1 00:00:20,070 --> 00:00:20,830 やってみて 2 00:00:21,120 --> 00:00:21,640 よし 3 00:00:22,390 --> 00:00:23,280 気をつけてください。 4 00:00:27,030 --> 00:00:27,750 すごい 5 00:00:31,280 --> 00:00:32,000 私を助けて 6 00:00:36,920 --> 00:00:39,280 新聞修理の列が長すぎるのではないでしょうか。 7 00:00:39,920 --> 00:00:41,600 私はあなたを傷つけるつもりはありません。 8 00:00:45,150 --> 00:00:45,920 いいですよ 9 00:00:46,520 --> 00:00:47,110 ランプバンド 10 00:00:47,320 --> 00:00:48,150 ルータ 11 00:00:48,710 --> 00:00:49,470 すべて交換しました 12 00:00:49,470 --> 00:00:50,750 大した問題はないはずだ 13 00:00:52,470 --> 00:00:52,960 行 14 00:00:54,670 --> 00:00:55,470 夜食をする 15 00:00:56,030 --> 00:00:57,110 もういいよ 16 00:00:57,430 --> 00:00:58,430 あなたのデザインをしましょう 17 00:01:00,040 --> 00:01:01,230 あなたがこのデザインを言うと 18 00:01:01,560 --> 00:01:03,000 この2,3日デザインをしていますね 19 00:01:03,640 --> 00:01:04,150 疲れた 20 00:01:07,430 --> 00:01:08,230 どうだ? 21 00:01:10,710 --> 00:01:11,430 おや 22 00:01:14,789 --> 00:01:15,430 これ 23 00:01:17,640 --> 00:01:18,590 まさか私じゃないよね 24 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 わかった 25 00:01:21,480 --> 00:01:22,230 じゃあこれは? 26 00:01:22,230 --> 00:01:23,000 つまり 27 00:01:23,039 --> 00:01:23,950 私は私です 28 00:01:24,680 --> 00:01:25,920 どんなことがあっても 29 00:01:26,230 --> 00:01:28,120 笑顔でみんなに 30 00:01:28,350 --> 00:01:29,760 他の人の世話もします 31 00:01:30,760 --> 00:01:32,070 前向きな生活 32 00:01:42,680 --> 00:01:43,640 何してるの? 33 00:01:44,560 --> 00:01:46,039 ライオンの目覚め 34 00:01:46,280 --> 00:01:47,640 太鼓をたたいて元気を奮い起こす 35 00:01:48,150 --> 00:01:49,229 この精神は 36 00:01:51,509 --> 00:01:52,789 積極的に生活に向き合う 37 00:01:53,870 --> 00:01:54,710 前向きな生活 38 00:01:55,070 --> 00:01:56,560 これをテーマにしています 39 00:01:57,479 --> 00:01:59,000 人それぞれの物語を作る 40 00:02:42,430 --> 00:02:42,960 どのように 41 00:02:43,079 --> 00:02:44,190 これらのプランをご覧ください 42 00:02:45,360 --> 00:02:47,030 このいくつかの地理的位置はあまりよくありません 43 00:02:48,560 --> 00:02:50,910 私たちは豪華な旗艦店を作ります 44 00:02:50,910 --> 00:02:52,870 多方面の要素を考慮する必要がある 45 00:02:53,310 --> 00:02:54,560 このいくつかの場所はすでに 46 00:02:54,560 --> 00:02:56,800 現在の時間価格の見通し 47 00:02:57,030 --> 00:02:57,870 総合的に考えた後 48 00:02:57,870 --> 00:02:59,470 性価格比が最も高いものを選んだ 49 00:03:00,400 --> 00:03:01,630 シンガポールでのお祝い 50 00:03:01,630 --> 00:03:02,870 ファーストフードコースを歩いています 51 00:03:03,150 --> 00:03:05,280 しかし、国内ではこの市場は非常に飽和している 52 00:03:05,280 --> 00:03:06,800 戦略を転換しなければなりません 53 00:03:07,280 --> 00:03:08,590 さもなくば私はどうしてそんなにたくさんのお金を 54 00:03:08,590 --> 00:03:10,080 旗艦店にぶち当たった 55 00:03:12,150 --> 00:03:13,560 あなたはまだ前の考えを使っています 56 00:03:13,870 --> 00:03:15,240 どうして事をうまくやることができようか。 57 00:03:16,190 --> 00:03:16,710 私 58 00:03:17,470 --> 00:03:18,360 わかった何総 59 00:03:18,560 --> 00:03:19,400 もう一度探してみます 60 00:03:20,240 --> 00:03:21,560 どれくらい探して 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,590 あなたは仕事を報告しても選択肢がありませんか。 62 00:03:29,120 --> 00:03:29,910 かもしれない 63 00:03:30,590 --> 00:03:32,000 これを見てください 64 00:03:34,000 --> 00:03:34,800 七宝街 65 00:03:36,590 --> 00:03:38,000 七宝通りは職人街 66 00:03:38,560 --> 00:03:39,960 この街にとって 67 00:03:39,960 --> 00:03:41,360 一種の都市記憶だろう 68 00:03:41,750 --> 00:03:42,750 だから私は 69 00:03:43,840 --> 00:03:44,710 この通り 70 00:03:45,680 --> 00:03:46,150 最適 71 00:03:47,079 --> 00:03:48,280 それがいい以上 72 00:03:48,910 --> 00:03:50,000 なぜ代替なのか 73 00:03:50,520 --> 00:03:51,310 なぜなら 74 00:03:51,590 --> 00:03:52,680 この通りの家主 75 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 ほとんどがベテラン芸人 76 00:03:54,910 --> 00:03:56,360 彼らは今は店を開いていないが 77 00:03:56,470 --> 00:03:58,079 でも彼らは昔を懐かしむ 78 00:03:58,079 --> 00:03:59,430 家を売りたくないに違いない 79 00:03:59,430 --> 00:04:00,560 だから彼らは釘子戸です 80 00:04:00,800 --> 00:04:02,310 それは私たちにとって 81 00:04:02,470 --> 00:04:04,400 費やす時間とエネルギーは 82 00:04:04,400 --> 00:04:05,960 リスクのない商売 83 00:04:05,960 --> 00:04:07,190 通常はあまり稼げない 84 00:04:08,870 --> 00:04:10,120 あなたは私と長い間一緒にいた 85 00:04:10,480 --> 00:04:12,160 もう少し視野と目が足りない 86 00:04:15,430 --> 00:04:16,390 開けてごらん 87 00:04:19,750 --> 00:04:20,750 七宝街 88 00:04:22,070 --> 00:04:23,040 あなたはとっくに考えていました 89 00:04:23,510 --> 00:04:25,070 まず家主と話をしなさい 90 00:04:25,600 --> 00:04:26,870 何か問題があったら私に会いに来てください。 91 00:04:27,680 --> 00:04:28,600 はい何総 92 00:04:30,120 --> 00:04:30,920 待って 93 00:04:31,430 --> 00:04:32,310 どうしたの 94 00:04:35,390 --> 00:04:36,360 この人は誰ですか。 