1 00:00:02,047 --> 00:00:04,350 ・(ボイスチェンジャー)今から犯人は あなたです 2 00:00:04,350 --> 00:00:07,353 <(高杉)俺は渋井巧という ガキの命を救うために> 3 00:00:07,353 --> 00:00:10,356 <誘拐犯になることを決意した> 4 00:00:10,356 --> 00:00:14,026 巧の命を救う 立派な誘拐犯になろう! 5 00:00:14,026 --> 00:00:18,197 ・(ジョン・レノン)巧君は重度の ぜん息を抱えているようです 6 00:00:18,197 --> 00:00:20,866 <巧の病状は悪化する一方> 7 00:00:20,866 --> 00:00:24,937 <身代金の期限よりも前に 最大の危機を迎えていた> 8 00:00:24,937 --> 00:00:27,873 薬を調達する だからそれを 飲ませてやってほしい 9 00:00:27,873 --> 00:00:30,042 頼む 10 00:00:30,042 --> 00:00:32,344 ・(ジョン・レノン)いいでしょう 11 00:01:03,342 --> 00:01:05,344 (陰木)お出かけですか? 12 00:01:05,344 --> 00:01:08,047 こんな時間に 13 00:01:08,047 --> 00:01:11,050 (亜也子)ええ 14 00:01:14,353 --> 00:01:17,656 ちょっと心配だから お母さんの様子見てくるわ 15 00:01:28,367 --> 00:01:32,171 順調 間もなく到着 16 00:01:33,906 --> 00:01:38,010 あの奥さん 必ず犯人と接触するぞ 17 00:02:13,412 --> 00:02:16,348 今 到着した 予定どおり 18 00:02:16,348 --> 00:02:18,350 (園部)了解っす 19 00:02:20,853 --> 00:02:23,155 こっちも確認しました 20 00:02:25,024 --> 00:02:27,026 もしもし 21 00:02:54,019 --> 00:02:56,021 お母さん 22 00:02:57,690 --> 00:03:01,694 守ってね 巧のこと 23 00:04:01,019 --> 00:04:03,021 警察です 24 00:04:03,021 --> 00:04:05,524 少し お話いいですか? 25 00:04:05,524 --> 00:04:07,826 (研修医)何ですか 急に? 26 00:04:10,028 --> 00:04:12,498 やっぱり こないだの 変な刑事 来てたな 27 00:04:12,498 --> 00:04:14,500 すっげえうまく やり過ごした 28 00:04:14,500 --> 00:04:17,035 (菜摘子)了解 こっちも問題ない 29 00:04:17,035 --> 00:04:19,538 他の刑事達に動きはないわ 30 00:04:25,544 --> 00:04:28,647 ・(陰木)渋井 亜也子さん 31 00:04:31,183 --> 00:04:35,787 あなた一体 ここに何をしに来たんですか? 32 00:05:06,518 --> 00:05:09,822 やだ 病室に忘れてきたのね 33 00:05:09,822 --> 00:05:12,024 母のお見舞いですよ 34 00:05:12,024 --> 00:05:14,193 こんな遅い時間に? ですから 35 00:05:14,193 --> 00:05:17,062 あまり具合がよくなくて 36 00:05:17,062 --> 00:05:22,367 刑事さんこそ 私のことつけてきて 一体どういうおつもりですか!? 37 00:05:22,367 --> 00:05:25,037 いや それは私のこと疑ってらっしゃるの!? 38 00:05:25,037 --> 00:05:28,340 刑事部長さんに 厳重に抗議させていただきます 39 00:05:45,023 --> 00:05:47,426 見当たらないって どういうことだよ! 40 00:05:47,426 --> 00:05:49,728 ないもんは ないんす! 41 00:05:51,029 --> 00:05:53,665 薬がないと巧は 助からないんだぞ! 42 00:05:53,665 --> 00:05:56,768 そんなこと俺だって 分かってますよ でも… 43 00:05:56,768 --> 00:05:59,504 車 間違ってねえだろうな間違ってないっすよ 44 00:05:59,504 --> 00:06:01,907 間違えるわけないじゃないすか! 45 00:06:01,907 --> 00:06:06,011 《もしもし 6106番のタクシー 今からお願いします》 46 00:06:09,715 --> 00:06:13,318 《61 06 よしッ》 47 00:06:14,353 --> 00:06:16,822 さっき 病院まで 女の人 乗せましたよね? 48 00:06:16,822 --> 00:06:18,824 ・(運転手)ええ 49 00:06:18,824 --> 00:06:22,361 そのあと 誰か乗せました? いいえ 50 00:06:22,361 --> 00:06:25,030 あッ 1人乗せたな えッ 乗せたんすか? 