1 00:00:02,202 --> 00:00:06,139 (夏)<北三陸では 2月に降り始めた雪が➡ 2 00:00:06,139 --> 00:00:09,943 5月ごろまで残ります。➡ 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,613 サンタさんのクリスマスプレゼントは➡ 4 00:00:12,613 --> 00:00:15,282 携帯音楽プレーヤーでした> 5 00:00:15,282 --> 00:00:17,784 (磯野)はい! 6 00:00:17,784 --> 00:00:20,687 え~ 1月に受けてもらった➡ 7 00:00:20,687 --> 00:00:26,293 潜水士の資格試験の結果が 来ました。 8 00:00:26,293 --> 00:00:28,228 阿部! よっしゃ~! 9 00:00:28,228 --> 00:00:30,163 大野! 受かった~! 10 00:00:30,163 --> 00:00:32,165 坂本! やった~! 11 00:00:32,165 --> 00:00:37,437 …以外は 全員合格! (歓声) 12 00:00:37,437 --> 00:00:40,307 (アキ)天野は!? ああ? 不合格じゃねえんだから➡ 13 00:00:40,307 --> 00:00:42,242 合格だべ この! じぇじぇ! 14 00:00:42,242 --> 00:00:45,145 (磯野)は~い じゃあ授業始めま~す! 15 00:00:45,145 --> 00:00:50,017 やった~! 16 00:00:50,017 --> 00:00:52,886 そんなに自由か!? 17 00:00:52,886 --> 00:00:57,891 ♬~(テーマ音楽) 18 00:02:12,933 --> 00:02:14,868 先輩! おら 資格試験 受がっ…! 19 00:02:14,868 --> 00:02:18,271 (水音) 20 00:02:18,271 --> 00:02:20,273 (種市)天野? 21 00:02:22,109 --> 00:02:24,111 天野!? 22 00:02:25,946 --> 00:02:29,816 いがったなあ 天野! よく頑張った! あっ はい。 23 00:02:29,816 --> 00:02:33,286 岩手では 女子の合格者は ほかに いねがったそうだ。 24 00:02:33,286 --> 00:02:37,624 つまり 今年度 ただ一人の 女潜水士だど! 25 00:02:37,624 --> 00:02:41,495 (種市)北高にとっては 8年ぶりだど! もっと喜べ! 26 00:02:41,495 --> 00:02:43,964 はい。 27 00:02:43,964 --> 00:02:48,835 それより せ… 先輩。 28 00:02:48,835 --> 00:02:51,838 え…。 29 00:02:51,838 --> 00:02:55,308 例の約しょく…。 30 00:02:55,308 --> 00:02:57,244 …約束? 31 00:02:57,244 --> 00:03:03,917  回想  ♬~(「GHOSTBUSTERS」) もし 資格試験さ受がったら。 32 00:03:03,917 --> 00:03:06,820 受がったら? 33 00:03:06,820 --> 00:03:10,090 受がったら…➡ 34 00:03:10,090 --> 00:03:12,759 おらと デートしてけろ。 35 00:03:12,759 --> 00:03:15,796 ああ… ああ。 36 00:03:15,796 --> 00:03:19,633 覚えてますか? うん 覚えてる。 37 00:03:19,633 --> 00:03:22,936 「GHOSTBUSTERS」も込みで覚えてる。 38 00:03:22,936 --> 00:03:26,606 まあ そのうち…。 今日がいいんですけど。 39 00:03:26,606 --> 00:03:29,276 …今日? 駄目ですか? 40 00:03:29,276 --> 00:03:33,113 おら そのために 頑張ったんですけど…。 41 00:03:33,113 --> 00:03:36,616  回想 (ユイ)「頑張る」って言葉 大っ嫌いなんです 私。 42 00:03:36,616 --> 00:03:39,419 アキちゃんは 先輩の事 好きなんです。 