1 00:01:18,203 --> 00:01:20,872 <俺はクソみたいな上司とケンカして 会社を辞めた> 2 00:01:20,872 --> 00:01:22,807 《(根津)何の価値もないんだよ》 3 00:01:22,807 --> 00:01:25,743 <そこで背負った借金 1010万円> 4 00:01:25,743 --> 00:01:29,047 (園部)犬を誘拐するんす 犬? 5 00:01:29,047 --> 00:01:30,982 面白そう この人 マジで誰すか? 6 00:01:30,982 --> 00:01:33,918 昨日 一晩 ここで過ごしたじゃない 7 00:01:33,918 --> 00:01:35,920 せめて そろそろお名前だけでも 8 00:01:35,920 --> 00:01:38,056 (ボイスチェンジャー) 9 00:01:38,056 --> 00:01:40,558 ☎私の名前は ジョン・レノン 今から犯人は 10 00:01:40,558 --> 00:01:42,493 ☎あなたです 11 00:01:42,493 --> 00:01:45,730 <想像をはるかに超えた事態が 俺に襲いかかってきた> 12 00:01:45,730 --> 00:01:49,234 これは 自作自演の 誘拐事件なんかじゃない 13 00:01:49,234 --> 00:01:53,104 あいつの芝居は あんなにうまくない 14 00:01:53,104 --> 00:01:56,574 あのガキは 確かに 誰かに誘拐されてる 15 00:01:56,574 --> 00:02:00,445 渋井巧くんが誘拐されたかもと 通報がありまして 16 00:02:00,445 --> 00:02:03,915 少し お話 聞かせてもらえませんか? 17 00:02:03,915 --> 00:02:07,752 メールは間違いだったの 一点張りじゃね 18 00:02:07,752 --> 00:02:09,687 こちらも はい そうですかと 19 00:02:09,687 --> 00:02:11,623 引き下がるわけには いきませんよ 20 00:02:11,623 --> 00:02:14,626 いや それが ホントに間違いでして 21 00:02:14,626 --> 00:02:18,396 巧くんが連れていたはずの 犬だけが家に戻ったと 22 00:02:18,396 --> 00:02:21,199 通報を受けてますよ 巧くんの行方 23 00:02:21,199 --> 00:02:24,035 ご存じなんじゃない? 高杉さん 24 00:02:24,035 --> 00:02:26,704 そんなはず… あるわけないじゃない 25 00:02:26,704 --> 00:02:30,041 あなたが巧くんの母親 渋井亜也子さんに 26 00:02:30,041 --> 00:02:32,341 送ったメールによると… 27 00:02:34,879 --> 00:02:36,879 …と明言されてるじゃ ないですか 28 00:02:38,549 --> 00:02:41,549 いや それは… ああッ! 29 00:02:45,056 --> 00:02:46,991 誰か いらっしゃるんですか? 30 00:02:46,991 --> 00:02:48,991 あの… てめえ いいかげんにしろ! 31 00:02:52,230 --> 00:02:54,899 ちょっ… 32 00:02:54,899 --> 00:02:57,802 (平手打ちの音) 33 00:02:57,802 --> 00:03:01,572 冗談で許されることと 許されないことの違いぐらい 34 00:03:01,572 --> 00:03:04,872 幼稚園児でも分かんだろうが タコ! 35 00:03:24,696 --> 00:03:27,532 てめえの子供じみた お遊びのせいでな 36 00:03:27,532 --> 00:03:31,202 どれだけの人間が 迷惑してんのか分かってんのか 37 00:03:31,202 --> 00:03:34,202 まずは その母親に謝れ! 38 00:03:35,540 --> 00:03:38,376 ごめんなさいも 言えねえの? 39 00:03:38,376 --> 00:03:40,311 てめえ 口ついてんだろうが! 