51 00:06:25,030 --> 00:06:27,032 俺より前に? 52 00:06:27,032 --> 00:06:29,334 そいつだ! そいつが持ってたんだ 53 00:06:29,334 --> 00:06:31,670 あの どんな人でした? 54 00:06:31,670 --> 00:06:34,673 普通のおばあさんでしたよ おばあさん? 55 00:06:34,673 --> 00:06:36,842 おばあさん… どうなってんだよ 56 00:06:36,842 --> 00:06:39,711 おい 捕まえろ! 57 00:06:39,711 --> 00:06:43,015 あの その人 どこで降りたんですか? 58 00:06:57,429 --> 00:07:02,034 クソ あーッ! 59 00:07:04,670 --> 00:07:08,307 何だよ どうなってんだ! 60 00:07:08,307 --> 00:07:10,409 巧… 61 00:07:14,046 --> 00:07:16,548 クッ… 62 00:07:17,683 --> 00:07:21,019 ジョン・レノン どっかにいんだろ 63 00:07:21,019 --> 00:07:23,388 どっかで笑って見てんだろ 64 00:07:23,388 --> 00:07:25,691 いつも図ったようなタイミングで 連絡してくんじゃねえか 65 00:07:25,691 --> 00:07:27,826 連絡してこいよ! 66 00:07:27,826 --> 00:07:31,530 どっかで笑って 俺のこと見て笑ってんだろ 67 00:07:31,530 --> 00:07:33,832 おい 何とか言えよ 68 00:07:37,669 --> 00:07:41,506 出てこいよ 隠れてんじゃねえよ 69 00:07:41,506 --> 00:07:44,910 いつもみたいに連絡してこいよ 70 00:07:44,910 --> 00:07:47,412 どこにいんだよ! 71 00:07:50,849 --> 00:07:53,251 巧を… 72 00:07:53,251 --> 00:07:55,520 巧を助けろ 73 00:07:55,520 --> 00:07:58,190 助けてくれ 74 00:07:58,190 --> 00:08:00,692 頼む 75 00:08:00,692 --> 00:08:02,794 頼むよ 76 00:08:31,223 --> 00:08:35,027 すいません 俺のせいで… 77 00:08:36,428 --> 00:08:39,664 あなたのせいじゃないわよ 78 00:08:39,664 --> 00:08:44,036 巧の母親を降ろしてから 俺が乗るまで 79 00:08:44,036 --> 00:08:46,505 ほんの一瞬だと思うんですけど 80 00:08:46,505 --> 00:08:50,175 ワンメーターだけ おばあさんが乗ったみたいで 81 00:08:50,175 --> 00:08:56,181 何かの間違いで そのおばあさんが 薬持ってっちゃったとしか… 82 00:09:02,521 --> 00:09:07,359 (運転手)俺も乗せたお客さんの顔 全部正確に覚えてないけど 83 00:09:07,359 --> 00:09:13,198 この人は 乗せてないな乗せてない? 84 00:09:13,198 --> 00:09:17,702 はい 間違いないです 絶対乗せてないです 85 00:09:17,702 --> 00:09:21,273 絶対乗せてない? そんなはずはないでしょ 86 00:09:21,273 --> 00:09:25,177 今から1時間半前 10時過ぎのことなんですけどね 87 00:09:25,177 --> 00:09:27,846 10時過ぎ? 88 00:09:27,846 --> 00:09:30,015 その時間は走ってないです 89 00:09:30,015 --> 00:09:32,317 走ってない? 90 00:09:33,385 --> 00:09:36,354 巧君のお母さんが降りてから 91 00:09:36,354 --> 00:09:39,224 あなたが タクシー会社に連絡するまでって 92 00:09:39,224 --> 00:09:42,027 どれくらい時間あったの? 93 00:09:42,027 --> 00:09:44,529 《・今 到着した》 94 00:09:44,529 --> 00:09:49,134 《こっちも確認しました 6106番のタクシーをお願いします》 95 00:09:49,134 --> 00:09:51,203 ほんと すぐですよ 96 00:09:51,203 --> 00:09:54,673 じゃあ そのわずかな空白の時間に 97 00:09:54,673 --> 00:09:58,710 おばあさんが あのタクシー つかまえて降りたってこと? 98 00:09:58,710 --> 00:10:02,013 そうなりますね ちょっと待って 99 00:10:02,013 --> 00:10:05,016 そもそも 誰かが乗ったなんて 不自然 100 00:10:05,016 --> 00:10:07,319 いや 不可能じゃない? 