43 00:03:39,419 --> 00:03:42,789 それなのに気付かないふりして 「頑張ってるなあ」なんて➡ 44 00:03:42,789 --> 00:03:45,292 そんなの残酷だと思う。 45 00:03:47,427 --> 00:03:50,297 頑張りゃいいってもんじゃねえべ! 46 00:03:50,297 --> 00:03:53,633 え? どうした? 種市。 47 00:03:53,633 --> 00:03:56,436 ごめん また今度な。 48 00:04:05,745 --> 00:04:08,248 (大吉)いやいや ちょっと意味分かんねえべ。 49 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 (功)いや まだ決まった訳じゃないんだよ。 50 00:04:10,917 --> 00:04:15,255 そういう意見が 議題に上ってますっていうね。 51 00:04:15,255 --> 00:04:17,924 (ドアベル) (春子)いらっしゃいませ~! 52 00:04:17,924 --> 00:04:20,827 あ~ 先生。 誰ですか? 先生。 53 00:04:20,827 --> 00:04:23,797 誰が言いだしたんですか? だから 市長だよ。 54 00:04:23,797 --> 00:04:26,633 アイスコーヒー。 あっ は~い。 55 00:04:26,633 --> 00:04:30,103 あれは もともと モータリゼーション推進派だからね。 56 00:04:30,103 --> 00:04:33,406 北鉄廃線をマニフェストにして 当選した訳だから。 57 00:04:33,406 --> 00:04:35,776 あの植毛野郎め…。 58 00:04:35,776 --> 00:04:38,612 ウーロンハイ焼酎抜き! 何 どうしたの? 59 00:04:38,612 --> 00:04:41,114 市長が 北鉄を 廃線にしようとしてるって。 60 00:04:41,114 --> 00:04:45,986 (吉田)な… 何!? 年度末になるとな➡ 61 00:04:45,986 --> 00:04:49,623 予算の見直しだ 削減だって 騒ぎ立てる奴が多くてね。 62 00:04:49,623 --> 00:04:52,125 でも あれでしょ? 今年は黒字なんでしょ? 63 00:04:52,125 --> 00:04:54,961 んだ。 右肩上がりとは言えねえが➡ 64 00:04:54,961 --> 00:04:57,297 右肩水平ぐらいには 持ってったべ? 65 00:04:57,297 --> 00:04:59,232 北鉄は 市民の大事な足なんです。 66 00:04:59,232 --> 00:05:02,135 病院に通う お年寄りや 通学の学生さんは? 67 00:05:02,135 --> 00:05:04,104 バスで賄えるそうだ。 68 00:05:04,104 --> 00:05:06,907 バ…。 ス…。 69 00:05:06,907 --> 00:05:11,077 バス バス バス バス バス…。 70 00:05:11,077 --> 00:05:13,980 バス ガス 爆発! バス ガス ばす発! 71 00:05:13,980 --> 00:05:16,483 バス! バス バス バス! 72 00:05:19,252 --> 00:05:23,924 私も つらいよ。 今年は 開通25周年だし➡ 73 00:05:23,924 --> 00:05:27,394 なんとかしたいと 思うんだけどもね。 74 00:05:27,394 --> 00:05:32,232 立場上 市長を 擁護しなくちゃならないし。 75 00:05:32,232 --> 00:05:35,101 どうします? 駅長。 署名運動でも やりますか? 76 00:05:35,101 --> 00:05:38,305 集まらなかったら最悪じゃない? 77 00:05:40,273 --> 00:05:42,609 アキちゃんとユイちゃん 呼んでくれ。 78 00:05:42,609 --> 00:05:45,412 何? また あの2人に頼る気? 79 00:05:45,412 --> 00:05:48,949 この間 じじい2人が 何か 調子いい事 言ってましたよね。 80 00:05:48,949 --> 00:05:50,884 何でしたっけ? 81 00:05:50,884 --> 00:05:53,820  回想  観光協会と北鉄で 大々的なイベントやって盛り上げて➡ 82 00:05:53,820 --> 00:05:57,624 弾みつけたいねって。 