1 00:00:32,366 --> 00:00:34,868 (志岐 貴) 人は なぜ夢を見るのか→ 2 00:00:34,868 --> 00:00:40,390 それは 眠っている間にも 精神活動を行っているからです。 3 00:00:40,390 --> 00:00:43,377 意識や体は眠っているのに→ 4 00:00:43,377 --> 00:00:47,877 脳は あなたの心を 活性化しているんです。 5 00:00:50,884 --> 00:00:56,890 「夢は つかの間の狂気である」と 昔の哲学者は言いました。 6 00:00:56,890 --> 00:00:59,893 患者の夢を判断することで→ 7 00:00:59,893 --> 00:01:03,914 心の傷を取り除くことができると 知ったんです。 8 00:01:03,914 --> 00:01:07,484 しかし その夢は 所詮→ 9 00:01:07,484 --> 00:01:10,387 目覚めた人間が語る 夢の記憶→ 10 00:01:10,387 --> 00:01:12,873 思い出にすぎなかった。 11 00:01:12,873 --> 00:01:18,362 私の研究は その夢を完全な状態で 引き出すことにありました。 12 00:01:18,362 --> 00:01:20,881 夢は恐ろしくも→ 13 00:01:20,881 --> 00:01:25,919 正しいあなたを映し出す 心の鏡なんです。 14 00:01:25,919 --> 00:01:28,472 はい ありがとうございます OKで~す。 15 00:01:28,472 --> 00:01:30,374 お疲れさまです。 16 00:01:30,374 --> 00:01:33,360 志岐先生 次は 夢判断の相談者との対話を→ 17 00:01:33,360 --> 00:01:35,896 撮らせていただきたいんですが。 18 00:01:35,896 --> 00:01:37,864 それは相談者に相談してみないと。 19 00:01:37,864 --> 00:01:40,384 もし無理なようでしたら こちらで相談者を→ 20 00:01:40,384 --> 00:01:43,387 用意したいと思っているんですが。 分かりました。 21 00:01:43,387 --> 00:01:47,941 夢は誰でも見るものですから やらせには ならないでしょう。 22 00:01:47,941 --> 00:01:51,878 その場合は 先生に 面白い夢を ご用意していただきたいんです。 23 00:01:51,878 --> 00:01:54,364 それは やらせじゃないか。 24 00:01:54,364 --> 00:01:56,383 人間 つまらない夢は見ますけど→ 25 00:01:56,383 --> 00:01:58,869 つまらないテレビは 見ないんですよ。 26 00:01:58,869 --> 00:02:01,388 フッ 悪夢だね。 27 00:02:01,388 --> 00:02:04,875 研究にウソをつくことはできない。 28 00:02:04,875 --> 00:02:08,945 どんな夢も 私が分析すれば面白くなる。 29 00:02:08,945 --> 00:02:11,381 分かりました それじゃあ→ 30 00:02:11,381 --> 00:02:13,383 例の予知夢を 見られるという人間→ 31 00:02:13,383 --> 00:02:15,886 その方を いち早く ご紹介いただけないでしょうか。 32 00:02:15,886 --> 00:02:18,372 それは考えておきます。 ありがとうございます。 33 00:02:18,372 --> 00:02:20,891 最後に 機械のほう 映して行ってもよろしいですか? 34 00:02:20,891 --> 00:02:22,893 山里君。 (山里) は~い。 35 00:02:22,893 --> 00:02:26,393 (スタッフ) よろしくお願いします。 (山里) どうぞ~。 36 00:02:36,873 --> 00:02:38,875 待たせて すまない。 37 00:02:38,875 --> 00:02:41,378 (武戸井彩未) やっと また会えたわね。 38 00:02:41,378 --> 00:02:43,897 別に 逃げてたわけじゃ ない。 39 00:02:43,897 --> 00:02:46,897 単純に忙しかったんだ。 40 00:02:47,884 --> 00:02:50,884 古藤結衣子の悪夢を どこで手に入れたの? 41 00:02:52,956 --> 00:02:55,892 ((さすがは 古藤結衣子の夢札だ)) 42 00:02:55,892 --> 00:02:58,378 ((映像記憶力が違う)) 43 00:02:58,378 --> 00:03:01,378 あの夢札は どこで引いたの? 44 00:03:03,867 --> 00:03:07,954 あの時は 君の生徒の命に かかわっていたから→ 45 00:03:07,954 --> 00:03:11,374 予知夢の存在を 警察に知らせざるを得なかった。 46 00:03:11,374 --> 00:03:13,376 そんなことは聞いてない! 47 00:03:13,376 --> 00:03:16,376 どうやって あの夢札を 引いたのかと聞いてるの! 48 00:03:17,881 --> 00:03:21,381 古藤教授は… どうだった? 49 00:03:22,886 --> 00:03:26,886 (古藤万之介)((とうとう 科学者の野心が噴き出したんだ)) 50 00:03:28,442 --> 00:03:32,379 失望してたわよ あなたに裏切られて。 51 00:03:32,379 --> 00:03:36,379 フッ… それは どうかな。 52 00:03:37,901 --> 00:03:41,371 「やっぱり」って 思われてたんじゃないかな。 53 00:03:41,371 --> 00:03:45,871 あの教授には 一度も 信用されたことがないから。 54 00:03:48,428 --> 00:03:50,981 だから 私に取り入った。 55 00:03:50,981 --> 00:03:54,868 古藤結衣子に近づくために? 56 00:03:54,868 --> 00:03:58,889 それは 最初から伝えたはずだ。 57 00:03:58,889 --> 00:04:01,391 それが 全てだったってことでしょ? 58 00:04:01,391 --> 00:04:03,393 そのおかげで あなたは話題になって→ 59 00:04:03,393 --> 00:04:06,880 こんな立派な研究所も 手に入れたし。 60 00:04:06,880 --> 00:04:10,880 金持ちの相談者が 次々に やって来るそうね。 61 00:04:12,452 --> 00:04:16,389 僕らの関係も… これまでか。 62 00:04:16,389 --> 00:04:19,889 もう 用事は済んだでしょ? 済んじゃいない。 63 00:04:26,383 --> 00:04:28,883 まだ 私と付き合いたいというの? 64 00:04:32,939 --> 00:04:37,939 古藤結衣子を 連れて来てくれたらね。 65 00:04:39,880 --> 00:04:43,380 これからは 僕の研究に協力してほしい。 66 00:04:44,885 --> 00:04:47,888 もし そうしなければ→ 67 00:04:47,888 --> 00:04:50,891 古藤結衣子の存在を→ 68 00:04:50,891 --> 00:04:53,391 世間に公表する。 69 00:04:56,429 --> 00:05:00,367 警察もマスコミも 知りたがってるんだ。 70 00:05:00,367 --> 00:05:02,385 (ドアが開く音) 71 00:05:02,385 --> 00:05:06,385 (山里) 先輩 テレビ局の人が 呼んでますけど。 72 00:05:08,892 --> 00:05:13,380 古藤教授にも そのことを伝えてくれ。 73 00:05:13,380 --> 00:05:30,380 ♪♪~ 74 00:05:47,364 --> 00:05:49,883 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1](モニター) うわ~! あ~! 75 00:05:49,883 --> 00:05:52,385 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] 君の夢は 大変 面白い。 76 00:05:52,385 --> 00:05:54,871 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] えっ 面白いですか? 77 00:05:54,871 --> 00:05:57,924 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] 普通 空を飛ぶ夢を見る人間は→ 78 00:05:57,924 --> 00:06:01,378 興奮や開放感を味わうもの。 79 00:06:01,378 --> 00:06:04,881 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] 君の場合は苦痛を感じている。 