101 00:10:08,854 --> 00:10:13,024 走ってないなんて そんなはずはないでしょう? 102 00:10:13,024 --> 00:10:16,695 《あの奥さん 必ず 犯人と接触するぞ》 103 00:10:16,695 --> 00:10:19,598 我々は確かに このタクシーを… 104 00:10:19,598 --> 00:10:21,700 そんなこと言われても… 105 00:10:26,538 --> 00:10:32,177 ほら その時間はちょうど 事務所で仮眠してました 106 00:10:32,177 --> 00:10:36,348 運転手 運転手が 取ったのよ きっと 107 00:10:36,348 --> 00:10:39,151 えっ それって… 108 00:10:50,529 --> 00:10:52,531 あれッ? 109 00:10:52,531 --> 00:10:56,334 何だこれ? おかしいな ちょっ… 110 00:10:56,334 --> 00:11:01,273 ジョン・レノン そんときの 運転手がジョン・レノンだったのよ! 111 00:11:01,273 --> 00:11:03,275 えッ!? 112 00:11:08,046 --> 00:11:11,850 ジョン・レノン そんときの 運転手がジョン・レノンだったのよ! 113 00:11:11,850 --> 00:11:14,286 えッ!? 顔は どんなだった? 114 00:11:14,286 --> 00:11:17,489 男? いや 男よね いくつぐらい? 115 00:11:17,489 --> 00:11:19,524 えッ… 116 00:11:19,524 --> 00:11:23,495 ねえ! あなたしか会ってないのよ ちゃんと思い出してよ 117 00:11:23,495 --> 00:11:26,164 しゃべったんでしょ?いや そんなこと言われても… 118 00:11:26,164 --> 00:11:30,101 (携帯着信) 119 00:11:30,101 --> 00:11:32,504 おい お前が取ったのか!? 120 00:11:32,504 --> 00:11:34,806 どういうつもりだ! 121 00:11:37,342 --> 00:11:39,844 何とか言えよ! 122 00:11:39,844 --> 00:11:42,681 ・(ジョン・レノン)せっかくチャンスを 差し上げたのに 123 00:11:42,681 --> 00:11:45,550 ・私のことを覚えて いらっしゃらないとは 124 00:11:45,550 --> 00:11:48,353 ・残念です 園部さん 125 00:11:53,024 --> 00:11:57,462 巧は 巧は無事なのか? 126 00:11:57,462 --> 00:12:01,266 (タブレットに受信) 127 00:12:12,344 --> 00:12:15,513 たまたまタクシーの中で 薬を見つけたので→ 128 00:12:15,513 --> 00:12:18,683 巧君に服用させておきました 129 00:12:18,683 --> 00:12:21,586 なかなか 楽しませていただきました 130 00:12:21,586 --> 00:12:25,857 あなた方もヒーロー気分を 味わえて楽しかったでしょう 131 00:12:25,857 --> 00:12:28,159 何だよ それ! クソッ 132 00:12:28,159 --> 00:12:31,196 ・その調子でお願いします 133 00:12:31,196 --> 00:12:35,333 明日の夜9時までに 現金で1億円 134 00:12:35,333 --> 00:12:37,335 ・期待しています 135 00:12:37,335 --> 00:12:40,505 (電話が切れる) 136 00:12:40,505 --> 00:12:44,042 何なのよ 人をバカにして 137 00:12:44,042 --> 00:12:47,846 ホントっすよ ねえ 高杉さん 138 00:12:47,846 --> 00:12:51,650 よかった 巧…高杉さん? 139 00:12:54,653 --> 00:12:58,957 無事… 巧… 無事でよかった 140 00:13:01,526 --> 00:13:04,129 巧… 141 00:13:05,997 --> 00:13:08,366 ホントよかった 142 00:13:08,366 --> 00:13:10,702 高杉さん… 143 00:13:10,702 --> 00:13:14,706 (泣く高杉) 144 00:13:20,679 --> 00:13:24,516 何なの? 145 00:13:24,516 --> 00:13:27,385 何 泣いてんの? バカじゃないの 146 00:13:27,385 --> 00:13:30,989 ちょっと 菜摘子さん いい年した男が気持ち悪い 147 00:13:32,157 --> 00:13:36,761 うるせえ 俺だって 泣きたくて泣いてんじゃねえんだ 148 00:13:36,761 --> 00:13:40,498 そうやって中途半端に いい人ぶんないでよ 149 00:13:40,498 --> 00:13:43,335 あなた 身代金の差額で 150 00:13:43,335 --> 00:13:45,670 自分の借金返そうって 思ったでしょ? 