1 00:00:02,168 --> 00:00:04,629 (シャッター音) 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,632 (戸の開閉音) 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,394 (桜井(さくらい))ガイシャは倉本(くらもと)葵(あおい) 4 00:00:19,477 --> 00:00:21,938 帝都(ていと)大学 准教授 5 00:00:23,898 --> 00:00:29,112 それにしても 随分と妙な亡くなり方だ 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,364 (警官) ちょっと この先は困ります! 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,949 (室田(むろた))いいんだ この方々は 8 00:00:33,033 --> 00:00:33,533 (桜井)ん? 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,201 (鷹央(たかお))桜井 10 00:00:35,285 --> 00:00:38,329 (桜井)これはこれは 天久(あめく)先生 11 00:00:46,379 --> 00:00:47,464 (小鳥遊(たかなし))倉本さん 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,967 (鷹央)なるほどな 13 00:00:51,051 --> 00:00:51,634 (加賀谷(かがや)・室田)えっ? 14 00:00:51,718 --> 00:00:54,095 (鷹央)確かに 妙な死に方だ 15 00:00:54,596 --> 00:00:58,016 ええ ここの所轄の方々は 16 00:00:58,099 --> 00:01:02,854 たばこの火の不始末による事故 と考えているようです 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,233 確かに 何者かが 侵入した痕跡はなく 18 00:01:07,734 --> 00:01:10,236 自殺の線も考えにくい 19 00:01:12,030 --> 00:01:16,242 いや ですが どうも この燃え方がねえ 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,288 不自然なほど周辺への被害が少ない 21 00:01:20,997 --> 00:01:24,250 燃え尽きているのは 人間だけ 22 00:01:25,710 --> 00:01:30,006 まるで ホトケさんが 自分で勝手に燃えたかのよう 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,174 (室田)うっ… 24 00:01:33,176 --> 00:01:35,512 {\an8}(鷹央) 人体自然発火現象 25 00:01:35,595 --> 00:01:36,304 (小鳥遊)えっ? 26 00:01:36,387 --> 00:01:41,017 (鷹央)1731年 イタリアの コーネリア・バンディ伯爵夫人は 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,978 火元のない寝室で 膝から下だけを残し 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,022 燃え尽きた状態で発見された 29 00:01:46,898 --> 00:01:48,399 また 2010年 30 00:01:48,483 --> 00:01:50,902 アイルランドの マイケル・ファルティという男は 31 00:01:50,985 --> 00:01:53,655 リビングで 焼死体となって発見されたが 32 00:01:54,239 --> 00:01:57,408 周囲に焼けた痕跡が 全く見つからず 33 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 検視官が正式に 34 00:01:59,202 --> 00:02:03,414 人体自然発火現象により死亡と 結論づけた 35 00:02:03,498 --> 00:02:07,502 火の気がないにもかかわらず 人体から炎が上がる現象は 36 00:02:07,585 --> 00:02:10,213 世界で いくつか報告されているんだ 37 00:02:13,508 --> 00:02:17,011 クリプトコッカスで 解決かと思ったが… 38 00:02:18,471 --> 00:02:19,931 上等だ 39 00:02:20,765 --> 00:02:22,183 挑んでやろうじゃないか 40 00:02:24,102 --> 00:02:26,938 人体自然発火の謎にな 41 00:02:28,606 --> 00:02:30,608 {\an8}♪~ 42 00:03:55,485 --> 00:03:57,487 {\an8}~♪ 43 00:04:04,994 --> 00:04:06,454 (桜井)いやはや 44 00:04:06,537 --> 00:04:10,041 すごいコレクションですねえ この蔵は 45 00:04:10,541 --> 00:04:15,964 (室田)ああ 室田家が300年かけて 代々 収集してきたものだ 46 00:04:16,047 --> 00:04:18,967 (鷹央) 確かに なかなかのコレクションだ 47 00:04:19,550 --> 00:04:23,054 あっ そこにある甲冑(かっちゅう)は 安土桃山時代のものだろ? 