1 00:01:06,200 --> 00:01:06,870 どうぞご覧ください 2 00:01:08,310 --> 00:01:08,789 ライオン匹 3 00:01:10,680 --> 00:01:11,710 百獣の王 4 00:01:12,039 --> 00:01:12,710 古代中国では 5 00:01:12,760 --> 00:01:13,760 威武と吉祥の象徴である 6 00:01:13,760 --> 00:01:15,200 雄ライオンが国の魂を覚ます 7 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 太鼓をたたいて元気を奮い起こす 8 00:01:17,560 --> 00:01:19,710 これは中国人の魂です 9 00:01:20,430 --> 00:01:22,640 獅子舞もそうです 10 00:01:23,710 --> 00:01:25,950 非常に難易度の高いスポーツ 11 00:01:26,710 --> 00:01:27,590 それは出演者に要求する 12 00:01:27,640 --> 00:01:29,280 高度な配合と暗黙の了解 13 00:01:29,840 --> 00:01:30,640 なんてことだ 14 00:01:30,789 --> 00:01:32,560 これはごくありふれた話にすぎない 15 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 私の時間を無駄にしないでくれませんか。 16 00:02:03,510 --> 00:02:04,480 みんな見てた 17 00:02:05,870 --> 00:02:06,480 ライオン頭 18 00:02:07,000 --> 00:02:07,790 置物ではありません 19 00:02:08,870 --> 00:02:09,430 それは生きている 20 00:02:11,520 --> 00:02:12,800 ライオンの喜怒哀楽 21 00:02:13,280 --> 00:02:14,280 動静が疑わしい 22 00:02:14,400 --> 00:02:16,280 ライオンの表情を通して 23 00:02:16,280 --> 00:02:17,710 生き生きと現れる 24 00:02:23,470 --> 00:02:24,560 これはまだライオンの頭です 25 00:02:25,400 --> 00:02:26,710 ライオンの尾の動きを加えると 26 00:02:26,960 --> 00:02:28,800 パートナー同士の暗黙の了解度 27 00:02:28,910 --> 00:02:29,910 極めて高い要求がある 28 00:02:30,680 --> 00:02:31,430 獅子舞 29 00:02:31,590 --> 00:02:33,280 南北朝から今日まで受け継がれてきた 30 00:02:34,240 --> 00:02:36,190 皆さんの目には 31 00:02:36,280 --> 00:02:37,120 可能性があります 32 00:02:37,310 --> 00:02:38,280 ちょっと時代遅れ 33 00:02:38,800 --> 00:02:40,520 でも皆さんは少し理解すれば 34 00:02:40,710 --> 00:02:41,630 すると 35 00:02:42,910 --> 00:02:43,710 獅子舞 36 00:02:44,630 --> 00:02:46,470 私たちが受け継いでいく価値のあるものです 37 00:02:46,840 --> 00:02:48,079 中華民間芸術 38 00:02:50,750 --> 00:02:52,030 あの二人のパートナーの間には 39 00:02:52,030 --> 00:02:54,030 どうして君がそんな暗黙の了解を言ったのか。 40 00:02:56,870 --> 00:02:57,870 末どり 41 00:02:58,310 --> 00:03:00,080 1つは協力2つは練習 42 00:03:00,280 --> 00:03:00,960 この獅子舞よ 43 00:03:00,960 --> 00:03:02,590 マージャンをするのと同じ道理だ 44 00:03:03,240 --> 00:03:04,870 ほら、私たちのこのいくつかのカードを見てください。 45 00:03:04,870 --> 00:03:06,080 どれだけ配合がよいか 46 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 どれだけうまくいったことか 47 00:03:07,080 --> 00:03:07,960 本当のことを言う 48 00:03:08,000 --> 00:03:08,840 どうして今日の午後 49 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 あなたの孫がつぶやくのを見ていません 50 00:03:11,400 --> 00:03:12,310 我孫子 51 00:03:12,470 --> 00:03:13,470 海外に行った 52 00:03:13,680 --> 00:03:14,520 シンガポールです 53 00:03:15,240 --> 00:03:17,310 学校が彼を交流に行かせたのだ 54 00:03:17,520 --> 00:03:18,750 ラーニング 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 詐欺に気をつけろ 56 00:03:26,470 --> 00:03:28,120 1本1本の剣が喉を封じている。 57 00:03:28,680 --> 00:03:29,240 7万 58 00:03:31,190 --> 00:03:32,310 大砲を撃つぞ 59 00:03:32,800 --> 00:03:34,079 でたらめ 60 00:03:38,360 --> 00:03:39,000 電話番号 61 00:03:40,430 --> 00:03:40,960 誰の 62 00:03:41,000 --> 00:03:41,470 サマー 63 00:03:45,280 --> 00:03:46,150 ねぇ夏 64 00:03:46,470 --> 00:03:47,360 きらきら光る 65 00:03:48,630 --> 00:03:49,910 あなたとおばあちゃんは一緒ですね 66 00:03:51,240 --> 00:03:52,079 私は私がいる 67 00:03:52,870 --> 00:03:53,400 おばあちゃん人 68 00:03:54,190 --> 00:03:55,840 奨学金のお知らせをします 69 00:03:55,840 --> 00:03:57,430 ちょうどおばあさんがマージャンをしているのに出くわした 70 00:03:57,750 --> 00:03:59,430 もし負けたら 71 00:03:59,560 --> 00:04:00,240 私の勘定につけて 72 00:04:01,280 --> 00:04:02,360 負けるもんか 73 00:04:02,360 --> 00:04:03,190 私はさっき 74 00:04:03,190 --> 00:04:04,910 まだ20勝している 75 00:04:05,080 --> 00:04:06,800 そっちはどうだ? 