151 00:13:45,670 --> 00:13:49,174 2億でいいのに 3億円要求したわよね? 152 00:13:49,174 --> 00:13:51,343 《払える額にしてやろう》 153 00:13:51,343 --> 00:13:53,345 《3億円用意しろ》 154 00:13:53,345 --> 00:13:56,348 人なんて しょせん そんなもんなのよ 155 00:14:05,857 --> 00:14:10,962 みんな結局 自分のことしか考えてないのよ 156 00:14:12,697 --> 00:14:16,067 《あの… 私…》 157 00:14:16,067 --> 00:14:21,840 《本当に 本当に知らなかったんです》 158 00:14:21,840 --> 00:14:25,510 《結婚してるとか ひと言も言われなくて…》 159 00:14:25,510 --> 00:14:31,316 《(刑事)お前のやっていたことは 単なるストーカー行為だ》 160 00:14:31,316 --> 00:14:34,152 《彼が そう言ったんですか?》 161 00:14:34,152 --> 00:14:38,123 《「傷つけないように 優しく接して いたら エスカレートしていく一方で」》 162 00:14:38,123 --> 00:14:41,926 《「困っていた」 そう 証言されてるんだ》 163 00:14:42,861 --> 00:14:46,831 何 泣いて解決でもしたつもり? 164 00:14:46,831 --> 00:14:49,434 ホント甘ったれた考え方ね 165 00:14:51,669 --> 00:14:54,172 あん?私 そういう 166 00:14:54,172 --> 00:14:57,041 生産性のない行動取る人 大っ嫌い 167 00:14:57,041 --> 00:15:00,845 泣いたって何も変わんない 誰も助けてくれないのよ 168 00:15:00,845 --> 00:15:03,948 《泣けば信じてもらえると 思ってるんだろ》 169 00:15:12,524 --> 00:15:17,195 私は… 泣いたりなんかしない 170 00:15:17,195 --> 00:15:19,998 絶対に 171 00:15:31,843 --> 00:15:34,746 俺に 172 00:15:34,746 --> 00:15:39,951 借金を返したいっていう下心が 173 00:15:39,951 --> 00:15:42,554 1ミリもないって言ったら ウソになる だけど 174 00:15:42,554 --> 00:15:44,856 人って そういうもんじゃないだろ 175 00:15:46,524 --> 00:15:50,495 まずは巧が助かった 176 00:15:50,495 --> 00:15:53,331 よかった 177 00:15:53,331 --> 00:15:55,333 そういうもんだろ 178 00:15:56,668 --> 00:15:58,770 ウソばっかり 179 00:16:01,673 --> 00:16:06,177 あなたの大好きな 思いとか 情とか 180 00:16:06,177 --> 00:16:09,481 そんなの何の役にも立たないのよ 181 00:16:14,018 --> 00:16:19,324 私は お金以外のもの 何も信じない 182 00:16:28,700 --> 00:16:32,337 お前 それじゃあ 183 00:16:32,337 --> 00:16:35,340 あんまりにも悲しくねえか? 184 00:16:37,509 --> 00:16:40,678 泣いても何も変わらない? 185 00:16:40,678 --> 00:16:44,115 生産性がない? 186 00:16:44,115 --> 00:16:46,217 うるせえよ 187 00:16:47,819 --> 00:16:50,121 涙っていうのは 188 00:16:52,023 --> 00:16:54,492 自然に溢れ出るもんなんだよ 189 00:16:54,492 --> 00:16:56,794 それの何が悪いんだよ! 190 00:17:03,668 --> 00:17:06,771 誰かを思って泣くっていうのは… 191 00:17:08,172 --> 00:17:11,676 それだけで世界が 温かくなるんだよ! 