95 00:04:37,950 --> 00:04:39,159 この人 96 00:04:39,600 --> 00:04:41,240 顔もはっきり見えない 97 00:04:41,510 --> 00:04:42,800 そうかもしれない 98 00:04:43,270 --> 00:04:44,040 に通じをつける 99 00:04:44,870 --> 00:04:46,270 あるいは近所だろう 100 00:04:50,920 --> 00:04:51,430 どのように 101 00:04:53,159 --> 00:04:54,800 もういいから先に行って 102 00:04:55,270 --> 00:04:55,630 はい 103 00:06:12,040 --> 00:06:12,480 さあ 104 00:06:21,430 --> 00:06:22,240 しっかりと座った 105 00:06:23,310 --> 00:06:23,680 行こう 106 00:06:28,680 --> 00:06:29,160 どうしたの 107 00:06:30,830 --> 00:06:31,310 大丈夫だ 108 00:06:31,720 --> 00:06:32,270 行こう 109 00:06:32,600 --> 00:06:33,310 早く行こう 110 00:06:33,950 --> 00:06:34,600 急げ 111 00:06:45,270 --> 00:06:45,750 よかった 112 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 私はシャワーを浴びて着替えてそれを待っています。 113 00:06:48,360 --> 00:06:49,920 いいから余計なことを言わないで早く分解しなさい 114 00:06:50,159 --> 00:06:51,430 私たちは好奇心に耐えてきました 115 00:06:51,430 --> 00:06:52,120 あなたを待つために 116 00:06:52,750 --> 00:06:53,390 早く分解して早く解体しなさい 117 00:06:53,390 --> 00:06:54,630 分解しよう 118 00:06:57,800 --> 00:06:59,070 早く早く早く早く早く 119 00:06:59,680 --> 00:07:00,310 早く走れ 120 00:07:00,480 --> 00:07:01,120 はやく 121 00:07:01,270 --> 00:07:01,830 咲いていますか 122 00:07:02,560 --> 00:07:03,310 咲いたか咲いたか 123 00:07:11,950 --> 00:07:12,950 違うよ 124 00:07:13,360 --> 00:07:15,430 これはメーカーが私に言ったのとは違います。 125 00:07:21,510 --> 00:07:22,560 おしまいだ 126 00:07:23,270 --> 00:07:24,310 約束する 127 00:07:24,560 --> 00:07:25,950 現在のこの価格 128 00:07:26,390 --> 00:07:28,000 二度と会うことはありません 129 00:07:28,000 --> 00:07:29,630 私よりも適切な買い手になりました 130 00:07:29,950 --> 00:07:32,120 契約書の上で7千元を除いて1平 131 00:07:32,360 --> 00:07:34,680 私はあなた方の15%の住宅代金を補償します。 132 00:07:34,680 --> 00:07:36,000 あなた方の引越し費用に充てます 133 00:07:36,000 --> 00:07:36,630 どうですか 134 00:07:36,720 --> 00:07:37,800 もうわからない 135 00:07:37,800 --> 00:07:39,240 いったいいくら手に入れたのか 136 00:07:39,240 --> 00:07:40,040 老婆 137 00:07:40,270 --> 00:07:41,240 私たちは何年も住んでいます。 138 00:07:41,240 --> 00:07:42,120 私たちはここに住んでいますか。 139 00:07:42,560 --> 00:07:43,240 移動しない 140 00:07:43,240 --> 00:07:43,750 おじいちゃん 141 00:07:43,750 --> 00:07:45,310 みんなで意見を統一しなければなりませんね。 142 00:07:45,310 --> 00:07:46,040 私はあなたに言った 143 00:07:46,040 --> 00:07:47,600 7千ドルも与えられてはいけない 144 00:07:47,600 --> 00:07:48,630 君はここで同意した 145 00:07:48,630 --> 00:07:49,120 ωǒ 146 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 おじいさんとおばあさんは 147 00:07:51,830 --> 00:07:52,920 これはほんの気持ちです 148 00:07:52,920 --> 00:07:53,800 私たちにくれた 149 00:07:53,800 --> 00:07:54,510 何か送りましょう 150 00:07:54,510 --> 00:07:55,480 受け取って受け取って 151 00:07:55,560 --> 00:07:56,920 今日契約書にサインしたら 152 00:07:56,920 --> 00:07:58,040 明日は家電を送ってくれるよ 153 00:07:58,720 --> 00:07:59,120 はい 154 00:07:59,159 --> 00:08:00,360 今日契約書に署名しさえすれば 155 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 明日は家電をお届けします 156 00:08:01,920 --> 00:08:03,000 家電も送る 157 00:08:03,040 --> 00:08:03,480 ペア 158 00:08:03,480 --> 00:08:04,390 一番大切なのは 159 00:08:04,390 --> 00:08:06,430 私たちは今この地域ではもうだめだ。 160 00:08:06,680 --> 00:08:08,800 周辺には対応する付帯施設はありません 161 00:08:09,190 --> 00:08:11,310 だからこの家を必死に守るよりも 162 00:08:11,310 --> 00:08:12,750 家を売ってくれ 163 00:08:12,750 --> 00:08:14,240 新しい家があるのか? 164 00:08:14,240 --> 00:08:15,800 私たちにとってこれはウィンウィンですね 165 00:08:16,240 --> 00:08:16,870 娘 166 00:08:17,560 --> 00:08:18,270 人をだますな 167 00:08:18,630 --> 00:08:19,920 これは古い路地だ 168 00:08:20,040 --> 00:08:22,070 しかし、周りのセットはすべて計画されている 169 00:08:22,430 --> 00:08:23,510 でたらめを言うな 170 00:08:24,360 --> 00:08:26,030 人間としては良心を重んじなければならない 171 00:08:26,440 --> 00:08:28,080 商売は堂々としている 172 00:08:28,750 --> 00:08:30,480 私はきっと周りの隣人に言います。 173 00:08:30,670 --> 00:08:32,000 彼らをだまさないようにする 174 00:08:32,200 --> 00:08:32,669 ωǒ 175 00:08:33,080 --> 00:08:34,120 家に帰った 176 00:08:34,240 --> 00:08:35,200 彼女たちはあなたをだました 177 00:08:35,549 --> 00:08:36,720 彼女の言うことを信じるな 178 00:08:37,440 --> 00:08:39,390 あなたのこのきれいな妹は 179 00:08:39,840 --> 00:08:42,320 おばあさんの私をだましに来たなんて 180 00:08:42,630 --> 00:08:44,550 あなたは本当に腹黒いですか。 181 00:08:44,550 --> 00:08:45,840 私はあなたをだましていません 182 00:08:46,080 --> 00:08:47,150 あなたはなぜ彼を信じているのですか。 183 00:08:47,240 --> 00:08:48,080 信じてくれないの 184 00:08:48,510 --> 00:08:50,510 振宇は私たちが見て育ったのです 185 00:08:51,000 --> 00:08:52,200 人柄がよい 186 00:08:52,550 --> 00:08:53,480 彼の言葉 187 00:08:53,720 --> 00:08:54,630 に頼る 188 00:08:55,480 --> 00:08:56,840 私たちは彼の言うことを聞かなければならない。 189 00:08:57,320 --> 00:08:59,240 すべてがばらばらになった 190 00:08:59,750 --> 00:09:00,630 家に帰ります 191 00:09:00,790 --> 00:09:02,200 彼女があなたたちをだましたとは信じてはいけない。 192 00:09:02,200 --> 00:09:02,670 もう一度お考えください 193 00:09:02,670 --> 00:09:03,550 行ってらっしゃい 194 00:09:04,200 --> 00:09:05,510 もう一度考えてみてくださいませんか。 