1 00:00:01,981 --> 00:00:04,583 ・(ボイスチェンジャー)私の目的は 1億円ではありません 2 00:00:04,583 --> 00:00:06,485 (高杉)とっとと 巧 返せ! 3 00:00:06,485 --> 00:00:09,588 ・いいでしょう あなたの命と交換です 4 00:00:19,665 --> 00:00:21,667 お前… 5 00:00:27,139 --> 00:00:30,342 やっぱり お前が犯人だったのか 6 00:00:30,342 --> 00:00:32,311 (園部)俺の話 聞い… 7 00:00:32,311 --> 00:00:34,313 (銃声) 8 00:00:48,227 --> 00:01:01,040 (携帯着信) 9 00:01:08,047 --> 00:01:10,549 ・(ジョン・レノン)ご苦労さまでした 10 00:01:12,351 --> 00:01:14,353 ・ですが残念です 11 00:01:21,193 --> 00:01:23,996 (黒田)私がジョン・レノンです 12 00:01:27,166 --> 00:01:31,270 あなたは 巧君を誘拐した 犯人であると同時に 13 00:01:32,504 --> 00:01:36,008 ・(黒田)園部優斗さんを殺害した 犯人となりました 14 00:01:41,547 --> 00:01:44,550 違う… これは違うんだ 15 00:01:46,018 --> 00:01:49,388 俺は巧を… 巧を救いたいだけなんだ 16 00:01:49,388 --> 00:01:53,025 ハハハ 今のお前の言うことを 誰が信じる? 17 00:01:53,025 --> 00:01:57,196 一度でも 信頼を失った人間の言葉に 18 00:01:57,196 --> 00:01:59,999 二度と 誰も 19 00:01:59,999 --> 00:02:02,501 耳を傾けません 20 00:02:07,106 --> 00:02:11,010 あんた 俺を陥れて 21 00:02:11,010 --> 00:02:13,112 何がしたいんだよ! 22 00:02:19,485 --> 00:02:22,154 はッ! ハア ハア ハア… 23 00:02:22,154 --> 00:02:25,157 (せきこむ) 24 00:02:25,157 --> 00:02:28,994 もう無理 俺もう無理っす これ以上耐えられないっす 25 00:02:28,994 --> 00:02:32,665 バカ いいところだっただろうが 今から俺の見せ場だろうが 26 00:02:32,665 --> 00:02:37,169 さーせん! でも俺 もう限界っす もうちょっと我慢しろよ~ 27 00:02:37,169 --> 00:02:40,839 でもね なかなか いい芝居だったあーざまーす! 28 00:02:40,839 --> 00:02:42,841 何のマネだ? 29 00:02:42,841 --> 00:02:45,878 こっちのセリフだよ あんた何のつもりだ? 30 00:02:45,878 --> 00:02:48,313 いつから気がついてた? いつから って 31 00:02:48,313 --> 00:02:50,315 ずっとだよ ずっと 32 00:02:50,315 --> 00:02:53,252 俺が園部をジョン・レノンだと 思うわけない 33 00:02:53,252 --> 00:02:55,354 高杉さん! おお 34 00:02:56,889 --> 00:03:01,660 (陰木)あなたが ご自分で教えてくれたんですよ 35 00:03:01,660 --> 00:03:04,830 園部さんが犯人ではないと→ 36 00:03:04,830 --> 00:03:09,001 私が持っていた園部さんの携帯に なぜか→ 37 00:03:09,001 --> 00:03:13,005 そこにいた高杉さんから メールが届いたんです 38 00:03:14,339 --> 00:03:18,677 《あんたに頼みがある 至急 園部と連絡が取りたい》 39 00:03:18,677 --> 00:03:22,848 《あいつの行きそうな所なら 大体 想像がつく》 40 00:03:22,848 --> 00:03:25,350 《ヤバイ ヤバイ… ヤバイ!》 41 00:03:25,350 --> 00:03:27,853 《ちょっと かくまって!》 