1 00:01:17,944 --> 00:01:20,280 ☎(ボイスチェンジャー)今から犯人は あなたです 2 00:01:20,280 --> 00:01:23,183 <(高杉)俺は渋井巧という ガキの命を救うために> 3 00:01:23,183 --> 00:01:26,152 <誘拐犯になることを決意した> 4 00:01:26,152 --> 00:01:29,956 巧の命を救う 立派な誘拐犯になろう! 5 00:01:29,956 --> 00:01:34,127 ☎(ジョン・レノン)巧君は重度の ぜん息を抱えているようです 6 00:01:34,127 --> 00:01:36,796 <巧の病状は悪化する一方> 7 00:01:36,796 --> 00:01:40,667 <身代金の期限よりも前に 最大の危機を迎えていた> 8 00:01:40,667 --> 00:01:43,670 薬を調達する だからそれを 飲ませてやってほしい 9 00:01:43,670 --> 00:01:45,972 頼む 10 00:01:45,972 --> 00:01:48,372 ☎(ジョン・レノン)いいでしょう 11 00:02:19,272 --> 00:02:21,207 (陰木)お出かけですか? 12 00:02:21,207 --> 00:02:23,943 こんな時間に 13 00:02:23,943 --> 00:02:26,943 (亜也子)ええ 14 00:02:30,283 --> 00:02:33,583 ちょっと心配だから お母さんの様子見てくるわ 15 00:02:44,297 --> 00:02:48,097 順調 間もなく到着 16 00:02:49,803 --> 00:02:53,903 あの奥さん 必ず犯人と接触するぞ 17 00:03:29,275 --> 00:03:32,178 今 到着した 予定どおり 18 00:03:32,178 --> 00:03:34,178 (園部)了解っす 19 00:03:36,783 --> 00:03:39,083 こっちも確認しました 20 00:03:40,954 --> 00:03:42,954 もしもし 21 00:04:09,983 --> 00:04:11,983 お母さん 22 00:04:13,653 --> 00:04:17,653 守ってね 巧のこと 23 00:05:16,916 --> 00:05:18,851 警察です 24 00:05:18,851 --> 00:05:21,421 少し お話いいですか? 25 00:05:21,421 --> 00:05:23,821 (研修医)何ですか 急に? 26 00:05:25,925 --> 00:05:28,428 やっぱり こないだの 変な刑事 来てたな 27 00:05:28,428 --> 00:05:30,363 すっげえうまく やり過ごした 28 00:05:30,363 --> 00:05:32,932 (菜摘子)了解 こっちも問題ない 29 00:05:32,932 --> 00:05:35,432 他の刑事達に動きはないわ 30 00:05:41,441 --> 00:05:44,641 ≪(陰木)渋井 亜也子さん 31 00:05:47,113 --> 00:05:51,813 あなた一体 ここに何をしに来たんですか? 32 00:06:22,415 --> 00:06:25,752 やだ 病室に忘れてきたのね 33 00:06:25,752 --> 00:06:27,787 母のお見舞いですよ 34 00:06:27,787 --> 00:06:30,089 こんな遅い時間に? ですから 35 00:06:30,089 --> 00:06:32,925 あまり具合がよくなくて 36 00:06:32,925 --> 00:06:38,264 刑事さんこそ 私のことつけてきて 一体どういうおつもりですか!? 37 00:06:38,264 --> 00:06:40,933 いや それは 私のこと疑ってらっしゃるの!? 38 00:06:40,933 --> 00:06:44,333 刑事部長さんに 厳重に抗議させていただきます 39 00:07:00,953 --> 00:07:03,289 見当たらないって どういうことだよ! 40 00:07:03,289 --> 00:07:05,589 ないもんは ないんす! 41 00:07:06,959 --> 00:07:09,629 薬がないと巧は 助からないんだぞ! 42 00:07:09,629 --> 00:07:12,532 そんなこと俺だって 分かってますよ でも… 43 00:07:12,532 --> 00:07:15,435 車 間違ってねえだろうな 間違ってないっすよ 44 00:07:15,435 --> 00:07:17,737 間違えるわけないじゃないすか! 45 00:07:17,737 --> 00:07:21,837 《もしもし 6106番のタクシー 今からお願いします》 46 00:07:25,478 --> 00:07:29,178 《61 06 よしッ》 47 00:07:30,249 --> 00:07:32,752 さっき 病院まで 女の人 乗せましたよね? 48 00:07:32,752 --> 00:07:34,687 ≪(運転手)ええ 49 00:07:34,687 --> 00:07:38,257 そのあと 誰か乗せました? いいえ 50 00:07:38,257 --> 00:07:40,927 あッ 1人乗せたな えッ 乗せたんすか? 