195 00:09:05,510 --> 00:09:05,960 ωǒ 196 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 ちょっと考えてみろ 197 00:09:07,480 --> 00:09:08,720 家に帰ってご飯を作って行った 198 00:09:08,720 --> 00:09:09,630 焦らずに決めて 199 00:09:12,550 --> 00:09:12,960 振宇 200 00:09:14,550 --> 00:09:15,360 洛振宇 201 00:09:17,000 --> 00:09:17,870 この人は誰ですか。 202 00:09:21,670 --> 00:09:23,080 手を入れても全然手間がかからないよ。 203 00:09:28,320 --> 00:09:28,960 おい 204 00:09:29,870 --> 00:09:30,840 まだ順調ですか 205 00:09:31,320 --> 00:09:32,910 すべてが正常に行われている 206 00:09:33,320 --> 00:09:34,150 しかも 207 00:09:35,150 --> 00:09:36,870 思いがけないサプライズがありましたよ 208 00:09:37,480 --> 00:09:38,840 よし帰ってきてからにしよう 209 00:09:42,390 --> 00:09:44,120 この様子ではまったく色がつかない 210 00:09:44,390 --> 00:09:45,080 全部終わった 211 00:09:48,390 --> 00:09:49,510 大丈夫だよ大丈夫だよ 212 00:09:51,630 --> 00:09:52,270 実は 213 00:09:52,480 --> 00:09:53,360 私たちは今 214 00:09:53,480 --> 00:09:54,720 この問題だけは解決しなかった 215 00:09:55,150 --> 00:09:56,000 品物がない 216 00:09:56,120 --> 00:09:57,550 品物がないことが最大の問題だ 217 00:09:57,960 --> 00:09:58,630 はい 218 00:09:59,120 --> 00:10:00,320 しかしこれは一時的なものです 219 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 時間さえあれば 220 00:10:01,750 --> 00:10:03,120 私たちは必ず品物をそろえることができます。 221 00:10:04,870 --> 00:10:05,670 そうでなければ 222 00:10:06,510 --> 00:10:07,120 私たちは 223 00:10:07,670 --> 00:10:08,510 先に外食に行く 224 00:10:08,840 --> 00:10:09,720 その後補充する 225 00:10:10,270 --> 00:10:11,320 1つ作る. 226 00:10:11,720 --> 00:10:13,840 前売り会のような形 227 00:10:14,630 --> 00:10:16,790 でも私たちの学校は中秋節の市です 228 00:10:17,320 --> 00:10:18,790 来たのはみな散客と学生だった 229 00:10:19,550 --> 00:10:21,550 普通はこの潮遊びを買うように 230 00:10:22,320 --> 00:10:24,390 頭が熱くなってから買ったのです 231 00:10:24,630 --> 00:10:25,720 確かに 232 00:10:26,550 --> 00:10:27,870 魅力が足りない 233 00:10:33,720 --> 00:10:35,240 でもこの考えでは 234 00:10:35,720 --> 00:10:36,910 もし私たちが作ったら 235 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 未来のブラインドケースは? 236 00:10:42,360 --> 00:10:43,510 どういう意味だよ 237 00:10:44,320 --> 00:10:46,390 私たちは製品を作り直す時間はありませんが 238 00:10:47,790 --> 00:10:48,840 でもラッピングをする時間は 239 00:10:48,840 --> 00:10:49,870 私たちはまだ持っている 240 00:10:53,480 --> 00:10:54,910 設計効果図を 241 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 これらの3 Dモデル 242 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 ブラインドボックスに入れる 243 00:10:59,200 --> 00:11:00,630 初回限定の作成 244 00:11:01,390 --> 00:11:03,390 同時にスキャンコード登録を提供する 245 00:11:03,390 --> 00:11:04,750 入荷後の承諾 246 00:11:05,030 --> 00:11:05,960 みんなに速達 247 00:11:06,270 --> 00:11:07,440 同時に、これらの顧客 248 00:11:07,550 --> 00:11:09,550 私たちは彼らに小さな贈り物を贈りましょう。 249 00:11:10,550 --> 00:11:11,870 初回限定 250 00:11:12,360 --> 00:11:14,670 特に隠し味があるように聞こえる 251 00:11:15,670 --> 00:11:17,750 どうせ私なら 252 00:11:18,440 --> 00:11:19,510 私は必ず買います 253 00:11:20,150 --> 00:11:22,080 しかもブラインドボックスのユーザー 254 00:11:22,120 --> 00:11:24,550 もともと好きなのは未知と運 255 00:11:24,870 --> 00:11:25,840 この方法は信頼できると思います 256 00:11:32,630 --> 00:11:33,510 元気を出して 257 00:11:33,670 --> 00:11:34,550 私はこのようにします 258 00:11:35,200 --> 00:11:36,000 このようにします 259 00:11:36,480 --> 00:11:36,910 さあ 260 00:11:39,600 --> 00:11:40,790 よしよしよしよし 261 00:11:41,150 --> 00:11:41,960 赤ちゃん 262 00:11:43,120 --> 00:11:44,240 初回限定 263 00:13:05,840 --> 00:13:06,910 コーヒーを10人前用意する 264 00:13:07,000 --> 00:13:08,630 いくつかのスライスケーキをください 265 00:13:09,790 --> 00:13:10,510 いいお姉さん 266 00:13:31,790 --> 00:13:33,030 誰かがドアをノックした 267 00:13:34,080 --> 00:13:34,480 夏 268 00:13:35,360 --> 00:13:36,360 来た来た 269 00:13:38,840 --> 00:13:39,550 こんにちは 270 00:13:40,150 --> 00:13:40,750 お姉さん人 271 00:13:41,510 --> 00:13:42,270 どうして来たの? 272 00:13:42,270 --> 00:13:44,030 さっきモーメンツを見てあなたたちが忙しいのを見ました 273 00:13:44,030 --> 00:13:46,120 あなたは疲れてお腹が空いているはずだと思います。 274 00:13:46,120 --> 00:13:47,910 コーヒーとケーキを持ってきました 275 00:13:48,240 --> 00:13:49,150 ありがとう白姉さん 276 00:13:49,440 --> 00:13:51,320 どうして私たちが必要としていることを知っているのですか。 277 00:13:51,320 --> 00:13:52,150 気をつけて 278 00:13:53,870 --> 00:13:54,960 あなた方 279 00:13:55,510 --> 00:13:56,720 2人だけだ 280 00:13:58,270 --> 00:13:59,750 パッケージに目を向けるから 281 00:13:59,750 --> 00:14:01,390 だから太陽と夏を 282 00:14:01,390 --> 00:14:02,320 工場に行ってにらみつけた 283 00:14:03,840 --> 00:14:04,550 工場はどこですか。 284 00:14:04,550 --> 00:14:05,360 私は彼らに少し送りに行きます 285 00:14:06,240 --> 00:14:07,550 工場はすぐそこにある 286 00:14:07,750 --> 00:14:08,550 あの 287 00:14:08,550 --> 00:14:09,510 やめましょう 288 00:14:09,870 --> 00:14:11,150 あの工場は場所が偏っている 289 00:14:11,150 --> 00:14:11,870 しかも探しにくい 290 00:14:12,270 --> 00:14:14,790 もしあなたが私たちに物をあげたら 291 00:14:14,790 --> 00:14:16,120 私たちはフラッシュを呼んで送ります。 292 00:14:16,240 --> 00:14:17,790 いいですよ。じゃ、ご苦労様でした。 293 00:14:17,790 --> 00:14:18,670 大丈夫大丈夫大丈夫 294 00:14:19,480 --> 00:14:21,750 ほら、今日も空が早くないね。 