76 00:04:07,240 --> 00:04:07,910 私は元気です 77 00:04:09,030 --> 00:04:11,190 皆さんは獅子舞にも特に興味を持っています 78 00:04:11,750 --> 00:04:13,280 本当にそれはよかった 79 00:04:13,280 --> 00:04:14,190 わかってるよ 80 00:04:14,190 --> 00:04:15,590 獅子舞は間違いない 81 00:04:15,870 --> 00:04:17,310 それはどうして間違っているのでしょうか。 82 00:04:17,600 --> 00:04:18,750 獅子舞よ 83 00:04:19,360 --> 00:04:21,040 最も意味のある 84 00:04:21,160 --> 00:04:21,630 そうでしょう 85 00:04:22,390 --> 00:04:23,680 切ったよ元気でね 86 00:04:23,750 --> 00:04:24,190 よし 87 00:05:20,480 --> 00:05:21,240 歌を聴いています 88 00:05:23,070 --> 00:05:23,720 そうだね 89 00:05:25,800 --> 00:05:27,160 この学校は雰囲気がいいですね。 90 00:05:27,830 --> 00:05:28,720 中国人も多い 91 00:05:29,040 --> 00:05:30,430 あなたは後でここに来てコミュニケーションが便利です 92 00:05:31,750 --> 00:05:32,270 さあ 93 00:05:32,630 --> 00:05:33,600 あなたがデザインした戦闘服 94 00:05:34,720 --> 00:05:35,720 彼らに何かすごいことを見せてやる 95 00:05:37,070 --> 00:05:37,560 よし 96 00:05:38,070 --> 00:05:38,510 行こう 97 00:05:38,830 --> 00:05:39,870 ディベート試合がもうすぐ始まる 98 00:05:40,560 --> 00:05:41,070 頑張って! 99 00:05:41,310 --> 00:05:41,680 よし 100 00:05:53,870 --> 00:05:54,600 らき☆すた 101 00:06:16,390 --> 00:06:17,160 皆さんこんにちは 102 00:06:17,360 --> 00:06:20,680 私たちは中国文化交流団の代表チームです。 103 00:06:20,920 --> 00:06:22,190 持ち方を正方とする 104 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 私はまともに弁解したのだ 105 00:06:24,190 --> 00:06:24,950 夏 106 00:07:02,830 --> 00:07:04,120 背後にあるこの詩句 107 00:07:04,920 --> 00:07:06,310 永遠に無情な旅をする 108 00:07:06,310 --> 00:07:07,630 相期๴雲漢 109 00:07:07,630 --> 00:07:10,190 更に中国人の友情に対する解釈 110 00:07:18,160 --> 00:07:18,830 すみません。 111 00:07:19,000 --> 00:07:19,510 大丈夫だ 112 00:07:52,680 --> 00:07:53,240 クラスメート人 113 00:07:53,240 --> 00:07:53,950 あなた方の交流会では 114 00:07:53,950 --> 00:07:55,560 洛星星という男の子はいますか 115 00:07:55,720 --> 00:07:56,830 たぶんこんなに高くて痩せている 116 00:07:57,560 --> 00:07:59,430 そんな男の子がいました 117 00:07:59,430 --> 00:08:00,310 しかし 118 00:08:00,750 --> 00:08:01,920 彼の名前は夏 119 00:08:01,950 --> 00:08:02,430 ほら 120 00:08:02,680 --> 00:08:04,160 彼がサインしてくれたんだ 121 00:08:06,070 --> 00:08:07,000 夏 122 00:08:48,150 --> 00:08:48,670 夏 123 00:08:49,120 --> 00:08:50,120 さっきあなたに賞をあげた 124 00:08:50,120 --> 00:08:51,240 ビリー大学の副学長です 125 00:08:51,960 --> 00:08:52,910 彼はあなたをとても気に入っている 126 00:08:53,150 --> 00:08:55,200 ウィリー大学に交換生として招待したい 127 00:08:55,390 --> 00:08:56,870 同時にあなたを推薦することができます 128 00:08:57,080 --> 00:08:58,910 シンガポール国際交流センター学習 129 00:08:59,870 --> 00:09:01,360 あなたは外交官になりたいと思っていたのではないでしょうか。 130 00:09:01,750 --> 00:09:02,870 この経歴がある 131 00:09:03,240 --> 00:09:04,720 あなたの夢に一歩近づくでしょう 132 00:09:09,240 --> 00:09:10,000 しかし 133 00:09:11,240 --> 00:09:12,790 でもおばあちゃんの世話をするんだよね 134 00:09:13,000 --> 00:09:13,510 はい 135 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 この機会は非常に得難い 136 00:09:19,720 --> 00:09:21,200 おばあちゃんはきっと応援してくれると思います 137 00:09:21,720 --> 00:09:22,630 もう一度よく考えてみよう 138 00:09:31,270 --> 00:09:32,360 ねぇ夏 139 00:09:32,600 --> 00:09:33,960 私はあなたに言いたいことがあります 140 00:09:35,440 --> 00:09:36,150 先に言ってくれ 141 00:09:36,840 --> 00:09:38,440 あなたのところはどうしてそんなに声が小さいのですか。 