80 00:06:04,881 --> 00:06:06,866 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] この夢に→ 81 00:06:06,866 --> 00:06:10,387 何か自分が認めたくない一面が あるとしよう。 82 00:06:10,387 --> 00:06:13,890 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] それを現実の君が 受け入れるまで→ 83 00:06:13,890 --> 00:06:19,379 君の無意識は その衝撃から 君自身を守っているんだ。 84 00:06:19,379 --> 00:06:30,874 ♪♪~ 85 00:06:30,874 --> 00:06:34,874 ((私は 人殺しだ)) 86 00:06:36,446 --> 00:06:38,365 [外:6FD7DBAC9AD5D605768457F173A1CBD1] さて→ 87 00:06:38,365 --> 00:06:43,386 その無意識の 封印を解く勇気が…→ 88 00:06:43,386 --> 00:06:46,386 あなたには ありますか? 89 00:06:49,893 --> 00:06:52,379 気にすることはない。 90 00:06:52,379 --> 00:06:56,466 彼が何を言おうと 我々が かかわることはない。 91 00:06:56,466 --> 00:06:58,885 (古藤結衣子) おじいちゃん…。 92 00:06:58,885 --> 00:07:04,385 大丈夫だ 結衣子のことは 私と彩未先生が守る。 93 00:07:05,875 --> 00:07:07,377 《マズい》 94 00:07:07,377 --> 00:07:10,380 《悪夢ちゃんに 私の無意識を 読み取られてはならない》 95 00:07:10,380 --> 00:07:11,880 彩未先生? 96 00:07:13,450 --> 00:07:17,950 あの人の要求は伝えたから 私は これで帰るわね。 97 00:07:19,389 --> 00:07:21,391 先生…。 98 00:07:21,391 --> 00:07:23,891 先生 おはようございます。 99 00:07:25,895 --> 00:07:28,398 (麦山) 彩未先生~! ザ~ン! 100 00:07:28,398 --> 00:07:30,884 この麦山 これ→ 101 00:07:30,884 --> 00:07:34,421 夢日記 つけ始めたんですが 聞いてもらえますか? 102 00:07:34,421 --> 00:07:37,490 すいません 忙しいのと興味がないので。 103 00:07:37,490 --> 00:07:41,378 いえいえ 彩未先生じゃなくて あの夢博士の彼に→ 104 00:07:41,378 --> 00:07:43,880 この夢の意味 聞いてもらえませんか? 105 00:07:43,880 --> 00:07:46,399 (聡子) そんな気になるんだったら ご自分で直接→ 106 00:07:46,399 --> 00:07:48,885 会いに行かれたらどうです? 武戸井先生を通して→ 107 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 多少の繋がりは あるわけだしね。 108 00:07:50,887 --> 00:07:54,374 いや 繋がりといっても 一応 彼とは恋のライバルです。 109 00:07:54,374 --> 00:07:57,427 分かります? あと 微妙にキャラも→ 110 00:07:57,427 --> 00:07:58,962 かぶってるし。 111 00:07:58,962 --> 00:08:00,880 (稲本) その認識が どこからやって来るのか→ 112 00:08:00,880 --> 00:08:02,866 全く見当つきませんよ。 113 00:08:02,866 --> 00:08:05,385 多分 あの人も 私と同じ意見だと思いますよ。 114 00:08:05,385 --> 00:08:06,886 そうなんですか? 115 00:08:06,886 --> 00:08:09,889 忙しいのと興味がないって 意味でしょ フフフ…。 116 00:08:09,889 --> 00:08:12,892 夢日記 つけてるんですか? あっ 聞きたい? 117 00:08:12,892 --> 00:08:14,894 いいえ 全く。 「全く」かい。 118 00:08:14,894 --> 00:08:19,365 夢といえば 私 何度も同じ夢を見るのよね。 119 00:08:19,365 --> 00:08:22,869 あっ そういうの 「反復夢」っていうんですよ。 120 00:08:22,869 --> 00:08:25,872 夢が自分への メッセージだとしたら→ 121 00:08:25,872 --> 00:08:28,374 反復夢には とても重要な意味が あるんですよ。 122 00:08:28,374 --> 00:08:31,377 (聡子) そうなの? えっ 稲本先生は夢に詳しいの? 123 00:08:31,377 --> 00:08:33,947 いや~ 僕も最近 興味を持ちまして。 124 00:08:33,947 --> 00:08:37,447 やっぱり 彩未先生の彼氏の影響で。 125 00:08:38,868 --> 00:08:41,387 あぁ…。 (麦山) なら 聞きたいね? これ。 126 00:08:41,387 --> 00:08:43,373 (稲本) いいえ 全く。 127 00:08:43,373 --> 00:08:48,373 そうなんだ~ 重要な意味ね…。 128 00:08:51,381 --> 00:08:54,400 (綾乃) ねぇ 未来ちゃんは 志岐 貴に会ったの? 129 00:08:54,400 --> 00:08:56,453 (未来) えっ? 会ってないよ。 130 00:08:56,453 --> 00:08:58,872 (萌) 私達は会ったわよね~。 ねぇ~。 131 00:08:58,872 --> 00:09:01,875 (裕子) 手作りのイチゴジャム おいしかった~。 132 00:09:01,875 --> 00:09:04,878 (佳奈穂)夢の話もしてくれたよね。 ≪いいでしょ~!≫ 133 00:09:04,878 --> 00:09:07,363 (美羽) あの時 言ってたことは 本当だったんだね。 134 00:09:07,363 --> 00:09:10,366 夢を映画のように 見ることができるって。 135 00:09:10,366 --> 00:09:12,402 (卓弥) お前ら ズルいな。 136 00:09:12,402 --> 00:09:14,954 俺達にも会わせろよ。 137 00:09:14,954 --> 00:09:16,873 (佳奈穂) 男子は どうかな~? 138 00:09:16,873 --> 00:09:19,375 (綾乃) 女子だから 優しく してくれたんだよね きっと。 139 00:09:19,375 --> 00:09:21,377 ≪そうだよ≫ ≪男女差別じゃないの≫ 140 00:09:21,377 --> 00:09:24,377 (杏奈) キスもできるしね~。 141 00:09:27,383 --> 00:09:30,386 でも 未来ちゃんを助けたのは 志岐 貴なんでしょ? 142 00:09:30,386 --> 00:09:32,922 うん。 そこよ! 問題は。 143 00:09:32,922 --> 00:09:34,974 誰が あの予知夢を 見たかってこと。 144 00:09:34,974 --> 00:09:37,377 未来ちゃんのことを 全く知らない人間が→ 145 00:09:37,377 --> 00:09:39,379 未来ちゃんの夢を見ると思う? 146 00:09:39,379 --> 00:09:42,882 なら この学校にいるってこと? 147 00:09:42,882 --> 00:09:46,369 私は… そう思う。 148 00:09:46,369 --> 00:09:50,390 (葵) もしかして このクラス? 149 00:09:50,390 --> 00:09:52,392 (綾乃) そうかも。 150 00:09:52,392 --> 00:09:54,460 (卓弥) え~。 151 00:09:54,460 --> 00:09:57,363 (未来) 私を助けたのは 莉音ちゃんよ。 152 00:09:57,363 --> 00:09:59,382 (児童達) えっ? 153 00:09:59,382 --> 00:10:02,385 (未来) 犯行を目撃して 学校に知らせてくれたから。 154 00:10:02,385 --> 00:10:05,388 (綾乃) そんなの当たり前じゃない。 155 00:10:05,388 --> 00:10:08,892 予知夢を見た人間が 他にいるのよ。 156 00:10:08,892 --> 00:10:12,395 その人が 志岐 貴に教えたの。 157 00:10:12,395 --> 00:10:14,948 お前 誰だか知ってんのかよ。 158 00:10:14,948 --> 00:10:18,885 私は 彩未先生だと思う。 159 00:10:18,885 --> 00:10:20,386 先生? 160 00:10:20,386 --> 00:10:23,373 (綾乃) そう考えるのが 一番 自然でしょ? 