《あッ→》 42 00:03:27,853 --> 00:03:31,156 《やはり ここに いらっしゃいましたか》 43 00:03:32,524 --> 00:03:35,027 《・(陰木)高杉さんから伝言です》 44 00:03:35,027 --> 00:03:39,698 《ジョン・レノンを追い込むための 最高の シナリオが出来上がったらしいです》 45 00:03:39,698 --> 00:03:41,700 《えッ?》 46 00:03:42,668 --> 00:03:47,473 《あとは 園部さんの演技力に かかっているそうですよ》 47 00:03:58,016 --> 00:04:00,819 これ 結構よくできてんだろ 48 00:04:00,819 --> 00:04:04,990 最近さ 視聴者の目も肥えてきてて うるせえんだよ~ 49 00:04:04,990 --> 00:04:08,427 血の仕込みも うまくいきました おお~ッ 50 00:04:08,427 --> 00:04:14,233 こちらの本物の銃は 証拠品として 私が預からせていただきました 51 00:04:22,641 --> 00:04:26,145 (天王寺)察しのいい 実に優秀な刑事だと 52 00:04:26,145 --> 00:04:29,148 まんまと だまされるところでした 53 00:04:30,983 --> 00:04:35,654 あのとき 私が陰木警部補から 受け取ったメールを→ 54 00:04:35,654 --> 00:04:37,756 あなたは見ていた 55 00:04:40,993 --> 00:04:45,664 私は 共犯者が他にもいる という意味かと思いました 56 00:04:45,664 --> 00:04:47,666 だが あなたは 57 00:04:47,666 --> 00:04:51,670 《真犯人が別にいるというのは どういうことですか?》 58 00:04:51,670 --> 00:04:55,674 真犯人が別にいると断言した 59 00:04:55,674 --> 00:04:59,478 あなたは少し しゃべりすぎたようだ 60 00:05:01,680 --> 00:05:05,684 あんた 俺に何の恨みがあんだよ? 61 00:05:05,684 --> 00:05:09,488 はあ? 何か勘違いしてないか? 62 00:05:10,489 --> 00:05:13,992 渋井巧君が人質に選ばれたのも 63 00:05:13,992 --> 00:05:17,830 お前が誘拐事件の実行犯に 選ばれたのも 64 00:05:17,830 --> 00:05:22,134 何の理由もないんです って言っただろう 65 00:05:23,669 --> 00:05:25,671 (菜摘子)そんなはずない 66 00:05:26,839 --> 00:05:28,841 菜摘子… 67 00:05:28,841 --> 00:05:33,645 あなた この人に 特別な恨みがあるんでしょ 68 00:05:34,646 --> 00:05:38,750 だから警察官になりすまして 復讐しようとした 69 00:05:40,853 --> 00:05:45,157 この人が撮った この映画 上映されたのが15年前 70 00:05:45,157 --> 00:05:49,661 その同じ年に あなたは ちょっとした有名人になった 71 00:05:50,662 --> 00:05:53,966 そうでしょ? 西條健一さん 72 00:05:59,338 --> 00:06:04,676 超一流進学校の教師だった あなたは 進学塾を立ち上げた 73 00:06:04,676 --> 00:06:07,546 その教育法は たちまち話題になって 74 00:06:07,546 --> 00:06:11,016 入学を希望する親達で あふれかえった 75 00:06:11,016 --> 00:06:14,386 だけど そのあまりに厳しすぎるやり方に 76 00:06:14,386 --> 00:06:18,156 ついていけなかった生徒が 自殺をしてしまった 77 00:06:18,156 --> 00:06:21,159 親達や世間は 一斉にあなたを責めた 78 00:06:21,159 --> 00:06:25,631 あなたが 子供達の未来を奪った 殺人犯である と 79 00:06:25,631 --> 00:06:29,167 私は 子供達の未来を つくろうとしていたんです 80 00:06:29,167 --> 00:06:32,504 それに苦しみや痛みが伴うのは 当然です 81 00:06:32,504 --> 00:06:34,506 私こそ 彼らを思い 82 00:06:34,506 --> 00:06:38,310 彼らのためとなる行動を していたんです 83 00:06:39,344 --> 00:06:41,980 15年前 84 00:06:41,980 --> 00:06:46,018 お前の作った映画が 一人の少女に笑顔を与えた 85 00:06:46,018 --> 00:06:49,021 《アンケートの方 ご協力お願いします》 86 00:06:49,021 --> 00:06:51,623 《アンケート… ありがとうございます》 87 00:07:00,666 --> 00:07:03,168 あんた まさか… 88 00:07:18,684 --> 00:07:21,486 ・(黒田)お前が あの少女にしたことなど→ 89 00:07:21,486 --> 00:07:24,656 何の意味もないんだよ→ 90 00:07:24,656 --> 00:07:28,327 お前のような 何の才能もない人間が→ 91 00:07:28,327 --> 00:07:32,931 子供の未来をつくる なんてことが あってはならないんです 92 00:07:34,333 --> 00:07:38,003 才能とは 努力の果てに生まれるものです 93 00:07:38,003 --> 00:07:42,040 初めから自分に才能があるなんて 思っているような人間など 94 00:07:42,040 --> 00:07:44,042 クズだ 95 00:07:49,481 --> 00:07:51,950 あッ… 96 00:07:51,950 --> 00:07:53,852 あッ めんどくさい 97 00:07:53,852 --> 00:07:56,455 ずっと思ってたんだけど 98 00:07:57,656 --> 00:07:59,658 あんたの話 99 00:07:59,658 --> 00:08:01,660 つまんねえ 100 00:08:04,997 --> 00:08:09,668 俺には 才能があんの すげえあんの 101 00:08:09,668 --> 00:08:12,537 誰が何と言おうと 才能があんの 102 00:08:12,537 --> 00:08:15,974 自分の才能を信じて 何が悪いんだよ 103 00:08:15,974 --> 00:08:18,977 つか 信じろよ 104 00:08:18,977 --> 00:08:22,581 自分が自分を信じないで 誰が信じてくれんだよ 105 00:08:30,489 --> 00:08:33,492 確かに 106 00:08:33,492 --> 00:08:36,495 俺が映画撮っても 107 00:08:36,495 --> 00:08:38,597 撮らなくても 108 00:08:41,333 --> 00:08:43,935 世の中 何も変わんねえよ! 109 00:08:45,337 --> 00:08:47,639 そんなこと分かってる! 110 00:08:47,639 --> 00:08:49,941 一番 俺が! 111 00:08:53,645 --> 00:08:56,281 あ~ッ! 112 00:08:56,281 --> 00:08:59,785 わあ~ッ あ~ッ めんどくせえ! 113 00:09:01,319 --> 00:09:04,823 俺の映画が 世界を変えることなんかねえよ! 114 00:09:06,324 --> 00:09:08,693 だけど 115 00:09:08,693 --> 00:09:10,996 一瞬だけでも 116 00:09:12,864 --> 00:09:15,667 誰かを笑顔にできるかもしれない 117 00:09:16,768 --> 00:09:19,071 その人のために 118 00:09:20,439 --> 00:09:22,541 その人を思って 119 00:09:23,575 --> 00:09:26,178 映画を作りたい 120 00:09:27,312 --> 00:09:30,015 すげえバカで 121 00:09:30,015 --> 00:09:33,685 いっつも調子いいことばっか 言ってるくせに 122 00:09:33,685 --> 00:09:38,790 大事な誰かを 一生懸命 守ってるヤツとか 123 00:09:41,760 --> 00:09:46,431 偉そうで 口が減らなくて 124 00:09:46,431 --> 00:09:49,568 かわいげのかけらも ないくせに 125 00:09:49,568 --> 00:09:53,004 泣きたくても 涙隠して 126 00:09:53,004 --> 00:09:56,108 一人で生きていこうと しているヤツとか 127 00:09:57,809 --> 00:10:01,346 そいつらが 今日泣いても 128 00:10:01,346 --> 00:10:04,683 明日は何かある って 129 00:10:04,683 --> 00:10:08,086 思えるような映画を 130 00:10:08,086 --> 00:10:12,591 作りたい いや作る いや 作らなきゃいけないの 俺は! 131 00:10:22,334 --> 00:10:26,505 何 この空気? えッ ヤダ 何 この空気 俺 俺? 132 00:10:26,505 --> 00:10:29,107 アツい アツすぎた? 