51 00:07:40,927 --> 00:07:42,862 俺より前に? 52 00:07:42,862 --> 00:07:45,264 そいつだ! そいつが持ってたんだ 53 00:07:45,264 --> 00:07:47,600 あの どんな人でした? 54 00:07:47,600 --> 00:07:50,503 普通のおばあさんでしたよ おばあさん? 55 00:07:50,503 --> 00:07:52,772 おばあさん… どうなってんだよ 56 00:07:52,772 --> 00:07:55,608 おい 捕まえろ! 57 00:07:55,608 --> 00:07:58,908 あの その人 どこで降りたんですか? 58 00:08:13,159 --> 00:08:17,759 クソ あーッ! 59 00:08:20,566 --> 00:08:24,070 何だよ どうなってんだ! 60 00:08:24,070 --> 00:08:26,270 巧… 61 00:08:29,876 --> 00:08:32,376 クッ… 62 00:08:33,579 --> 00:08:36,916 ジョン・レノン どっかにいんだろ 63 00:08:36,916 --> 00:08:39,252 どっかで笑って見てんだろ 64 00:08:39,252 --> 00:08:41,587 いつも図ったようなタイミングで 連絡してくんじゃねえか 65 00:08:41,587 --> 00:08:43,623 連絡してこいよ! 66 00:08:43,623 --> 00:08:47,393 どっかで笑って 俺のこと見て笑ってんだろ 67 00:08:47,393 --> 00:08:49,793 おい 何とか言えよ 68 00:08:53,599 --> 00:08:57,436 出てこいよ 隠れてんじゃねえよ 69 00:08:57,436 --> 00:09:00,773 いつもみたいに連絡してこいよ 70 00:09:00,773 --> 00:09:03,273 どこにいんだよ! 71 00:09:06,646 --> 00:09:09,115 巧を… 72 00:09:09,115 --> 00:09:11,450 巧を助けろ 73 00:09:11,450 --> 00:09:14,120 助けてくれ 74 00:09:14,120 --> 00:09:16,556 頼む 75 00:09:16,556 --> 00:09:18,756 頼むよ 76 00:09:47,086 --> 00:09:50,886 すいません 俺のせいで… 77 00:09:52,258 --> 00:09:55,595 あなたのせいじゃないわよ 78 00:09:55,595 --> 00:09:59,932 巧の母親を降ろしてから 俺が乗るまで 79 00:09:59,932 --> 00:10:02,435 ほんの一瞬だと思うんですけど 80 00:10:02,435 --> 00:10:06,105 ワンメーターだけ おばあさんが乗ったみたいで 81 00:10:06,105 --> 00:10:12,105 何かの間違いで そのおばあさんが 薬持ってっちゃったとしか… 82 00:10:18,384 --> 00:10:23,222 (運転手)俺も乗せたお客さんの顔 全部正確に覚えてないけど 83 00:10:23,222 --> 00:10:29,028 この人は 乗せてないな 乗せてない? 84 00:10:29,028 --> 00:10:33,566 はい 間違いないです 絶対乗せてないです 85 00:10:33,566 --> 00:10:37,069 絶対乗せてない? そんなはずはないでしょ 86 00:10:37,069 --> 00:10:40,940 今から1時間半前 10時過ぎのことなんですけどね 87 00:10:40,940 --> 00:10:43,743 10時過ぎ? 88 00:10:43,743 --> 00:10:45,778 その時間は走ってないです 89 00:10:45,778 --> 00:10:48,178 走ってない? 90 00:10:49,248 --> 00:10:52,151 巧君のお母さんが降りてから 91 00:10:52,151 --> 00:10:55,054 あなたが タクシー会社に連絡するまでって 92 00:10:55,054 --> 00:10:57,924 どれくらい時間あったの? 93 00:10:57,924 --> 00:11:00,426 《☎今 到着した》 94 00:11:00,426 --> 00:11:04,931 《こっちも確認しました 6106番のタクシーをお願いします》 95 00:11:04,931 --> 00:11:06,966 ほんと すぐですよ 96 00:11:06,966 --> 00:11:10,603 じゃあ そのわずかな空白の時間に 97 00:11:10,603 --> 00:11:14,473 おばあさんが あのタクシー つかまえて降りたってこと? 98 00:11:14,473 --> 00:11:17,944 そうなりますね ちょっと待って 99 00:11:17,944 --> 00:11:20,846 そもそも 誰かが乗ったなんて 不自然 100 00:11:20,846 --> 00:11:23,246 いや 不可能じゃない? 