161 00:10:23,373 --> 00:10:25,391 そういえば…。 162 00:10:25,391 --> 00:10:27,377 (冬馬) そういえば…。 163 00:10:27,377 --> 00:10:29,379 (翔) そういえば…。 164 00:10:29,379 --> 00:10:31,397 (祐輔) そういえば…。 165 00:10:31,397 --> 00:10:32,899 どうしたの? 166 00:10:32,899 --> 00:10:34,934 席に着きなさい。 167 00:10:34,934 --> 00:10:38,888 (チャイム) 168 00:10:38,888 --> 00:10:41,891 最近 夢の話が 流行っているようですが→ 169 00:10:41,891 --> 00:10:45,378 先生と あの人は もう 何も関係がありませんので→ 170 00:10:45,378 --> 00:10:48,882 くれぐれも 面倒な質問は しないようにしてください。 171 00:10:48,882 --> 00:10:52,882 (歩夢) 先生! 予知夢を見たのは誰ですか? 172 00:10:54,437 --> 00:10:56,437 (萌) 先生じゃないんですか? 173 00:10:58,875 --> 00:11:01,394 私? 私じゃないわよ。 174 00:11:01,394 --> 00:11:03,394 (綾乃) じゃあ 誰なんですか? 175 00:11:06,366 --> 00:11:08,384 もし それを知ったら→ 176 00:11:08,384 --> 00:11:12,372 皆さんは その人のことを どう思いますか? 177 00:11:12,372 --> 00:11:14,407 皆さんは その人に→ 178 00:11:14,407 --> 00:11:17,977 自分の未来を 教えてほしいと思いますか? 179 00:11:17,977 --> 00:11:21,881 (七海) いいことなら 教えてほしいです。 180 00:11:21,881 --> 00:11:23,900 でも 悪いことでも→ 181 00:11:23,900 --> 00:11:26,386 その未来を 自分で変えられるとしたら? 182 00:11:26,386 --> 00:11:29,889 (亜美) えっ? 歴史を変えてもいいの? 183 00:11:29,889 --> 00:11:33,376 タイムマシンじゃないんだから 未来は歴史でもありません。 184 00:11:33,376 --> 00:11:35,378 (奈央) それなら いいかも。 185 00:11:35,378 --> 00:11:39,465 (ざわめき) 186 00:11:39,465 --> 00:11:43,870 (杏奈) だけど その場合 自分の知られたくない心の中も→ 187 00:11:43,870 --> 00:11:46,389 勝手に覗かれるって ことですよね? 188 00:11:46,389 --> 00:11:47,890 えっ? 189 00:11:47,890 --> 00:11:50,893 人間は そこまで オープンにしなくていいから→ 190 00:11:50,893 --> 00:11:53,863 他人の中でも 生きられるんだと思います。 191 00:11:53,863 --> 00:11:58,401 私は そんな人と一緒にいるなんて 耐えられません。 192 00:11:58,401 --> 00:12:00,436 迷惑です! 193 00:12:00,436 --> 00:12:04,436 先生も その意見に賛成です。 194 00:12:05,858 --> 00:12:08,378 そんなことは あり得ないということです。 195 00:12:08,378 --> 00:12:12,882 予知夢を見られる人間なんて この世にはいません。 196 00:12:12,882 --> 00:12:15,368 あの人がテレビで 言っていることは→ 197 00:12:15,368 --> 00:12:17,870 やらせか 単なる偶然です。 198 00:12:17,870 --> 00:12:20,890 (綾乃) 恋人だったのに 信じられないんですか? 199 00:12:20,890 --> 00:12:22,942 だから 別れたんです。 200 00:12:22,942 --> 00:12:25,878 なので これ以上 この話は しないでください。 201 00:12:25,878 --> 00:12:27,880 面倒くさいです。 202 00:12:27,880 --> 00:12:29,866 それでは 授業を始めます。 203 00:12:29,866 --> 00:12:31,866 ≪起立!≫ 204 00:12:34,370 --> 00:12:35,872 (春山) 先生→ 205 00:12:35,872 --> 00:12:40,393 彼は ある強盗殺人事件の 重要参考人です。 206 00:12:40,393 --> 00:12:42,945 犯行現場の近くに 倒れていたんですが→ 207 00:12:42,945 --> 00:12:47,383 頭を殴られたような痕があり 記憶を失ってるんです。 208 00:12:47,383 --> 00:12:48,885 記憶喪失…。 209 00:12:48,885 --> 00:12:52,372 彼の衣服には 被害者の血痕が 付着していました。 210 00:12:52,372 --> 00:12:54,374 被害者というのは? 211 00:12:54,374 --> 00:12:57,874 (春山) 何の落ち度もない 民間人の一家です。 212 00:12:59,862 --> 00:13:01,914 許せませんね。 213 00:13:01,914 --> 00:13:06,386 もし 彼の記憶が戻らなければ この事件の解決は難しい。 214 00:13:06,386 --> 00:13:09,386 彼が犯人かどうか それすら分からないんです。 215 00:13:11,391 --> 00:13:16,362 そこで先生 これは 非公式の相談なんですが→ 216 00:13:16,362 --> 00:13:19,916 彼の夢札を 引いてみてはどうでしょう。 217 00:13:19,916 --> 00:13:23,870 夢に何か 記憶を取り戻す手掛かりが→ 218 00:13:23,870 --> 00:13:26,370 映ったりしないものでしょうか? 219 00:13:27,890 --> 00:13:30,376 なるほど…。 220 00:13:30,376 --> 00:13:33,896 (チャイム) 221 00:13:33,896 --> 00:13:37,884 いや ホント 不思議な夢だな これは。 222 00:13:37,884 --> 00:13:40,937 邪魔です いや だから 邪魔だと…。 223 00:13:40,937 --> 00:13:43,373 あぁ… 教頭! すいません! すいません。 224 00:13:43,373 --> 00:13:46,376 夢日記 これ 知りたいですか? (教頭) 麦山先生! 225 00:13:46,376 --> 00:13:48,378 こんなことを ひとに言ったり→ 226 00:13:48,378 --> 00:13:50,396 ブログに書いたり しないでくださいよ! 227 00:13:50,396 --> 00:13:52,365 わいせつ教師だ 何だ って騒がれては→ 228 00:13:52,365 --> 00:13:54,384 たまったもんじゃ ありませんからね! 229 00:13:54,384 --> 00:13:56,386 ちょ… 待ってください! 何ですか? 230 00:13:56,386 --> 00:13:58,905 (麦山) 僕がですね しゃぶしゃぶにされて→ 231 00:13:58,905 --> 00:14:01,974 子供達に食べられちゃう夢ですよ。 232 00:14:01,974 --> 00:14:04,877 (校長) あら? 古藤さん どうしたの? 233 00:14:04,877 --> 00:14:07,363 彩未先生に会いに来たの? 234 00:14:07,363 --> 00:14:09,899 先生は どこにいますか? 235 00:14:09,899 --> 00:14:12,885 いないの? ちょっと待っててね。 236 00:14:12,885 --> 00:14:16,372 私はね すき焼きを食べる夢を…。 すき焼きは どうでもいい。 237 00:14:16,372 --> 00:14:19,409 こんな大きな卵ね 割ったら 何が出て来たと思いますか? 238 00:14:19,409 --> 00:14:22,979 あっ 校長! 武戸井先生 どこにいますか? 239 00:14:22,979 --> 00:14:24,397 さぁ…。 240 00:14:24,397 --> 00:14:27,867 教室から戻った時に 気分が悪いと 言っていましたから→ 241 00:14:27,867 --> 00:14:29,886 ひょっとしたら もう 帰ったかもしれません。 242 00:14:29,886 --> 00:14:32,889 校長先生! 子供達に しゃぶしゃぶにされて→ 243 00:14:32,889 --> 00:14:36,876 食べられちゃう教師の どこが わいせつなんでしょうか? 244 00:14:36,876 --> 00:14:39,929 気分が悪くなった原因 これ? いえ 違います。 