いいね。 そういうの大好き。 83 00:05:57,624 --> 00:05:59,659 たきつけないで下さいよ。 84 00:05:59,659 --> 00:06:04,064 だって これから 冬だよ。 雪景色だよ。 つまんないよ。 85 00:06:04,064 --> 00:06:08,902 (勉)雪ん中 走る北鉄も なかなかのもんですよ。 86 00:06:08,902 --> 00:06:14,074 あっ だったら お座敷列車って どう? 87 00:06:14,074 --> 00:06:17,944 車両を改装してさ 掘りごたつにして➡ 88 00:06:17,944 --> 00:06:22,382 宴会やりながら 北三陸と畑野の間 往復するんだよ。 89 00:06:22,382 --> 00:06:25,285 お座敷列車か~! 90 00:06:25,285 --> 00:06:29,089 じじいって 私の事か? 車両を掘りごたつに改装して➡ 91 00:06:29,089 --> 00:06:33,260 宴会やりながら 北三陸と畑野の間を往復して! 92 00:06:33,260 --> 00:06:35,195 めちゃくちゃ 金かかるじゃないですか。 93 00:06:35,195 --> 00:06:37,931 だから アキちゃんと ユイちゃん呼んで 客呼ぶんだべ。 94 00:06:37,931 --> 00:06:40,267 転んでも タダじゃ起きねえ 北三陸鉄道! 95 00:06:40,267 --> 00:06:44,137 起死回生の一大イベント仕掛けるぞ! どうですかね? 先生。 96 00:06:44,137 --> 00:06:50,410 あっ いや 儲かる。 盛り上がる。 97 00:06:50,410 --> 00:06:52,946 じゃあ ちょっと来て下さい。 え?一緒に来て下さい。 98 00:06:52,946 --> 00:06:56,783 先生 早く! お願いします! いや かばん…。 99 00:06:56,783 --> 00:06:59,286 吉田が持ってきますので。 先生 すぐですから。 100 00:06:59,286 --> 00:07:01,721 お手間は とらせません。 すぐそこです! 101 00:07:01,721 --> 00:07:04,724 すぐ済ませますから。 さあ さあ さあ!(ドアベル) 102 00:07:07,060 --> 00:07:09,062 …大丈夫か? 103 00:07:12,866 --> 00:07:15,368 何で お父さん いるんだろう? 104 00:07:15,368 --> 00:07:20,740 (ヒロシ)え~ 北三陸 畑野間の所要時間が 約1時間ですので➡ 105 00:07:20,740 --> 00:07:24,377 往復2時間 飲み放題で どうでしょうか? 106 00:07:24,377 --> 00:07:26,913 (菅原)値段は? あっ…。 107 00:07:26,913 --> 00:07:31,384 え~ 1人1万円。 108 00:07:31,384 --> 00:07:35,255 高いなあ。 いや でも 車内の改装費もかかるし➡ 109 00:07:35,255 --> 00:07:39,125 食事も お酒も出す訳ですから それぐらいは…。 110 00:07:39,125 --> 00:07:42,595 お前はね 消費者の気持ちが分かってない。 111 00:07:42,595 --> 00:07:45,098 気軽に参加できるのは せいぜい 5,000円ぐらいだろう。 112 00:07:45,098 --> 00:07:47,400 それじゃあ 赤字ですよ。 113 00:07:47,400 --> 00:07:50,770 お前は黙ってろ。 発案者は私だ。 114 00:07:50,770 --> 00:07:55,942 (栗原)北三陸鉄道25周年を記念して お座敷列車が走る事になったの。 115 00:07:55,942 --> 00:07:57,877 座敷が走るんですか? 116 00:07:57,877 --> 00:08:03,049 ううん。 車両を座敷に改装するの。 畳を敷いてね。 117 00:08:03,049 --> 00:08:05,952 電車の中に誰かが住むんですか? 118 00:08:05,952 --> 00:08:10,790 うん? 落ち着いて アキちゃん そうじゃないの。 119 00:08:10,790 --> 00:08:14,761 座敷わらし。 