40 00:03:40,311 --> 00:03:43,214 ごめんなさい… 41 00:03:43,214 --> 00:03:45,149 ちょ… ちょっと 落ち着いてください 42 00:03:45,149 --> 00:03:47,085 落ち着いて ねッ 事の経緯を 43 00:03:47,085 --> 00:03:49,087 ほら こうやって 警察の方の手まで 44 00:03:49,087 --> 00:03:51,389 わずらわせてんじゃ ねえかよ 45 00:03:51,389 --> 00:03:53,324 てめえごときの たわごとで 46 00:03:53,324 --> 00:03:57,195 お上のご厄介になるなんて 図々しいんだよ カス! 47 00:03:57,195 --> 00:04:00,098 お上? カス… 48 00:04:00,098 --> 00:04:04,569 すいません 1回 整理さしていただいて 49 00:04:04,569 --> 00:04:08,869 渋井亜也子さんに メールを送ったのは… 50 00:04:10,908 --> 00:04:15,079 はい この人が送りました 私 確かに見てました 51 00:04:15,079 --> 00:04:17,515 そうなんですか? あッ… 52 00:04:17,515 --> 00:04:19,450 かばうことなんて ないわよ! 53 00:04:19,450 --> 00:04:23,321 あなたの携帯使って 勝手にメールを送るなんて 54 00:04:23,321 --> 00:04:27,191 単に嫌がらせじゃない ああ… 55 00:04:27,191 --> 00:04:32,063 あの… この二人は ドラマの制作の仕事をしてまして 56 00:04:32,063 --> 00:04:35,533 それで 子役の巧くんとは 知り合いで 57 00:04:35,533 --> 00:04:39,036 なるほど てめえ 58 00:04:39,036 --> 00:04:43,836 気に入らねえことがあると 人を陥れる趣味でもあんのか? 59 00:04:48,546 --> 00:04:50,481 そうだよ! お前 60 00:04:50,481 --> 00:04:52,417 巧が生意気だからって 61 00:04:52,417 --> 00:04:55,420 関係ねえわ! お前 大した仕事もしないくせに 62 00:04:55,420 --> 00:04:59,724 子役の世話ぐらいしろ! 高杉さん 63 00:04:59,724 --> 00:05:03,561 あなた達 二人は 会社の同僚なんですか? 64 00:05:03,561 --> 00:05:05,496 そうです 65 00:05:05,496 --> 00:05:08,496 身分証明書 よろしいでしょうか? 66 00:05:14,906 --> 00:05:17,809 こちらの方は 高杉さんとは どういうご関係で? 67 00:05:17,809 --> 00:05:19,744 あの… 68 00:05:19,744 --> 00:05:21,712 《えッ えッ 誰ですか!?》 69 00:05:21,712 --> 00:05:23,714 《昨日 一晩 ここで過ごしたじゃない》 70 00:05:23,714 --> 00:05:25,850 《覚えてないの?》 71 00:05:25,850 --> 00:05:29,720 ただの知り合いです そうですか 72 00:05:29,720 --> 00:05:32,190 一応 身分を証明するものを何か 73 00:05:32,190 --> 00:05:34,859 ああ… すいません 74 00:05:34,859 --> 00:05:37,762 私 今 名刺しか 持ち合わせてなくて 75 00:05:37,762 --> 00:05:39,762 かまいませんよ すいません 76 00:05:43,868 --> 00:05:45,868 あれ? 77 00:05:49,207 --> 00:05:51,607 あッ あった 78 00:05:54,879 --> 00:05:57,579 すいません 79 00:06:00,218 --> 00:06:04,088 「三枝晶子」さん 80 00:06:04,088 --> 00:06:07,088 サエグサアキコ… 81 00:06:10,228 --> 00:06:15,099 では 今回は 園部さんが 個人的な恨みでメールを送った 82 00:06:15,099 --> 00:06:17,835 お二人は 何もご存じなかった 83 00:06:17,835 --> 00:06:20,171 あくまでも 園部さんの暴走 84 00:06:20,171 --> 00:06:23,171 ということで 間違いないですね? 85 00:06:26,511 --> 00:06:29,811 僕が送りました 86 00:06:31,015 --> 00:06:34,115 署で お話 詳しく 聞かしてください 87 00:06:36,521 --> 00:06:38,821 高杉さん… 88 00:06:44,862 --> 00:06:46,862 うん? 89 00:06:52,737 --> 00:06:54,872 うるせえ! いつまで ダダこねるんだ 90 00:06:54,872 --> 00:06:57,775 黙って警察行け! 