245 00:14:39,929 --> 00:14:42,865 それは聞かずに済みました。 そう。 246 00:14:42,865 --> 00:14:46,865 いや 校長! 待ってください! プールで しゃぶしゃぶです! 247 00:14:48,387 --> 00:14:50,373 プールですか? ううん 違う 違う。 248 00:14:50,373 --> 00:14:52,892 もしかしたら もう 帰ったかもって。 249 00:14:52,892 --> 00:14:54,892 具合が悪かったそうよ。 250 00:14:56,913 --> 00:14:58,948 ところで おじい様は お元気? 251 00:14:58,948 --> 00:15:00,483 はい。 252 00:15:00,483 --> 00:15:03,870 最近 話題になってる 志岐 貴という夢の研究者は→ 253 00:15:03,870 --> 00:15:06,873 おじい様の お知り合いじゃないの? 254 00:15:06,873 --> 00:15:08,891 彩未先生 どうして あの方と→ 255 00:15:08,891 --> 00:15:10,893 お付き合いするように なったのかしらね。 256 00:15:10,893 --> 00:15:13,896 おじい様から 何か聞いてない? 聞いてません。 257 00:15:13,896 --> 00:15:16,382 そう ごめんね あなたに 聞くことじゃないんだけど→ 258 00:15:16,382 --> 00:15:18,401 ちょっと心配で。 259 00:15:18,401 --> 00:15:21,971 彩未先生は 見かけほど 強くない人だからね。 260 00:15:21,971 --> 00:15:23,890 (琴葉) 校長先生。 261 00:15:23,890 --> 00:15:25,892 古藤さんが どうかしたんですか? 262 00:15:25,892 --> 00:15:27,877 彩未先生 捜してたのよね。 263 00:15:27,877 --> 00:15:30,396 もう いいんです! 264 00:15:30,396 --> 00:15:32,396 古藤さん! 265 00:15:39,939 --> 00:15:41,939 落ち着いて話そう。 266 00:15:43,392 --> 00:15:48,881 彩未先生に 何か教室では話せない 用があったの? 267 00:15:48,881 --> 00:15:51,868 また 怖い夢でも見た? えっ? 268 00:15:51,868 --> 00:15:54,871 フフっ そりゃ 何か 気づくわよ。 269 00:15:54,871 --> 00:15:58,925 前から 結衣子ちゃんは 不思議なこと言ってたじゃない? 270 00:15:58,925 --> 00:16:04,864 ねぇ これからは 夢を見たら 私にも話してくれない? 271 00:16:04,864 --> 00:16:07,864 結衣子ちゃんの力になりたいのよ。 272 00:16:10,870 --> 00:16:13,870 (琴葉)((心が落ち着く薬 あげましょうね)) 273 00:16:17,376 --> 00:16:19,395 怖がらなくていいのよ。 274 00:16:19,395 --> 00:16:21,931 何ていうか 先生は 心の勉強もしてるし→ 275 00:16:21,931 --> 00:16:25,431 知り合いに 夢に詳しい人もいるから。 276 00:16:27,370 --> 00:16:28,871 帰ります! 277 00:16:28,871 --> 00:16:30,871 (琴葉) 待って! 待って! 278 00:16:33,876 --> 00:16:35,876 はぁ…。 279 00:16:44,437 --> 00:16:45,937 イヤ~!! 280 00:16:47,373 --> 00:16:53,373 そうか あなただったんだ 志岐 貴の仲間は。 281 00:16:57,883 --> 00:17:00,369 おかしいと思ったのよ。 282 00:17:00,369 --> 00:17:02,922 夢を見るのを怖がる あの子が→ 283 00:17:02,922 --> 00:17:06,422 この頃 よく保健室で 眠るようになったから。 284 00:17:08,377 --> 00:17:10,863 どうやって夢札を引いたの? 285 00:17:10,863 --> 00:17:28,363 ♪♪~ 286 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 (琴葉) ごめんなさい。 287 00:17:34,387 --> 00:17:37,390 どうしても 誘惑に勝てなくて。 288 00:17:37,390 --> 00:17:39,375 恋の誘惑? 289 00:17:39,375 --> 00:17:42,378 違います! 自分の探究心です。 290 00:17:42,378 --> 00:17:45,364 こう見えて 養護教諭の使命は 捨ててません。 291 00:17:45,364 --> 00:17:48,434 色恋に溺れて 子供達を 犠牲にするようなまねはしません。 292 00:17:48,434 --> 00:17:50,469 でも 薬は使ったんだ。 293 00:17:50,469 --> 00:17:52,388 ほんの微量です。 294 00:17:52,388 --> 00:17:54,373 アメに まぶして。 295 00:17:54,373 --> 00:17:58,394 はぁ… ごめんなさい。 296 00:17:58,394 --> 00:18:00,880 志岐 貴の目的は何? 297 00:18:00,880 --> 00:18:02,898 予知夢を使って 何をする気? 298 00:18:02,898 --> 00:18:05,384 人助けだと言っていました。 299 00:18:05,384 --> 00:18:08,437 自分の研究で どこまで 人を救えるのか→ 300 00:18:08,437 --> 00:18:10,489 それを知りたいだけだと。 301 00:18:10,489 --> 00:18:12,875 フッ まるでヒーロー気取りね。 302 00:18:12,875 --> 00:18:16,395 そのうち 本物のフィギュアにでも なるつもりか! 303 00:18:16,395 --> 00:18:25,388 ♪♪~ 304 00:18:25,388 --> 00:18:27,406 ♪♪~ ハァ ハァ…。 305 00:18:27,406 --> 00:18:38,901 ♪♪~ 306 00:18:38,901 --> 00:18:42,901 ダメです 夢札は引けませんでした。 307 00:18:45,374 --> 00:18:50,374 レム睡眠の前に お目覚めですか? お嬢さん。 308 00:18:53,916 --> 00:18:56,469 手荒なまねをして すまない。 309 00:18:56,469 --> 00:18:59,889 でも 分かってほしい。 310 00:18:59,889 --> 00:19:04,889 我々には 君の力が必要なんだ。 311 00:19:06,379 --> 00:19:08,898 多くの人間が→ 312 00:19:08,898 --> 00:19:11,901 君の夢を必要としているんだ。 313 00:19:11,901 --> 00:19:16,972 でも 君のおじいさんは それを分かろうともしない。 314 00:19:16,972 --> 00:19:19,875 君を家に閉じ込めて→ 315 00:19:19,875 --> 00:19:22,878 一生 表に出さない気でいる。 316 00:19:22,878 --> 00:19:27,378 君は… それでもいいのかな? 317 00:19:30,369 --> 00:19:32,888 彩未先生は? 318 00:19:32,888 --> 00:19:34,907 えっ? 319 00:19:34,907 --> 00:19:39,407 私といることに… 苦しんでる? 320 00:19:42,882 --> 00:19:47,870 悩んでいることは 確かかな。 321 00:19:47,870 --> 00:19:51,870 だから 僕とも付き合うようになった。 322 00:19:53,876 --> 00:19:56,378 君の夢が 手に負えなくて→ 323 00:19:56,378 --> 00:19:58,878 僕に頼ったんだ。 324 00:20:00,466 --> 00:20:04,870 これからは 僕が君の力になるよ。 325 00:20:04,870 --> 00:20:07,373 彩未先生のためにもね。 326 00:20:07,373 --> 00:20:14,864 ♪♪~ 327 00:20:14,864 --> 00:20:17,864 (自動ドアが開く音) 328 00:20:19,401 --> 00:20:20,901 どうぞ。 329 00:20:23,873 --> 00:20:28,878 あの おじさんは 記憶を失ってるんだ。 330 00:20:28,878 --> 00:20:30,878 えっ? 331 00:20:32,381 --> 00:20:36,385 自分が どこの誰なのかすら 分からない。 332 00:20:36,385 --> 00:20:38,921 思い出せないんだ。 