142 00:09:40,000 --> 00:09:41,120 おばあさんは寝たばかりです 143 00:09:43,000 --> 00:09:43,870 私よ 144 00:09:45,120 --> 00:09:46,080 いい知らせがある 145 00:09:47,320 --> 00:09:48,120 ビリー 146 00:09:49,200 --> 00:09:50,080 私を誘ってきて 147 00:09:50,360 --> 00:09:51,480 2年間交換生になる 148 00:09:52,270 --> 00:09:53,910 そして国際交流所への 149 00:09:53,910 --> 00:09:54,670 インターンシップの機会 150 00:09:55,510 --> 00:09:56,360 でもね 151 00:09:57,870 --> 00:09:58,960 ちょっと迷いましたが 152 00:09:59,320 --> 00:10:00,440 それはいいことですね 153 00:10:00,670 --> 00:10:01,870 外交官になるためには 154 00:10:01,870 --> 00:10:02,960 いい機会だ 155 00:10:03,080 --> 00:10:04,360 よく考えてみてください 156 00:10:04,870 --> 00:10:05,270 そうだね 157 00:10:05,600 --> 00:10:07,000 周先生もそうおっしゃいました 158 00:10:07,790 --> 00:10:09,440 手伝ってくれると言ってくれた 159 00:10:09,440 --> 00:10:10,720 おばあちゃんの問題を解決する 160 00:10:12,440 --> 00:10:13,790 ところであなたはさっき私に何を言いましたか。 161 00:10:17,790 --> 00:10:18,440 なんでもない 162 00:10:18,870 --> 00:10:20,390 それは明日帰ってきてからにしましょう。 163 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 私とおばあさんはもう寝ます。 164 00:10:23,080 --> 00:10:23,510 おやすみなさい。 165 00:10:24,630 --> 00:10:25,150 おやすみなさい。 166 00:10:58,630 --> 00:10:59,320 若者 167 00:10:59,320 --> 00:10:59,600 おじいさん 168 00:10:59,600 --> 00:11:00,000 お帰りなさい 169 00:11:00,150 --> 00:11:00,840 お帰りなさい 170 00:11:00,840 --> 00:11:01,360 いいですね 171 00:11:02,720 --> 00:11:04,120 国のために栄光を勝ち取った若者が帰ってきた 172 00:11:04,120 --> 00:11:04,720 帰ってきた 173 00:11:04,840 --> 00:11:05,720 シンガポールはどうですか 174 00:11:05,910 --> 00:11:06,790 シンガポールは特に良い 175 00:11:07,720 --> 00:11:09,080 やっと帰ってきたね 176 00:11:09,840 --> 00:11:11,510 あなたのおばあさんはきっと喜んで死んだに違いありません 177 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 早く帰りなさい。早く帰りなさい。 178 00:11:12,600 --> 00:11:13,030 ゆっくり遊びましょう 179 00:11:13,030 --> 00:11:14,390 いいものは全部煮てあげるよ 180 00:11:18,870 --> 00:11:19,240 夏 181 00:11:19,240 --> 00:11:20,000 ただいま 182 00:11:20,150 --> 00:11:21,000 お帰りなさい 183 00:11:21,910 --> 00:11:22,670 おばあちゃんは? 184 00:11:24,720 --> 00:11:25,320 休みですね 185 00:11:32,000 --> 00:11:33,510 どうしたの体調不良 186 00:11:35,120 --> 00:11:35,910 なし 187 00:11:36,080 --> 00:11:38,150 私はあなたがもうすぐ帰ってくるのを見ています。 188 00:11:38,150 --> 00:11:39,240 迎えに出て 189 00:11:39,790 --> 00:11:41,320 やましいことは何もしていないだろう 190 00:11:41,750 --> 00:11:42,630 こんなに緊張して 191 00:11:43,790 --> 00:11:45,550 私に何かやましいことができるものか。 192 00:11:46,080 --> 00:11:47,000 私は 193 00:11:47,510 --> 00:11:48,480 冗談だよ 194 00:11:51,750 --> 00:11:52,390 これ 195 00:11:52,630 --> 00:11:53,390 あなたへの 196 00:11:54,270 --> 00:11:54,550 ありがとうございます。 197 00:11:54,550 --> 00:11:55,600 この間は困った 198 00:12:06,720 --> 00:12:07,390 おばあちゃん人 199 00:12:08,630 --> 00:12:09,270 ただいま 200 00:12:10,630 --> 00:12:11,750 お帰りなさい 201 00:12:12,390 --> 00:12:13,600 おいしいものも持ってきましたね 202 00:12:13,960 --> 00:12:14,440 ほら 203 00:12:16,150 --> 00:12:16,750 そしてこれ 204 00:12:22,200 --> 00:12:23,600 マカ坂 205 00:12:25,510 --> 00:12:26,600 シンガポールです 206 00:12:28,360 --> 00:12:29,510 かなり遠い 207 00:12:29,750 --> 00:12:30,790 でもね 208 00:12:30,790 --> 00:12:31,550 いいですね 209 00:12:34,360 --> 00:12:35,080 永興よ 210 00:12:35,550 --> 00:12:38,270 私たちは耀華たちと晩ご飯を食べましょう。 