1 00:00:33,649 --> 00:00:36,218 (遥香)手術は成功したのよ (咲人)おりこうになった? 2 00:00:36,218 --> 00:00:39,621 (杉野)素材そのものに問題… 素材なんて言い方やめてください 3 00:00:39,621 --> 00:00:42,624 ≪(檜山)咲人ならすぐ忘れるし いっときの恋愛相手にいい 4 00:00:42,624 --> 00:00:44,610 (梨央)そんなんじゃありません! 5 00:00:44,610 --> 00:00:47,296 ≪(河口)脳萎縮が進行し やがては花のようになる 6 00:00:47,296 --> 00:00:50,232 (舞)治療法とかは? (河口)奇跡でも起きないかぎり… 7 00:00:50,232 --> 00:00:52,618 (蜂須賀)私が遥香を 君から奪ったら どうする? 8 00:00:52,618 --> 00:00:54,620 だめ だめー! 9 00:00:54,620 --> 00:00:57,956 おりこうになったのに はるかのきもち わかりません 10 00:00:57,956 --> 00:01:01,960 もう 彼の苦しむところを 見たくないんです 11 00:01:01,960 --> 00:01:05,314 咲人さん 打って 12 00:01:05,314 --> 00:01:07,414 ≪ホームラン 13 00:01:34,460 --> 00:01:37,629 (小久保)ゴール タイム53秒69 ノーエラー 14 00:01:37,629 --> 00:01:40,629 アルジャーノンのタイムを 5秒も上回ってます 15 00:01:44,970 --> 00:01:47,970 咲人さん 頑張ったわね 16 00:01:49,942 --> 00:01:51,944 (電話のベル) 17 00:01:51,944 --> 00:01:54,012 (竹部)おい 誰か出てくれ 18 00:01:54,012 --> 00:01:56,012 (神田)はいよ 19 00:01:59,785 --> 00:02:03,939 うわッ 何だよ 咲 ぼく 出てもいいですか 20 00:02:03,939 --> 00:02:07,025 ああ… よし じゃあ咲 出てみろ 21 00:02:07,025 --> 00:02:09,525 ≪えッ 社長 いいんですか? 22 00:02:11,446 --> 00:02:14,967 ありがとうございます ドリームフラワーサービスです 23 00:02:14,967 --> 00:02:16,952 ご注文ですか? 24 00:02:16,952 --> 00:02:19,521 ☎うちに お花届けてもらえるかしら 25 00:02:19,521 --> 00:02:21,640 おとどけ先は? 26 00:02:21,640 --> 00:02:24,943 荒川区南町屋… 27 00:02:24,943 --> 00:02:27,112 何を おとどけでしょう 28 00:02:27,112 --> 00:02:29,912 ☎そうね… スズラン あるかしら? 29 00:02:31,567 --> 00:02:33,969 すずらん あります 30 00:02:33,969 --> 00:02:36,305 ☎じゃあ 今日中にお願いね 31 00:02:36,305 --> 00:02:38,390 わかりました 32 00:02:38,390 --> 00:02:41,627 すずらんの花言葉は 33 00:02:41,627 --> 00:02:43,645 「幸福の訪れ」です 34 00:02:43,645 --> 00:02:45,948 ☎素敵 じゃあお願いね 35 00:02:45,948 --> 00:02:47,948 ありがとうございます 36 00:02:49,635 --> 00:02:52,935 すずらんの注文 はいりました 37 00:02:54,122 --> 00:02:57,922 咲 お前 すごいじゃないか! 38 00:03:00,312 --> 00:03:03,448 <ぼくはお利口になりました> 39 00:03:03,448 --> 00:03:08,453 <お利口になって ぼくの世界は変わりました> 40 00:03:08,453 --> 00:03:13,976 <世界は ぼくの知らなかった 楽しいものでいっぱいです> 41 00:03:13,976 --> 00:03:17,963 <でも 変わらないものがあります> 42 00:03:17,963 --> 00:03:19,965 <それは…> 43 00:03:19,965 --> 00:03:21,965 はるか見っけ 44 00:03:22,951 --> 00:03:27,072 蜂須賀先生から 身の回りの物を そろえるように言われてるの 45 00:03:27,072 --> 00:03:31,460 だから 1日 私とつきあって 46 00:03:31,460 --> 00:03:33,462 はい 47 00:03:33,462 --> 00:03:36,615 <そばにいると ただ嬉しい人がいます> 48 00:03:36,615 --> 00:03:39,067 はるか これ… 49 00:03:39,067 --> 00:03:40,969 咲人さん これ似合う 50 00:03:40,969 --> 00:03:45,457 <その人といるだけで ぜんぶが楽しくて> 51 00:03:45,457 --> 00:03:47,960 <その人といるだけで> 52 00:03:47,960 --> 00:03:51,460 <世界が キラキラしてみえるのです> 53 00:03:53,966 --> 00:03:56,468 <この気持ちは> 54 00:03:56,468 --> 00:03:58,968 <何と呼びますか?> 55 00:04:04,126 --> 00:04:06,126 あッ 56 00:04:07,112 --> 00:04:09,212 きれい… 57 00:04:10,632 --> 00:04:12,618 《≪(白鳥)いいか 咲人➡》 58 00:04:12,618 --> 00:04:15,954 《ここが お前が今日からお世話になる》 59 00:04:15,954 --> 00:04:18,954 《お花の配送屋さんだ》 60 00:04:20,959 --> 00:04:23,059 《見てごらん》 61 00:04:25,614 --> 00:04:28,617 《ここに並べてある お花は》 62 00:04:28,617 --> 00:04:33,555 《全部 誰かから誰かに 届けられるものなんだ》 63 00:04:33,555 --> 00:04:35,974 《言ってみりゃ》 64 00:04:35,974 --> 00:04:39,974 《全部が 誰かの愛なんだ》 65 00:04:40,962 --> 00:04:42,998 《あい?》 66 00:04:42,998 --> 00:04:45,467 《そうだよ》 67 00:04:45,467 --> 00:04:49,955 《世界には愛があふれてる》 68 00:04:49,955 --> 00:04:51,955 《そう思わない?》 