333 00:20:38,921 --> 00:20:43,876 夢札を引いてみたんだが どれも映像が ぼやけてて→ 334 00:20:43,876 --> 00:20:46,879 君の夢のようには見れない。 335 00:20:46,879 --> 00:20:50,382 映像記憶力が低下しているのかな。 336 00:20:50,382 --> 00:20:54,382 だから… みんな困ってるんだ。 337 00:20:56,388 --> 00:21:00,943 君が 助けてやれないかな。 338 00:21:00,943 --> 00:21:07,883 ♪♪~ 339 00:21:07,883 --> 00:21:09,883 ≪いたぞ~!≫ 340 00:21:12,888 --> 00:21:19,388 (機銃音) 341 00:21:25,968 --> 00:21:27,887 (夢獣) ユメ! 342 00:21:27,887 --> 00:21:29,388 (機銃音) 343 00:21:29,388 --> 00:21:31,388 ユメ~!! (機銃音) 344 00:23:33,445 --> 00:23:34,913 キャ~! 345 00:23:34,913 --> 00:23:38,913 ハァ ハァ ハァ…。 346 00:23:42,404 --> 00:23:46,425 あいつらだ! こいつ 渋谷! 347 00:23:46,425 --> 00:23:49,495 こいつに俺 はめられたんだよ! ねぇ! ねぇ…! 348 00:23:49,495 --> 00:23:51,880 (春山) 思い出したか! 349 00:23:51,880 --> 00:23:53,899 お前は誰だ? 350 00:23:53,899 --> 00:23:55,901 大崎… 大崎です! 351 00:23:55,901 --> 00:23:58,904 この男達が犯人グループなんだな? はい。 352 00:23:58,904 --> 00:24:01,390 こいつ 渋谷の呼びかけで→ 353 00:24:01,390 --> 00:24:04,910 闇サイトから漫画喫茶に 集まるようになったんだ。 354 00:24:04,910 --> 00:24:07,429 「強盗の計画があるが→ 355 00:24:07,429 --> 00:24:11,000 金は取るけど 人は殺さない」って 言ったんだ! 356 00:24:11,000 --> 00:24:12,885 なのに こいつら! 357 00:24:12,885 --> 00:24:15,888 おじけづいた君のことも 始末したはずだったが→ 358 00:24:15,888 --> 00:24:17,906 生きていたというわけか。 359 00:24:17,906 --> 00:24:19,906 この男達の名前は!? 360 00:24:22,394 --> 00:24:24,880 恵比寿 目黒 五反田…。 361 00:24:24,880 --> 00:24:26,899 山手線か。 362 00:24:26,899 --> 00:24:29,952 そう呼び合っていただけなんで 本名は知りません。 363 00:24:29,952 --> 00:24:33,405 なら 大崎も本名じゃねえだろ! 364 00:24:33,405 --> 00:24:34,907 すみません。 365 00:24:34,907 --> 00:24:38,394 とにかく この映像を また写真にしてもらえますか? 366 00:24:38,394 --> 00:24:40,394 用意は出来てます。 367 00:24:43,399 --> 00:24:47,419 それから 警備会社も調べてください。 368 00:24:47,419 --> 00:24:52,391 うちを襲う気なら そこに犯人が潜入するか→ 369 00:24:52,391 --> 00:24:55,894 警備員が襲われる可能性がある。 370 00:24:55,894 --> 00:24:57,913 なるほど。 371 00:24:57,913 --> 00:25:02,418 これが未来だとすれば 銃器の入手経路も調べるべきか。 372 00:25:02,418 --> 00:25:04,903 マシンガンは イメージかもしれません。 373 00:25:04,903 --> 00:25:07,423 なら 警備員だって…。 この制服は→ 374 00:25:07,423 --> 00:25:12,394 間違いなく うちのビルが 契約している警備会社のです。 375 00:25:12,394 --> 00:25:15,397 彼が知っているとは思えない。 376 00:25:15,397 --> 00:25:16,899 知りませんよ。 377 00:25:16,899 --> 00:25:19,902 知っているのは 犯人グループでしょう。 378 00:25:19,902 --> 00:25:22,387 すごいですね。 379 00:25:22,387 --> 00:25:24,907 そんなことまで分かるんですか。 380 00:25:24,907 --> 00:25:28,907 ますます そんな夢を見る人間に 会ってみたい。 381 00:25:30,996 --> 00:25:33,398 (春山) 先生 ご協力ありがとうございました。 382 00:25:33,398 --> 00:25:35,398 おい。 はい! 383 00:25:47,930 --> 00:25:52,901 君が 被害者の無念を 晴らしたんだ。 384 00:25:52,901 --> 00:25:58,907 ここにいれば 君の力を 正しく使うことができるんだよ。 385 00:25:58,907 --> 00:26:02,907 人のために 使えるんだ。 386 00:26:11,503 --> 00:26:13,388 刑事さん。 387 00:26:13,388 --> 00:26:15,908 (春山) あ~ 先生。 388 00:26:15,908 --> 00:26:17,893 ここで 何かあったんですか? 389 00:26:17,893 --> 00:26:21,914 いや また夢の力で 難事件が解決しそうですよ。 390 00:26:21,914 --> 00:26:24,917 人を殺したショックで 記憶を失っていた犯人が→ 391 00:26:24,917 --> 00:26:27,417 記憶を取り戻したんです。 392 00:26:33,408 --> 00:26:37,908 ここにいれば 彩未先生も安心するだろう。 393 00:26:38,897 --> 00:26:41,416 (自動ドアが開く音) 394 00:26:41,416 --> 00:26:43,416 おじいちゃん! 395 00:26:47,422 --> 00:26:50,922 どういうつもりだ? お久しぶりです。 396 00:26:52,394 --> 00:26:54,413 彩未先生。 397 00:26:54,413 --> 00:26:56,899 彼女には 何もしていません。 398 00:26:56,899 --> 00:26:59,384 彼女の夢札が→ 399 00:26:59,384 --> 00:27:02,384 また世の中の役に立っただけです。 400 00:27:06,909 --> 00:27:10,479 帰るぞ 結衣子! 401 00:27:10,479 --> 00:27:13,899 おじいちゃん 私 ここにいる。 402 00:27:13,899 --> 00:27:15,884 何を言ってんだ!? 403 00:27:15,884 --> 00:27:18,887 ここにいれば→ 404 00:27:18,887 --> 00:27:21,406 誰にも迷惑がかからない! 405 00:27:21,406 --> 00:27:24,409 (古藤) 誰が お前を迷惑なんて 言ったんだ? 406 00:27:24,409 --> 00:27:27,412 そんな力を持って迷惑してるのは 結衣子じゃないか。 407 00:27:27,412 --> 00:27:31,483 だからといって 力が消えるわけじゃ ない。 408 00:27:31,483 --> 00:27:32,901 黙れ! 409 00:27:32,901 --> 00:27:35,387 誰かが肯定してやらなければ→ 410 00:27:35,387 --> 00:27:38,390 彼女は一生→ 411 00:27:38,390 --> 00:27:41,390 悪夢に うなされたままじゃ ありませんか。 412 00:27:42,895 --> 00:27:45,414 それで いいんですか? 413 00:27:45,414 --> 00:27:47,416 君の力は借りない。 414 00:27:47,416 --> 00:27:51,503 今の君は ただ 欲に駆られているだけだ。 415 00:27:51,503 --> 00:27:53,388 帰ろう。 416 00:27:53,388 --> 00:27:57,409 私は ここにいる! 結衣子! 417 00:27:57,409 --> 00:27:59,895 大丈夫だから。 418 00:27:59,895 --> 00:28:03,395 ここにいれば 安心だから! 419 00:28:09,438 --> 00:28:11,990 どうするんだ? 420 00:28:11,990 --> 00:28:15,410 まぁ 学校へは あの助手の山里って人が→ 421 00:28:15,410 --> 00:28:17,396 送り迎えするそうだから。 