座敷わらしが走るんですよね? 120 00:08:14,761 --> 00:08:16,896 そうなんですか!? 121 00:08:16,896 --> 00:08:19,799 あれ? そんなに難しい事 言ってる? 私。 122 00:08:19,799 --> 00:08:23,069 まあ 実物見れば ピンと来るだろう。 123 00:08:23,069 --> 00:08:26,740 とにかく 3月に そういうイベントを企画してるんで➡ 124 00:08:26,740 --> 00:08:29,075 是非 協力してほしい。 125 00:08:29,075 --> 00:08:33,580 北鉄と2人の まあ ファンの集いだね。 126 00:08:33,580 --> 00:08:36,082 お父さん考えたんだぞ。 すごいだろう。 127 00:08:36,082 --> 00:08:38,585 (池田)その お座敷列車を 準備段階から➡ 128 00:08:38,585 --> 00:08:42,088 うちの番組が リポートします。 という訳で カメラ回してます。 129 00:08:42,088 --> 00:08:45,759 じゃあ 今の座敷わらしのくだり カットして下さい。は~い。 130 00:08:45,759 --> 00:08:52,265 でね 例によって 全国から お客さんが殺到すると思うんだ。 131 00:08:52,265 --> 00:08:55,268 もちろん 高校生だから 隣に座って お酌とか➡ 132 00:08:55,268 --> 00:08:57,404 そういうサービスは できないんだけどね。 133 00:08:57,404 --> 00:08:59,339 何だ つまんないなあ…。 134 00:08:59,339 --> 00:09:01,875 そのかわり 往復2時間 ゲームやったり➡ 135 00:09:01,875 --> 00:09:06,746 一緒に 御飯食べたりするんだけど 君たち 2人から…。 136 00:09:06,746 --> 00:09:09,215 (2人)JJガールズです! 137 00:09:09,215 --> 00:09:13,553 JJガールズから 日頃の感謝を込めて…。 138 00:09:13,553 --> 00:09:17,424 JJガールズって ダサくない?えっ 何で? 139 00:09:17,424 --> 00:09:21,728 今 お兄ちゃんが口に出して言ったら 超ダサいって思っちゃった。 140 00:09:21,728 --> 00:09:25,899 じゃあ ウニ娘にすっか? いいね。 略して ウニむす。 141 00:09:25,899 --> 00:09:27,934 (ヒロシ)何でもいいよ! 142 00:09:27,934 --> 00:09:30,236 (ユイ)何 キレてんの? いや キレてねえよ。 143 00:09:30,236 --> 00:09:33,139 キレてんじゃん。 (功)やめなさい。 144 00:09:33,139 --> 00:09:35,108 そういうのは うちで やりなさい。 145 00:09:35,108 --> 00:09:37,744 ちょっと人気が出たからって 調子こいてんじゃねえぞ。 146 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 ブス! はあ~!? ひどい! 147 00:09:40,080 --> 00:09:42,916 マネージャーがタレントに 「ブス」って言う!? 許せない!あ!? 148 00:09:42,916 --> 00:09:46,386 やめなさい! お前たちは兄妹なんだから! 149 00:09:46,386 --> 00:09:49,088 (ユイ)謝ってよ。 すいませんでした~。 150 00:09:49,088 --> 00:09:51,124 全然 謝ってない! あ? 151 00:09:51,124 --> 00:09:55,128 やめなさいって言ってるだろ! やめなさい! 152 00:10:02,101 --> 00:10:05,972 (功)大吉君 大吉君! 153 00:10:05,972 --> 00:10:08,975 (吉田)泣いてるんですか? 駅長。 154 00:10:08,975 --> 00:10:11,811 何か みんな 北鉄のために➡ 155 00:10:11,811 --> 00:10:14,614 話し合ったり ぶつかり合ったりしてくれて…。 156 00:10:14,614 --> 00:10:17,417 いや 別に 北鉄のためじゃな…。 