69 00:04:56,962 --> 00:05:00,949 《(白鳥)父さんも ずーっと➡》 70 00:05:00,949 --> 00:05:04,949 《咲人のこと 愛してるよ》 71 00:05:06,304 --> 00:05:12,404 <パパは 世界には 愛があふれているといいました> 72 00:05:21,303 --> 00:05:23,303 つかまえた 73 00:05:24,940 --> 00:05:27,442 <ぼくのこの気持ちは> 74 00:05:27,442 --> 00:05:30,042 <愛とよぶものでしょうか> 75 00:05:43,625 --> 00:05:45,644 (柳川)ストレートフラッシュ! 76 00:05:45,644 --> 00:05:48,797 (鹿内)またイカサマしてんじゃ ねえだろうな 77 00:05:48,797 --> 00:05:51,450 してないっすよ 今ので俺の稼ぎ いくらになった? 78 00:05:51,450 --> 00:05:57,606 計算して 30+30+16+… 79 00:05:57,606 --> 00:06:01,476 ≪(波多)12+16+30は… 80 00:06:01,476 --> 00:06:03,962 134 うん? 81 00:06:03,962 --> 00:06:05,947 134点 82 00:06:05,947 --> 00:06:08,116 分かったよ ありがとう いくら? 83 00:06:08,116 --> 00:06:10,216 (波多)ホントに134点 84 00:06:11,937 --> 00:06:15,457 おいおい 偶然だろうが 85 00:06:15,457 --> 00:06:18,460 咲 咲 えっとね… 86 00:06:18,460 --> 00:06:22,460 1600×33は? 87 00:06:24,449 --> 00:06:27,636 52800 88 00:06:27,636 --> 00:06:29,604 合ってる…➡ 89 00:06:29,604 --> 00:06:31,623 合ってる 90 00:06:31,623 --> 00:06:38,923 じゃあ 41076÷72 91 00:06:39,965 --> 00:06:44,035 570.5 92 00:06:44,035 --> 00:06:46,955 合ってる! マジか!? 93 00:06:46,955 --> 00:06:49,291 (檜山)もしかして これ手術の? 94 00:06:49,291 --> 00:06:51,960 咲 手術の効果 出てきたのか 95 00:06:51,960 --> 00:06:54,960 しゅじゅちゅの効果 出てきました 96 00:06:56,948 --> 00:07:00,952 おッ まだ読んでんのか 97 00:07:00,952 --> 00:07:05,290 咲人 意味分かって読んでんのか? 98 00:07:05,290 --> 00:07:07,290 はい 99 00:07:08,460 --> 00:07:11,947 じゃあ これ何て読むんだよ 100 00:07:11,947 --> 00:07:14,966 「マウス型の齧歯類」 101 00:07:14,966 --> 00:07:18,804 「ネズミ亜目は 他の2つの齧歯類亜目とは」 102 00:07:18,804 --> 00:07:22,904 「あごの筋肉の並びによって 区別される」 103 00:07:24,359 --> 00:07:28,159 「わ」 分からないの「わ」 104 00:07:31,466 --> 00:07:33,466 ねッ 105 00:07:43,478 --> 00:07:45,480 こんにちは 106 00:07:45,480 --> 00:07:47,480 どうも~ 107 00:07:48,450 --> 00:07:52,304 (秘書)お嬢様 あれ? 梨央ちゃん 108 00:07:52,304 --> 00:07:54,306 えッ? 109 00:07:54,306 --> 00:07:58,293 もしかして 梨央ちゃん ここの会社の社長令嬢的な感じ? 110 00:07:58,293 --> 00:08:00,378 まさか 111 00:08:00,378 --> 00:08:02,464 まあ… マジで? 112 00:08:02,464 --> 00:08:05,951 うわッ すっご… 113 00:08:05,951 --> 00:08:08,637 格差だな 114 00:08:08,637 --> 00:08:10,989 行くぞ はい 115 00:08:10,989 --> 00:08:12,989 あの! 116 00:08:13,975 --> 00:08:16,962 野球の試合 とても楽しかったです 117 00:08:16,962 --> 00:08:20,298 俺 カッコよかった? バッコーン 118 00:08:20,298 --> 00:08:23,952 檜山さんて優しいんだなって はッ? 119 00:08:23,952 --> 00:08:25,954 何が? どこが? 120 00:08:25,954 --> 00:08:27,956 バットを渡してくれたとき 121 00:08:27,956 --> 00:08:30,992 咲人さんに チャンス譲ってましたよね? 122 00:08:30,992 --> 00:08:32,992 《大丈夫か?》 123 00:08:34,446 --> 00:08:36,464 《彼女がお前にだって》 124 00:08:36,464 --> 00:08:38,964 優しいんだなあって 125 00:08:40,285 --> 00:08:42,954 ≪(秘書)お嬢様 行きますよ 126 00:08:42,954 --> 00:08:46,954 邪魔してごめんなさい 失礼します 127 00:08:53,965 --> 00:08:56,318 うん? ほい 128 00:08:56,318 --> 00:08:58,318 ほい ほい 行くぞ 129 00:09:02,040 --> 00:09:04,540 ≪(研究員)こんにちは こんにちは 130 00:09:06,962 --> 00:09:10,966 (市川)心筋細胞に影響が表れてる (松本)肝細胞も変化していますね 131 00:09:10,966 --> 00:09:13,501 (杉野)心臓や肝臓にも 直接作用するのか 132 00:09:13,501 --> 00:09:15,954 ええ 医療応用が進めば 133 00:09:15,954 --> 00:09:20,054 心筋梗塞や肝硬変の治療に 使えるかもしれません 134 00:09:44,316 --> 00:09:47,402 ピーナツはレシチンはいってます 135 00:09:47,402 --> 00:09:49,487 頭よくなります 136 00:09:49,487 --> 00:09:53,959 ぼく あるじやのんと たいとうになります はい 137 00:09:53,959 --> 00:09:55,959 (ドアが開く) 138 00:10:02,067 --> 00:10:04,567 これも読むといい 139 00:10:08,473 --> 00:10:12,794 《私は望月君を女性として 愛してるわけではないんだ》 140 00:10:12,794 --> 00:10:16,464 《はるかのあいを りよう…》 141 00:10:16,464 --> 00:10:19,464 《はかせわるい!》 