連れてってください 91 00:06:57,775 --> 00:06:59,775 あの… 92 00:07:00,745 --> 00:07:03,045 あッ? 93 00:07:10,221 --> 00:07:12,557 ≪(亜也子) 何かあってからじゃないと➡ 94 00:07:12,557 --> 00:07:14,492 警察は動かないって ホントですね 95 00:07:14,492 --> 00:07:16,427 事件に巻き込まれてからじゃ 遅いの 96 00:07:16,427 --> 00:07:18,362 (くしゃみ) 97 00:07:18,362 --> 00:07:20,364 (陰木)ああ… 失礼 98 00:07:20,364 --> 00:07:23,167 念のため 最寄りの交番の警察官が 99 00:07:23,167 --> 00:07:25,102 メールの送り主の自宅に 100 00:07:25,102 --> 00:07:27,038 事情を聴きに 行ってるのですが 101 00:07:27,038 --> 00:07:31,042 犯人から 連絡がないとなると… 102 00:07:31,042 --> 00:07:33,177 この子の顔 見てください➡ 103 00:07:33,177 --> 00:07:35,680 こんなに 怖がってるじゃないですか 104 00:07:35,680 --> 00:07:38,516 顔… きっと 何かあったんです 105 00:07:38,516 --> 00:07:40,451 早く巧を捜してください 106 00:07:40,451 --> 00:07:42,386 (くしゃみ) 107 00:07:42,386 --> 00:07:44,386 失礼 108 00:07:45,389 --> 00:07:48,489 三枝晶子さん… 109 00:07:51,095 --> 00:07:53,864 何よ 文句でもあんの? 110 00:07:53,864 --> 00:07:56,767 ああでも言わなかったら 私達三人とも 111 00:07:56,767 --> 00:07:58,736 警察に連れて いかれてたのよ 112 00:07:58,736 --> 00:08:01,539 うん… いや 助かった 助かった 113 00:08:01,539 --> 00:08:03,874 だけど お前… いや 114 00:08:03,874 --> 00:08:07,174 三枝… うん 晶子… うん 115 00:08:08,746 --> 00:08:11,749 何て呼べばいい? 何だっていいわよ 116 00:08:11,749 --> 00:08:13,884 いやいや 結構 重要な問題だと思うぞ 117 00:08:13,884 --> 00:08:16,787 コミュニケーション取るにあたって 名前というのは 118 00:08:16,787 --> 00:08:18,723 三枝… 違うな 119 00:08:18,723 --> 00:08:20,992 晶子… 120 00:08:20,992 --> 00:08:23,492 じゃ 晶子ちゃん 121 00:08:26,797 --> 00:08:29,500 近い 122 00:08:29,500 --> 00:08:31,836 禁煙なんですけど 123 00:08:31,836 --> 00:08:42,480 (携帯着信) 124 00:08:42,480 --> 00:08:44,548 もしもし 125 00:08:44,548 --> 00:08:49,748 ☎(ジョン・レノン)私との 約束を覚えていたようですね 126 00:08:52,156 --> 00:08:56,360 ☎誰かにしゃべったら 巧くんの命はありません 127 00:08:56,360 --> 00:08:59,397 ≪(ジョン・レノン)ですが 警察もバカではありません➡ 128 00:08:59,397 --> 00:09:01,532 急いだ方がよさそうです 129 00:09:01,532 --> 00:09:03,467 (巧)ゴホッ ゴホッ… 130 00:09:03,467 --> 00:09:08,205 (ジョン・レノン)明日の夜9時までに 現金で1億円を用意してください 131 00:09:08,205 --> 00:09:11,605 明日の夜9時!? 132 00:09:13,544 --> 00:09:16,814 (ジョン・レノン)もしも間に合わなければ その瞬間➡ 133 00:09:16,814 --> 00:09:23,487 あなた方は誘拐犯から 殺人犯になるまでです 134 00:09:23,487 --> 00:09:27,087 (電話が切れる) 135 00:09:33,831 --> 00:09:36,734 犬の顔か~ 136 