ブログが更新されてる。 708 00:50:49,996 --> 00:50:51,998 何て書いてあるんだ? 709 00:50:51,998 --> 00:50:53,984 「サイコパスのくせに→ 710 00:50:53,984 --> 00:50:56,987 教室で偉そうに 説教たれてんじゃねえよ。 711 00:50:56,987 --> 00:50:58,989 空気 読めないのは お前だろ! 712 00:50:58,989 --> 00:51:03,560 空気を読んで 早く死ね!」。 713 00:51:03,560 --> 00:51:05,595 ひどい…。 714 00:51:05,595 --> 00:51:07,998 誰が書いてるのか→ 715 00:51:07,998 --> 00:51:10,483 ホントに心当たりは ないのか? 716 00:51:10,483 --> 00:51:14,983 私の洞察力でも それが 全く分からないのよ。 717 00:51:17,507 --> 00:51:19,993 僕は知ってる。 718 00:51:19,993 --> 00:51:21,494 えっ? 719 00:51:21,494 --> 00:51:29,502 ♪♪~ 720 00:51:29,502 --> 00:51:31,988 ♪♪~ ここに犯人が映ってる。 721 00:51:31,988 --> 00:51:33,490 ♪♪~ 722 00:51:33,490 --> 00:51:35,508 ♪♪~ 見せて。 723 00:51:35,508 --> 00:51:47,988 ♪♪~ 724 00:51:47,988 --> 00:51:49,488 ハッ! 725 00:51:53,510 --> 00:51:55,495 ウソ…。 726 00:51:55,495 --> 00:52:04,995 ♪♪~