192 00:17:19,651 --> 00:17:23,721 形にならない思いを 193 00:17:23,721 --> 00:17:27,392 形にするのが 194 00:17:27,392 --> 00:17:29,694 俺の仕事です 195 00:17:31,696 --> 00:17:35,333 俺が 196 00:17:35,333 --> 00:17:37,835 俺の作品で 197 00:17:40,939 --> 00:17:43,541 いつか お前泣かせてやるよ 198 00:17:45,677 --> 00:17:49,514 鼻水ビチャビチャに 199 00:17:49,514 --> 00:17:53,017 ワンワン言って 200 00:17:53,017 --> 00:17:56,187 そのブサイクな顔 201 00:17:56,187 --> 00:17:58,690 もっとブサイクにしてやるよ 202 00:18:00,825 --> 00:18:03,328 だから待ってろ 203 00:18:23,581 --> 00:18:27,752 (刑事A)なかなか2回目の 連絡がきませんね→ 204 00:18:27,752 --> 00:18:30,355 期限まで6時間ないですよ 205 00:18:31,923 --> 00:18:33,925 (バイブレーター着信) 206 00:18:35,827 --> 00:18:39,364 (渋井)気分が悪いなら 少し2階で休んだ方がいい 207 00:18:39,364 --> 00:18:41,699 そうね 208 00:18:41,699 --> 00:18:45,003 ちょっと失礼します 209 00:19:06,691 --> 00:19:08,693 ・(亜也子)よかった 210 00:19:11,195 --> 00:19:13,798 (バイブレーター着信) 211 00:19:25,009 --> 00:19:29,180 普通 誘拐犯が「お宅のお子さんの 病状落ち着きましたよ」なんて 212 00:19:29,180 --> 00:19:31,182 わざわざ知らせる? うるせえ! 213 00:19:31,182 --> 00:19:34,852 お前には心ってもんがねえのか もっと こう… 214 00:19:34,852 --> 00:19:38,156 感じろよ! まあまあ 食べますよ 215 00:19:38,156 --> 00:19:40,558 とにかく腹ごしらえ 216 00:19:40,558 --> 00:19:42,627 よいしょ 217 00:19:42,627 --> 00:19:46,931 (携帯着信) 218 00:19:49,167 --> 00:19:51,335 どうしたんすか? 219 00:19:51,335 --> 00:19:55,339 あの父親 また身代金下げろとか 言ってんじゃないでしょうね 220 00:20:04,816 --> 00:20:09,120 しっかりしてよ! いってえ こいつ… 221 00:20:12,490 --> 00:20:16,661 俺っすか 222 00:20:16,661 --> 00:20:24,502 (電話のベル) 223 00:20:24,502 --> 00:20:29,173 はい えッ? 224 00:20:29,173 --> 00:20:31,676 そんな 待ってください 225 00:20:31,676 --> 00:20:36,013 5億なんて 払えるわけないじゃないですか→ 226 00:20:36,013 --> 00:20:39,684 えッ? ちょっと待ってください→ 227 00:20:39,684 --> 00:20:44,989 明日の夜9時までに 現金で5億円ですか? 228 00:20:47,492 --> 00:20:49,994 巧は無事なんですよね? 229 00:20:49,994 --> 00:20:52,463 巧の声を聞かせてください 230 00:20:52,463 --> 00:20:54,665 子供は ここにはいない 231 00:20:54,665 --> 00:20:57,168 身代金の受け渡し方法は 232 00:20:57,168 --> 00:20:59,670 明日また連絡する 233 00:21:11,349 --> 00:21:15,353 あの… 何か飲まれます? 234 00:21:15,353 --> 00:21:17,922 いや 我々のことは 235 00:21:17,922 --> 00:21:22,026 ごめんなさい 今まで気がつかなくて 236 00:21:25,229 --> 00:21:28,866 私ちょっと寝るわ おい 寝るって そこでかよ!? 237 00:21:28,866 --> 00:21:31,002 おい 投げんな 238 00:21:31,002 --> 00:21:33,838 新しい枕カバーとか シーツないの? 239 00:21:33,838 --> 00:21:35,840 ないわ! 240 00:21:37,742 --> 00:21:40,745 臭ッ! 臭くないわ 241 00:21:45,183 --> 00:21:48,319 おい 寝顔見たら殺すぞ! 242 00:21:48,319 --> 00:21:51,823 見ねえよ! 殺すな どんな殺意だ 243 00:21:54,859 --> 00:21:56,861 あッ 244 00:21:57,829 --> 00:22:01,632 加湿器とかないの? お前に湿気はいらないわ 245 00:22:14,345 --> 00:22:16,848 ちょっと! 246 00:22:18,149 --> 00:22:21,352 入金を確認したわ 247 00:22:21,352 --> 00:22:23,354 2億円