422 00:28:17,396 --> 00:28:19,398 だから ほうっておけっていうのか!? 423 00:28:19,398 --> 00:28:23,898 仕方ないでしょ? 本人の意思なんだから。 424 00:28:25,904 --> 00:28:28,407 結衣子は 君より→ 425 00:28:28,407 --> 00:28:30,943 志岐君を選んだってことなんだぞ。 426 00:28:30,943 --> 00:28:35,397 そうね まぁ 確かに そのほうが安心かも。 427 00:28:35,397 --> 00:28:37,416 本気で そう思ってるのか? 428 00:28:37,416 --> 00:28:40,886 私に どうしろっていうの!? 私にも限界がある! 429 00:28:40,886 --> 00:28:44,406 私は あなたが思ってるような 人間じゃないの。 430 00:28:44,406 --> 00:28:46,892 いい教師なんかでも ないのよ! 431 00:28:46,892 --> 00:28:50,462 もう いいかげんに見極めてよ!! 432 00:28:50,462 --> 00:28:52,397 どうしたんだ? 433 00:28:52,397 --> 00:28:54,397 別に…。 434 00:28:55,901 --> 00:28:58,387 悪夢に 学校関係者が出て来ないなら→ 435 00:28:58,387 --> 00:29:00,387 私の出番もないはずでしょ。 436 00:31:03,361 --> 00:31:11,369 ♪♪~ 437 00:31:11,369 --> 00:31:13,388 (聡子) はっ! 438 00:31:13,388 --> 00:31:14,888 すいません。 439 00:31:18,460 --> 00:31:21,363 彩未が いつもお世話になってます。 440 00:31:21,363 --> 00:31:23,381 いえいえ お世話だなんて。 441 00:31:23,381 --> 00:31:26,885 しっかりしてらっしゃいますから 武戸井先生は。 442 00:31:26,885 --> 00:31:28,885 どうぞ。 443 00:31:30,872 --> 00:31:33,875 夢に関する ご相談ですか? 444 00:31:33,875 --> 00:31:37,929 はい 厚かましいお願いで すいません。 445 00:31:37,929 --> 00:31:43,385 私の その… 夢札を 引いていただけないでしょうか? 446 00:31:43,385 --> 00:31:46,385 何か 気になる夢でも? 447 00:31:47,372 --> 00:31:50,375 何度も何度も 同じ夢を見るんです。 448 00:31:50,375 --> 00:31:52,861 同じ人間が出て来るんですが→ 449 00:31:52,861 --> 00:31:55,864 私には それが誰なのか 分からないんです。 450 00:31:55,864 --> 00:31:59,951 夢を思い出すには 限界がありますでしょう? 451 00:31:59,951 --> 00:32:03,371 だけど見るたびに 無性に その人に→ 452 00:32:03,371 --> 00:32:06,875 会わなければいけないような 気がして来るんです。 453 00:32:06,875 --> 00:32:26,895 ♪♪~ 454 00:32:26,895 --> 00:32:46,398 ♪♪~ 455 00:32:46,398 --> 00:32:49,868 (聡子) これが 私の夢ですか? 456 00:32:49,868 --> 00:32:52,871 この目で見ると また違った感覚ですね。 457 00:32:52,871 --> 00:32:55,390 いつもの夢と違いますか? 458 00:32:55,390 --> 00:32:57,876 同じだと思いますけど→ 459 00:32:57,876 --> 00:33:00,912 やっぱり あれが誰なのか 分かりませんね。 460 00:33:00,912 --> 00:33:04,482 橋は 男と女を繋ぐ象徴です。 461 00:33:04,482 --> 00:33:07,869 あなたはウエディングドレスのようなものを 着ていますから→ 462 00:33:07,869 --> 00:33:11,389 昔の恋人じゃ ありませんか? 463 00:33:11,389 --> 00:33:13,875 それは ありません。 464 00:33:13,875 --> 00:33:15,877 忘れてるだけでは? 465 00:33:15,877 --> 00:33:17,896 恋愛経験が少な過ぎて→ 466 00:33:17,896 --> 00:33:20,382 忘れるほど いませんから。 467 00:33:20,382 --> 00:33:23,919 今の夫なら 会いたいと 思うわけがありませんし。 468 00:33:23,919 --> 00:33:25,971 夢に出て来る人物は→ 469 00:33:25,971 --> 00:33:28,390 根本的に あなたの分身ですから→ 470 00:33:28,390 --> 00:33:31,393 あなたの一部分だと 言えなくもありません。 471 00:33:31,393 --> 00:33:32,894 あぁ…。 472 00:33:32,894 --> 00:33:34,879 だけど 確かに昔→ 473 00:33:34,879 --> 00:33:38,900 私は あの人に会ったことが あるような気がするんです。 474 00:33:38,900 --> 00:33:41,386 そうですか。 475 00:33:41,386 --> 00:33:46,491 やはり 自分の記憶には 限界がありますから。 476 00:33:46,491 --> 00:33:54,382 ♪♪~ 477 00:33:54,382 --> 00:34:00,889 (蒼太) 「お月さまは まるで 真珠のお皿です」。 478 00:34:00,889 --> 00:34:06,889 「お星さまは 野原の露が キラキラ固まったようです」。 479 00:34:09,431 --> 00:34:12,367 また見たの? 480 00:34:12,367 --> 00:34:15,887 何を見たの? 学校にいる人の夢? 481 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 大丈夫だから。 482 00:34:17,889 --> 00:34:19,391 えっ? 483 00:34:19,391 --> 00:34:23,378 先生には 迷惑をかけないから。 484 00:34:23,378 --> 00:34:26,898 私 何とか やって行けるから。 485 00:34:26,898 --> 00:34:30,468 先生は 元気出して。 486 00:34:30,468 --> 00:34:32,871 あのね 私は別に→ 487 00:34:32,871 --> 00:34:36,374 あなたに 元気を奪われた覚えは ないんだけど。 488 00:34:36,374 --> 00:34:40,395 私なんか いないのと同じ。 489 00:34:40,395 --> 00:34:41,895 えっ? 490 00:34:43,882 --> 00:34:47,385 大丈夫だから 山里さんが待ってるから。 491 00:34:47,385 --> 00:34:48,920 さようなら。 492 00:34:48,920 --> 00:34:57,420 ♪♪~ 493 00:35:02,867 --> 00:35:05,387 武戸井先生。 494 00:35:05,387 --> 00:35:07,887 ちょっと2人で話せる? 495 00:35:09,374 --> 00:35:12,377 貝原先生が 夢札をですか? 496 00:35:12,377 --> 00:35:15,430 あなたに無断で ごめんなさいね。 497 00:35:15,430 --> 00:35:17,866 どうしても 気になったものだから。 498 00:35:17,866 --> 00:35:19,884 別に構いませんけど。 499 00:35:19,884 --> 00:35:23,388 あの人と私は もう何も関係ありませんから。 500 00:35:23,388 --> 00:35:26,391 あの人のほうは そう思ってない みたいだったけど? 501 00:35:26,391 --> 00:35:27,892 えっ? 502 00:35:27,892 --> 00:35:29,861 武戸井先生の同僚だから→ 503 00:35:29,861 --> 00:35:33,431 私にも少ない金額で よくしてくれてるみたいだし。 504 00:35:33,431 --> 00:35:35,867 面白がってるだけですよ あの人は。 505 00:35:35,867 --> 00:35:39,888 有名になって 面白いように お金も入って来るでしょうし。 506 00:35:39,888 --> 00:35:44,392 武戸井先生は 意外と ゆがんでるのね。 507 00:35:44,392 --> 00:35:47,395 あっ 以前のニコニコしてた あなたよりかは→ 508 00:35:47,395 --> 00:35:50,382 正直 素直な感じで好きだけど。 