295 00:14:21,960 --> 00:14:23,240 さもないと私たちは先に帰ります。 296 00:14:23,440 --> 00:14:25,200 私たちはまたあなたに食事をごちそうします。 297 00:14:25,910 --> 00:14:26,840 お先に失礼します 298 00:14:27,390 --> 00:14:27,790 バイバイ 299 00:14:27,790 --> 00:14:28,550 ありがとう白姉さん 300 00:14:31,840 --> 00:14:33,120 今日は変だな 301 00:14:34,270 --> 00:14:37,030 どうして彼女に対する態度が少し感じられますか。 302 00:14:38,080 --> 00:14:39,240 私は彼女を追い出さない 303 00:14:39,750 --> 00:14:40,320 あなたは 304 00:14:40,630 --> 00:14:41,670 どうやって死んだか分からない 305 00:14:42,440 --> 00:14:43,240 どういう意味ですか 306 00:14:44,120 --> 00:14:46,080 私はあなたにチャンスを与えます 307 00:14:46,080 --> 00:14:47,000 あなたは自信を知らない 308 00:14:47,360 --> 00:14:48,910 あの人は姉です 309 00:14:49,360 --> 00:14:50,480 自分を知る 310 00:14:50,910 --> 00:14:52,240 機会をつくる 311 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 彼女は今日何の日差しに向かって来たのか 312 00:14:57,000 --> 00:14:58,150 あるいは夏に来た 313 00:14:58,480 --> 00:14:59,080 わかったか 314 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 彼女は彼ら2人のうち1人に興味がある 315 00:15:05,670 --> 00:15:06,270 わかるかどうか 316 00:15:15,550 --> 00:15:16,360 わかりました 317 00:15:17,510 --> 00:15:18,390 わかりました 318 00:15:29,030 --> 00:15:29,720 苦労しました 319 00:15:29,750 --> 00:15:30,320 どういたしまして 320 00:15:30,320 --> 00:15:31,120 ありがとうございます 321 00:15:48,360 --> 00:15:49,000 立ち上がる 322 00:15:53,870 --> 00:15:54,960 家に帰って寝たらどうですか。 323 00:16:03,480 --> 00:16:04,840 脆弱性は修復されています 324 00:16:05,750 --> 00:16:07,390 今回は何の間違いもないことを願っています 325 00:16:11,630 --> 00:16:13,150 お嫁さん、ただいま 326 00:16:14,550 --> 00:16:15,390 まあまあ間に合った 327 00:16:16,000 --> 00:16:16,960 大丈夫ですか 328 00:16:16,960 --> 00:16:17,750 大丈夫だ 329 00:16:18,550 --> 00:16:19,360 なる 330 00:16:19,910 --> 00:16:20,720 見て 331 00:16:26,200 --> 00:16:27,030 太陽がもうすぐ出てくる 332 00:16:27,510 --> 00:16:28,510 日の出を見に行きましょう 333 00:16:29,600 --> 00:16:30,150 行く 334 00:16:35,030 --> 00:16:37,150 こんなに早い日を見たのは久しぶりです 335 00:16:37,790 --> 00:16:39,480 朝の空気は気持ちいいですね 336 00:16:39,550 --> 00:16:40,480 彼らに電話して 337 00:16:44,480 --> 00:16:45,510 電話が鳴った 338 00:16:46,840 --> 00:16:48,270 迎えに来てください 339 00:16:53,120 --> 00:16:54,200 こちら 340 00:16:58,750 --> 00:16:59,590 きらきら光る 341 00:17:05,589 --> 00:17:06,349 おい 342 00:17:08,550 --> 00:17:09,160 おはよう 343 00:17:09,160 --> 00:17:10,720 おはようございます、お忙しいですか。 344 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 終わったばかりだ 345 00:17:18,200 --> 00:17:19,270 私たちは今天台にいます。 346 00:17:19,589 --> 00:17:20,640 早く起きなさい 347 00:17:40,830 --> 00:17:42,310 何の日差しが起きそうだ 348 00:17:42,310 --> 00:17:43,310 太陽がお尻を干すようになった 349 00:18:13,960 --> 00:18:15,550 いいから早く寝なさい 350 00:18:17,030 --> 00:18:18,830 目が覚めたら宣伝映画を撮りますよ 351 00:18:20,550 --> 00:18:21,070 宣伝映画 352 00:18:21,720 --> 00:18:22,750 何の宣伝映画 353 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 陳汐は言っていない 354 00:18:24,750 --> 00:18:26,750 私たちの今回の競争相手はとてもすごいですか。 355 00:18:27,070 --> 00:18:28,240 私たちも座して死を待つわけにはいかないよ 356 00:18:29,750 --> 00:18:31,350 方莹莹がその方法を考え出したのを覚えていますか。 357 00:18:34,960 --> 00:18:35,960 動画リスト 358 00:18:36,880 --> 00:18:38,590 私たちの今のテーマと結びつけて 359 00:18:38,830 --> 00:18:39,830 宣伝映画を1枚撮る. 360 00:18:41,200 --> 00:18:42,000 行 361 00:18:43,160 --> 00:18:44,070 あなたがいてよかった 362 00:18:44,070 --> 00:18:45,270 何でも考えられる 363 00:18:46,200 --> 00:18:47,440 あなたも少し寝てみませんか。 364 00:18:47,750 --> 00:18:49,000 一晩じゅう辛抱した 365 00:18:49,000 --> 00:18:50,070 授業を1時間休んでも大丈夫だ 366 00:18:51,440 --> 00:18:52,640 もともと単位を補う授業だった 367 00:18:52,830 --> 00:18:54,030 振り返れば本当に卒業できない 368 00:18:54,590 --> 00:18:55,440 大丈夫だ大丈夫だ 369 00:18:55,590 --> 00:18:56,000 寝なさい 370 00:18:56,440 --> 00:18:56,790 行ってきます 371 00:19:00,550 --> 00:19:02,200 あそこへ何の授業に行きますか。 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,350 私もよく覚えていません。 373 00:19:08,680 --> 00:19:09,270 調べてあげましょう 374 00:19:09,270 --> 00:19:10,000 いやいや 375 00:19:10,640 --> 00:19:11,750 私は可能性にたどり着いた 376 00:19:12,000 --> 00:19:12,720 思い出した 377 00:19:13,720 --> 00:19:14,550 寝なさい 378 00:19:23,510 --> 00:19:24,680 私は一晩中徹夜した。 379 00:19:25,030 --> 00:19:25,920 先に寝ます 380 00:19:27,680 --> 00:19:28,590 いいベイビー 381 00:19:28,590 --> 00:19:29,960 目が覚めたら連絡して愛して 382 00:19:35,720 --> 00:19:36,240 何してるの 383 00:19:36,790 --> 00:19:38,200 私はドッグフードを食べたくなくておかゆを食べてはいけません。 384 00:19:40,000 --> 00:19:40,830 おかゆ 385 00:19:40,880 --> 00:19:42,070 私の家の周琦が買ったのです 386 00:19:46,720 --> 00:19:47,640 恋をしても起きられない 387 00:19:47,880 --> 00:19:48,310 飲まない 388 00:19:48,400 --> 00:19:49,640 もちろんですよ 389 00:19:49,830 --> 00:19:51,350 愛は起業と同じだ 390 00:19:51,680 --> 00:19:52,510 努力が必要です 391 00:19:53,310 --> 00:19:54,790 ほら、あの人はお父さんがどんなに努力しているか見てごらん。 