211 00:12:40,510 --> 00:12:41,120 おばあちゃん人 212 00:12:42,630 --> 00:12:44,080 私は星 213 00:12:45,510 --> 00:12:47,790 年を取ってもまだ星がついている 214 00:12:48,030 --> 00:12:48,910 恥じない 215 00:12:56,480 --> 00:12:57,390 先日 216 00:12:57,790 --> 00:12:59,320 おばあさんは急にぼんやりした 217 00:12:59,720 --> 00:13:01,320 病院に連れて行ってみました 218 00:13:01,960 --> 00:13:03,000 医者は 219 00:13:03,320 --> 00:13:04,750 今は初期 220 00:13:05,270 --> 00:13:06,600 たまに人の記憶を間違えることがある 221 00:13:07,270 --> 00:13:08,360 でもたまに思い出します 222 00:13:10,320 --> 00:13:10,910 おばあちゃん人 223 00:13:10,960 --> 00:13:12,270 しばらくしたら私が手伝ってあげましょう。 224 00:13:19,720 --> 00:13:20,440 どうしたの 225 00:13:20,670 --> 00:13:21,600 気分が悪いですか。 226 00:13:22,320 --> 00:13:22,720 行く 227 00:13:26,320 --> 00:13:27,360 末の妹 228 00:13:29,670 --> 00:13:30,790 末の妹 229 00:13:34,000 --> 00:13:35,120 早く言ってくれないか 230 00:13:35,270 --> 00:13:36,150 その日あなたに電話します 231 00:13:36,150 --> 00:13:37,480 あなたにこのことを言いたいだけです 232 00:13:38,790 --> 00:13:40,320 でもあなたはまた留学の話をします 233 00:13:42,910 --> 00:13:44,150 どうしてだろう 234 00:13:45,480 --> 00:13:47,000 ずっとそばにいるよ 235 00:13:48,240 --> 00:13:49,030 ずっといる 236 00:13:53,670 --> 00:13:54,320 周先生 237 00:13:55,360 --> 00:13:57,600 私はウィリー大学に交換生として行くことができません 238 00:13:58,510 --> 00:14:00,200 おばあさんはアズハイマー病と診断された 239 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 彼女は今では私をおじいさんと認識している 240 00:14:05,030 --> 00:14:05,960 彼女は私から離れられない 241 00:14:07,630 --> 00:14:08,480 よく考えた 242 00:14:09,670 --> 00:14:10,440 ありがとう周先生 243 00:14:24,440 --> 00:14:25,510 こんにちは、あなたの外食 244 00:14:26,120 --> 00:14:27,000 ちょっと待って 245 00:14:28,000 --> 00:14:29,320 このゴミを持って行って 246 00:14:29,510 --> 00:14:31,360 ゴミ箱は階段のそばにあります 247 00:14:34,790 --> 00:14:36,630 君は人を行かせないようにしたんだ 248 00:14:40,120 --> 00:14:41,320 行け行け行け行け行け行け行け行け 249 00:14:41,510 --> 00:14:42,440 擦れば擦るほど花が咲く 250 00:14:49,790 --> 00:14:50,720 申し訳ありません 251 00:14:50,870 --> 00:14:51,440 ちょっとどいて 252 00:14:56,390 --> 00:14:56,910 こんにちは 253 00:14:57,360 --> 00:14:57,840 出前が届きました 254 00:14:57,840 --> 00:14:58,960 でもここは2階には行かせない 255 00:14:58,960 --> 00:15:00,150 フロントに置いていただけませんか。 256 00:15:00,440 --> 00:15:01,200 入れないのはわかってる 257 00:15:01,510 --> 00:15:02,080 自分で方法を考えろ 258 00:15:02,480 --> 00:15:03,080 さもないとクレームする 259 00:15:04,390 --> 00:15:06,440 テイクアウトのご注文はキャンセルされました 260 00:15:36,200 --> 00:15:37,360 若者はみな油の耳だ 261 00:15:37,720 --> 00:15:38,870 耳洗い耳かき100 262 00:15:39,750 --> 00:15:41,480 俺は油の耳じゃない 263 00:15:41,550 --> 00:15:42,200 耳を洗わなくていい 264 00:15:42,480 --> 00:15:43,320 あなたはプロではありませんね 265 00:15:43,600 --> 00:15:44,480 君はまだそれを知っている 266 00:15:45,510 --> 00:15:46,320 私の耳 267 00:15:47,000 --> 00:15:48,120 雲刀馬尾耳熊手 268 00:15:48,120 --> 00:15:48,960 スターターピンセット 269 00:15:49,030 --> 00:15:49,600 ガチョウの毛の音叉 270 00:15:49,670 --> 00:15:50,510 これで十分だ 271 00:15:51,000 --> 00:15:51,870 いいよ若者 272 00:15:52,000 --> 00:15:52,720 いくらかわかるよ 273 00:15:53,550 --> 00:15:54,720 ここへ遊びに来たのか 274 00:15:55,030 --> 00:15:56,030 何をする 275 00:15:56,030 --> 00:15:57,080 私は地元の人です 276 00:15:57,360 --> 00:15:58,080 小さい頃からね 277 00:15:58,080 --> 00:15:58,910 ここで育った 278 00:15:59,270 --> 00:16:00,390 その後用事があって行った外国 279 00:16:00,960 --> 00:16:01,480 そうなの? 280 00:16:01,910 --> 00:16:03,440 では今日はエキシビションマッチをしてあげましょう 281 00:16:03,960 --> 00:16:04,600 あなたに感じさせて 282 00:16:06,150 --> 00:16:06,840 何してるの? 