引いてる? 133 00:10:30,142 --> 00:10:32,144 俺か? 134 00:10:37,482 --> 00:10:39,484 銃を捨てなさい! 135 00:10:39,484 --> 00:10:41,653 そっちこそ捨てなさい 136 00:10:41,653 --> 00:10:45,157 私が死んだら 巧君は帰ってきませんよ 137 00:11:01,706 --> 00:11:06,711 巧を返してくれ あとは あんたの思いどおりにすればいい 138 00:11:13,351 --> 00:11:15,453 よいしょ 139 00:11:18,190 --> 00:11:20,158 おい 巧は!? 140 00:11:20,158 --> 00:11:22,661 すでにお連れしてますよ あなたの元に 141 00:11:22,661 --> 00:11:24,663 ああ? 142 00:11:26,831 --> 00:11:30,001 あなたの映画 楽しみにしています 143 00:11:30,001 --> 00:11:32,003 わッ わッ 危ない 危ないって 144 00:11:32,003 --> 00:11:36,308 ヤバイ ヤバイ 血 血 血… 本物 本物 危ない 危ない… 145 00:11:44,983 --> 00:11:47,152 あッ ヤベ 146 00:11:47,152 --> 00:11:49,955 あのカバン 1億2千万入ってんだ 147 00:11:52,490 --> 00:11:55,093 ねえ 巧君は? 148 00:11:56,661 --> 00:11:58,663 どうすんの? 149 00:11:58,663 --> 00:12:01,600 ああ~ッ! うるさい 声が 150 00:12:01,600 --> 00:12:03,702 俺 これ見つけたんす 151 00:12:03,702 --> 00:12:05,704 えッ? 152 00:12:12,043 --> 00:12:15,647 おい 「ここ」ってどこだよ!それが… 153 00:12:19,484 --> 00:12:21,653 マンション 俺の!? 154 00:12:21,653 --> 00:12:24,823 あそこにいたのは 間違いなさそうな感じでしたけど 155 00:12:24,823 --> 00:12:27,826 《あッ この椅子…》 156 00:12:27,826 --> 00:12:31,429 また別の場所に 連れていかれたっぽくて 157 00:12:32,497 --> 00:12:34,499 マジか 158 00:12:34,499 --> 00:12:38,336 ねえ さっき ジョン・レノン 言ってたわよね 159 00:12:38,336 --> 00:12:42,140 すでに あなたの元へ連れていった って 160 00:12:44,009 --> 00:12:46,511 それって… 161 00:12:46,511 --> 00:12:49,014 そういうことじゃない? 162 00:12:53,351 --> 00:12:56,955 ええッ? ええ~ッ! 163 00:13:01,159 --> 00:13:03,261 巧… 164 00:13:09,834 --> 00:13:11,836 (巧)高杉さん 165 00:13:11,836 --> 00:13:13,938 巧… 166 00:13:15,006 --> 00:13:19,811 何か 窮屈な所に 連れてこられたと思ったら 167 00:13:21,212 --> 00:13:24,349 高杉さんの部屋だったとはね 168 00:13:24,349 --> 00:13:26,651 お前… 169 00:13:29,821 --> 00:13:34,326 お前のことなんか1秒たりとも 心配してねえからな! 