509 00:35:50,382 --> 00:35:52,434 私のことは 気にしないでください。 510 00:35:52,434 --> 00:35:54,469 あっ ちょ… ちょっと待って 待って。 511 00:35:54,469 --> 00:35:56,388 それでね 何でも ほら→ 512 00:35:56,388 --> 00:35:59,391 あの人が テレビで言ってた 誰かの予知夢に→ 513 00:35:59,391 --> 00:36:02,394 私の夢が現れたらしいのよ。 514 00:36:02,394 --> 00:36:03,895 出た。 515 00:36:03,895 --> 00:36:06,381 そう 出たの。 516 00:36:06,381 --> 00:36:10,402 それがね 相当の悪夢らしいのよ。 517 00:36:10,402 --> 00:36:12,954 へぇ~。 いや 「へぇ~」って それでね→ 518 00:36:12,954 --> 00:36:15,890 それを見に来ないかって 言われてるんだけど→ 519 00:36:15,890 --> 00:36:17,876 何だか 怖くて。 520 00:36:17,876 --> 00:36:19,878 見たほうが いいと思う? 521 00:36:19,878 --> 00:36:21,896 だったらさ 一緒に行ってくんない? 522 00:36:21,896 --> 00:36:23,398 何で 私が。 523 00:36:23,398 --> 00:36:27,385 「それを見るべきかどうか あなたに聞いてみたら?」って→ 524 00:36:27,385 --> 00:36:29,387 志岐先生が言ったの。 525 00:36:29,387 --> 00:36:31,439 チッ。 526 00:36:31,439 --> 00:36:36,895 そんなに当たるのかしらね? その予知夢…。 527 00:36:36,895 --> 00:36:38,863 確実に。 528 00:36:38,863 --> 00:36:41,399 ♪♪~ 529 00:36:41,399 --> 00:36:49,874 ♪♪~ (教会の鐘の音) 530 00:36:49,874 --> 00:37:09,894 ♪♪~ 531 00:37:09,894 --> 00:37:22,373 ♪♪~ 532 00:37:22,373 --> 00:37:25,376 ♪♪~ (雷鳴) 533 00:37:25,376 --> 00:37:45,380 ♪♪~ 534 00:37:45,380 --> 00:38:05,400 ♪♪~ 535 00:38:05,400 --> 00:38:16,878 ♪♪~ 536 00:38:16,878 --> 00:38:18,897 村沢直也だ。 537 00:38:18,897 --> 00:38:21,449 思い当たりますか? 538 00:38:21,449 --> 00:38:22,949 (聡子) はい。 539 00:38:24,903 --> 00:38:27,889 (聡子) もう10年も前になりますが→ 540 00:38:27,889 --> 00:38:32,360 担任として受け持った 教え子です。 541 00:38:32,360 --> 00:38:37,882 村沢直也は 感情が不安定な子で トラブルが絶えなかった。 542 00:38:37,882 --> 00:38:42,871 同級生に腹を立てたりすると 手がつけられなくなって…。 543 00:38:42,871 --> 00:38:45,371 (直也)((うわ~! わぁ~!)) 544 00:38:46,891 --> 00:38:49,377 (直也)((わぁ~!)) 545 00:38:49,377 --> 00:38:51,863 (聡子の声) 私は どうしていいか分からず→ 546 00:38:51,863 --> 00:38:55,433 ただ 体当たりで接するしか なかった。 547 00:38:55,433 --> 00:38:58,887 ((腹が立ったら 先生を殴りなさい!)) 548 00:38:58,887 --> 00:39:01,890 ((先生だったら いくらでも 殴ってもいいから!)) 549 00:39:01,890 --> 00:39:03,875 (直也)((あっ! い…!)) 550 00:39:03,875 --> 00:39:08,396 その甲斐あってか そのうち 問題を起こさなくなって→ 551 00:39:08,396 --> 00:39:11,966 卒業を迎えることができた。 552 00:39:11,966 --> 00:39:14,966 その時 私に言ってくれたんです。 553 00:39:20,375 --> 00:39:23,378 ((足音)) 554 00:39:23,378 --> 00:39:26,881 ((あら 直也 どうした?)) 555 00:39:26,881 --> 00:39:29,381 ((忘れ物でもした?)) 556 00:39:30,902 --> 00:39:34,973 ((先生… 僕さ→ 557 00:39:34,973 --> 00:39:38,876 将来 学校の先生になるよ)) 558 00:39:38,876 --> 00:39:44,365 ((そしたらさ 先生…→ 559 00:39:44,365 --> 00:39:47,365 僕と結婚してくれない?)) 560 00:39:49,887 --> 00:39:52,924 ((分かった)) 561 00:39:52,924 --> 00:39:56,878 ((その約束 忘れんじゃないよ)) 562 00:39:56,878 --> 00:40:00,398 ((うん 約束だからね)) 563 00:40:00,398 --> 00:40:07,922 ♪♪~ 564 00:40:07,922 --> 00:40:10,475 嬉しかった。 565 00:40:10,475 --> 00:40:12,877 気持が嬉しいのは もちろんだけど→ 566 00:40:12,877 --> 00:40:15,877 達成感みたいなものが あったからよね。 567 00:40:17,365 --> 00:40:20,885 そんな約束は すぐに忘れてしまっていたから…。 568 00:40:20,885 --> 00:40:24,389 覚えていたじゃありませんか。 569 00:40:24,389 --> 00:40:26,874 夢の中で。 570 00:40:26,874 --> 00:40:29,944 そうですね。 571 00:40:29,944 --> 00:40:34,882 私は夢の中で 成長した彼の姿を 思い描いていたんですね。 572 00:40:34,882 --> 00:40:38,386 いや 思い描いていた彼の姿が→ 573 00:40:38,386 --> 00:40:41,389 夢の中に出て来た ということでしょうか。 574 00:40:41,389 --> 00:40:44,876 とにかく そのことを 思い出させてくれて→ 575 00:40:44,876 --> 00:40:48,376 この夢を見た人に 感謝しています。 576 00:40:53,868 --> 00:40:57,889 だけど 今のが予知夢だとしたら→ 577 00:40:57,889 --> 00:41:00,375 一体 どういう意味なんでしょうか? 578 00:41:00,375 --> 00:41:03,375 彼は もう 亡くなってるってことですか? 579 00:41:05,396 --> 00:41:10,435 とにかく 一度 その方と お会いしてみては いかがですか? 580 00:41:10,435 --> 00:41:13,371 会う必要が どこにあるの!? 581 00:41:13,371 --> 00:41:15,890 先生は この夢を見る前から→ 582 00:41:15,890 --> 00:41:18,893 会わなければならない気がすると 言っていたんだ。 583 00:41:18,893 --> 00:41:20,395 もっともらしいこと言わないで。 584 00:41:20,395 --> 00:41:22,880 あなたは ただ 結果が知りたいだけでしょ? 585 00:41:22,880 --> 00:41:24,899 イヤなら 来なければよかったろ? 586 00:41:24,899 --> 00:41:28,403 あなたが ここに来るように 仕向けたんじゃない! 587 00:41:28,403 --> 00:41:31,472 (聡子) 私…→ 588 00:41:31,472 --> 00:41:33,472 連絡をとってみます。 589 00:44:13,434 --> 00:44:15,934 (直也) 先生…? 590 00:44:17,838 --> 00:44:19,838 貝原先生でしょ? 591 00:44:25,846 --> 00:44:28,346 村沢直也君? 592 00:44:29,834 --> 00:44:31,335 お久しぶり。 593 00:44:31,335 --> 00:44:36,440 あぁ… 信じられないな。 594 00:44:36,440 --> 00:44:41,846 先生に 手紙書こうかって いつも思ってたんですよ。 595 00:44:41,846 --> 00:44:45,346 あぁ… ウソみたい。 596 00:44:46,851 --> 00:44:49,854 母から聞いたんですか? 597 00:44:49,854 --> 00:44:54,358 ええ… 病気になったって聞いて。 