392 00:20:00,310 --> 00:20:01,160 万一 393 00:20:01,310 --> 00:20:02,240 万一のことだ 394 00:20:02,680 --> 00:20:03,830 彼女が気に入ったのは夏だった 395 00:20:04,070 --> 00:20:05,480 君の面倒は大きい 396 00:20:06,270 --> 00:20:08,030 彼女は彼氏にさせるタイプに違いない 397 00:20:08,030 --> 00:20:10,350 すべての異性の連絡先をすべて削除 398 00:20:10,350 --> 00:20:11,790 手ごわいお姉さん 399 00:20:12,640 --> 00:20:14,550 その時は君がどうするかにかかっている 400 00:20:17,000 --> 00:20:17,310 その 401 00:20:17,480 --> 00:20:18,270 私の睡眠を邪魔しないで 402 00:20:58,480 --> 00:20:59,830 こんにちは、何の日差しですか。 403 00:21:03,350 --> 00:21:04,790 あなたは夏を知っていますね。 404 00:21:06,270 --> 00:21:08,110 私はその52 T玩具店のオーナーです 405 00:21:08,510 --> 00:21:09,110 夏は私に 406 00:21:09,110 --> 00:21:10,960 彼はあなたたちが何かの宣伝写真を撮りに来ると言った。 407 00:21:11,310 --> 00:21:12,790 でも電話しても出なかった 408 00:21:13,070 --> 00:21:14,510 彼は前にあなたの連絡先を残しておきました。 409 00:21:15,640 --> 00:21:16,640 こんにちは 410 00:21:17,110 --> 00:21:18,680 それは何か用がありますか。 411 00:21:19,000 --> 00:21:19,750 彼は今 412 00:21:20,110 --> 00:21:21,110 授業中だろう 413 00:21:21,960 --> 00:21:22,590 そうなんだ 414 00:21:22,590 --> 00:21:24,240 今日はちょっと用事があって出かけます 415 00:21:25,440 --> 00:21:26,680 今すぐ来てくれませんか。 416 00:21:27,750 --> 00:21:28,270 現在 417 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 こんなにたくさんの教室 418 00:21:33,110 --> 00:21:34,480 ゆっくり探して 419 00:21:46,110 --> 00:21:47,310 今日は私たちのこの授業 420 00:21:47,310 --> 00:21:49,790 主に上の4つの内容を説明します 421 00:21:50,110 --> 00:21:51,350 まず最初にお話ししましょう 422 00:21:51,350 --> 00:21:53,590 赤ちゃんのお風呂に関する注意事項 423 00:21:53,830 --> 00:21:55,350 赤ちゃんがお風呂に入るにはまず知っておく必要があります 424 00:21:55,350 --> 00:21:56,200 彼のポイント 425 00:22:00,270 --> 00:22:02,030 この子は何の授業を受けているのかこんなに神秘的だ。 426 00:22:02,350 --> 00:22:03,070 どこへ行ったの 427 00:22:09,270 --> 00:22:11,240 次にお風呂の時間についてお話ししましょう 428 00:22:11,680 --> 00:22:13,270 お風呂に入る時間は長すぎるのはよくない 429 00:22:13,400 --> 00:22:14,720 5分から10分に抑える 430 00:22:14,720 --> 00:22:15,750 らき☆すた 431 00:22:15,750 --> 00:22:16,880 比較的適切なものです 432 00:22:17,640 --> 00:22:18,680 乳幼児なら 433 00:22:18,680 --> 00:22:19,070 らき☆すた 434 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 適切に時間を短縮することもできます 435 00:22:21,240 --> 00:22:22,160 らき☆すた 436 00:22:22,160 --> 00:22:23,790 また入浴頻度は 437 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 要注意 438 00:22:25,240 --> 00:22:28,160 秋は夏より頻度を下げる 439 00:22:28,790 --> 00:22:29,160 おおよそ 440 00:22:29,160 --> 00:22:30,070 らき☆すた 441 00:22:30,070 --> 00:22:31,720 週に2 ~ 3回でいいです 442 00:22:31,720 --> 00:22:32,640 らき☆すた 443 00:22:33,030 --> 00:22:35,240 赤ちゃんの活動量に応じて 444 00:22:35,240 --> 00:22:36,830 適切に増加する 445 00:22:36,830 --> 00:22:38,160 らき☆すた 446 00:22:38,880 --> 00:22:41,000 洛星君は子供が欲しい 447 00:22:42,200 --> 00:22:43,350 また入浴後は 448 00:22:43,350 --> 00:22:44,400 死ぬほど寝ている 449 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 少し違う 450 00:22:45,640 --> 00:22:46,790 ぜひ選びたい 451 00:22:46,790 --> 00:22:49,880 アルカリ性石鹸基を含まないマイルドな入浴液 452 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 らき☆すた 453 00:22:51,350 --> 00:22:52,640 兄貴がまんじゅうをおごってやる 454 00:22:56,350 --> 00:22:57,160 この同級生 455 00:22:57,160 --> 00:22:57,880 せんせい 456 00:22:58,350 --> 00:22:59,750 宿題は君がやるべきだろう 457 00:23:01,510 --> 00:23:03,200 では皆さんにお見せしましょう 458 00:23:03,240 --> 00:23:04,880 赤ちゃんの寝姿を調整する方法 459 00:23:06,720 --> 00:23:07,750 外の同級生 460 00:23:08,440 --> 00:23:09,550 遅刻してもまだそこにいる笑 461 00:23:09,550 --> 00:23:10,790 彼と一緒に来て 462 00:23:11,480 --> 00:23:12,510 先生ではありません 463 00:23:12,510 --> 00:23:13,240 上へ 464 00:23:13,440 --> 00:23:14,720 先生には彼が来る 465 00:23:15,030 --> 00:23:16,590 彼は子供のお母さんが持っている 466 00:23:18,400 --> 00:23:19,640 私は子供のおじいさんです 467 00:23:23,920 --> 00:23:24,510 せんせい 468 00:23:30,480 --> 00:23:32,550 寝姿が呼吸に影響する 469 00:23:32,920 --> 00:23:34,680 新生児の頭は比較的柔らかい 470 00:23:35,000 --> 00:23:37,750 良好な寝姿は頭蓋の発育に有利である 471 00:23:39,030 --> 00:23:39,830 ちょっとお借りします 472 00:23:40,830 --> 00:23:42,720 快適な 473 00:23:42,830 --> 00:23:45,440 厚さが1~2センチほどのもの 474 00:23:45,440 --> 00:23:46,510 小さな枕 475 00:23:47,790 --> 00:23:50,920 真ん中が少し下がって両端が少し持ち上がっている 476 00:23:51,350 --> 00:23:52,550 両端が小刻みに立ち上がる 477 00:23:52,550 --> 00:23:53,480 微起 478 00:23:54,030 --> 00:23:54,960 微起 479 00:23:59,960 --> 00:24:03,110 一番いい寝姿は横向きと仰向けです 480 00:24:03,640 --> 00:24:05,070 胸の肺を圧迫しないようにする 481 00:24:05,510 --> 00:24:07,160 特に授乳後 482 00:24:07,240 --> 00:24:08,720 横向きに寝ることが多い 483 00:24:08,750 --> 00:24:10,350 窒息を避けるために 484 00:24:10,680 --> 00:24:12,920 でも横向きになるのもちょっと気をつけて 485 00:24:13,070 --> 00:24:14,750 ずっと左に偏らないことです 486 00:24:14,750 --> 00:24:16,110 あるいはずっと右寄り 487 00:24:16,110 --> 00:24:17,350 左右交互に 488 00:24:17,550 --> 00:24:18,550 にならないようにする 489 00:24:19,830 --> 00:24:21,160 首のゆがみを引き起こす 490 00:24:23,030 --> 00:24:23,830 せんせい 491 00:24:24,350 --> 00:24:25,200 すばらしい 492 00:24:25,350 --> 00:24:26,160 しばらくの間 493 00:24:26,240 --> 00:24:28,160 赤ちゃんのスキンケアについてお話ししましょう 494 00:24:29,720 --> 00:24:30,400 いいですよ 495 00:24:31,030 --> 00:24:32,270 よく寝ないで何してるの? 