170 00:13:35,327 --> 00:13:37,329 小学生か 171 00:13:42,167 --> 00:13:44,969 高杉さん ありがとう 172 00:13:53,011 --> 00:13:56,815 ホント 助かってよかった 173 00:13:58,683 --> 00:14:01,286 (亜也子)巧! 174 00:14:02,320 --> 00:14:04,422 巧… 175 00:14:05,824 --> 00:14:10,628 よかった 巧~ 176 00:14:12,330 --> 00:14:21,439 (亜也子の泣き声) 177 00:14:22,507 --> 00:14:25,977 《僕から パパとママを取ったら》 178 00:14:25,977 --> 00:14:30,181 《僕自身には 何の価値もないんだよ》 179 00:14:30,181 --> 00:14:33,184 《自分に価値がないなんて 思うようなヤツにな》 180 00:14:33,184 --> 00:14:36,221 《誰かが興味持ってくれるわけ ねえだろう!》 181 00:14:36,221 --> 00:14:40,992 (亜也子の泣き声) 182 00:14:40,992 --> 00:14:45,063 やっぱり お前は 183 00:14:45,063 --> 00:14:48,733 一人じゃ何もできない ただのガキだ 184 00:14:48,733 --> 00:14:52,737 それは 悪いこと… 185 00:14:54,439 --> 00:14:56,508 じゃない 186 00:14:56,508 --> 00:14:59,978 後ろ盾があるってことは 187 00:14:59,978 --> 00:15:02,981 頼れる人達がいるってことだろ? 188 00:15:04,816 --> 00:15:07,819 俺が お前に 189 00:15:07,819 --> 00:15:11,656 役を取れる秘策を教えてやる 190 00:15:11,656 --> 00:15:16,461 バカなお前でも簡単にできる とっておきの秘策だ 191 00:15:19,731 --> 00:15:22,033 ガキはガキらしくしろ 192 00:15:26,171 --> 00:15:28,173 以上! 193 00:15:32,644 --> 00:15:35,447 パパもママも 194 00:15:37,682 --> 00:15:39,851 パパもママも 195 00:15:39,851 --> 00:15:45,356 僕一人じゃ何もできないって 思ってるかもしれないけど 196 00:15:46,691 --> 00:15:49,994 僕にだって できることもあるんだ 197 00:15:51,496 --> 00:15:57,335 読書週間のときだって クラスで一番多く本読んだし 198 00:15:57,335 --> 00:16:02,440 忘れ物がゼロだったから 賞ももらった 199 00:16:05,677 --> 00:16:12,183 パパとママが思ってることより 全然小さいことかもしれないけど 200 00:16:13,985 --> 00:16:17,655 クラスでは一番ゲームうまいし 201 00:16:17,655 --> 00:16:20,525 家庭科の先生には 202 00:16:20,525 --> 00:16:24,128 ミシンが上手ね って言われたもん 203 00:16:29,167 --> 00:16:32,003 何にも知らなかった 204 00:16:32,003 --> 00:16:34,472 どうして今まで 話してくれなかったの? 205 00:16:34,472 --> 00:16:36,841 だって 206 00:16:36,841 --> 00:16:39,344 もっとすごいことじゃないと 207 00:16:40,845 --> 00:16:43,815 ・(亜也子)ごめんね→ 208 00:16:43,815 --> 00:16:48,419 ごめんね巧 ごめんね 209 00:16:53,157 --> 00:16:56,961 巧の話 もっと聞きたいな 210 00:17:04,802 --> 00:17:13,912 (巧の泣き声) 211 00:17:16,347 --> 00:17:18,349 あ… 212 00:17:20,518 --> 00:17:24,489 (園部嫁)フ~ッ フ~ッ 213 00:17:24,489 --> 00:17:28,192 ヒッヒッ フ~ フ~ 214 00:17:28,192 --> 00:17:32,463 はい いきんで~れなぴょん 頑張れ~! 215 00:17:32,463 --> 00:17:34,832 カ… うんッ? 216 00:17:34,832 --> 00:17:37,502 カメラ 217 00:17:37,502 --> 00:17:40,004 はい回った! 