142 00:10:24,039 --> 00:10:26,958 誤解を与えたかもしれないが 143 00:10:26,958 --> 00:10:28,943 誤解? 144 00:10:28,943 --> 00:10:33,943 ああ 私は彼女を 君から奪ったりしないよ 145 00:10:35,283 --> 00:10:38,703 私は君が成長してくれれば それでいい 146 00:10:38,703 --> 00:10:40,638 せいちょう… 147 00:10:40,638 --> 00:10:44,938 物理学者 スティーブン・ホーキング博士は言った 148 00:10:46,027 --> 00:10:50,715 人は人生が公平ではないことを 悟れるくらいに 149 00:10:50,715 --> 00:10:53,635 成長しなくてはならないと 150 00:10:53,635 --> 00:10:56,621 私も同感だよ 151 00:10:56,621 --> 00:11:00,458 人生は成長してこそ 意味がある 152 00:11:00,458 --> 00:11:04,362 すべての人生が 公平であるはずがない 153 00:11:04,362 --> 00:11:07,282 知性を磨かずに 怠惰なまま生きるなど 154 00:11:07,282 --> 00:11:09,284 何の意味もない 155 00:11:09,284 --> 00:11:11,286 何の意味もない… 156 00:11:11,286 --> 00:11:14,973 君は今 知性を得ることで 157 00:11:14,973 --> 00:11:18,273 ようやく命を手に入れたんだ 158 00:11:20,962 --> 00:11:22,964 でも ぼく 159 00:11:22,964 --> 00:11:25,617 まだ分からないこと たくさんあります 160 00:11:25,617 --> 00:11:27,635 勉強しなさい 161 00:11:27,635 --> 00:11:31,956 勉強したら 賢くなれますか? 162 00:11:31,956 --> 00:11:35,443 はるかや はかせのようになれますか? 163 00:11:35,443 --> 00:11:40,281 ≪(蜂須賀)私の持っている知識を 君にすべて教えてあげよう➡ 164 00:11:40,281 --> 00:11:43,881 他にほしいものはないか? やりたいことは? 165 00:11:45,453 --> 00:11:47,956 うんてん 166 00:11:47,956 --> 00:11:50,956 車を運転したいんだね 167 00:11:58,283 --> 00:12:00,883 君へのプレゼントだ 168 00:12:04,305 --> 00:12:06,305 (咲人が声を上げる) 169 00:12:07,959 --> 00:12:10,259 気に入ったかい? 170 00:12:11,963 --> 00:12:15,016 咲人さん ちゃんとお礼を言わないと 171 00:12:15,016 --> 00:12:18,653 ありがとうございます はかせ 172 00:12:18,653 --> 00:12:22,957 いいんだ 処分できずに 持て余していたんだよ 173 00:12:22,957 --> 00:12:26,995 もしかして… 息子さんにと? 174 00:12:26,995 --> 00:12:29,130 はかせ 175 00:12:29,130 --> 00:12:32,930 息子さん いるんですか? 176 00:12:34,486 --> 00:12:37,586 お亡くなりになられたの 177 00:12:38,623 --> 00:12:40,608 ごめんなさい 178 00:12:40,608 --> 00:12:42,961 いや いいんだ 179 00:12:42,961 --> 00:12:47,966 息子の大学入学祝いにと 用意したんだがね 180 00:12:47,966 --> 00:12:52,966 結局 一度も乗せてやることが できなかった 181 00:12:53,972 --> 00:12:56,072 悲しいですね 182 00:12:57,942 --> 00:13:01,546 これからは この車は君のものだ 183 00:13:01,546 --> 00:13:04,949 その代わり 私のことを 184 00:13:04,949 --> 00:13:07,302 父親と思ってくれないか? 185 00:13:07,302 --> 00:13:11,289 ぼくには パパいます 186 00:13:11,289 --> 00:13:14,142 そうだね 187 00:13:14,142 --> 00:13:16,961 でも 生まれ変わった君の 188 00:13:16,961 --> 00:13:20,261 もう一人のパパになりたいんだ 189 00:13:24,969 --> 00:13:27,969 もう一人のパパ? 190 00:13:33,077 --> 00:13:37,377 うん ぼく 大事にします 191 00:13:38,316 --> 00:13:41,916 運転免許の試験 頑張りなさい 192 00:13:47,959 --> 00:13:50,459 はるか 193 00:14:00,455 --> 00:14:04,959 免許とったら はるかとドライブいきたい 194 00:14:04,959 --> 00:14:06,959 私と? 195 00:14:08,012 --> 00:14:09,964 約束 196 00:14:09,964 --> 00:14:13,064 分かった 頑張ってね 197 00:16:09,951 --> 00:16:14,622 冗談でしょ どう考えても ありえないんですけど 198 00:16:14,622 --> 00:16:16,624 いやいやいやいや 199 00:16:16,624 --> 00:16:19,610 マジで咲人 免許取るつもりで ここ通ってんだよ 200 00:16:19,610 --> 00:16:23,448 でも 試験を受けなきゃ いけないんですよね? 201 00:16:23,448 --> 00:16:26,968 何か かわいそう どうせ落ちちゃうのに 202 00:16:26,968 --> 00:16:30,505 と思うでしょ? それがね~ なッ 203 00:16:30,505 --> 00:16:32,440 何? 204 00:16:32,440 --> 00:16:34,942 あいつ 最近ちょっと変わったんだよ 205 00:16:34,942 --> 00:16:37,612 変わった? なんつーかね… 206 00:16:37,612 --> 00:16:40,465 手術の効果 出てきたみたい 207 00:16:40,465 --> 00:16:42,517 えッ… 手術の効果? 208 00:16:42,517 --> 00:16:45,286 やたらめったら数字強くなってね なッ 209 00:16:45,286 --> 00:16:47,939 それに いつも本ばっかり読んでる 210 00:16:47,939 --> 00:16:49,941 本? 211 00:16:49,941 --> 00:16:53,961 (梨央)咲人さん あッ 梨央ちゃん 舞ちゃん 212 00:16:53,961 --> 00:16:58,466 咲人さん 免許取るんですか? はい 213 00:16:58,466 --> 00:17:01,953 免許を取るには 講習がいっぱいあって 214 00:17:01,953 --> 00:17:05,289 先生にハンコもらわないと 試験さえ受けれないのよ 215 00:17:05,289 --> 00:17:07,942 講習 いっぱい受けました ウオ~! 