283 00:16:07,240 --> 00:16:07,870 独自の技術 284 00:16:08,480 --> 00:16:09,000 その満杯 285 00:16:09,550 --> 00:16:10,240 安逸きわまりない 286 00:16:10,550 --> 00:16:10,870 待って 287 00:16:11,390 --> 00:16:12,150 あなたが始める前に 288 00:16:12,360 --> 00:16:13,390 まずお聞きしたいことがあります 289 00:16:17,440 --> 00:16:18,840 この軽食街を知っていますか。 290 00:16:18,840 --> 00:16:19,360 いつかありますか。 291 00:16:19,670 --> 00:16:20,150 以前 292 00:16:20,630 --> 00:16:21,960 ここはとっくに改造が終わっている 293 00:16:22,600 --> 00:16:23,200 スナック街の向こう 294 00:16:23,200 --> 00:16:24,510 以前住んでいたのはすべて住民だった 295 00:16:25,240 --> 00:16:26,360 今は引っ越した 296 00:16:27,240 --> 00:16:28,440 彼がどこに引っ越したか知っていますか。 297 00:16:29,320 --> 00:16:31,080 特にライオンの名前はロ 298 00:16:31,790 --> 00:16:32,550 ここにはそんなにたくさんの人がいる 299 00:16:32,550 --> 00:16:33,750 シャベルを知ってる 300 00:16:34,320 --> 00:16:34,960 あなたは何をしますか。 301 00:16:35,200 --> 00:16:35,790 親戚探しがやかましい 302 00:16:36,910 --> 00:16:37,440 まあね 303 00:16:38,080 --> 00:16:39,150 何年も帰ってこない 304 00:16:39,600 --> 00:16:40,720 私は今度帰ってきます 305 00:16:40,910 --> 00:16:42,000 彼らを探しに来たということだ 306 00:16:42,720 --> 00:16:43,550 この2年間 307 00:16:43,670 --> 00:16:44,720 変化が早いですね 308 00:16:45,270 --> 00:16:45,960 これは人を探す 309 00:16:46,120 --> 00:16:47,240 腹が立つと言っても腹が立つ 310 00:16:47,440 --> 00:16:48,750 言うは易し 311 00:16:50,000 --> 00:16:50,360 はやくやる 312 00:16:50,360 --> 00:16:50,600 よし 313 00:16:58,840 --> 00:16:59,630 きらきら光る 314 00:17:11,200 --> 00:17:11,750 寝たところ 315 00:17:12,920 --> 00:17:14,200 今日の精神状態はどうですか。 316 00:17:14,790 --> 00:17:15,440 悪くない 317 00:17:15,720 --> 00:17:17,000 私は彼女にリハビリをした。 318 00:17:17,640 --> 00:17:19,589 彼女は私が物覚えが悪くて忘れがちだと恨んでいる 319 00:17:19,750 --> 00:17:20,440 言うな 320 00:17:20,640 --> 00:17:21,270 何度も何度も 321 00:17:21,270 --> 00:17:22,349 彼女ほど覚えていない 322 00:17:23,920 --> 00:17:24,349 ありがとうございます 323 00:17:25,750 --> 00:17:26,589 けんかを探す 324 00:17:26,589 --> 00:17:27,310 何を言ってくれてありがとう 325 00:17:28,310 --> 00:17:29,440 私はあなたの兄貴だった 326 00:17:29,590 --> 00:17:30,510 今もあなたのボスです 327 00:17:31,240 --> 00:17:32,030 といっても 328 00:17:32,070 --> 00:17:33,680 迎えに来た仕事はそんなに大きくないでしょう。 329 00:17:33,960 --> 00:17:34,510 でも君には 330 00:17:34,510 --> 00:17:35,510 これには職人の義務がある 331 00:17:37,070 --> 00:17:38,270 間違いをよく知っている 332 00:17:38,510 --> 00:17:39,200 マスター 333 00:17:39,350 --> 00:17:39,920 これはまだ少ない 334 00:17:40,720 --> 00:17:41,510 そうだ 335 00:17:41,720 --> 00:17:43,200 おばあさんは今日また通帳のことを持ち出した 336 00:17:43,350 --> 00:17:44,070 彼女を見てみろ 337 00:17:44,070 --> 00:17:45,030 夜逃げさせない 338 00:17:46,350 --> 00:17:46,790 安心して 339 00:17:47,350 --> 00:17:47,680 私は守っている 340 00:17:48,790 --> 00:17:49,720 もっぱら夜食を残しておきました 341 00:17:49,720 --> 00:17:50,480 行ってきます 342 00:17:50,590 --> 00:17:51,030 ありがとう 343 00:17:55,200 --> 00:17:56,270 家に着いたら知らせてね 344 00:17:56,480 --> 00:17:57,200 わかりました 345 00:17:58,200 --> 00:17:58,830 バイバイ 346 00:18:14,830 --> 00:18:15,550 らき☆すた 347 00:18:15,920 --> 00:18:17,160 あなたはまだ蓉城にいますか。 