00:09:36,734 --> 00:09:39,170 (くしゃみが出そうになる) 137 00:09:39,170 --> 00:09:42,073 ふう… 138 00:09:42,073 --> 00:09:45,073 怖がってるように 見えたか? 139 00:09:51,682 --> 00:09:56,187 明日の夜9時に1億って いきなり言われてもな~ 140 00:09:56,187 --> 00:09:59,857 ヘタしたら 一瞬で捕まるわよ 141 00:09:59,857 --> 00:10:02,526 待てよ 142 00:10:02,526 --> 00:10:07,398 別に 巧の親から 奪わなくてもいいんだよな 143 00:10:07,398 --> 00:10:09,698 えッ? 144 00:10:12,536 --> 00:10:14,872 新幹線だ 145 00:10:14,872 --> 00:10:18,142 新幹線に爆弾 仕掛けるんだよ はい!? 146 00:10:18,142 --> 00:10:20,077 で 爆弾の解除方法 知りたければ 147 00:10:20,077 --> 00:10:23,013 1億円 用意しろって 鉄道会社に電話すんだよ 148 00:10:23,013 --> 00:10:26,016 知らねえのかよ 名作だぞ 晶子ちゃん 149 00:10:26,016 --> 00:10:29,716 この映画バカ! 別の犯罪が いくつものっかってんだろうが 150 00:10:30,721 --> 00:10:34,492 チッ ごめんなさい 晶子さん 151 00:10:34,492 --> 00:10:37,328 ごめんなさい 152 00:10:37,328 --> 00:10:39,363 あ~ッ 153 00:10:39,363 --> 00:10:42,833 何も思いつかねえ 154 00:10:42,833 --> 00:10:45,503 現実逃避してえ 155 00:10:45,503 --> 00:10:48,839 園部じゃなくて 俺が警察行けばよかった 156 00:10:48,839 --> 00:10:51,742 ガタガタ言ってないで さっさと親に連絡して 157 00:10:51,742 --> 00:10:53,742 身代金 要求しなさいよ 158 00:10:56,013 --> 00:10:59,517 私… ジョン・レノンは私達に 159 00:10:59,517 --> 00:11:02,853 罪をかぶせるつもりだと 思ってた 160 00:11:02,853 --> 00:11:05,523 でも 違うのよ 161 00:11:05,523 --> 00:11:07,523 すでに 負わされてるの 162 00:11:09,193 --> 00:11:11,862 どういう意味です? 163 00:11:11,862 --> 00:11:15,199 誘拐犯という汚名を 着させられるだけじゃない 164 00:11:15,199 --> 00:11:18,102 もし 失敗したり 途中で手引いたら 165 00:11:18,102 --> 00:11:21,972 私達には人殺しっていう 罪が加わる 166 00:11:21,972 --> 00:11:23,908 《≪(ジョン・レノン) もしも間に合わなければ➡》 167 00:11:23,908 --> 00:11:27,778 《誘拐犯から 殺人犯になるまでです》 168 00:11:27,778 --> 00:11:30,548 だから 私達に選択肢はないのよ 169 00:11:30,548 --> 00:11:32,848 絶対 逃げらんないの 170 00:11:35,219 --> 00:11:38,556 身代金 要求の電話をかけたとして 171 00:11:38,556 --> 00:11:41,592 問題は そこからね 172 00:11:41,592 --> 00:11:43,727 といいますと? 173 00:11:43,727 --> 00:11:46,230 仮に 受け取り場所を 指定して 174 00:11:46,230 --> 00:11:50,100 そこに 巧くんの親に 1億円持ってこさせるなんて 175 00:11:50,100 --> 00:11:52,102 やり方じゃ 速攻 捕まる 176 00:11:52,102 --> 00:11:54,104 ですよね うん… 177 00:11:54,104 --> 00:11:57,241 やっぱり 振り込ませるしかないわね 178 00:11:57,241 --> 00:11:59,176 巧くんの口座よ 179 00:11:59,176 --> 00:12:02,079 巧くんの口座に 振り込ませるの 180 00:12:02,079 --> 00:12:06,584 さすが… もっと厄介なのは その次 181 00:12:06,584 --> 00:12:08,519 引き出すときに 足がつく 182 00:12:08,519 --> 00:12:10,454 引き出さない 183 00:12:10,454 --> 00:12:15,593 引き出さずに引き出すって 何かやったな 184 00:12:15,593 --> 00:12:19,463 何かドラマでやったな えっと… 185 00:12:19,463 --> 00:12:22,399 また 変なアイデアじゃ ないでしょうね? 