496 00:24:32,750 --> 00:24:34,350 私はあなたを探していません。どうしてあなたがこの授業を受けていることを知っていますか。 497 00:24:34,350 --> 00:24:35,590 答えは上手ですね 498 00:24:35,920 --> 00:24:37,000 三要介護 499 00:24:37,110 --> 00:24:38,480 何してるの? 500 00:24:38,960 --> 00:24:39,830 彼は私の先生を殴った 501 00:24:40,400 --> 00:24:41,000 私 502 00:25:00,240 --> 00:25:02,790 この赤ちゃんのお風呂の注意事項は何だったっけ 503 00:25:02,790 --> 00:25:03,550 自分で調べる 504 00:25:05,750 --> 00:25:07,200 君は態度がいいね 505 00:25:07,200 --> 00:25:08,310 私はあなたのために写したのです 506 00:25:09,030 --> 00:25:10,920 あなたのせいではないでしょうか 507 00:25:11,550 --> 00:25:13,200 私はこれを写すことができます 508 00:25:13,480 --> 00:25:14,960 授乳期ママ手帳 509 00:25:16,440 --> 00:25:18,200 それは君が先に騒いだのではないか。 510 00:25:18,240 --> 00:25:19,440 何笑ってるの? 511 00:25:19,510 --> 00:25:21,550 私は笑って、あなたは意外にもこのような授業に参加します 512 00:25:21,920 --> 00:25:23,400 まだそんなによく勉強している 513 00:25:25,510 --> 00:25:26,350 言っておくよ 514 00:25:26,680 --> 00:25:28,160 写しきれず宣伝映画が撮れない 515 00:25:28,160 --> 00:25:29,270 自分で見てやる 516 00:25:29,830 --> 00:25:30,750 書き写す 517 00:25:34,030 --> 00:25:34,830 何してるの? 518 00:25:36,590 --> 00:25:37,590 どうして来たの? 519 00:25:37,750 --> 00:25:39,750 夏はプロモーションビデオを撮るって言ってたじゃないですか 520 00:25:39,830 --> 00:25:40,750 私はあなたたちを探しに来ました 521 00:25:46,640 --> 00:25:47,920 あなたたちはそうではありません 522 00:25:48,640 --> 00:25:50,030 赤ちゃんバージョンのライオンを作ろう 523 00:25:52,030 --> 00:25:52,750 彼に聞け 524 00:26:01,510 --> 00:26:02,550 気をつけて 525 00:26:03,000 --> 00:26:03,720 これ 526 00:26:04,030 --> 00:26:05,750 でも夏の赤ちゃんは 527 00:26:06,200 --> 00:26:07,270 あなたは壊します 528 00:26:07,270 --> 00:26:08,480 彼はあなたを殴った 529 00:26:09,200 --> 00:26:11,110 これはよくないでしょう 530 00:26:11,200 --> 00:26:12,270 これ以上行かないと間に合わない 531 00:26:12,270 --> 00:26:13,000 行くか行かないか 532 00:26:13,000 --> 00:26:14,310 ぶらぶら歩く 533 00:26:17,440 --> 00:26:18,310 まだ書くかどうか 534 00:26:26,550 --> 00:26:27,350 李さん 535 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 前に言った白き獅子の描写 536 00:26:29,160 --> 00:26:30,160 相手はとても満足している 537 00:26:30,160 --> 00:26:30,880 マスター 538 00:26:30,920 --> 00:26:31,960 大丈夫だ会って話して 539 00:26:34,750 --> 00:26:35,720 スーパーお兄さん 540 00:26:36,960 --> 00:26:38,400 どうしてあなたたち二人ですか。 541 00:26:39,160 --> 00:26:40,310 当初はあんなに高かったのに 542 00:26:40,550 --> 00:26:42,030 今では大きな若者になった 543 00:26:42,680 --> 00:26:43,510 知ってるでしょ 544 00:26:45,240 --> 00:26:46,030 古くからの知り合い 545 00:26:46,310 --> 00:26:47,160 その年の超兄貴 546 00:26:47,160 --> 00:26:49,110 私たちの学校の入り口の売店でおもちゃを売っています 547 00:26:49,350 --> 00:26:51,270 私たち二人はスーパー兄さんのところでたくさんのおもちゃを買った。 548 00:26:51,270 --> 00:26:52,270 後の計画 549 00:26:52,750 --> 00:26:53,750 引っ越した 550 00:26:53,830 --> 00:26:55,310 ぐるぐる回ってここでぶつかった 551 00:26:55,720 --> 00:26:58,160 こんなに大きなおもちゃ屋をやっているとは思わなかった 552 00:26:58,550 --> 00:26:59,350 小銭をかせぐ 553 00:26:59,640 --> 00:27:00,830 やはり間口を広げるのか 554 00:27:01,550 --> 00:27:02,310 あの人 555 00:27:02,310 --> 00:27:03,350 君たちが先に仕事をしなさい。 556 00:27:03,590 --> 00:27:04,200 私はあなたたちを遅らせません 557 00:27:04,790 --> 00:27:06,110 じゃ、先に準備してきます 558 00:27:08,880 --> 00:27:09,680 スーパーお兄さん 559 00:27:09,830 --> 00:27:11,510 さっきお電話をいただきました 560 00:27:11,510 --> 00:27:13,550 あの白獅子を描いたことは 561 00:27:14,160 --> 00:27:15,240 どんな状況ですか 562 00:27:20,160 --> 00:27:21,510 白獅子を描くことです 563 00:27:21,750 --> 00:27:23,720 もう何年もやっていない 564 00:27:25,270 --> 00:27:26,750 あなたの道はどこですか。 565 00:27:30,160 --> 00:27:31,110 劉さんです 566 00:27:31,480 --> 00:27:32,240 商売ですか 567 00:27:32,790 --> 00:27:33,510 金をもうけることを主とする 568 00:27:34,790 --> 00:27:36,480 白ライオンを描くのはやりにくい 569 00:27:36,960 --> 00:27:38,310 でもその方向にやってみて 570 00:27:38,310 --> 00:27:39,070 それでもいい 571 00:27:39,920 --> 00:27:40,960 わからない人が多くなった 572 00:27:41,110 --> 00:27:42,070 縁起がいいことばかり考えている 573 00:27:42,400 --> 00:27:43,070 私たちは何を言いますか。 574 00:27:44,200 --> 00:27:45,070 それは何ですか 575 00:27:45,550 --> 00:27:46,750 超兄さんは長い間やってきた 576 00:27:46,750 --> 00:27:47,680 道はあるに違いない 577 00:27:49,440 --> 00:27:50,480 こっちだ準備はできてる 578 00:27:50,480 --> 00:27:51,640 この位置を見てもらえませんか。 579 00:27:52,310 --> 00:27:52,790 よし 580 00:27:53,510 --> 00:27:54,400 いいですか、先に行ってください。 