216 00:17:07,942 --> 00:17:09,942 ハンコもらいました 217 00:17:11,963 --> 00:17:15,299 邪魔だっつーの 218 00:17:15,299 --> 00:17:18,936 おい! どうだ 見たか 俺様のテク 219 00:17:18,936 --> 00:17:21,439 (檜山)テメエ コンニャロ! 220 00:17:21,439 --> 00:17:23,624 誰だ? 221 00:17:23,624 --> 00:17:27,028 咲か? 咲 お前か? 222 00:17:27,028 --> 00:17:30,028 俺様抜くなんて 100万年はえ~んだよ! 223 00:17:32,784 --> 00:17:34,852 あ~ 失敗した 失敗した! 224 00:17:34,852 --> 00:17:36,952 あー! イエ~イ 225 00:17:39,507 --> 00:17:43,961 はい 柳川 ハンバーガーおごり ちくしょー! 226 00:17:43,961 --> 00:17:47,615 何で おごんなきゃいけねえんだよ 負け犬の遠ぼえ 227 00:17:47,615 --> 00:17:50,485 負けてねえよ 最後に手元狂わなきゃ俺が… 228 00:17:50,485 --> 00:17:52,570 ワオーン! うっせえんだよ! 229 00:17:52,570 --> 00:17:55,957 でも 咲人さん 免許取ってどうするんですか? 230 00:17:55,957 --> 00:17:57,959 ドライブ行く約束しました 231 00:17:57,959 --> 00:18:00,945 約束? 誰と? 232 00:18:00,945 --> 00:18:04,549 はるかです はるか? 233 00:18:04,549 --> 00:18:09,049 はるかは 世界で一番好きな女の子 234 00:18:11,956 --> 00:18:16,256 咲人さんて そういう人いたんですね 235 00:18:17,945 --> 00:18:20,448 がっかりしてますか? 236 00:18:20,448 --> 00:18:22,450 がっかりっていうか… 237 00:18:22,450 --> 00:18:25,636 咲 そりゃ梨央ちゃんに失礼だぞ 238 00:18:25,636 --> 00:18:28,289 梨央ちゃんがお前のこと 本気なわけないでしょ 239 00:18:28,289 --> 00:18:31,959 あんた達 ちょっと 痛い 痛い! 240 00:18:31,959 --> 00:18:33,945 ホントに痛い 痛い痛い… 241 00:18:33,945 --> 00:18:36,964 もう あんた達 空気読んでよ 242 00:18:36,964 --> 00:18:40,618 はッ? 咲人さんは無理だけど 243 00:18:40,618 --> 00:18:44,705 柳川! 何 空気って 244 00:18:44,705 --> 00:18:46,624 はッ? 245 00:18:46,624 --> 00:18:50,011 えッ 梨央ちゃん 咲ちゃんのこと好きなの? ウソ! 246 00:18:50,011 --> 00:18:53,965 声がおっきい! 痛いよ もう… 247 00:18:53,965 --> 00:18:57,869 まあ 普通の恋愛感情とは ちょっと違うと思うけど 248 00:18:57,869 --> 00:19:02,039 何が違うの? う~ん 何ていうか… 249 00:19:02,039 --> 00:19:04,959 絵本の中っていうか… 250 00:19:04,959 --> 00:19:06,961 はッ 絵本? 251 00:19:06,961 --> 00:19:08,946 絵本 252 00:19:08,946 --> 00:19:10,948 何でもない 253 00:19:10,948 --> 00:19:13,551 柳川 ポテトもおごんなさいよ 254 00:19:13,551 --> 00:19:17,051 はッ まだたかるの? 食べすぎじゃね? 255 00:19:18,940 --> 00:19:21,375 遥香さんて誰ですか? 256 00:19:21,375 --> 00:19:24,295 研究センターの人だ 257 00:19:24,295 --> 00:19:26,297 どんな人ですか? 258 00:19:26,297 --> 00:19:28,950 どんなって… 259 00:19:28,950 --> 00:19:31,969 美人ですか? 260 00:19:31,969 --> 00:19:34,969 うん まあ… 261 00:19:38,960 --> 00:19:41,295 悪かったよ 262 00:19:41,295 --> 00:19:45,895 咲人とのこと 誤解してた 263 00:19:50,988 --> 00:19:55,988 どうしても 咲人じゃなきゃダメか? 264 00:19:57,011 --> 00:19:59,111 えッ? 265 00:20:00,464 --> 00:20:02,964 たとえば… 266 00:20:04,468 --> 00:20:07,068 俺 とか… 267 00:20:09,774 --> 00:20:13,311 俺とか 俺とか… 268 00:20:13,311 --> 00:20:15,311 俺とか… 269 00:20:16,631 --> 00:20:19,300 そこ笑うとこか? 270 00:20:19,300 --> 00:20:21,953 ありがとうございます 271 00:20:21,953 --> 00:20:24,953 いや そこ お礼言うとこか? 272 00:20:57,288 --> 00:21:01,288 プリマベーラ 春 273 00:21:03,611 --> 00:21:06,111 恋人たち 274 00:21:14,955 --> 00:21:17,055 接吻 275 00:21:22,663 --> 00:21:24,963 キス… 276 00:23:05,666 --> 00:23:10,966 …-2x となります 277 00:23:11,939 --> 00:23:16,026 カッコの二乗を展開すると 278 00:23:16,026 --> 00:23:20,714 279 00:23:20,714 --> 00:23:24,935 +2x となり 280 00:23:24,935 --> 00:23:28,272 2x が打ち消し合うから 281 00:23:28,272 --> 00:23:30,872 こうなります 282 00:23:32,943 --> 00:23:36,243 ごめん 少し早かった? 283 00:23:37,615 --> 00:23:40,267 はるか 284 00:23:40,267 --> 00:23:44,421 ぼく もうすぐ運転試験うけます 285 00:23:44,421 --> 00:23:48,442 合格したら はるかに 一番最初に乗ってほしいです 286 00:23:48,442 --> 00:23:51,942 うん ドライブ行く約束したもんね 287 00:23:53,948 --> 00:23:55,948 はるか 288 00:23:57,935 --> 00:24:00,604 ぼくのこと好きですか? 