48 00:04:23,554 --> 00:04:28,017 こっちの陶器は 江戸時代に大陸から来たものだし 49 00:04:28,101 --> 00:04:31,062 あのキセルは 大正時代の高級品だ 50 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 (桜井)さぞかし その金庫にも 51 00:04:33,982 --> 00:04:37,068 貴重な品々が 収められてるんでしょうな 52 00:04:37,568 --> 00:04:39,153 (室田)もちろんだ 53 00:04:39,654 --> 00:04:46,494 故に この金庫の解錠番号は 室田家の者しか知らない 54 00:04:50,248 --> 00:04:55,503 “かつて 蘆屋炎蔵(あしやえんぞう)に呪われた者は” 55 00:04:55,586 --> 00:04:58,339 “ことごとく 炎で焼き殺された” 56 00:04:58,423 --> 00:04:59,674 (3人)え? 57 00:05:00,925 --> 00:05:03,594 (鷹央) “あとには 人の影だけが残り” 58 00:05:03,678 --> 00:05:05,805 “火種は一切 見つからない” 59 00:05:06,305 --> 00:05:08,933 研究資料には そう記されていたな 60 00:05:11,436 --> 00:05:13,438 倉本さんと同じ… 61 00:05:14,897 --> 00:05:19,193 (室田) これが 蘆屋炎蔵に関する古文書だ 62 00:05:23,239 --> 00:05:23,906 ハア… 63 00:05:24,407 --> 00:05:26,117 天久先生 64 00:05:26,659 --> 00:05:28,327 なんでも協力する 65 00:05:29,620 --> 00:05:33,791 必要なら 炎蔵に関する資料も 全て お見せする 66 00:05:34,334 --> 00:05:34,917 (マッチを擦る音) 67 00:05:37,003 --> 00:05:38,713 (室田)フ~ッ 68 00:05:44,177 --> 00:05:45,595 だから どうか… 69 00:05:46,512 --> 00:05:48,014 どうか この呪いを… 70 00:05:51,934 --> 00:05:54,395 (バイブ音) 71 00:05:57,774 --> 00:05:58,691 病院? 72 00:06:00,943 --> 00:06:02,362 はい 小鳥遊です 73 00:06:05,865 --> 00:06:06,365 えっ… 74 00:06:09,285 --> 00:06:11,537 はい ありがとうございました 75 00:06:13,456 --> 00:06:14,457 鷹央先生 76 00:06:14,957 --> 00:06:16,709 碇(いかり)教授が… 77 00:06:17,960 --> 00:06:19,170 亡くなったそうです 78 00:06:19,253 --> 00:06:20,296 (室田)ぐっ… 79 00:06:21,464 --> 00:06:23,382 うっ… ハッ… 80 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 ああ… 81 00:06:28,513 --> 00:06:29,722 (鷹央)そうか 82 00:06:31,557 --> 00:06:34,435 (加賀谷)やっぱり… 呪いだ! 83 00:06:37,396 --> 00:06:40,691 (室田)葵君が死に 碇が死んだ 84 00:06:42,985 --> 00:06:45,696 次は きっと私だ 85 00:06:46,823 --> 00:06:50,618 蘆屋炎蔵に関わるべきではなかった 86 00:06:51,119 --> 00:06:55,373 私は 呪い殺されるのは御免だ! 87 00:07:23,734 --> 00:07:25,153 (小鳥遊)加賀谷さん 88 00:07:26,571 --> 00:07:27,822 (加賀谷)小鳥遊さん 89 00:07:31,576 --> 00:07:34,162 あの… 室田教授は… 90 00:07:35,621 --> 00:07:37,081 いらしてません 91 00:07:37,582 --> 00:07:40,585 葬儀にも参加しない と… 92 00:07:41,544 --> 00:07:42,795 そうですか 93 00:07:43,796 --> 00:07:44,589 今は? 94 00:07:45,214 --> 00:07:47,592 (加賀谷) ずっと 書斎に籠もってます 95 00:07:48,259 --> 00:07:51,679 身の回りのことは 春香(はるか)さんが付きっきりで 96 00:07:52,430 --> 00:07:54,015 (小鳥遊)そうなんだ 97 00:07:54,849 --> 00:07:57,059 (エンジンをふかす音) (小鳥遊)春香さんも大変ですね 98 00:07:57,560 --> 00:07:59,437 (エンジンをふかす音) 99 00:07:59,520 --> 00:08:00,271 (小鳥遊)ん? 100 00:08:00,855 --> 00:08:01,898 なんだ? 101 00:08:09,113 --> 00:08:11,282 (胸をかく音) 102 00:08:22,919 --> 00:08:25,588 (読経) 103 00:08:50,947 --> 00:08:52,073 (電子音) 104 00:08:52,156 --> 00:08:52,823 (小鳥遊)ん? 105 00:08:54,158 --> 00:08:55,701 (爆発音) 106 00:09:02,083 --> 00:09:03,084 ううっ… 107 00:09:05,169 --> 00:09:07,421 あっ… ああっ… 108 00:09:07,922 --> 00:09:11,175 (どよめき) 109 00:09:18,975 --> 00:09:24,730 (碇)炎蔵の… 呪いだあああっ 110 00:09:30,236 --> 00:09:33,114 {\an8}(鷹央)焼死 死体炎上 111 00:09:33,197 --> 00:09:37,827 まったく 大層な呪いだな 蘆屋炎蔵の陰陽術(おんみょうじゅつ)は 112 00:09:37,910 --> 00:09:39,370 (成瀬(なるせ))バカバカしい 113 00:09:39,453 --> 00:09:41,622 呪いなんかじゃありませんよ 114 00:09:41,706 --> 00:09:42,873 (鷹央)ハッ だろうな 115 00:09:42,957 --> 00:09:43,624 (成瀬・小鳥遊)えっ? 116 00:09:43,708 --> 00:09:46,627 現場にいた小鳥の話を聞くために 117 00:09:46,711 --> 00:09:50,881 お前たちが わざわざ ここに来たことが何よりの証拠だ 118 00:09:51,674 --> 00:09:52,925 (小鳥遊)どういうことです? 119 00:09:53,426 --> 00:09:58,014 (鷹央)火災があった場合 まず 火災調査員が現場検証を行う 120 00:09:58,514 --> 00:10:01,976 そして そこで失火 または放火の疑いがあった場合は 121 00:10:02,059 --> 00:10:05,104 事件となり 警察の捜査が始まる 122 00:10:05,688 --> 00:10:07,898 つまり お前たちが動いている時点で 123 00:10:07,982 --> 00:10:12,611 昨日の火災が事故ではなく 事件となっていることが分かるんだ 124 00:10:12,695 --> 00:10:17,158 しかも 警察の捜査が始まる タイミングが早いことを考えると 125 00:10:17,825 --> 00:10:21,495 何か 放火の痕跡が 見つかったんだろ 126 00:10:21,996 --> 00:10:22,913 (成瀬)うっ… 127 00:10:24,707 --> 00:10:25,916 棺(ひつぎ)の中から 128 00:10:26,834 --> 00:10:30,046 時限発火装置の残骸が 発見されました 129 00:10:30,129 --> 00:10:31,714 (小鳥遊)時限発火装置? 130 00:10:31,797 --> 00:10:36,052 (成瀬)炎上する直前に 小鳥遊先生が聞いた妙な電子音は 131 00:10:36,135 --> 00:10:37,970 タイマーの音だったんですよ 132 00:10:38,054 --> 00:10:41,724 えっ つまり 犯人がいるってことですか? 133 00:10:42,224 --> 00:10:43,559 そのとおりです 134 00:10:45,728 --> 00:10:47,813 その装置は特殊なものか? 135 00:10:47,897 --> 00:10:49,273 いいえ 136 00:10:49,357 --> 00:10:53,069 ネットで調べれば 誰でも作れる単純なものです 137 00:10:54,445 --> 00:10:59,075 言っておきますが 素人の助言なんて必要ありませんよ 138 00:10:59,784 --> 00:11:01,160 トリックは明白 139 00:11:01,660 --> 00:11:04,163 ホシを挙げるのも時間の問題です 140 00:11:05,122 --> 00:11:08,292 もしかして… 倉本さんも? 141 00:11:09,502 --> 00:11:12,046 捜査本部は今回の件を受けて 142 00:11:12,129 --> 00:11:16,175 放火殺人だった可能性も 視野に捜査を始めました 143 00:11:16,676 --> 00:11:18,969 共同研究していた学者たちが 144 00:11:19,053 --> 00:11:21,555 立て続けに 火災に巻き込まれたんです 145 00:11:21,639 --> 00:11:26,811 2つの事件は同一犯の犯行と 考えるのが自然でしょう 146 00:11:28,938 --> 00:11:29,980 小鳥遊先生 147 00:11:30,481 --> 00:11:33,943 通夜の会場で 不審な人物を 見かけませんでしたか? 