俺 うれしい! 157 00:10:17,417 --> 00:10:20,286 本当に うれしい! 158 00:10:20,286 --> 00:10:24,958 大吉君ね まだ廃線になると 決まった訳じゃないんだよ。 159 00:10:24,958 --> 00:10:26,993 廃線? そうなんだ…。 160 00:10:26,993 --> 00:10:32,131 北鉄は今 廃線の危機にあるんだ。 161 00:10:32,131 --> 00:10:36,803 俺たちの未来は このお座敷列車に懸かってるんだ! 162 00:10:36,803 --> 00:10:39,139 重っ…。 163 00:10:39,139 --> 00:10:44,010 すいません 続けて下さい。 ごめんな 重くて…。 何だっけ? 164 00:10:44,010 --> 00:10:51,217 だから 日頃の感謝を込めて その~ 歌を1発…。 165 00:10:57,457 --> 00:10:59,993 歌!? アキが!? 166 00:10:59,993 --> 00:11:02,896 あの カラオケの機械 お座敷列車に積み込んでさ➡ 167 00:11:02,896 --> 00:11:06,266 最後に1曲 2人で 何か歌ってくれたら盛り上がるな~! 168 00:11:06,266 --> 00:11:08,201 何でもいいんですよ。 169 00:11:08,201 --> 00:11:11,938 ♬「北三陸鉄道は (Wow Wow Wow Wow)」 170 00:11:11,938 --> 00:11:15,275 絶対 嫌です! そんなの。 171 00:11:15,275 --> 00:11:17,210 ユイちゃん 俺の事 嫌いなのかな? 172 00:11:17,210 --> 00:11:19,612 さあ? 家では いつも あんな感じなんで。 173 00:11:19,612 --> 00:11:22,282 そこ うるさいなあ…。 174 00:11:22,282 --> 00:11:24,617 絶対 嫌われてるよ。 175 00:11:24,617 --> 00:11:26,553 ねっ いいよね 春ちゃん 1曲ぐらい。 176 00:11:26,553 --> 00:11:29,289 まあ 本人次第だけどね。 177 00:11:29,289 --> 00:11:31,624 ただ 約束は守って下さいね。 178 00:11:31,624 --> 00:11:34,527 うっ う~ん。 「うっ う~ん」じゃなくて! 179 00:11:34,527 --> 00:11:37,130 どんなに人気が出ても 観光客が押し寄せても➡ 180 00:11:37,130 --> 00:11:39,799 3月いっぱいで やめにするって 言ったよね。 181 00:11:39,799 --> 00:11:41,734 (大吉)曲 決まった? ちょっと 大吉さん! 182 00:11:41,734 --> 00:11:45,138 分かってますよ。 お座敷列車を最後に➡ 183 00:11:45,138 --> 00:11:48,641 アキちゃんには 卒業してもらいます。 184 00:11:48,641 --> 00:11:52,979 ごめんね。 北鉄が大変だっていう事は 分かってんだけどさ➡ 185 00:11:52,979 --> 00:11:57,650 それと これとは 話が別だからさ。 …っていうかさ! 186 00:11:57,650 --> 00:11:59,586 どうしたの? 187 00:11:59,586 --> 00:12:02,255 「おめでとう」は? (大吉)何? 188 00:12:02,255 --> 00:12:05,758 今日 おら 潜水士の資格試験 受がったんですけど! 189 00:12:05,758 --> 00:12:08,661 まだ 誰にも 「おめでとう」 言われてないんですけど! 190 00:12:08,661 --> 00:12:11,097 おめでとう。遅い! ごめん。 191 00:12:11,097 --> 00:12:13,100 (大吉)誰にも言われてねがったのか。 誰にも言われてねがった! 192 00:12:13,100 --> 00:12:17,870 種市君にも~? 193 00:12:17,870 --> 00:12:21,107 エヘヘ~。 言われてんじゃん! 194 00:12:21,107 --> 00:12:25,778 メールも来ました! (吉田 大吉)お~い。 