218 00:17:41,072 --> 00:17:43,575 生まれる~ 219 00:17:45,209 --> 00:17:49,314 (産声) 220 00:17:51,849 --> 00:17:55,787 (根津)ダメだ これじゃ企画は通せない 221 00:17:55,787 --> 00:17:58,189 練り直します 222 00:17:58,189 --> 00:18:00,558 園部! 223 00:18:00,558 --> 00:18:03,561 だけど だいぶよくなったよ 224 00:18:05,363 --> 00:18:07,665 はい 225 00:18:26,651 --> 00:18:31,756 会社を辞めたお前には 何の価値もないんだよ 226 00:18:38,429 --> 00:18:42,033 アンケートの方 よろしくお願い… ありがとうございます 227 00:18:47,338 --> 00:18:49,440 (足音) 228 00:19:06,524 --> 00:19:08,526 えッ? 229 00:19:15,900 --> 00:19:18,002 えッ どういうこと? 230 00:19:34,052 --> 00:19:37,488 「マ シ マ ミオ」 231 00:19:37,488 --> 00:19:39,490 えッ? 232 00:19:39,490 --> 00:19:41,492 えッ! 233 00:19:43,194 --> 00:19:46,798 詐欺師がそう簡単に 本名を明かすわけないでしょ 234 00:19:49,500 --> 00:19:51,502 お前… 235 00:19:54,338 --> 00:19:56,441 ホントに? 236 00:20:01,179 --> 00:20:04,182 おばさんになったな おいッ! 237 00:20:04,182 --> 00:20:06,484 イッテ… 238 00:20:10,988 --> 00:20:12,990 感動した 239 00:20:12,990 --> 00:20:15,526 ちゃんとしよう って 240 00:20:15,526 --> 00:20:19,831 ちゃんと もっかい頑張ろう やり直そう って思った 241 00:20:21,833 --> 00:20:23,935 ありがとう 242 00:20:25,703 --> 00:20:27,705 いや 243 00:20:29,073 --> 00:20:31,342 こちらこそ 244 00:20:31,342 --> 00:20:34,345 昔も 今も 245 00:20:36,013 --> 00:20:39,016 本当にありがとう 246 00:20:47,992 --> 00:20:50,928 あの… 連絡先とか 247 00:20:50,928 --> 00:20:54,699 菜 摘子ちゃ… 美 緒ちゃん 美緒ちゃんさん 美緒さん 248 00:20:54,699 --> 00:20:59,003 美緒 美緒 美緒! うるさいなあ 書いてあんでしょ 249 00:21:00,471 --> 00:21:02,473 書い… 250 00:21:38,176 --> 00:21:42,146 また送られてきたんすか? 根津のヤツも しつこいっすね 251 00:21:42,146 --> 00:21:45,349 ジョン・レノンから 1億円戻ってきたまではいいけど 252 00:21:45,349 --> 00:21:48,352 高杉さん 結局 借金減ってないっすよね 253 00:21:49,520 --> 00:21:51,856 あ~あ 254 00:21:51,856 --> 00:21:54,659 どっかに金 落ちてないかな~ 255 00:21:54,659 --> 00:21:56,828 俺も ガチで金ないんすよ 256 00:21:56,828 --> 00:22:01,833 実は うちの双子 天才かもしれなくて 257 00:22:01,833 --> 00:22:06,504 嫁が気合い入って 0歳からの 英会話教室に通わせ始めて 258 00:22:06,504 --> 00:22:11,342 月謝が半端ないんすよ 双子だから金も倍かかりますし 259 00:22:11,342 --> 00:22:14,512 犬でも誘拐すっかな 260 00:22:14,512 --> 00:22:17,014 ありましたね そんな計画 261 00:22:20,818 --> 00:22:27,124 (携帯着信) 262 00:22:39,503 --> 00:22:42,106 もしもし