148 00:11:34,443 --> 00:11:36,153 不審な人物… 149 00:11:36,654 --> 00:11:38,072 (エンジンをふかす音) (小鳥遊)あっ… 150 00:11:38,781 --> 00:11:41,242 (小鳥遊)バイクに乗った フルフェイスの人がいました 151 00:11:42,243 --> 00:11:44,662 なんだか じっと こっちを見てて… 152 00:11:44,745 --> 00:11:45,955 なるほど 153 00:11:46,455 --> 00:11:49,458 その人物を見たのは どういう状況でしたか? 154 00:11:49,542 --> 00:11:54,171 (小鳥遊)ああ えっと… 確か あれは受付で室田教授の… 155 00:11:55,965 --> 00:11:56,674 (エレベーターの到着音) 156 00:11:58,676 --> 00:11:59,427 (舞(まい))あっ 157 00:11:59,510 --> 00:12:00,886 小鳥先生 158 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 小鳥遊だ 159 00:12:04,098 --> 00:12:06,892 (舞)あの~ 何かありました? 160 00:12:06,976 --> 00:12:08,352 ん? いや 161 00:12:08,853 --> 00:12:11,480 あっ そっか 恋人がらみですね 162 00:12:11,564 --> 00:12:15,151 お前 僕に恋人いないの知ってて 言ってるだろ 163 00:12:15,234 --> 00:12:17,736 (舞)いるでしょ 鷹央先生が 164 00:12:17,820 --> 00:12:22,158 小鳥先生 車好きでしょ? ドライブデートなんてどうです? 165 00:12:22,241 --> 00:12:23,576 (小鳥遊)お前 166 00:12:23,659 --> 00:12:26,495 僕がデートプランで 悩んでると思ってるのか? 167 00:12:26,579 --> 00:12:28,080 (舞)違うんですか? 168 00:12:28,164 --> 00:12:30,916 じゃあ 私が鷹央先生 誘っちゃおうかな 169 00:12:31,000 --> 00:12:32,710 愛車 見せたいし 170 00:12:32,793 --> 00:12:33,294 愛車? 171 00:12:33,377 --> 00:12:36,213 (舞)あれ~? もしかして 見たいですか? 172 00:12:36,297 --> 00:12:37,673 見せましょうか うちの子 173 00:12:37,756 --> 00:12:38,841 (受付)どうします? 174 00:12:38,924 --> 00:12:41,218 (舞)え~ 見てくださいよ ほら! 175 00:12:41,302 --> 00:12:42,761 (受付)小鳥遊先生 176 00:12:42,845 --> 00:12:43,554 (小鳥遊)ん? 177 00:12:45,806 --> 00:12:48,976 (受付) これ 小鳥遊先生に渡してくれって 178 00:12:49,477 --> 00:12:52,605 フルフェイスのヘルメットを かぶった黒ずくめの人が 179 00:12:53,105 --> 00:12:54,315 (小鳥遊)フルフェイス? 180 00:12:54,815 --> 00:12:57,818 (受付)なんか めちゃくちゃ感じ悪い人でしたよ 181 00:12:59,653 --> 00:13:00,738 コトリ? 182 00:13:02,865 --> 00:13:06,869 (舞)うわあ… マジの怪文書じゃないですか 183 00:13:06,952 --> 00:13:07,995 (小鳥遊)ああ 184 00:13:08,829 --> 00:13:10,664 (舞)呪いってなんです? 185 00:13:10,748 --> 00:13:12,666 (小鳥遊)ああ… それは… 186 00:13:12,750 --> 00:13:13,250 (電子音) 187 00:13:14,084 --> 00:13:14,793 ん? 188 00:13:16,003 --> 00:13:16,712 (爆発音) 189 00:13:16,796 --> 00:13:17,630 -(舞)きゃあっ! -(小鳥遊)うわっ! 190 00:13:21,717 --> 00:13:22,676 (小鳥遊)えっ… 191 00:13:25,262 --> 00:13:26,680 -(小鳥遊)あ… えっ えっ… -(通行人)火事? 192 00:13:26,764 --> 00:13:27,348 (通行人)爆発だ! 193 00:13:27,431 --> 00:13:29,892 えっ いや あ… ちょっと! 194 00:13:29,975 --> 00:13:33,020 (舞)ちょっと! 何考えてるんですか 危ない… 195 00:13:33,103 --> 00:13:34,396 (小鳥遊)僕のRX-8(エイト)! 