101 00:11:24,717 --> 00:11:28,955 走ってないなんて そんなはずはないでしょう? 102 00:11:28,955 --> 00:11:32,625 《あの奥さん 必ず 犯人と接触するぞ》 103 00:11:32,625 --> 00:11:35,461 我々は確かに このタクシーを… 104 00:11:35,461 --> 00:11:37,661 そんなこと言われても… 105 00:11:42,335 --> 00:11:48,040 ほら その時間はちょうど 事務所で仮眠してました 106 00:11:48,040 --> 00:11:52,311 運転手 運転手が 取ったのよ きっと 107 00:11:52,311 --> 00:11:55,111 えっ それって… 108 00:12:06,492 --> 00:12:08,427 あれッ? 109 00:12:08,427 --> 00:12:12,298 何だこれ? おかしいな ちょっ… 110 00:12:12,298 --> 00:12:17,103 ジョン・レノン そんときの 運転手がジョン・レノンだったのよ! 111 00:12:17,103 --> 00:12:19,103 えッ!? 112 00:12:28,881 --> 00:12:32,752 ジョン・レノン そんときの 運転手がジョン・レノンだったのよ! 113 00:12:32,752 --> 00:12:35,121 えッ!? 顔は どんなだった? 114 00:12:35,121 --> 00:12:38,457 男? いや 男よね いくつぐらい? 115 00:12:38,457 --> 00:12:40,393 えッ… 116 00:12:40,393 --> 00:12:44,330 ねえ! あなたしか会ってないのよ ちゃんと思い出してよ 117 00:12:44,330 --> 00:12:47,133 しゃべったんでしょ? いや そんなこと言われても… 118 00:12:47,133 --> 00:12:50,970 (携帯着信) 119 00:12:50,970 --> 00:12:53,472 おい お前が取ったのか!? 120 00:12:53,472 --> 00:12:55,872 どういうつもりだ! 121 00:12:58,310 --> 00:13:00,813 何とか言えよ! 122 00:13:00,813 --> 00:13:03,649 ☎(ジョン・レノン)せっかくチャンスを 差し上げたのに 123 00:13:03,649 --> 00:13:06,485 ☎私のことを覚えて いらっしゃらないとは 124 00:13:06,485 --> 00:13:09,385 ☎残念です 園部さん 125 00:13:13,993 --> 00:13:18,330 巧は 巧は無事なのか? 126 00:13:18,330 --> 00:13:22,130 (タブレットに受信) 127 00:13:33,279 --> 00:13:36,315 たまたまタクシーの中で 薬を見つけたので➡ 128 00:13:36,315 --> 00:13:39,618 巧君に服用させておきました 129 00:13:39,618 --> 00:13:42,455 なかなか 楽しませていただきました 130 00:13:42,455 --> 00:13:46,792 あなた方もヒーロー気分を 味わえて楽しかったでしょう 131 00:13:46,792 --> 00:13:49,128 何だよ それ! クソッ 132 00:13:49,128 --> 00:13:52,031 ☎その調子でお願いします 133 00:13:52,031 --> 00:13:56,302 明日の夜9時までに 現金で1億円 134 00:13:56,302 --> 00:13:58,237 ☎期待しています 135 00:13:58,237 --> 00:14:01,474 (電話が切れる) 136 00:14:01,474 --> 00:14:04,977 何なのよ 人をバカにして 137 00:14:04,977 --> 00:14:08,814 ホントっすよ ねえ 高杉さん 138 00:14:08,814 --> 00:14:12,614 よかった 巧… 高杉さん? 139 00:14:15,588 --> 00:14:19,888 無事… 巧… 無事でよかった 140 00:14:22,361 --> 00:14:25,061 巧… 141 00:14:26,932 --> 00:14:29,268 ホントよかった 142 00:14:29,268 --> 00:14:31,604 高杉さん… 143 00:14:31,604 --> 00:14:35,604 (泣く高杉) 144 00:14:41,614 --> 00:14:45,451 何なの? 145 00:14:45,451 --> 00:14:48,287 何 泣いてんの? バカじゃないの 146 00:14:48,287 --> 00:14:51,887 ちょっと 菜摘子さん いい年した男が気持ち悪い 147 00:14:53,125 --> 00:14:57,630 うるせえ 俺だって 泣きたくて泣いてんじゃねえんだ 148 00:14:57,630 --> 00:15:01,467 そうやって中途半端に いい人ぶんないでよ 149 00:15:01,467 --> 00:15:04,303 あなた 身代金の差額で 150 00:15:04,303 --> 00:15:06,639 自分の借金返そうって 思ったでしょ? 