289 00:24:00,604 --> 00:24:02,904 好きよ もちろん 290 00:24:04,942 --> 00:24:08,445 ぼくは 291 00:24:08,445 --> 00:24:11,445 ぼくは あなたに… 292 00:24:12,766 --> 00:24:14,768 何? 293 00:24:14,768 --> 00:24:17,068 あなたにキスがしたい 294 00:24:22,960 --> 00:24:25,529 そういうのは ほら 295 00:24:25,529 --> 00:24:28,449 恋人同士が するものでしょ 296 00:24:28,449 --> 00:24:30,935 私達は お友達じゃない 297 00:24:30,935 --> 00:24:35,435 でも 好きどうしは恋人でしょ? 298 00:24:37,024 --> 00:24:40,628 はるかは ぼくのことが好き 299 00:24:40,628 --> 00:24:44,598 ぼくも はるかのことが好き 300 00:24:44,598 --> 00:24:47,398 ぼくたち 恋人ですよね? 301 00:24:49,937 --> 00:24:52,923 あのね 咲人さん 302 00:24:52,923 --> 00:24:56,977 私のこと 好きって言ってくれたけど 303 00:24:56,977 --> 00:25:00,977 好きにも色々種類があるの 304 00:25:01,949 --> 00:25:03,951 種類? 305 00:25:03,951 --> 00:25:09,273 あなたは私のこと アルジャーノンのママって呼んでたじゃない 306 00:25:09,273 --> 00:25:13,928 あなたにとって 私は ママのようなものだと思うの 307 00:25:13,928 --> 00:25:15,928 うん 308 00:25:17,348 --> 00:25:20,948 だから それよりもっと集中して… 309 00:25:30,444 --> 00:25:33,444 これくらい 集中しなくても分かります 310 00:25:35,933 --> 00:25:37,933 咲人さん! 311 00:25:48,445 --> 00:25:51,932 咲ちゃん 頭脳は 大学生レベルまできましたけど 312 00:25:51,932 --> 00:25:55,269 心はまだ 小中学生って感じですね 313 00:25:55,269 --> 00:25:59,924 知能の急激な成長に 情緒的成長が 追いついてないってとこかな 314 00:25:59,924 --> 00:26:03,944 ちなみに これを撮影してること 望月君は知ってるのか? 315 00:26:03,944 --> 00:26:06,463 えッ いや あの… いわゆる 316 00:26:06,463 --> 00:26:08,963 盗撮ってやつですよ 317 00:26:09,950 --> 00:26:13,337 俺 癖になっちゃいそう 大丈夫なのか? 318 00:26:13,337 --> 00:26:16,991 データ取得のためといえば 問題ないですから 319 00:26:16,991 --> 00:26:18,991 ですよね? 部長 320 00:26:19,960 --> 00:26:21,929 部長 321 00:26:21,929 --> 00:26:25,616 自尊心からくる憤り 322 00:26:25,616 --> 00:26:28,916 今までの彼にはなかった感情だ 323 00:26:29,937 --> 00:26:33,340 子供のように単純だった 彼の感情も 324 00:26:33,340 --> 00:26:37,461 これからは知能の成長とともに 複雑化していくだろう 325 00:26:37,461 --> 00:26:40,961 そのとき彼が どう変わるか 326 00:27:03,270 --> 00:27:05,270 わー! 327 00:27:06,273 --> 00:27:09,873 びっくりした? うッ うん… 328 00:27:12,930 --> 00:27:14,999 思ったとおり 329 00:27:14,999 --> 00:27:17,099 えッ 何? 330 00:27:18,435 --> 00:27:22,935 はるかは 追いかけてきてくれると 思ってました 331 00:27:27,945 --> 00:27:31,945 さっきは ごめん 332 00:27:32,933 --> 00:27:35,933 ドライブ 約束ですよね 333 00:27:38,022 --> 00:27:40,022 うん 334 00:29:28,949 --> 00:29:32,953 部長 アルジャーノンのデータですが 335 00:29:32,953 --> 00:29:35,953 ちょっと見てもらっても いいですか 336 00:29:39,276 --> 00:29:41,945 部長はもう 337 00:29:41,945 --> 00:29:44,945 お前には興味ないってよ 338 00:29:47,434 --> 00:29:51,455 あッ 望月さん すいません お休みの日に 339 00:29:51,455 --> 00:29:54,441 咲人は あいにく出かけてますよ 340 00:29:54,441 --> 00:29:59,029 そうですか どうかしました? 341 00:29:59,029 --> 00:30:03,267 咲人さんが読みたいって 言ってた本を持ってきたんです 342 00:30:03,267 --> 00:30:05,285 えッ! 343 00:30:05,285 --> 00:30:08,956 あいつ こんな小難しそうな本 読めるんですか? 344 00:30:08,956 --> 00:30:10,956 はい 345 00:30:12,059 --> 00:30:15,929 あの 遅くなりそうですか? 346 00:30:15,929 --> 00:30:19,950 そうですね 毎年 親父さんとこ行く日は 347 00:30:19,950 --> 00:30:21,952 帰りが遅くなるからな 348 00:30:21,952 --> 00:30:24,271 お父さんのところに? 349 00:30:24,271 --> 00:30:27,274 ええ いつも俺が 迎えに行くんですけど 350 00:30:27,274 --> 00:30:31,945 でも 今回はほら あいつ 頭がよくなったでしょ 351 00:30:31,945 --> 00:30:33,947 はい 352 00:30:33,947 --> 00:30:37,768 だから 話も長引くんじゃないですかね 353 00:30:37,768 --> 00:30:39,786 えッ? 354 00:30:39,786 --> 00:30:43,886 それでね 免許の試験は明日なんだ 355 00:30:44,958 --> 00:30:47,978 免許をとったら ぼく 356 00:30:47,978 --> 00:30:52,478 好きな子と ドライブに行きたいと思ってるんだ 357 00:30:53,951 --> 00:30:58,956 その子はね はるかっていうんだよ 358 00:30:58,956 --> 00:31:03,961 ぼくは とてもとても大好きなんだけど 359 00:31:03,961 --> 00:31:06,964 だけど はるかは 360 00:31:06,964 --> 00:31:10,964 ぼくのこと 子供だと思ってるんだ 361 00:31:15,172 --> 00:31:17,172 パパ 362 00:31:18,108 --> 00:31:21,908 ぼく どうしたらいいかな? 