196 00:13:34,480 --> 00:13:35,147 (舞)あっ ちょっと… 197 00:13:35,231 --> 00:13:38,692 (小鳥遊)僕のRX-8があああ! 198 00:13:52,748 --> 00:13:56,627 (舞) なんていうか… 災難でしたね 199 00:13:58,629 --> 00:14:02,049 (エンジンをふかす音) 200 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 (舞)何? うるさいですね 201 00:14:06,637 --> 00:14:08,597 あのフルフェイス… 202 00:14:09,890 --> 00:14:11,851 (胸をかく音) 203 00:14:18,399 --> 00:14:19,108 (小鳥遊)ん? 204 00:14:19,817 --> 00:14:20,734 あっ! 205 00:14:20,818 --> 00:14:22,861 (舞)あっ… 小鳥先生? 206 00:14:23,362 --> 00:14:25,906 そうか 犯人は… 207 00:14:26,824 --> 00:14:29,368 早く 鷹央先生に… いや… 208 00:14:30,119 --> 00:14:31,161 (舞)どうしました? 209 00:14:31,662 --> 00:14:32,454 (小鳥遊)鴻ノ池(こうのいけ) 210 00:14:32,955 --> 00:14:33,497 (舞)はい? 211 00:14:34,206 --> 00:14:36,500 愛車を見せたいって言ってたよな? 212 00:14:45,134 --> 00:14:46,427 (男性)ハア… 213 00:14:50,097 --> 00:14:53,517 ハア… ハア… 214 00:15:00,357 --> 00:15:02,818 ハア ハア ハア… 215 00:15:02,902 --> 00:15:03,527 (殴る音) 216 00:15:06,405 --> 00:15:07,740 (小鳥遊)やっぱりな 217 00:15:08,741 --> 00:15:12,661 一人で来ると言えば 僕を狙ってくると思ったよ 218 00:15:18,375 --> 00:15:19,376 あっ 待て! 219 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 うわっ! 220 00:15:24,423 --> 00:15:26,842 (男性の荒い息) 221 00:15:28,427 --> 00:15:30,888 (バイクのエンジン音) 222 00:15:50,908 --> 00:15:51,659 (男性)チッ… 223 00:15:56,288 --> 00:15:57,373 うわっ! 224 00:15:59,375 --> 00:16:00,876 (たたきつける音) (男性)うがああっ! 225 00:16:01,377 --> 00:16:03,128 (男性)ああっ… ううう… 226 00:16:03,212 --> 00:16:06,966 (小鳥遊)お前… 強かったんだな 227 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 (舞)私 合気道やってるんで 228 00:16:10,636 --> 00:16:14,139 ていうか まずは 私のこと 心配してくださいよ 229 00:16:14,223 --> 00:16:15,557 アッハハハ… 230 00:16:16,850 --> 00:16:20,729 小鳥っていうのは 僕の上司がつけた あだ名なんだよ 231 00:16:21,230 --> 00:16:22,523 (男性)ううっ! 232 00:16:23,023 --> 00:16:24,316 やっぱり お前か 233 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 蘆屋雄太(ゆうた) 234 00:16:31,657 --> 00:16:35,577 (桜井)いやはや お手柄ですねえ 小鳥遊先生 235 00:16:35,661 --> 00:16:36,662 (小鳥遊)あっ いえ 236 00:16:36,745 --> 00:16:39,581 すぐに駆けつけてくれて ありがとうございました 237 00:16:40,416 --> 00:16:44,420 それにしても どうして 犯人が分かったんですか? 238 00:16:49,341 --> 00:16:50,801 (小鳥遊)この怪文書です 239 00:16:51,593 --> 00:16:55,222 犯人は僕の名前を小鳥だと 勘違いしていて 240 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 僕を狙う理由がある人間 241 00:16:58,267 --> 00:17:02,438 そして 脅迫の内容や 燃やすっていう手口から 242 00:17:02,521 --> 00:17:05,774 蘆屋炎蔵をよく知る人物だと 考えたんです 243 00:17:06,275 --> 00:17:08,152 最後の決め手は癖です 244 00:17:08,652 --> 00:17:13,907 蘆屋雄太も フルフェイスの男も 胸元をかくっていう同じ癖があった 245 00:17:14,408 --> 00:17:16,076 彼が犯人なら 246 00:17:16,160 --> 00:17:19,663 僕が一人になれば 必ず おびき出せると思ったんです 247 