151 00:15:06,639 --> 00:15:10,142 2億でいいのに 3億円要求したわよね? 152 00:15:10,142 --> 00:15:12,178 《払える額にしてやろう》 153 00:15:12,178 --> 00:15:14,313 《3億円用意しろ》 154 00:15:14,313 --> 00:15:17,313 人なんて しょせん そんなもんなのよ 155 00:15:26,759 --> 00:15:31,859 みんな結局 自分のことしか考えてないのよ 156 00:15:33,532 --> 00:15:36,936 《あの… 私…》 157 00:15:36,936 --> 00:15:42,741 《本当に 本当に知らなかったんです》 158 00:15:42,741 --> 00:15:46,445 《結婚してるとか ひと言も言われなくて…》 159 00:15:46,445 --> 00:15:52,251 《(刑事)お前のやっていたことは 単なるストーカー行為だ》 160 00:15:52,251 --> 00:15:55,120 《彼が そう言ったんですか?》 161 00:15:55,120 --> 00:15:58,958 《「傷つけないように 優しく接して いたら エスカレートしていく一方で」》 162 00:15:58,958 --> 00:16:02,858 《「困っていた」 そう 証言されてるんだ》 163 00:16:03,796 --> 00:16:07,666 何 泣いて解決でもしたつもり? 164 00:16:07,666 --> 00:16:10,266 ホント甘ったれた考え方ね 165 00:16:12,504 --> 00:16:15,140 あん? 私 そういう 166 00:16:15,140 --> 00:16:17,977 生産性のない行動取る人 大っ嫌い 167 00:16:17,977 --> 00:16:21,747 泣いたって何も変わんない 誰も助けてくれないのよ 168 00:16:21,747 --> 00:16:24,847 《泣けば信じてもらえると 思ってるんだろ》 169 00:16:33,359 --> 00:16:38,097 私は… 泣いたりなんかしない 170 00:16:38,097 --> 00:16:40,897 絶対に 171 00:16:52,645 --> 00:16:55,514 俺に 172 00:16:55,514 --> 00:17:00,786 借金を返したいっていう下心が 173 00:17:00,786 --> 00:17:03,455 1ミリもないって言ったら ウソになる だけど 174 00:17:03,455 --> 00:17:05,855 人って そういうもんじゃないだろ 175 00:17:07,326 --> 00:17:11,330 まずは巧が助かった 176 00:17:11,330 --> 00:17:14,166 よかった 177 00:17:14,166 --> 00:17:16,166 そういうもんだろ 178 00:17:17,636 --> 00:17:19,836 ウソばっかり 179 00:17:22,474 --> 00:17:27,079 あなたの大好きな 思いとか 情とか 180 00:17:27,079 --> 00:17:30,379 そんなの何の役にも立たないのよ 181 00:17:34,820 --> 00:17:40,220 私は お金以外のもの 何も信じない 182 00:17:49,468 --> 00:17:53,205 お前 それじゃあ 183 00:17:53,205 --> 00:17:56,205 あんまりにも悲しくねえか? 184 00:17:58,444 --> 00:18:01,480 泣いても何も変わらない? 185 00:18:01,480 --> 00:18:04,950 生産性がない? 186 00:18:04,950 --> 00:18:07,150 うるせえよ 187 00:18:08,787 --> 00:18:11,087 涙っていうのは 188 00:18:12,958 --> 00:18:15,461 自然に溢れ出るもんなんだよ 189 00:18:15,461 --> 00:18:17,861 それの何が悪いんだよ! 190 00:18:24,570 --> 00:18:27,770 誰かを思って泣くっていうのは… 191 00:18:29,074 --> 00:18:32,574 それだけで世界が 温かくなるんだよ! 