186 00:12:22,399 --> 00:12:24,401 違う違う 2時間サスペンスのドラマで 187 00:12:24,401 --> 00:12:26,537 そういうのやったんだよ 絶対 台本… 188 00:12:26,537 --> 00:12:29,440 うん? 189 00:12:29,440 --> 00:12:32,710 何だ? これ 誰の? 190 00:12:32,710 --> 00:12:34,645 あッ… 191 00:12:34,645 --> 00:12:37,548 晶子さんの? えッ? 192 00:12:37,548 --> 00:12:39,884 あ~ッ! 193 00:12:39,884 --> 00:12:42,553 これだ! 194 00:12:42,553 --> 00:12:47,391 えッ? ブランド物を買って売りさばく 195 00:12:47,391 --> 00:12:49,326 こういうのって 結構 高いんだよな? 196 00:12:49,326 --> 00:12:51,896 どういうこと? ほら 197 00:12:51,896 --> 00:12:54,798 ネット通販とか 色々 あるだろう 198 00:12:54,798 --> 00:12:57,768 引き出さなくても お金を使える方法が 199 00:12:57,768 --> 00:13:02,907 それよ! ネット上で とにかく高額商品を買いあさる 200 00:13:02,907 --> 00:13:05,242 そう! で お金は巧くんの口座から 201 00:13:05,242 --> 00:13:08,145 直接 振り込めば足がつかない それ! 202 00:13:08,145 --> 00:13:10,114 商品を即日発送する店なら 203 00:13:10,114 --> 00:13:13,584 その日のうちに 私達の手元に届く 天才 204 00:13:13,584 --> 00:13:16,553 そうすれば 身代金を物品にかえて受け取れる 205 00:13:16,553 --> 00:13:18,856 師匠 いける いけるわよ 206 00:13:18,856 --> 00:13:22,192 いいアイデア こういう名刺入れ高いんだろ 207 00:13:22,192 --> 00:13:25,229 いくらだったかな~ 208 00:13:25,229 --> 00:13:28,866 あッ あれね 問題は それをもう一度 209 00:13:28,866 --> 00:13:30,801 現金化するときね 210 00:13:30,801 --> 00:13:33,203 そうだ それなんだよな~ 211 00:13:33,203 --> 00:13:36,106 私 知り合いの質屋に 聞いてみる 212 00:13:36,106 --> 00:13:39,543 嘘でしょ 嘘でしょ そんなパイプあります? 213 00:13:39,543 --> 00:13:43,143 そんなパイプ 持ちます? すごいすね 晶子師匠 214 00:13:44,415 --> 00:13:55,893 (携帯着信) 215 00:13:55,893 --> 00:13:58,562 もしもし 216 00:13:58,562 --> 00:14:03,233 ☎私 弁護士の後藤と申します 弁護士!? 217 00:14:03,233 --> 00:14:06,136 (後藤) 暴行・傷害による慰謝料請求書を 218 00:14:06,136 --> 00:14:09,106 ☎内容証明で お送りした件で ご連絡しました 219 00:14:09,106 --> 00:14:11,108 あの えっと… すいません 220 00:14:11,108 --> 00:14:14,244 1010万って やっぱり おかしくない? 