363 00:31:29,303 --> 00:31:31,955 パパ 364 00:31:31,955 --> 00:31:36,026 《≪(白鳥)咲人 泣いちゃダメだ》 365 00:31:36,026 --> 00:31:38,526 《(咲人が泣いている)》 366 00:31:40,447 --> 00:31:44,047 《お前のいいとこ 何だったっけ?》 367 00:31:46,954 --> 00:31:49,957 《あいきょでしょ》 368 00:31:49,957 --> 00:31:52,292 《そうだ》 369 00:31:52,292 --> 00:31:54,392 《愛きょうだ》 370 00:31:56,463 --> 00:31:59,049 《いいか 咲人》 371 00:31:59,049 --> 00:32:01,935 《泣きたいことがあっても》 372 00:32:01,935 --> 00:32:05,339 《いっつも笑ってなさい》 373 00:32:05,339 --> 00:32:10,027 《そしたら 必ず誰かが助けてくれる》 374 00:32:10,027 --> 00:32:14,448 《だって お前の笑った顔は》 375 00:32:14,448 --> 00:32:16,948 《世界一なんだから》 376 00:32:24,624 --> 00:32:27,924 《あいきょでしょ》 377 00:32:29,446 --> 00:32:32,946 《あいきょでしょ》 378 00:32:33,950 --> 00:32:36,950 《あいきょでしょ》 379 00:32:38,055 --> 00:32:40,355 《あいきょでしょ》 380 00:32:41,975 --> 00:32:44,975 あいきょでしょ 381 00:32:46,947 --> 00:32:49,947 あいきょでしょ 382 00:32:53,954 --> 00:32:56,940 今日が命日なんですよ 383 00:32:56,940 --> 00:33:01,294 早いもんで もう13年です 384 00:33:01,294 --> 00:33:04,894 親父さん 俺の先輩でね 385 00:33:05,966 --> 00:33:10,966 余命宣告を受けて 俺に咲人を預けたんです 386 00:33:14,441 --> 00:33:18,462 咲人の笑顔は世界一 387 00:33:18,462 --> 00:33:21,998 先輩 いっつも言ってました 388 00:33:21,998 --> 00:33:24,951 あいつのおかげで 俺達が救われてること 389 00:33:24,951 --> 00:33:26,951 結構あるんですよ 390 00:33:30,957 --> 00:33:32,957 どうしました? 391 00:33:34,010 --> 00:33:36,613 私 392 00:33:36,613 --> 00:33:39,933 咲人さんに ひどいことをしました 393 00:33:39,933 --> 00:33:41,935 えッ? 394 00:33:41,935 --> 00:33:45,989 咲人さんは私を 395 00:33:45,989 --> 00:33:49,489 思ってくれてるみたいなんです 396 00:33:52,295 --> 00:33:56,616 ああ! 頭がよくなったから 397 00:33:56,616 --> 00:34:00,954 あいつ 一丁前に それなのに私… 398 00:34:00,954 --> 00:34:03,623 気付かないフリをして 399 00:34:03,623 --> 00:34:06,223 ごまかして 400 00:34:07,294 --> 00:34:10,894 結局 傷つけてしまいました 401 00:34:12,949 --> 00:34:15,949 そうでしたか 402 00:34:16,953 --> 00:34:21,053 もし あんたにその気がないなら 403 00:34:22,459 --> 00:34:26,613 あいつを ちゃんとフッてやってください 404 00:34:26,613 --> 00:34:31,034 でも 咲人さんの姿を見てると 405 00:34:31,034 --> 00:34:33,954 どうしても… 大丈夫ですよ 406 00:34:33,954 --> 00:34:36,606 今のあいつなら 407 00:34:36,606 --> 00:34:39,906 ちゃんと 受け止められると思います 408 00:34:41,628 --> 00:34:43,947 はるか? 409 00:34:43,947 --> 00:34:46,047 はるか 410 00:37:21,972 --> 00:37:26,626 (蜂須賀)以上が被験者の 術後40日時点の状況です 411 00:37:26,626 --> 00:37:30,964 素晴らしい成果だ ありがとうございます 412 00:37:30,964 --> 00:37:34,634 あともう一歩で明確な成果が ご報告できると思います 413 00:37:34,634 --> 00:37:38,788 それで公表はいつだ? 公表… 414 00:37:38,788 --> 00:37:42,692 学会だよ 君も科学者として 415 00:37:42,692 --> 00:37:45,111 世界の称賛を浴びる 大きなチャンスじゃないか 416 00:37:45,111 --> 00:37:48,515 はい ですがまだ 経過を見ながら検証を… 417 00:37:48,515 --> 00:37:50,950 もう十分だ 418 00:37:50,950 --> 00:37:55,388 それとも… 私に言えないような リスクでもあるのか? 419 00:37:55,388 --> 00:37:59,388 いえ そのようなことは… ならば 逃げ腰は許さん! 420 00:38:03,963 --> 00:38:07,967 この研究には 421 00:38:07,967 --> 00:38:11,021 娘の人生がかかってる 422 00:38:11,021 --> 00:38:14,321 悠長に構えてる時間はない 423 00:38:16,459 --> 00:38:20,964 次の横浜の学会で公表したまえ 424 00:38:20,964 --> 00:38:25,964 君にかけられている すべての責任を全うするんだ 425 00:38:27,821 --> 00:38:31,921 でもすごいよね 咲人さん こんなに早くさ 426 00:38:32,976 --> 00:38:37,130 うん 何? 嬉しくないの? 427 00:38:37,130 --> 00:38:39,966 そういうわけじゃないけど 428 00:38:39,966 --> 00:38:45,622 でも 咲人さんがどんどん遠くに 行っちゃうような気がして 429 00:38:45,622 --> 00:38:47,922 何だか… 430 00:38:52,962 --> 00:38:54,964 偽もんだろ 431 00:38:54,964 --> 00:38:58,964 いや どう見てもこれは… 本物っす 432 00:39:03,807 --> 00:39:07,961 いや~ まだ信じらんねえ 433 00:39:07,961 --> 00:39:12,532 技能も学科も 最後まで1回も落とさずに? 