195 00:12:25,778 --> 00:12:29,282 あれ あれ? どうした? 足立家の温度差が すさまじいな。 196 00:12:29,282 --> 00:12:32,619 お構いなく。 ごめん ごめん 歌だよね。 197 00:12:32,619 --> 00:12:36,422 この間 ママが歌ったの 何ていう歌だっけ?え? 198 00:12:43,296 --> 00:12:47,166 「潮騒のメモリー」だ。 あれがいい。 入ってんの? 199 00:12:47,166 --> 00:12:49,168 ユイちゃんちのパソコンで ダウンロードした。 200 00:12:49,168 --> 00:12:51,304 ネットで見つけたんです。 201 00:12:51,304 --> 00:12:53,973 映画の主題歌だったんですね。 んだ んだ。 202 00:12:53,973 --> 00:12:56,876 俺が もう 北鉄の社員だったから 20年ぐらい前か。 203 00:12:56,876 --> 00:12:59,445 あれ? 主役 誰だっけ? 204 00:12:59,445 --> 00:13:02,749 …鈴鹿ひろ美。 えっ あの! 205 00:13:02,749 --> 00:13:04,784 あれ 確か 海女さんの映画だよな。 206 00:13:04,784 --> 00:13:08,388 まだ 高校生でしたね。 見に行ったな 盛岡まで。 207 00:13:08,388 --> 00:13:11,257 主題歌は誰が歌ってるんですか? 鈴鹿ひろ美! 208 00:13:11,257 --> 00:13:14,160 (ヒロシ)えっ あの! うん。 209 00:13:14,160 --> 00:13:18,031 <「あの!」って言われても 「どの?」って感じでしょうが➡ 210 00:13:18,031 --> 00:13:23,269 このポスターを見れば 「ああ あの!」と思うでしょう。➡ 211 00:13:23,269 --> 00:13:28,107 清純派女優として 華々しくデビューして四半世紀➡ 212 00:13:28,107 --> 00:13:31,144 今や 日本を代表する実力派女優➡ 213 00:13:31,144 --> 00:13:34,647 あの鈴鹿ひろ美です> 214 00:13:38,284 --> 00:13:41,788 あの人 歌なんか 出してたんすか。 へえ~。 215 00:13:41,788 --> 00:13:44,824 デビュー曲だ。 家に レコードあんだけどな。 216 00:13:44,824 --> 00:13:48,294 見でえな 「潮騒のメモリー」 久しぶりに。 217 00:13:48,294 --> 00:13:50,630 DVDになってねえの? なってない。 218 00:13:50,630 --> 00:13:53,433 …っていうか あんた歌えんの? えっ? 219 00:13:53,433 --> 00:13:55,501 あれ 難しいよ マジで。 220 00:13:55,501 --> 00:13:59,639 あんたの歌なんて 小学校の学芸会以来 聴いた事ないんですけど。 221 00:13:59,639 --> 00:14:02,241 (ヒロシ)え… マジで? それ 合唱だよね。 222 00:14:02,241 --> 00:14:05,578 うん。 ほとんど聞こえなかった。 っていうか 口すら開けてなかったもんね。 223 00:14:05,578 --> 00:14:08,614 やっばい やばい。 これ期待しちゃいけねえパターンだな。 224 00:14:08,614 --> 00:14:12,251 歌えるもん! 225 00:14:12,251 --> 00:14:15,088 <…と 強がってみせたアキですが➡ 226 00:14:15,088 --> 00:14:19,392 春子の言うとおり 人前で歌った事など一度もなく➡ 227 00:14:19,392 --> 00:14:22,261 カラオケも ほぼ初体験> 228 00:14:22,261 --> 00:14:25,264 あ~ あ~ てすてす。 あ~。 229 00:14:25,264 --> 00:14:31,604 ♬~(「潮騒のメモリー」) (拍手) 230 00:14:31,604 --> 00:14:38,277 ♬「来てよ その火を 飛び越えて」 231 00:14:38,277 --> 00:14:48,287 ♬「砂に書いた アイ ミス ユー」 232 00:14:48,287 --> 00:14:52,291 <何とも言えません>