221 00:14:14,244 --> 00:14:16,180 な… 何? 222 00:14:16,180 --> 00:14:18,115 すいません 個人的なトラブルです 223 00:14:18,115 --> 00:14:20,050 支払っていただけない場合は 224 00:14:20,050 --> 00:14:23,687 法的手段を 取らせていただくことになります 225 00:14:23,687 --> 00:14:27,187 法的手段って ちょっと 大げさじゃないですか 226 00:14:34,198 --> 00:14:36,133 もしもし お電話 代わりました 227 00:14:36,133 --> 00:14:38,535 私 高杉の 代理の者ですが 228 00:14:38,535 --> 00:14:41,205 ☎暴行と傷害による 229 00:14:41,205 --> 00:14:45,709 慰謝料請求ですと いささか金額が 大きすぎるかと思いますが 230 00:14:45,709 --> 00:14:48,212 ☎1010万円の内訳を 231 00:14:48,212 --> 00:14:51,612 今一度 お聞かせ いただけますか? 232 00:14:57,221 --> 00:15:00,221 あの~ もしもし? 233 00:15:02,092 --> 00:15:06,792 寛子か? えッ? えッ? 234 00:15:11,235 --> 00:15:13,170 オイ 寛子だろ!? 235 00:15:13,170 --> 00:15:15,170 ☎何で そ… 236 00:15:18,342 --> 00:15:21,142 えッ? 何? 237 00:15:22,179 --> 00:15:30,521 (携帯着信) 238 00:15:30,521 --> 00:15:33,190 あッ… もしもし 239 00:15:33,190 --> 00:15:35,125 オイ さっきの寛子だろ 240 00:15:35,125 --> 00:15:40,531 ヒロコって誰だ? こちらにいるのは晶子師匠だ 241 00:15:40,531 --> 00:15:43,867 はあ? 誰だよ アキコ先生って 寛子 出せよ 242 00:15:43,867 --> 00:15:46,667 先生じゃない 晶子師匠だ 243 00:15:47,704 --> 00:15:50,607 高杉 人の女に 手出そうとしてねえだろうな 244 00:15:50,607 --> 00:15:52,876 ☎ふざけんな オイ! 寛子に代われ 245 00:15:52,876 --> 00:15:55,913 うるさい! ヒロコ ヒロコって 誰だ ヒロコって 246 00:15:55,913 --> 00:15:58,682 ☎慰謝料 耳そろえて 返してやるから 247 00:15:58,682 --> 00:16:02,553 待ってろ ビービー言わずに 二度と電話すんな! 248 00:16:02,553 --> 00:16:05,853 あッ! チキショー 249 00:16:09,893 --> 00:16:13,193 説明してもらおうか 250 00:16:14,565 --> 00:16:21,171 (携帯着信) 251 00:16:21,171 --> 00:16:23,507 お前 さっき 警察に 252 00:16:23,507 --> 00:16:27,177 三枝晶子って名刺 渡してたよな 253 00:16:27,177 --> 00:16:30,013 《「三枝晶子」さん》 254 00:16:30,013 --> 00:16:32,113 ヒロコって 誰だ? 255 00:16:35,819 --> 00:16:39,319 お前には 名前が二つあるのか? 256 00:16:42,726 --> 00:16:45,026 名刺… 257 00:16:46,196 --> 00:16:48,132 見せろ! あッ あッ ちょっ… 258 00:16:48,132 --> 00:16:51,132 三枝晶子だったよな? 259 00:16:52,536 --> 00:16:54,836 えッ? 260 00:16:56,406 --> 00:16:58,406 えッ!? 261 00:17:01,879 --> 00:17:03,879 えッ えッ えッ? 262 00:17:07,684 --> 00:17:10,220 お前… 誰? 263 00:17:10,220 --> 00:17:13,920 私の名前は… 264 00:17:26,136 --> 00:17:28,805 私の名前は… 265 00:17:28,805 --> 00:17:31,308 三上菜摘子 266 00:17:31,308 --> 00:17:34,508 ミカミナツコ? 267 00:17:36,980 --> 00:17:39,780 結婚詐欺師よ 268 00:17:42,786 --> 00:17:45,322 えッ!? えッ!? 269 00:17:45,322 --> 00:17:48,522 えッ 詐欺!? えッ 詐欺!? えッ えッ えッ えッ 270 00:17:50,494 --> 00:17:53,830 昨日 あなた バーで酔いつぶれてたのよ 271 00:17:53,830 --> 00:17:55,830 えッ? 272 00:17:58,168 --> 00:18:02,839 あのバー マスコミ関係の人が 結構 来るのよね 273 00:18:02,839 --> 00:18:06,839 中には なかなかのカモもいるから たまに顔出してたの 274 00:18:09,513 --> 00:18:11,448 《俺は間違ってない!》 