581 00:27:54,750 --> 00:27:56,070 あとで商売をして金を稼ぐんだ 582 00:27:56,070 --> 00:27:56,750 よし 583 00:27:58,030 --> 00:27:58,480 ここ 584 00:28:00,640 --> 00:28:01,270 どこですか 585 00:28:01,270 --> 00:28:01,680 ここ 586 00:28:35,720 --> 00:28:36,480 どうした 587 00:28:37,480 --> 00:28:38,350 他は順調だ 588 00:28:38,750 --> 00:28:40,640 私たちは写真を撮っていません 589 00:28:42,510 --> 00:28:43,680 私の写真を使いましょう 590 00:28:44,110 --> 00:28:45,310 そしてあなたたちと一緒に修理します 591 00:28:45,640 --> 00:28:46,310 いいんじゃない 592 00:28:46,310 --> 00:28:47,350 あなたはどれですか 593 00:28:47,350 --> 00:28:48,240 ブスでかっこいいよ 594 00:28:48,550 --> 00:28:49,510 ハンサム 595 00:28:50,350 --> 00:28:51,590 ちょうど私たちの製品も展示されていました 596 00:28:51,590 --> 00:28:52,270 なんてすばらしいことだろう 597 00:28:52,270 --> 00:28:53,550 本当に臭いやつだ 598 00:28:53,680 --> 00:28:54,880 食事に口がふさがらないでしょう 599 00:28:54,880 --> 00:28:55,830 口をふさいで 600 00:29:06,030 --> 00:29:07,510 今日の開店おめでとう 601 00:29:11,440 --> 00:29:12,830 今日はばれなかったかな 602 00:29:13,440 --> 00:29:14,110 安心して 603 00:29:14,880 --> 00:29:15,960 おもちゃ屋さんよ 604 00:29:16,030 --> 00:29:16,830 すっかり旧知の仲になった 605 00:29:17,550 --> 00:29:18,590 仕事をするのは妥当である 606 00:29:19,310 --> 00:29:20,110 でも 607 00:29:20,200 --> 00:29:22,240 君は臨時に電話して山を出ると言った 608 00:29:22,590 --> 00:29:24,030 確かに少しリズムが狂っている 609 00:29:24,480 --> 00:29:25,480 でも大丈夫 610 00:29:25,480 --> 00:29:27,270 彼らの映画はもう撮影された 611 00:29:27,350 --> 00:29:28,160 遅れていない 612 00:29:33,350 --> 00:29:35,160 今の価格はすべてそうですか。 613 00:29:35,550 --> 00:29:37,480 何かイベント割引などはありませんか 614 00:29:37,640 --> 00:29:38,480 すみません。 615 00:29:38,480 --> 00:29:39,920 ここではすべて正札で値段をつけています 616 00:29:40,240 --> 00:29:41,720 私たちが老人の世話をすることができれば 617 00:29:41,830 --> 00:29:43,160 どんな活動よりも 618 00:29:43,160 --> 00:29:44,000 そうですね 619 00:29:46,350 --> 00:29:46,960 そうだね 620 00:29:50,830 --> 00:29:51,550 そうだ 621 00:29:51,680 --> 00:29:52,830 お手数をおかけしてもよろしいでしょうか 622 00:29:52,830 --> 00:29:53,550 あなたは 623 00:29:53,720 --> 00:29:55,160 誰にも言わないで 624 00:29:55,160 --> 00:29:56,310 私はここへ転記を払いに来た 625 00:29:56,400 --> 00:29:58,200 その家族はどうすればいいかと尋ねた。 626 00:29:58,550 --> 00:30:01,310 抽選とかイベントとか 627 00:30:02,310 --> 00:30:03,160 どんな理由でも 628 00:30:03,350 --> 00:30:04,200 私が来たことは言わないでください。 629 00:30:05,720 --> 00:30:06,640 はい 630 00:30:10,030 --> 00:30:11,240 阿宇 631 00:30:13,200 --> 00:30:14,750 阿宇 632 00:30:15,310 --> 00:30:16,000 おばあちゃん人 633 00:30:16,160 --> 00:30:17,110 阿宇 634 00:30:28,510 --> 00:30:29,110 いいですよ 635 00:30:32,480 --> 00:30:33,070 竜の兄 636 00:30:34,200 --> 00:30:35,030 私は今お金がありません 637 00:30:35,480 --> 00:30:36,590 お金があればすぐあげます 638 00:30:42,350 --> 00:30:44,110 あなたの弟は目が欲しくないのではないでしょうか。 639 00:30:44,960 --> 00:30:45,880 言ったでしょ 640 00:30:45,960 --> 00:30:46,880 1日遅れる 641 00:30:47,000 --> 00:30:49,160 私はあなたの家の老人や病人と一緒に過ごすことができません 642 00:30:50,640 --> 00:30:51,400 弟に触らないで 643 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 私はあなたに言った 644 00:30:53,480 --> 00:30:54,510 お金があればすぐあげます 645 00:30:56,750 --> 00:30:57,110 行 646 00:30:57,750 --> 00:30:59,070 チャンスを与えなかったなんて言わないでよ 647 00:30:59,440 --> 00:31:00,640 最大3日間 648 00:31:00,790 --> 00:31:03,000 そうしないと、私があなたに遠慮しないのを責めないでください。 649 00:31:03,550 --> 00:31:04,000 行く 650 00:31:34,750 --> 00:31:36,270 私たちの宣伝ビデオを見ました 651 00:31:36,750 --> 00:31:37,720 キャンパスネットワークに火をつける 652 00:31:38,030 --> 00:31:39,550 私たちは今人気のある選手です 653 00:31:40,270 --> 00:31:41,510 そうでしょう 654 00:31:42,510 --> 00:31:43,270 自信がある 655 00:31:43,830 --> 00:31:44,960 明日の秋夕市 656 00:31:45,310 --> 00:31:46,480 私たちはきっと驚くに違いない。 657 00:31:46,640 --> 00:31:47,790 最初の妥当なものを手に入れる 658 00:31:48,550 --> 00:31:49,960 私たちはすべての準備をしておきましょう。 659 00:31:50,160 --> 00:31:50,790 きっと大丈夫 660 00:31:51,550 --> 00:31:52,790 君はでたらめを言う 661 00:31:53,160 --> 00:31:54,350 私はでたらめを言っていない 662 00:31:54,550 --> 00:31:56,310 私はあなたたちをだまして何をしますか。 663 00:31:58,000 --> 00:32:01,160 今はどこか芸術団と呼ばれていますか。 664 00:32:01,510 --> 00:32:03,240 君はほんとうにばかだ 665 00:32:04,200 --> 00:32:04,880 どうしたの 666 00:32:04,880 --> 00:32:06,350 何が愚かなのか 667 00:32:06,350 --> 00:32:08,480 私たち芸術団はまだ練習しています 668 00:32:08,480 --> 00:32:09,350 何があった? 669 00:32:09,510 --> 00:32:10,400 私は彼女たちに言った 670 00:32:10,400 --> 00:32:12,550 私たち芸術団は獅子舞の公演がある 671 00:32:12,750 --> 00:32:13,510 でも彼女は信じない 672 00:32:13,510 --> 00:32:14,550 私は愚かだと言った 673 00:32:15,030 --> 00:32:16,200 獅子舞あり獅子舞あり 674 00:32:16,200 --> 00:32:16,750 はい 675 00:32:16,750 --> 00:32:17,640 獅子舞だけじゃない 676 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 今回はグッズも販売しています 677 00:32:19,160 --> 00:32:20,550 安心しておじいさんとおばあさん 678 00:32:20,550 --> 00:32:22,160 明日私はあなたたちを連れて行きます 679 00:32:22,400 --> 00:32:23,400 大スターはみんな言った 680 00:32:23,400 --> 00:32:24,550 間違いない 681 00:32:25,200 --> 00:32:27,440 本当によかったよかった 682 00:32:29,750 --> 00:32:31,160 兄貴聞いたぞ 683 00:32:31,440 --> 00:32:32,550 洛家の古いものよ 684 00:32:32,550 --> 00:32:33,350 中に住んでるんだ 685 00:32:33,350 --> 00:32:34,590 中は豪華ですね 686 00:32:35,110 --> 00:32:36,750 こんないいところに住んでいるのにまだ金を返さない 687 00:32:37,350 --> 00:32:38,750 私は手加減したのではないでしょうか。 