00:17:20,414 --> 00:17:23,584 もう一度 炎蔵の墓に入らせてくれ 248 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 (雄太)あんただけかよ 249 00:17:25,419 --> 00:17:27,921 (小鳥遊)ああ 僕一人だ 250 00:17:28,547 --> 00:17:29,631 ハハッ… 251 00:17:30,591 --> 00:17:32,801 (桜井)なるほどねえ 252 00:17:32,885 --> 00:17:36,055 まるで 天久先生のような ご活躍じゃないですか 253 00:17:36,138 --> 00:17:38,557 (小鳥遊)いやあ そんなことは 254 00:17:38,640 --> 00:17:40,017 (桜井・小鳥遊)アハハハッ 255 00:17:40,100 --> 00:17:42,770 でも ムチャはいけませんね 256 00:17:42,853 --> 00:17:43,729 うっ… 257 00:17:43,812 --> 00:17:45,731 (桜井)人が死んでいる事件だ 258 00:17:45,814 --> 00:17:48,400 何かあってからでは遅いんですよ 259 00:17:48,484 --> 00:17:49,359 (小鳥遊)あっ はい… 260 00:17:49,860 --> 00:17:51,695 (桜井) 無事だったから よかったものの 261 00:17:52,196 --> 00:17:55,324 次は動く前に 警察を呼んでくださいね 262 00:17:55,824 --> 00:17:58,577 (小鳥遊) はい… すみませんでした 263 00:17:59,077 --> 00:18:01,371 (桜井)それじゃ 我々は これで 264 00:18:03,040 --> 00:18:04,541 ハア… 疲れた 265 00:18:05,042 --> 00:18:07,127 犯人の狙いは僕一人だ 266 00:18:07,211 --> 00:18:09,546 鷹央先生を 巻き込むわけにはいかない 267 00:18:10,047 --> 00:18:11,507 愛ですね~ 268 00:18:11,590 --> 00:18:12,382 はあ? 269 00:18:12,466 --> 00:18:16,887 なんだかんだ 鷹央先生のことが 心配なんじゃないですか 270 00:18:16,970 --> 00:18:21,850 鷹央先生と一緒じゃ かえって 2人とも危険だと思ったんだよ 271 00:18:23,102 --> 00:18:26,897 はいはい そういうことにしておきますよ 272 00:18:29,900 --> 00:18:31,985 (小鳥遊)これで 一件落着だな 273 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 (舞)さあ 帰りますよ 274 00:18:34,780 --> 00:18:35,489 (小鳥遊)ああ… 275 00:18:35,572 --> 00:18:38,742 また あのモンスターに 乗らなきゃいけないのか 276 00:18:40,953 --> 00:18:42,871 (桜井)爆弾やら暴行やら 277 00:18:42,955 --> 00:18:47,167 呪いというには 随分 雑な犯行でしたね 278 00:18:47,251 --> 00:18:50,254 (雄太)ハッ 分かってねえな 279 00:18:50,337 --> 00:18:50,838 (桜井)ん? 280 00:18:51,964 --> 00:18:55,050 (雄太) 炎蔵の墓に踏み入るべからず 281 00:18:55,592 --> 00:19:01,515 禁忌を犯す者は皆 ことごとく呪い殺される 282 00:19:06,687 --> 00:19:10,357 ってわけで 逃げる犯人をこうして… こう! 283 00:19:10,941 --> 00:19:12,442 って 組み伏せたんです 284 00:19:12,526 --> 00:19:13,652 (小鳥遊)蘆屋雄太は 285 00:19:13,735 --> 00:19:17,531 僕への脅迫状と 車への放火は認めたそうです 286 00:19:18,365 --> 00:19:23,120 でも 倉本さんと碇教授の件は 完全に否認していて 287 00:19:23,203 --> 00:19:27,124 あれは炎蔵の呪いだって 言ってるみたいなんです 288 00:19:27,791 --> 00:19:29,960 この期に及んで呪いなんて… 289 00:19:30,460 --> 00:19:34,047 (舞)ほかの事件も きっと あいつが犯人ですよ 290 00:19:35,424 --> 00:19:36,133 (小鳥遊)ん? 291 00:19:36,717 --> 00:19:38,051 鷹央先生? 292 00:19:40,470 --> 00:19:43,432 (着信音) 293 00:19:43,515 --> 00:19:46,143 (小鳥遊)はい 天医会(てんいかい)総合病院 救急部 294 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 (救急隊員) 呼吸困難患者の搬送依頼です 295 00:19:48,937 --> 00:19:50,314 受け入れ可能ですか? 