348 00:18:25,310 --> 00:18:25,920 誰だよ 349 00:18:26,750 --> 00:18:27,200 あなたは 350 00:18:29,590 --> 00:18:30,240 姉 351 00:18:30,590 --> 00:18:31,790 どうして時間があって電話してきたのですか。 352 00:18:32,720 --> 00:18:34,110 もちろん関心を持って 353 00:18:34,160 --> 00:18:35,350 私の良い弟を譲ることができます 354 00:18:35,640 --> 00:18:37,720 遠路はるばる苦労をいとわずに 355 00:18:37,720 --> 00:18:38,750 蓉城に戻ってきたこれ 356 00:18:38,750 --> 00:18:40,310 重要なプロジェクトの進捗状況 357 00:18:41,960 --> 00:18:43,830 お姉さん安心して 358 00:18:44,160 --> 00:18:46,400 私は今回本当に起業するつもりです 359 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 このプロジェクトは私の願いです 360 00:18:48,160 --> 00:18:49,350 私は何年も準備しています。 361 00:18:50,070 --> 00:18:51,110 蓉城に帰ったのは 362 00:18:51,720 --> 00:18:53,790 魂的なものが少し欠けているからです 363 00:18:54,070 --> 00:18:54,920 戻って探さなければならない 364 00:18:57,550 --> 00:18:58,880 その進度はどうですか 365 00:19:02,270 --> 00:19:03,590 この進捗状況ですか。 366 00:19:04,270 --> 00:19:05,000 しばらくの間 367 00:19:07,070 --> 00:19:07,550 まだ 368 00:19:07,920 --> 00:19:09,000 説明のしようがない 369 00:19:09,200 --> 00:19:10,680 私が電話してきたのはあなたにお知らせすることです。 370 00:19:11,270 --> 00:19:12,750 前に時間を与えすぎた 371 00:19:12,920 --> 00:19:13,550 これ以上引きずってはいけない 372 00:19:14,200 --> 00:19:15,030 あさっての朝 373 00:19:15,310 --> 00:19:17,160 ビジネス計画書を会社のメールアドレスに送信 374 00:19:18,750 --> 00:19:19,200 私 375 00:19:21,880 --> 00:19:23,550 この女はますます理不尽になってきた 376 00:19:42,240 --> 00:19:43,350 時間が間に合わないよ 377 00:19:43,640 --> 00:19:44,550 急いで行きましょうか 378 00:19:50,310 --> 00:19:51,680 日差しは見ないで座って 379 00:19:52,790 --> 00:19:53,720 行ってらっしゃい 380 00:20:07,640 --> 00:20:08,440 おじいさん 381 00:20:08,750 --> 00:20:10,350 ご依頼は必ず覚えています 382 00:20:22,550 --> 00:20:24,310 四川特色ぬいぐるみ 383 00:20:24,310 --> 00:20:25,880 10元ずつ10元ずつ 384 00:20:25,880 --> 00:20:27,830 みんな通り過ぎて見逃さないでね 385 00:20:29,270 --> 00:20:29,880 イケメン 386 00:20:30,200 --> 00:20:31,720 おもちゃを買って彼女にプレゼントしてみよう 387 00:20:37,960 --> 00:20:38,880 これはどこで受け取ったのですか。 388 00:20:39,350 --> 00:20:41,000 イケメン君はいい目をしているね 389 00:20:41,510 --> 00:20:43,920 これは私が所蔵している唯一のものです 390 00:20:44,070 --> 00:20:45,400 絶版アンティーク級の人形 391 00:20:45,590 --> 00:20:47,640 これはベテラン芸人からもらったものです 392 00:20:47,790 --> 00:20:49,350 あなたが好きならいいです 393 00:20:50,030 --> 00:20:51,030 小さな店の微信を追加してください 394 00:20:51,270 --> 00:20:52,790 その時になったら、他のデザインを送ってあげます。 395 00:20:53,200 --> 00:20:53,550 よし 396 00:20:58,960 --> 00:20:59,880 あなたは微商です。 397 00:21:00,000 --> 00:21:00,790 小商売 398 00:21:00,790 --> 00:21:02,070 さきほどはお世話になりました 399 00:21:02,510 --> 00:21:03,750 これはどんな商売ですか。 400 00:21:04,070 --> 00:21:04,920 大きなことをして金持ちになる家 401 00:21:04,920 --> 00:21:06,000 何でもできる 402 00:21:06,880 --> 00:21:07,960 うそつきじゃないか 403 00:21:07,960 --> 00:21:09,750 なんだ俺たちは万事屋だ 404 00:21:10,110 --> 00:21:13,480 足が小さくなって茶碗を洗って洗濯してご飯を作る 405 00:21:13,680 --> 00:21:16,270 大着商演イベントフェスティバル企画 406 00:21:16,270 --> 00:21:16,790 このビジネス 407 00:21:16,790 --> 00:21:17,640 それはやはりうそつきではないか 408 00:21:18,030 --> 00:21:18,640 何の詐欺師だ 409 00:21:18,640 --> 00:21:19,920 デルのビジネスの広さ 410 00:21:20,000 --> 00:21:20,920 君だけが思わなかった 411 00:21:21,070 --> 00:21:21,960 私たちにはできないことはありません 412 00:21:22,110 --> 00:21:22,750 しかも 413 00:21:23,240 --> 00:21:24,070 これらの業務は 414 00:21:24,070 --> 00:21:25,750 本来は貴賓だけを対象にしていた 415 00:21:25,960 --> 00:21:28,270 本日は特別割引で販路を開拓しております 416 00:21:29,550 --> 00:21:30,480 一度体験してあげよう 417 00:21:30,960 --> 00:21:31,790 こんなに安くて 418 00:21:32,240 --> 00:21:33,350 白を取らないと占領しないよ 419 00:21:34,830 --> 00:21:35,510 何でもできる 420 00:21:35,920 --> 00:21:37,070 違法犯罪を犯さない限り 421 00:21:37,440 --> 00:21:38,350 使命必達 422 00:21:38,480 --> 00:21:39,550 じゃ、何か作ってくれませんか。 