192 00:18:40,586 --> 00:18:44,456 形にならない思いを 193 00:18:44,456 --> 00:18:48,260 形にするのが 194 00:18:48,260 --> 00:18:50,560 俺の仕事です 195 00:18:52,598 --> 00:18:56,268 俺が 196 00:18:56,268 --> 00:18:58,768 俺の作品で 197 00:19:01,774 --> 00:19:04,374 いつか お前泣かせてやるよ 198 00:19:06,612 --> 00:19:10,449 鼻水ビチャビチャに 199 00:19:10,449 --> 00:19:13,952 ワンワン言って 200 00:19:13,952 --> 00:19:16,989 そのブサイクな顔 201 00:19:16,989 --> 00:19:19,489 もっとブサイクにしてやるよ 202 00:19:21,693 --> 00:19:24,193 だから待ってろ 203 00:19:44,483 --> 00:19:48,654 (刑事A)なかなか2回目の 連絡がきませんね➡ 204 00:19:48,654 --> 00:19:51,354 期限まで6時間ないですよ 205 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 (バイブレーター着信) 206 00:19:56,695 --> 00:20:00,332 (渋井)気分が悪いなら 少し2階で休んだ方がいい 207 00:20:00,332 --> 00:20:02,668 そうね 208 00:20:02,668 --> 00:20:05,968 ちょっと失礼します 209 00:20:27,626 --> 00:20:29,626 ≪(亜也子)よかった 210 00:20:32,130 --> 00:20:34,830 (バイブレーター着信) 211 00:20:45,978 --> 00:20:50,148 普通 誘拐犯が「お宅のお子さんの 病状落ち着きましたよ」なんて 212 00:20:50,148 --> 00:20:52,084 わざわざ知らせる? うるせえ! 213 00:20:52,084 --> 00:20:55,821 お前には心ってもんがねえのか もっと こう… 214 00:20:55,821 --> 00:20:59,157 感じろよ! まあまあ 食べますよ 215 00:20:59,157 --> 00:21:01,493 とにかく腹ごしらえ 216 00:21:01,493 --> 00:21:03,428 よいしょ 217 00:21:03,428 --> 00:21:07,828 (携帯着信) 218 00:21:10,168 --> 00:21:12,204 どうしたんすか? 219 00:21:12,204 --> 00:21:16,204 あの父親 また身代金下げろとか 言ってんじゃないでしょうね 220 00:21:25,651 --> 00:21:29,951 しっかりしてよ! いってえ こいつ… 221 00:21:33,392 --> 00:21:37,629 俺っすか 222 00:21:37,629 --> 00:21:45,370 (電話のベル) 223 00:21:45,370 --> 00:21:50,142 はい えッ? 224 00:21:50,142 --> 00:21:52,644 そんな 待ってください 225 00:21:52,644 --> 00:21:56,982 5億なんて 払えるわけないじゃないですか➡ 226 00:21:56,982 --> 00:22:00,652 えッ? ちょっと待ってください➡ 227 00:22:00,652 --> 00:22:05,952 明日の夜9時までに 現金で5億円ですか? 228 00:22:08,393 --> 00:22:10,996 巧は無事なんですよね? 229 00:22:10,996 --> 00:22:13,332 巧の声を聞かせてください 230 00:22:13,332 --> 00:22:15,667 子供は ここにはいない 231 00:22:15,667 --> 00:22:18,170 身代金の受け渡し方法は 232 00:22:18,170 --> 00:22:20,670 明日また連絡する 233 00:22:32,284 --> 00:22:36,154 あの… 何か飲まれます? 234 00:22:36,154 --> 00:22:38,790 いや 我々のことは 235 00:22:38,790 --> 00:22:42,890 ごめんなさい 今まで気がつかなくて 236 00:22:46,131 --> 00:22:49,801 私ちょっと寝るわ おい 寝るって そこでかよ!? 237 00:22:49,801 --> 00:22:51,837 おい 投げんな 238 00:22:51,837 --> 00:22:54,673 新しい枕カバーとか シーツないの? 239 00:22:54,673 --> 00:22:56,673 ないわ! 240 00:22:58,510 --> 00:23:01,510 臭ッ! 臭くないわ 241 00:23:06,151 --> 00:23:09,187 おい 寝顔見たら殺すぞ! 242 00:23:09,187 --> 00:23:12,687 見ねえよ! 殺すな どんな殺意だ 243 00:23:15,827 --> 00:23:17,827 あッ 244 00:23:18,730 --> 00:23:22,530 加湿器とかないの? お前に湿気はいらないわ 245 00:23:35,180 --> 00:23:37,680 ちょっと! 246 00:23:39,051 --> 00:23:42,287 入金を確認したわ 247 00:23:42,287 --> 00:23:44,287 2億円