688 00:32:38,960 --> 00:32:40,400 兄貴はもういい 689 00:32:40,550 --> 00:32:42,550 お金がもらえるかどうか見てみましょう 690 00:32:43,640 --> 00:32:44,830 焦らないで洛振宇 691 00:32:45,110 --> 00:32:45,960 歩いて行く 692 00:32:53,680 --> 00:32:54,640 あっけにとられて何をしよう 693 00:32:57,830 --> 00:32:59,160 明日は中秋節の市だ 694 00:32:59,160 --> 00:33:00,400 もう少し急いで練習しましょう 695 00:33:01,640 --> 00:33:02,240 いいよ 696 00:33:02,920 --> 00:33:03,350 行こう 697 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 私たちの演技にはこれ以上はかからない。 698 00:33:17,480 --> 00:33:18,830 おばあちゃんに約束した以上 699 00:33:18,830 --> 00:33:19,790 それはよく練習しなければならない 700 00:33:20,240 --> 00:33:21,110 私は彼女を譲れない 701 00:33:21,110 --> 00:33:22,510 彼女の古い仲間の前で恥をかく 702 00:33:23,480 --> 00:33:24,550 だから思ってたんだよ 703 00:33:24,550 --> 00:33:25,200 だめだ 704 00:33:26,550 --> 00:33:28,680 何も言わなかったのにどうしてだめなの 705 00:33:29,270 --> 00:33:31,310 梅の切り株の代わりに使いたいのではないでしょうか 706 00:33:31,510 --> 00:33:32,550 何の奥の手だ 707 00:33:32,750 --> 00:33:33,440 そうでしょう 708 00:33:33,550 --> 00:33:34,350 そうだ 709 00:33:34,400 --> 00:33:36,310 これは私たちが子供の頃に生きていたのではないでしょうか。 710 00:33:36,640 --> 00:33:38,480 そして私たちは突撃さえすれば 711 00:33:38,640 --> 00:33:39,590 大丈夫だと思う 712 00:33:40,240 --> 00:33:40,880 もういい 713 00:33:41,920 --> 00:33:43,510 私は今、子供の頃よりも 714 00:33:43,920 --> 00:33:44,880 こんなに大きくなった 715 00:33:45,310 --> 00:33:47,030 君に頼むのは簡単ではない 716 00:33:47,070 --> 00:33:48,160 私は別に 717 00:33:48,750 --> 00:33:49,640 主にあなたです 718 00:33:50,270 --> 00:33:51,480 長い間練習しない 719 00:33:52,000 --> 00:33:52,790 また高い 720 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 転ぶぞ 721 00:33:55,270 --> 00:33:56,400 おじいさんが言った 722 00:33:56,400 --> 00:33:58,310 君はどんな獅子舞を習うのが怖いのか 723 00:34:00,680 --> 00:34:01,480 しかも 724 00:34:02,510 --> 00:34:04,760 私は本当におばあちゃんを喜ばせたいと思っています 725 00:34:12,550 --> 00:34:13,360 行 726 00:34:14,070 --> 00:34:15,190 じゃあやってみよう 727 00:34:15,190 --> 00:34:15,710 よし 728 00:34:15,710 --> 00:34:17,190 だめならやめましょう 729 00:34:17,190 --> 00:34:18,190 さあ来い 730 00:34:30,760 --> 00:34:31,840 気をつけて 731 00:34:31,920 --> 00:34:33,590 できるかな 732 00:35:25,280 --> 00:35:28,150 明日獅子舞に着いたら事前に準備をしておきます 733 00:35:28,150 --> 00:35:29,550 ライオンちゃんオープニング 734 00:35:29,880 --> 00:35:32,150 陳汐と周琦は販売登記を担当している 735 00:35:32,150 --> 00:35:33,630 おばあちゃんを連れて行かないと 736 00:35:34,550 --> 00:35:36,230 明日は二人の獅子舞で 737 00:35:36,230 --> 00:35:37,070 いいスタートを切った 738 00:35:51,070 --> 00:35:51,960 ギャーギャー騒ぐ 739 00:35:53,230 --> 00:35:55,190 さっきのはあなたたちが練習した新しい動作ですか。 740 00:35:55,670 --> 00:35:56,320 お母さん 741 00:35:56,320 --> 00:35:58,030 この動作はまったく一気呵成だ 742 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 行雲流水の 743 00:35:59,400 --> 00:35:59,960 きれいすぎる 744 00:36:00,920 --> 00:36:02,510 どうしてまた盗み見に来たの。 745 00:36:03,230 --> 00:36:04,550 誰が盗み見に来た 746 00:36:04,670 --> 00:36:06,630 私は明日の分業を確認しに来ました 747 00:36:07,510 --> 00:36:08,670 1日に800回確認する 748 00:36:10,510 --> 00:36:11,920 これは大事なことをするものだ 749 00:36:11,920 --> 00:36:13,110 気をつけないといけない 750 00:36:14,760 --> 00:36:17,150 大事になるには気を落ち着かなければならない 751 00:36:17,550 --> 00:36:18,710 深呼吸して 752 00:36:20,550 --> 00:36:22,360 冷静な女になる 753 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 行と行 754 00:36:24,150 --> 00:36:24,960 きらきら光る 755 00:36:25,320 --> 00:36:26,590 私たち二人は新しい手を練習している。 756 00:36:27,280 --> 00:36:28,510 後で確認しましょう 757 00:36:31,070 --> 00:36:31,800 どうしたの? 758 00:36:33,150 --> 00:36:33,840 肩を痛めた 759 00:36:34,480 --> 00:36:35,150 病気になった 760 00:36:37,230 --> 00:36:38,030 いいえ、ありません 761 00:36:40,360 --> 00:36:41,480 陳汐から電話があった 762 00:36:43,280 --> 00:36:44,030 私は先に行って忙しい 763 00:36:44,030 --> 00:36:45,150 あとで話します 764 00:36:45,550 --> 00:36:46,360 きらきら光る 765 00:36:52,280 --> 00:36:52,800 あちら 766 00:36:55,440 --> 00:36:56,030 よし 767 00:36:56,320 --> 00:36:58,590 はい、すぐ戻ります 768 00:37:00,280 --> 00:37:00,670 よし 769 00:37:03,480 --> 00:37:05,000 今電話してもダイヤルしなくてもいいです 770 00:37:10,480 --> 00:37:11,630 そんなくだらないことを言うな 771 00:37:12,590 --> 00:37:13,150 もう10回練習する 772 00:37:13,710 --> 00:37:15,030 何十回 773 00:37:16,840 --> 00:37:18,880 私はそれを探しています。 774 00:37:19,670 --> 00:37:20,550 おそい