423 00:21:40,200 --> 00:21:40,750 何か 424 00:21:41,590 --> 00:21:42,310 ライオン匹 425 00:21:42,720 --> 00:21:43,590 密輸動物 426 00:21:44,000 --> 00:21:45,350 それはだめだ他の人を探してくれ 427 00:21:45,590 --> 00:21:46,240 これ 428 00:21:46,720 --> 00:21:48,480 犬猫のウサギはまだいい 429 00:21:48,480 --> 00:21:50,000 ライオンが欲しいなら私たち 430 00:21:52,960 --> 00:21:53,920 わかったよ 431 00:21:53,960 --> 00:21:55,590 ベンの娘を喜ばせようか 432 00:21:56,750 --> 00:21:57,310 まあまあです 433 00:21:57,720 --> 00:21:58,550 あまり馬鹿じゃない 434 00:21:59,270 --> 00:22:00,110 これを見て 435 00:22:00,790 --> 00:22:02,270 あんまん大のこぶし 436 00:22:04,400 --> 00:22:05,790 あなたにそれのように信じさせますか 437 00:22:06,830 --> 00:22:07,960 小人が偉そうなことを言う 438 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 届くかな 439 00:22:09,510 --> 00:22:10,110 あなた 440 00:22:11,310 --> 00:22:13,030 口は私より強い 441 00:22:13,550 --> 00:22:14,400 君には才能があるということだ 442 00:22:14,750 --> 00:22:15,640 おほめにあずかる 443 00:22:16,240 --> 00:22:17,750 私が言っているのは目を覚ますライオンです 444 00:22:19,440 --> 00:22:21,640 この通りにはもともと2軒の獅子舞がいた 445 00:22:21,750 --> 00:22:22,720 おじいさんの一人は 446 00:22:22,830 --> 00:22:24,000 2匹のぬいぐるみのライオンを作った 447 00:22:24,200 --> 00:22:25,550 とても可愛くて本物みたい 448 00:22:25,640 --> 00:22:26,310 あなたは知っていますか 449 00:22:26,550 --> 00:22:27,880 獅子舞なら 450 00:22:28,200 --> 00:22:29,590 あの古い近所なら知っているはずだ 451 00:22:30,550 --> 00:22:31,750 とにかく聞いてくれ 452 00:22:32,270 --> 00:22:33,920 もしあなたが私のどちらかを手に入れてくれるなら 453 00:22:34,270 --> 00:22:35,030 必ずお礼がある 454 00:22:36,030 --> 00:22:37,480 私は本当に知っています 455 00:22:37,480 --> 00:22:38,830 子供の頃からここで育った 456 00:22:38,960 --> 00:22:40,400 このとてもよく知っている友達に 457 00:22:41,070 --> 00:22:42,350 ちょっと聞いてあげよう 458 00:22:42,680 --> 00:22:43,160 よし 459 00:22:43,480 --> 00:22:44,750 でもあなたの情報は正しいですか。 460 00:22:45,070 --> 00:22:45,960 ぜったいせいかく 461 00:22:45,960 --> 00:22:47,350 私に任せて 462 00:22:47,830 --> 00:22:48,640 その 463 00:22:56,640 --> 00:22:57,030 誠心誠意ご奉仕いたします 464 00:22:59,350 --> 00:23:00,270 これは私もいただきます 465 00:23:00,510 --> 00:23:01,400 はい、ありがとうございます。 466 00:23:01,480 --> 00:23:02,480 お包みいたしましょうか 467 00:23:04,160 --> 00:23:05,310 ひと飲みひと飲み 468 00:23:05,310 --> 00:23:07,160 私たちが9人いることを祝うために 469 00:23:07,160 --> 00:23:08,030 外務省に合格した 470 00:23:08,830 --> 00:23:09,550 これは何と言いますか。 471 00:23:09,550 --> 00:23:10,790 これを雄起と呼ぶ 472 00:23:11,440 --> 00:23:12,240 さあ来い 473 00:23:14,550 --> 00:23:16,030 あなたが言う前に彼らは 474 00:23:17,070 --> 00:23:17,750 城和大学 475 00:23:18,160 --> 00:23:19,270 一日中偉そうにしている 476 00:23:19,480 --> 00:23:21,030 今は調子に乗らないでしょう 477 00:23:21,680 --> 00:23:22,920 ああ、起きられないぞ彼ら 478 00:23:22,920 --> 00:23:23,400 そうですか 479 00:23:23,400 --> 00:23:23,830 だめだ 480 00:23:25,030 --> 00:23:25,680 夏 481 00:23:26,110 --> 00:23:26,960 偶然だ 482 00:23:27,640 --> 00:23:29,200 われわれの外交プロジェクトは成功した 483 00:23:29,200 --> 00:23:30,350 これは私たちの祝宴です 484 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 さあ食べに来て 485 00:23:33,270 --> 00:23:34,480 また食べましょう 486 00:23:34,480 --> 00:23:35,790 私の仕事はまだ終わっていません。 