434 00:39:12,532 --> 00:39:14,532 合格しました 435 00:39:16,970 --> 00:39:20,874 しかし すげえ車だな おい 新車か? 436 00:39:20,874 --> 00:39:22,942 例の偉い先生から もらったらしいっすよ 437 00:39:22,942 --> 00:39:25,028 俺も手術してもらいてえな 438 00:39:25,028 --> 00:39:27,313 咲 行ってこい 気合い入れてけ 439 00:39:27,313 --> 00:39:29,466 頑張れよ はい 440 00:39:29,466 --> 00:39:31,966 よし 咲人号 発進! 441 00:39:41,978 --> 00:39:45,465 やあやあやあ お二人さん 見た? 今の 咲 咲 442 00:39:45,465 --> 00:39:48,301 ホントに咲人さん? 俺もまだ信じらんねえよ 443 00:39:48,301 --> 00:39:50,954 咲が女を デートに誘いに行くんだもん 444 00:39:50,954 --> 00:39:52,956 デート? 445 00:39:52,956 --> 00:39:55,959 あー ごめん! 446 00:39:55,959 --> 00:39:59,028 デートって もしかして遥香さん? 447 00:39:59,028 --> 00:40:01,948 いやいや 誰だろうね 咲 誰か教えろ! 448 00:40:01,948 --> 00:40:05,948 バカ! 首が折れるって… 449 00:40:07,637 --> 00:40:11,937 大丈夫 相手にされねえよ 450 00:40:12,976 --> 00:40:16,276 それはそれで かわいそうだけど 451 00:40:17,297 --> 00:40:20,897 まあ… な 452 00:40:43,022 --> 00:40:45,975 神経細胞が 変化してるように見えますね 453 00:40:45,975 --> 00:40:48,962 そのあとの 数値が安定しないんです 454 00:40:48,962 --> 00:40:51,130 はるか 455 00:40:51,130 --> 00:40:54,130 少し前に出てったけど 456 00:41:05,628 --> 00:41:08,965 公表する前に 知らせておこうと思って 457 00:41:08,965 --> 00:41:10,967 何ですか? 458 00:41:10,967 --> 00:41:16,005 次の学会で 研究成果を発表することになった 459 00:41:16,005 --> 00:41:17,957 えッ? 460 00:41:17,957 --> 00:41:22,962 会見には被験者も出席してもらう 461 00:41:22,962 --> 00:41:25,262 そんな… 462 00:41:28,952 --> 00:41:33,339 公表するとなると 私だけでなく 咲人君も 463 00:41:33,339 --> 00:41:35,625 世間から注目を浴びるだろう 464 00:41:35,625 --> 00:41:39,946 そのことが彼の精神状態に どんなストレスを与えるか… 465 00:41:39,946 --> 00:41:43,950 蜂須賀先生 被験者の公表はまだ… 466 00:41:43,950 --> 00:41:47,136 君に頼みがあるんだ 467 00:41:47,136 --> 00:41:49,956 白鳥咲人が君を思う気持ちは 468 00:41:49,956 --> 00:41:52,642 もう以前のように 無邪気なものではない➡ 469 00:41:52,642 --> 00:41:57,297 その思いが受け入れられず さらに大きなストレスが加われば 470 00:41:57,297 --> 00:42:01,284 彼にどんな影響を与えるか 計り知れない 471 00:42:01,284 --> 00:42:05,884 咲人君が絶望するようなことは 避けたいんだ 472 00:42:11,961 --> 00:42:16,399 彼を 受け入れてくれないか? 473 00:42:16,399 --> 00:42:21,999 私に 恋人になれと言うんですか? 474 00:42:24,290 --> 00:42:26,976 フリをしてくれるだけでいい 475 00:42:26,976 --> 00:42:31,276 そんなこと できません 476 00:42:32,632 --> 00:42:36,953 咲人さんは 無邪気な気持ちが 477 00:42:36,953 --> 00:42:40,473 恋のような思いに 変わってきているんです 478 00:42:40,473 --> 00:42:45,128 だから この前も 私にキスしたいと言いました 479 00:42:45,128 --> 00:42:48,181 当然の欲求だ 当然の? 480 00:42:48,181 --> 00:42:50,133 ああ 481 00:42:50,133 --> 00:42:54,120 君は以前 研究のためなら どんな努力も 482 00:42:54,120 --> 00:42:57,690 苦痛じゃないと言ってたね でも それは… 483 00:42:57,690 --> 00:43:02,290 私はただ フリをしてくれと 頼んでいるんだ 484 00:43:03,296 --> 00:43:05,982 そんなウソは つけません 485 00:43:05,982 --> 00:43:09,082 そんなこと 先生だって できないはずです! 486 00:43:20,296 --> 00:43:22,896 研究のためだ 487 00:44:30,967 --> 00:44:33,019 梨央ちゃんがいなくなった? 488 00:44:33,019 --> 00:44:36,789 自宅から連絡が来て 突然いなくなったっていうの 489 00:44:36,789 --> 00:44:39,292 電話も通じないし 家出ってことか? 490 00:44:39,292 --> 00:44:42,478 梨央ちゃんなら 誘拐ってこともあんじゃない? 491 00:44:42,478 --> 00:44:44,478 やめてよ! 492 00:44:49,318 --> 00:44:51,318 (足音) 493 00:44:55,391 --> 00:44:59,128 もしかして梨央 咲人さんがデートに誘うって聞いて 494 00:44:59,128 --> 00:45:01,964 それで ショック受けて… ショックって 495 00:45:01,964 --> 00:45:04,951 梨央ちゃんの咲に対する あれはさ 496 00:45:04,951 --> 00:45:08,988 絵本みたいなもんなんでしょ 失恋とは違うんじゃないの? 497 00:45:08,988 --> 00:45:13,443 そうだけど だけど あの子は違うの 498 00:45:13,443 --> 00:45:16,446 普通とは違うの 普通とは違う? 