《そうよ》 275 00:18:11,448 --> 00:18:15,185 グチに笑顔で うなずいとけば 勝手にどんどん 276 00:18:15,185 --> 00:18:17,185 グラス空けてくれて 楽勝だったわ 277 00:18:19,056 --> 00:18:22,056 《あんな腐った会社 辞めて せ…》 278 00:18:24,995 --> 00:18:28,632 あとは あなたを マンションまで運んで 279 00:18:28,632 --> 00:18:31,132 《俺の思いはな…》 280 00:18:32,135 --> 00:18:34,071 《ハンパねえんだ!》 281 00:18:34,071 --> 00:18:36,071 ちょこっと 鍵を拝借して 282 00:18:39,009 --> 00:18:41,709 既成事実をつくり上げて 283 00:18:43,313 --> 00:18:45,816 …と まあ ざっと こんな感じね 284 00:18:45,816 --> 00:18:47,751 肉体関係を持ったと思えば 285 00:18:47,751 --> 00:18:50,153 男は大概 一発で落ちるのよ 286 00:18:50,153 --> 00:18:55,025 オイオイ お前 本物の方じゃないですか 287 00:18:55,025 --> 00:18:58,495 いやいや 無理 無理! ない ない ない! 288 00:18:58,495 --> 00:19:01,832 お金とかないから 俺 借金とかあるんだから 289 00:19:01,832 --> 00:19:03,832 もう あなたには 用はないわよ 290 00:19:05,702 --> 00:19:11,008 私は この誘拐事件で 儲けさせてもらう 291 00:19:11,008 --> 00:19:14,044 何だ? それ だって こんな高額 292 00:19:14,044 --> 00:19:16,513 せしめられる機会 めったにないもん 293 00:19:16,513 --> 00:19:18,448 こっちだって 利用させてもらうわ 294 00:19:18,448 --> 00:19:22,386 せしめるって… お前 そういうモチベーションで 295 00:19:22,386 --> 00:19:25,188 やろうとしてんのか 最低じゃねえかよ 296 00:19:25,188 --> 00:19:28,091 なら どんなモチベーションで やろうっていうのよ 297 00:19:28,091 --> 00:19:31,528 だから それは… 俺はもっとこう純粋に 298 00:19:31,528 --> 00:19:35,866 純粋に見ず知らずの 子供の命を救いたい 299 00:19:35,866 --> 00:19:38,769 自分が誘拐犯の汚名を 着させられて 300 00:19:38,769 --> 00:19:42,069 警察に捕まるリスクが あるのに? 301 00:19:43,740 --> 00:19:46,877 だから ダメなのよ 302 00:19:46,877 --> 00:19:50,577 ダメって 何がだよ 303 00:19:52,549 --> 00:19:55,886 みんな ちょっとずつ妥協して 304 00:19:55,886 --> 00:20:00,223 ちょっとずつ 自分を騙して そうやって生きてんの 305 00:20:00,223 --> 00:20:03,126 あなたみたいにね 306 00:20:03,126 --> 00:20:05,095 自分のやりたいことが やれないから 307 00:20:05,095 --> 00:20:07,097 会社を辞めるなんて そんな青臭い 308 00:20:07,097 --> 00:20:11,234 甘ったれた考えの人はね 社会から降りたも同然なの 309 00:20:11,234 --> 00:20:13,570 あなたの言ってることって 310 00:20:13,570 --> 00:20:16,473 理想じゃなくて 空想じゃない 311 00:20:16,473 --> 00:20:19,473 もっと 現実を見なさいよ 312 00:20:20,444 --> 00:20:24,848 理想だろうが空想だろうが 何だっていいんだよ 313 00:20:24,848 --> 00:20:28,719 俺は 俺の思いを伝えるために… 思い? 314 00:20:28,719 --> 00:20:31,019 思いで 客が呼べるの? 