598 00:44:54,358 --> 00:44:57,378 もう 大したことないんですよ。 599 00:44:57,378 --> 00:45:01,878 ちょっと頭の血管が切れただけで。 600 00:45:04,852 --> 00:45:06,852 それより…。 601 00:45:09,857 --> 00:45:14,362 先生 あの約束 覚えてますか? 602 00:45:14,362 --> 00:45:16,347 うん もちろん。 603 00:45:16,347 --> 00:45:19,367 ホントに? 僕 約束通り→ 604 00:45:19,367 --> 00:45:22,937 来年から 教師になる予定なんです。 605 00:45:22,937 --> 00:45:26,357 でも そんな大事な時期に→ 606 00:45:26,357 --> 00:45:29,360 倒れちゃって 悔しいですけど。 607 00:45:29,360 --> 00:45:34,360 先生 そのことを聞いて ものすごく嬉しかった。 608 00:45:37,351 --> 00:45:41,851 先生は 今でも独身ですか? 609 00:45:44,358 --> 00:45:49,858 あれから結婚して 小学2年生の娘もいる。 610 00:45:51,866 --> 00:45:55,436 何だ それじゃ僕→ 611 00:45:55,436 --> 00:45:58,339 知らない間に フラれてたんですね。 612 00:45:58,339 --> 00:46:01,342 先生が 今でも独身だったら→ 613 00:46:01,342 --> 00:46:04,842 きっと あの約束を 後悔してると思うよ。 614 00:46:07,848 --> 00:46:10,348 そんなことないですよ。 615 00:46:12,870 --> 00:46:15,423 先生…→ 616 00:46:15,423 --> 00:46:18,923 会いに来てくれて ありがとう。 617 00:46:21,862 --> 00:46:27,351 貝原先生は 一生 僕の大事な恩師ですから。 618 00:46:27,351 --> 00:46:30,354 これからも→ 619 00:46:30,354 --> 00:46:33,354 いろいろと教えてください。 620 00:46:35,376 --> 00:46:39,964 私にできることなら 何でも言って。 621 00:46:39,964 --> 00:46:59,850 ♪♪~ 622 00:46:59,850 --> 00:47:02,350 ♪♪~ 623 00:47:10,344 --> 00:47:14,365 (聡子) 夢の写真…→ 624 00:47:14,365 --> 00:47:17,365 今の彼だったわね。 625 00:47:22,857 --> 00:47:25,893 助からないのよね。 626 00:47:25,893 --> 00:47:28,393 死ぬのよね あのコは。 627 00:47:34,351 --> 00:47:39,351 私の夢は 虫の知らせだったのかしら。 628 00:47:41,842 --> 00:47:44,845 それなら あの予知夢は何? 629 00:47:44,845 --> 00:47:47,348 私に どうしろっていうの? 630 00:47:47,348 --> 00:47:50,434 私には 何をしてやれるのよ? 631 00:47:50,434 --> 00:47:52,953 貝原先生。 632 00:47:52,953 --> 00:47:56,340 仏教の世界に こういう説話があります。 633 00:47:56,340 --> 00:47:58,359 説話? 634 00:47:58,359 --> 00:48:01,345 旅人となって現れた仏様に→ 635 00:48:01,345 --> 00:48:04,865 自分は 何もしてやれないと思った 無力なウサギが→ 636 00:48:04,865 --> 00:48:06,834 自ら火に飛び込んで→ 637 00:48:06,834 --> 00:48:10,855 自分を 食べてもらおうとするんです。 638 00:48:10,855 --> 00:48:15,355 あの予知夢の原形も それと同じではないでしょうか。 639 00:48:17,344 --> 00:48:23,851 先生は 吸血鬼となった教え子に 自らの命をささげていました。 640 00:48:23,851 --> 00:48:27,354 それは 自分には 何もしてあげられなくても→ 641 00:48:27,354 --> 00:48:29,340 その教え子の中で→ 642 00:48:29,340 --> 00:48:33,911 永遠の存在となりたいとする 願望だと思います。 643 00:48:33,911 --> 00:48:35,946 願望…。 644 00:48:35,946 --> 00:48:37,865 相手に食べられるということは→ 645 00:48:37,865 --> 00:48:41,865 相手の肉となり 永遠に残ろうとすることですから。 646 00:48:43,354 --> 00:48:48,359 吸血鬼は また 永遠に生き続ける存在です。 647 00:48:48,359 --> 00:48:50,861 先生にとって→ 648 00:48:50,861 --> 00:48:53,914 あの青年が まさに そうなるでしょう。 649 00:48:53,914 --> 00:48:57,414 あの予知夢は そういう意味なんだと思います。 650 00:48:58,869 --> 00:49:01,369 あなたって 残酷ね。 651 00:49:03,841 --> 00:49:07,341 永遠に教え子の中に残ろうとする。 652 00:49:08,863 --> 00:49:11,348 それこそ 教師の強欲ね。 653 00:49:11,348 --> 00:49:19,356 ♪♪~ 654 00:49:19,356 --> 00:49:21,356 いかがでした? 655 00:49:24,361 --> 00:49:27,364 見なければよかった。 656 00:49:27,364 --> 00:49:29,350 えっ? 657 00:49:29,350 --> 00:49:34,350 私は もう あのコに 未来を示すこともできない。 658 00:49:37,958 --> 00:49:41,862 そんな夢なら 見ないほうがマシだった。 659 00:49:41,862 --> 00:49:46,867 本当に 知らないほうが よかったんですか? 660 00:49:46,867 --> 00:49:49,353 誰が見たのか知りませんけど→ 661 00:49:49,353 --> 00:49:52,356 残酷な人ですよ。 662 00:49:52,356 --> 00:49:55,859 人には 知らないほうが 生きて行けることが→ 663 00:49:55,859 --> 00:49:58,929 たくさんあるんじゃ ありませんか? 664 00:49:58,929 --> 00:50:04,351 あんな悪夢を見せるなんて 意味が分かりません。 665 00:50:04,351 --> 00:50:07,354 無理やり 意味をつけるとしたら→ 666 00:50:07,354 --> 00:50:11,342 私にとっては 人殺しも同じですよ! 667 00:50:11,342 --> 00:50:17,348 (聡子の泣き声) 668 00:50:17,348 --> 00:50:24,371 (聡子の泣き声) 669 00:50:24,371 --> 00:50:26,857 (山里) 気にすることは ない。 670 00:50:26,857 --> 00:50:30,361 君のせいじゃ ないよ。 671 00:50:30,361 --> 00:50:35,349 死ぬ前に会えただけでも 感謝してほしいぐらいだ。 672 00:50:35,349 --> 00:50:38,349 (聡子の泣き声) 673 00:50:45,843 --> 00:50:56,854 ♪♪~ 674 00:50:56,854 --> 00:50:58,854 (菜実子)((人殺し!)) 675 00:51:01,392 --> 00:51:04,445 (菜実子)((彩未ちゃんが ママを殺したくせに!)) 676 00:51:04,445 --> 00:51:06,847 ((人殺し!)) 677 00:51:06,847 --> 00:51:13,837 ((菜実子の泣き声)) 678 00:51:13,837 --> 00:51:20,944 ♪♪~ 679 00:51:20,944 --> 00:51:23,347 武戸井先生…。 680 00:51:23,347 --> 00:51:25,833 何かあったの? 681 00:51:25,833 --> 00:51:29,833 私には 教壇に立つ資格がありません。 682 00:51:31,839 --> 00:51:34,842 私が教師を続けて来たのは→ 683 00:51:34,842 --> 00:51:38,342 私の強欲でした。 684 00:51:56,347 --> 00:52:00,434 ホームページのクイズに答えると 「ももいろクローバーZ」が歌う主題歌→ 685 00:52:00,434 --> 00:52:03,854 『サラバ、愛しき悲しみたちよ』の CDが当たります。 686 00:52:03,854 --> 00:52:05,354 「ももクロ」?