499 00:45:16,446 --> 00:45:19,782 そりゃねえ とんでもない お金持ちのお嬢様で… 500 00:45:19,782 --> 00:45:22,969 バカ! もうバカ 501 00:45:22,969 --> 00:45:25,621 分かった ごめんごめん 一緒に捜すから 502 00:45:25,621 --> 00:45:28,941 えッ なッ 泣くの? 503 00:45:28,941 --> 00:45:33,963 大丈夫だって 梨央ちゃん子供じゃないんだから 504 00:45:33,963 --> 00:45:35,948 そこまで心配することないって なあ 505 00:45:35,948 --> 00:45:38,451 大丈夫じゃないのよ 506 00:45:38,451 --> 00:45:41,637 あの子 一人にしちゃダメなの 507 00:45:41,637 --> 00:45:43,973 えッ? 508 00:45:43,973 --> 00:45:47,073 一人にしちゃダメって どういうこと? 509 00:45:56,302 --> 00:45:59,639 何で私を誘ったんですか? 510 00:45:59,639 --> 00:46:02,291 急に顔が浮かんだんです 511 00:46:02,291 --> 00:46:04,891 私の? はい 512 00:46:06,746 --> 00:46:10,967 これって デートですよね? 513 00:46:10,967 --> 00:46:14,036 だめですか? 514 00:46:14,036 --> 00:46:16,472 帰りたいなら 言ってください 515 00:46:16,472 --> 00:46:18,975 ううん 516 00:46:18,975 --> 00:46:21,475 帰りたくないです 517 00:46:25,948 --> 00:46:29,969 進行性要素性障害? 518 00:46:29,969 --> 00:46:32,138 梨央のお父さんに聞いたの 519 00:46:32,138 --> 00:46:36,938 脳がどんどん萎縮して 記憶とかどんどんなくなって 520 00:46:38,661 --> 00:46:41,297 最後には… 521 00:46:41,297 --> 00:46:44,133 ただの花のように なってしまうって 522 00:46:44,133 --> 00:46:46,302 花? 523 00:46:46,302 --> 00:46:51,902 でッ でもそれ… 治療できんでしょ? 524 00:46:55,962 --> 00:46:58,614 とにかく 捜しに行こう 525 00:46:58,614 --> 00:47:01,951 捜すったって どこ捜しゃいいんだよ 526 00:47:01,951 --> 00:47:06,051 もしかしたら 咲人と一緒かもしれない 527 00:47:10,576 --> 00:47:14,447 これから先 被験者の知能がもっと向上したら 528 00:47:14,447 --> 00:47:16,949 もしかして性格も 変わっていっちゃうんですかね 529 00:47:16,949 --> 00:47:18,968 そりゃそうだろうね 530 00:47:18,968 --> 00:47:21,804 いつまでも 子供のようではいられない➡ 531 00:47:21,804 --> 00:47:25,474 あらゆる経験と知識が 蓄積されていくんだ 532 00:47:25,474 --> 00:47:28,978 もしそうなったら 何か寂しいな 533 00:47:28,978 --> 00:47:32,982 俺 純粋な咲ちゃんが かわいくて結構好きだったのに 534 00:47:32,982 --> 00:47:37,282 咲人さんは これからも純粋です 535 00:47:38,804 --> 00:47:42,458 知能が向上しても 何も変わりません 536 00:47:42,458 --> 00:47:44,944 今までも これからも 537 00:47:44,944 --> 00:47:48,631 純粋すぎて まぶしいくらいです 538 00:47:48,631 --> 00:47:52,952 君 被験者に特別な感情を 持ってるとかじゃないだろうね 539 00:47:52,952 --> 00:47:57,974 あ~ あいつ確かに見た目も かなりカッコイイですもんね 540 00:47:57,974 --> 00:48:01,974 やめてください 恋愛感情なんて そんな… 541 00:48:03,713 --> 00:48:09,313 咲人さんは ついこの間まで 6歳児と変わらない 542 00:48:10,620 --> 00:48:13,956 頭も心も 子供だったんですよ 543 00:48:13,956 --> 00:48:17,956 でも 今は違う 544 00:48:28,955 --> 00:48:34,455 遥香さんていう人と 何かあったんですね 545 00:48:36,028 --> 00:48:42,451 それであなたは 誰かに優しくされたくなって 546 00:48:42,451 --> 00:48:46,472 私を誘ったんですか? 547 00:48:46,472 --> 00:48:48,972 そうです 548 00:48:52,311 --> 00:48:56,311 普通そういうとき 違うって言うんですよ 549 00:48:57,967 --> 00:49:00,967 君に会いたいからって 550 00:49:02,071 --> 00:49:06,371 そうやって みんな ウソをつくんですね 551 00:49:08,944 --> 00:49:11,444 変わりましたね 552 00:49:14,583 --> 00:49:19,083 初めて会ったときとは 別人みたいです 553 00:49:24,977 --> 00:49:28,614 あのときのこと 覚えてますか? 554 00:49:28,614 --> 00:49:32,952 あなたは初めて会った僕を クラブに誘いました 555 00:49:32,952 --> 00:49:37,406 僕はあなたから口移しで シャンパンを飲まされました 556 00:49:37,406 --> 00:49:40,009 怒ってますか? 557 00:49:40,009 --> 00:49:44,296 どうして? 怒るようなことですか? 558 00:49:44,296 --> 00:49:46,298 だって あれは… 559 00:49:46,298 --> 00:49:48,898 あれはキスじゃない 560 00:49:49,969 --> 00:49:52,569 ホントのキスは もっと… 561 00:50:09,455 --> 00:50:11,957 どうして ぼくじゃだめなんだ 562 00:50:11,957 --> 00:50:13,957 どうして… 563 00:50:18,280 --> 00:50:20,880 どうして! 564 00:50:21,967 --> 00:50:25,267 どうして ぼくじゃだめなんだ はるか 565 00:50:42,805 --> 00:50:45,958 どうして… 566 00:50:45,958 --> 00:50:48,058 どうして… 567 00:51:55,444 --> 00:51:58,063 私が 568 00:51:58,063 --> 00:52:01,063 遥香さんの代わりになってあげる 569 00:52:02,952 --> 00:52:05,952 私は大丈夫 570 00:52:10,042 --> 00:52:12,962 私には 571 00:52:12,962 --> 00:52:15,262 時間がないから 572 00:52:16,632 --> 00:52:18,932 時間がない?