315 00:20:32,522 --> 00:20:34,822 思いで お金が稼げるの? 316 00:20:36,193 --> 00:20:38,593 思いで 巧くんの命が 救えるの? 317 00:20:56,213 --> 00:20:59,116 うるせえ… うるせえ うるせえ! 318 00:20:59,116 --> 00:21:03,720 うるせえ うるせえ うるせえ! 俺の思いはな! 319 00:21:03,720 --> 00:21:06,620 俺の思いはな! 320 00:21:08,892 --> 00:21:11,192 ハンパねえんだよ! 321 00:21:12,229 --> 00:21:14,929 救いようがないわ… 322 00:21:18,034 --> 00:21:25,509 (携帯着信) 323 00:21:25,509 --> 00:21:27,809 どっちだ? 324 00:21:30,847 --> 00:21:34,718 ☎(ジョン・レノン) プレゼントをお届けしました 325 00:21:34,718 --> 00:21:38,188 プレゼント? 326 00:21:38,188 --> 00:21:42,859 ☎パソコンと携帯をエントランスの郵便ポストに 入れておきました 327 00:21:42,859 --> 00:21:46,196 ☎足がつかないように 今後の通信手段は 328 00:21:46,196 --> 00:21:49,866 ☎こちらを使うことを オススメします➡ 329 00:21:49,866 --> 00:21:51,802 期限は明日の夜9時 330 00:21:51,802 --> 00:21:53,737 ≪(巧)ゴホッ ゴホッ… 331 00:21:53,737 --> 00:21:56,039 (ジョン・レノン)ですが リミットは➡ 332 00:21:56,039 --> 00:21:58,139 突然 やってくるかもしれません 333 00:22:01,211 --> 00:22:03,146 どういう意味だ? 334 00:22:03,146 --> 00:22:05,546 (電話が切れる) 335 00:22:07,083 --> 00:22:11,083 (メール受信) 336 00:22:13,223 --> 00:22:15,923 ゴホッ ゴホッ… 337 00:22:18,728 --> 00:22:22,699 どうしよう… ホントに誘拐されてたら 338 00:22:22,699 --> 00:22:27,170 (渋井)冗談 やめてくれよ 第一 犯人から連絡がない 339 00:22:27,170 --> 00:22:29,105 誘拐事件なんて あるわけないだろう 340 00:22:29,105 --> 00:22:32,042 どこかで 具合でも悪くなったのかしら? 341 00:22:32,042 --> 00:22:34,044 えッ? だって… 342 00:22:34,044 --> 00:22:37,444 薬 持ってってないのよ 343 00:22:40,717 --> 00:22:43,720 ゴホッ ゴホッ ハアハア… 344 00:22:43,720 --> 00:22:49,025 ねえ 巧くん 持病でもあるんじゃない? 345 00:22:49,025 --> 00:22:51,862 持病? 346 00:22:51,862 --> 00:22:54,764 郵便ポスト! えッ? 347 00:22:54,764 --> 00:22:57,764 パソコン 携帯 ポストに! ちょっと… 348 00:23:01,538 --> 00:23:04,207 園部! 高杉さん 349 00:23:04,207 --> 00:23:06,877 俺 分かっちゃいました! あの女 350 00:23:06,877 --> 00:23:09,212 根津の女っす これ どうしたんだよ 351 00:23:09,212 --> 00:23:11,212 えッ? 貸せよ もう! 352 00:23:16,086 --> 00:23:32,486 (電話のベル) 353 00:23:33,403 --> 00:23:35,839 もしもし… 354 00:23:35,839 --> 00:23:37,839 子供は預かった 355 00:23:40,710 --> 00:23:43,580 無事に返してほしければ… 356 00:23:43,580 --> 00:23:45,780 ゴホッ ゴホッ… 357 00:23:52,389 --> 00:23:55,389 5億円 用意しろ 358 00:24:00,864 --> 00:24:03,900 ≪(巧)ゴホッ ゴホッ ゴホッ… 359 00:24:03,900 --> 00:24:07,000 ゴホッ ゴホッ…