487 00:23:36,030 --> 00:23:37,070 私たちは日を変えて食べましょう。 488 00:23:38,590 --> 00:23:39,160 夏 489 00:23:40,030 --> 00:23:40,750 もともと 490 00:23:41,440 --> 00:23:42,480 この機会は君のものだ 491 00:23:42,640 --> 00:23:43,310 飲みに来て 492 00:23:44,440 --> 00:23:45,000 夏 493 00:23:45,110 --> 00:23:46,070 みな昔の同級生だ 494 00:23:46,270 --> 00:23:47,240 何か飲みたい 495 00:23:47,440 --> 00:23:47,750 さあ来い 496 00:23:47,830 --> 00:23:48,510 さあ来い 497 00:23:49,550 --> 00:23:50,000 さあ 498 00:23:50,350 --> 00:23:50,750 行 499 00:23:52,030 --> 00:23:52,830 じゃあ私は 500 00:23:53,550 --> 00:23:54,160 酒の代わりに水を使う 501 00:23:54,510 --> 00:23:54,960 あなたがたを敬う 502 00:23:55,590 --> 00:23:55,920 さあ 503 00:23:57,030 --> 00:23:57,750 おめでとうございます 504 00:23:58,270 --> 00:23:58,640 成功 505 00:23:58,880 --> 00:23:59,920 前途洋々でありますように。 506 00:24:08,480 --> 00:24:09,200 じゃ、行ってきます 507 00:24:09,400 --> 00:24:10,590 あとで乗るときは気をつけてね 508 00:24:10,750 --> 00:24:11,270 楽しいな 509 00:24:14,790 --> 00:24:15,590 続いて食べる 510 00:24:29,310 --> 00:24:30,960 新しいテイクアウトのご注文がございます 511 00:24:31,000 --> 00:24:32,240 速やかに処理してください 512 00:24:39,030 --> 00:24:40,440 はい、すぐにお届けしましょう。 513 00:24:55,400 --> 00:24:56,920 今月の利息は忘れないでね 514 00:24:59,240 --> 00:24:59,750 そうだ 515 00:25:00,270 --> 00:25:01,960 あなたの良い兄は出所します 516 00:25:02,160 --> 00:25:03,200 あなたが知らないのではないかと心配しています。 517 00:25:03,350 --> 00:25:04,270 わざわざおめでとうございます 518 00:25:07,510 --> 00:25:08,200 わかりました 519 00:25:11,240 --> 00:25:12,350 行かせたと言ったのか? 520 00:25:21,510 --> 00:25:22,440 あなたたちはまたこのようにします 521 00:25:22,790 --> 00:25:23,720 警察を呼んだ 522 00:25:23,720 --> 00:25:24,750 またこのセット 523 00:25:24,750 --> 00:25:25,920 わかった報告してくれ 524 00:25:26,310 --> 00:25:28,240 私たちの兄はあなたの兄に不具にされました。 525 00:25:28,240 --> 00:25:29,550 警察に通報すれば死んでしまう 526 00:25:29,720 --> 00:25:31,400 中に入って何日か滞在しましょう 527 00:25:31,510 --> 00:25:32,720 でも出てきたら 528 00:25:32,720 --> 00:25:34,440 お前はもっとひどい目に遭うぞ 529 00:25:34,440 --> 00:25:35,640 あなたの兄は出所しました 530 00:25:35,960 --> 00:25:38,160 お宅のおばあさんはきっと楽しいでしょう。 531 00:25:38,750 --> 00:25:40,240 そうそう先日 532 00:25:40,440 --> 00:25:41,640 私はあなたのおばあさんと一緒にいる美人を見ました。 533 00:25:42,350 --> 00:25:44,110 市場を見ているようですね 534 00:26:22,440 --> 00:26:23,110 あなたは大丈夫ですか 535 00:26:28,640 --> 00:26:29,480 らき☆すた 536 00:26:30,440 --> 00:26:31,270 君には関係ない 537 00:26:31,640 --> 00:26:32,270 早く行け 538 00:26:33,510 --> 00:26:35,310 彼と関係ないことは彼を行かせる 539 00:26:35,480 --> 00:26:37,070 彼のことは私のことです 540 00:26:39,640 --> 00:26:40,790 今日は目を開けて 541 00:26:41,350 --> 00:26:41,920 早く行け 542 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 この小僧はなかなかの腕前だ 543 00:26:45,270 --> 00:26:45,640 走る 544 00:26:46,750 --> 00:26:47,920 走るな動くな動くな 545 00:26:48,070 --> 00:26:49,070 動くな逃げるな 546 00:27:07,550 --> 00:27:08,680 立ち止まって逃げないで 547 00:27:09,550 --> 00:27:10,350 警官がいる 548 00:27:11,350 --> 00:27:12,240 立ち止まるな 549 00:27:12,510 --> 00:27:13,110 警官がいる 550 00:27:13,440 --> 00:27:14,030 立ち止まる 551 00:27:14,240 --> 00:27:14,920 逃げろ 552 00:27:15,830 --> 00:27:16,270 逃げろ 553 00:27:16,680 --> 00:27:17,160 立ち止まる 554 00:27:17,400 --> 00:27:19,200 私たちじゃないなぜ走るのよ 555 00:27:19,550 --> 00:27:20,790 知らなかったよ