296 00:19:50,397 --> 00:19:53,025 (小鳥遊) 可能です 何分で着きますか? 297 00:19:53,734 --> 00:19:54,818 (救急隊員)10分ほどです 298 00:19:55,319 --> 00:19:58,822 承知しました 患者の情報を教えてください 299 00:19:58,906 --> 00:20:00,115 (救急隊員)60代男性 300 00:20:00,199 --> 00:20:02,659 数時間前から 嘔吐(おうと)と下血が続いていて 301 00:20:02,743 --> 00:20:04,161 意識障害も併発しています 302 00:20:04,661 --> 00:20:05,162 名前は… 303 00:20:11,376 --> 00:20:12,419 (救急隊員)降ろします 304 00:20:13,629 --> 00:20:14,379 (舞・小鳥遊)うっ… 305 00:20:14,880 --> 00:20:17,299 (小鳥遊) 室田さん! 分かりますか? 306 00:20:17,382 --> 00:20:19,051 -(小鳥遊)室田さん! -(室田)うっ… さ… 寒い 307 00:20:19,635 --> 00:20:21,303 {\an8}寒い… ハア… 308 00:20:22,596 --> 00:20:23,847 (小鳥遊) ストレッチャー 動かします! 309 00:20:24,348 --> 00:20:27,935 (救急隊員)血圧78の46 脈拍112 310 00:20:28,018 --> 00:20:31,980 酸素10リットル投与で 血中酸素飽和度は96パーセント 311 00:20:32,064 --> 00:20:34,274 ジャパン・コーマ・スケール30です 312 00:20:35,734 --> 00:20:36,777 (小鳥遊)春香さん 313 00:20:37,361 --> 00:20:39,947 室田さん いつから嘔吐してますか? 314 00:20:40,656 --> 00:20:42,824 (春香)お昼から ずっと 315 00:20:42,908 --> 00:20:44,159 (小鳥遊)この電気毛布は? 316 00:20:44,242 --> 00:20:47,579 (救急隊員)車内でかけました ずっと寒さを訴えてたので 317 00:20:48,330 --> 00:20:50,999 (鷹央) とにかく 全身状態を安定させろ! 318 00:20:51,083 --> 00:20:53,001 そのうえで私が診察する! 319 00:20:53,085 --> 00:20:54,836 (小鳥遊)はい 任せてください! 320 00:20:54,920 --> 00:20:55,879 体を移します 321 00:20:56,463 --> 00:20:57,506 1 2の3… 322 00:21:00,592 --> 00:21:02,094 (看護師) CTも準備オッケーだそうです 323 00:21:02,177 --> 00:21:02,761 (舞)採血します 324 00:21:03,845 --> 00:21:05,222 (看護師)シーツ 取ります 325 00:21:06,765 --> 00:21:07,766 (2人)あっ… 326 00:21:08,267 --> 00:21:09,351 (小鳥遊)これは… 327 00:21:10,811 --> 00:21:11,937 (室田)ううっ ううう… 328 00:21:12,020 --> 00:21:14,731 うう… ああっ… 329 00:21:14,815 --> 00:21:15,399 (小鳥遊)ん? 330 00:21:16,024 --> 00:21:17,609 炎蔵の… 331 00:21:18,402 --> 00:21:19,611 呪いだ! 332 00:21:20,904 --> 00:21:21,905 (小鳥遊)呪い? 333 00:21:26,410 --> 00:21:27,244 (小鳥遊)は? 334 00:21:27,327 --> 00:21:28,036 (看護師)えっ? 335 00:21:28,120 --> 00:21:28,954 (舞)あっ… 336 00:21:30,122 --> 00:21:31,707 (一同の悲鳴) 337 00:21:33,250 --> 00:21:34,292 {\an8}(春香)あっ… 338 00:21:35,252 --> 00:21:36,586 (小鳥遊)しょ… 消火器! 339 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 (鷹央) バカ! 酸素マスク 外せ! 340 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 (小鳥遊)ハッ! 341 00:21:40,424 --> 00:21:41,341 (室田)うあああ… 342 00:21:43,176 --> 00:21:46,096 うああああっ! 343 00:21:46,179 --> 00:21:48,348 うう… ああっ… 344 00:21:53,812 --> 00:21:56,481 (火災報知器の音) 345 00:22:12,289 --> 00:22:14,291 {\an8}♪~ 346 00:23:37,290 --> 00:23:39,292 {\an8}~♪