1 00:00:05,672 --> 00:00:08,541 (紘海) これで美海と本当の親子になれる。 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,509 (灯)お母さん。 3 00:00:10,509 --> 00:00:14,280 灯のこと 忘れることなんてできません。 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,283 でも 捨てた感情もあるんです。 5 00:00:17,283 --> 00:00:22,088 誰かを恨んだり 何かを憎んだり➡ 6 00:00:22,088 --> 00:00:25,658 そういうの もう全部忘れました ははっ。 7 00:00:25,658 --> 00:00:31,097 あのときは まだ思いもよらなかった。 8 00:00:31,097 --> 00:00:38,671 忘れようと決めた男の目を また見つめることになるなんて。 9 00:00:43,843 --> 00:00:46,612 (美海)何とぞ 何とぞ➡ 10 00:00:46,612 --> 00:00:48,280 お小遣いを前借りしたく。 11 00:00:48,280 --> 00:00:51,150 お小遣いは月に1回 約束でしょ。 12 00:00:51,150 --> 00:00:53,953 (美海)そこを何とか… 今月だけ。 13 00:00:53,953 --> 00:00:56,789 何に使うの? 14 00:00:56,789 --> 00:00:58,457 んんっ…。 15 00:01:00,126 --> 00:01:02,595 電車賃のチャージを させていただきたく。 16 00:01:02,595 --> 00:01:04,730 この前 チャージしたばっかりじゃない。 17 00:01:04,730 --> 00:01:07,266 京浜急行で めちゃくちゃレアな 車両が運行していて。 18 00:01:07,266 --> 00:01:08,934 だめだめ 来月まで待ちなさい。 19 00:01:08,934 --> 00:01:12,638 そこを何とか!娘の将来のために。 20 00:01:12,638 --> 00:01:14,774 将来? 21 00:01:14,774 --> 00:01:16,809 実は決めたんだよね。 22 00:01:16,809 --> 00:01:20,212 将来は鉄道設計技士になるって。 23 00:01:20,212 --> 00:01:22,181 鉄道… えっ 何? 24 00:01:22,181 --> 00:01:24,216 鉄道設計技士。 25 00:01:24,216 --> 00:01:26,685 鉄道車両とか 駅舎とかの設計をする人。 26 00:01:26,685 --> 00:01:28,888 車掌さんじゃなくて? 27 00:01:28,888 --> 00:01:31,157 やっぱり鉄道エンジニアとして➡ 28 00:01:31,157 --> 00:01:34,060 一から鉄道運輸に 関わりたいと思ったわけ。 29 00:01:34,060 --> 00:01:36,395 ふ~ん。 30 00:01:36,395 --> 00:01:38,064 ところがさ➡ 31 00:01:38,064 --> 00:01:40,599 めっちゃ難しい試験が あるらしくて。 32 00:01:40,599 --> 00:01:43,502 それと前借りと 何の関係があるわけ? 33 00:01:43,502 --> 00:01:46,105 いや だってさ 試験に合格するために➡ 34 00:01:46,105 --> 00:01:49,041 いっぱい駅舎とか車両とか 見ておく必要あるでしょ? 35 00:01:49,041 --> 00:01:51,744 だめ。お小遣いは月に1回。 36 00:01:51,744 --> 00:01:53,746 もう! 37 00:01:53,746 --> 00:01:55,548 けち。 38 00:01:55,548 --> 00:01:58,484 あっ こら! 39 00:01:58,484 --> 00:02:01,187 うまっ…。 40 00:02:01,187 --> 00:02:04,290 こらこら こら… こら! ふふっ。 41 00:02:06,025 --> 00:02:07,860 お疲れさまです。 42 00:02:10,463 --> 00:02:13,699 あっ 売り切れ。 (足音) 43 00:02:13,699 --> 00:02:16,335 お客さん ついてますね。 44 00:02:16,335 --> 00:02:18,704 ちょっと待ってくださいね 今 補充しちゃうんで。 45 00:02:18,704 --> 00:02:20,606 ありがとうございます。 46 00:02:25,010 --> 00:02:33,152 ♬~ 47 00:02:35,421 --> 00:02:37,089 (玖村)よいしょ。➡ 48 00:02:37,089 --> 00:02:40,726 あれ これよく出るな。 49 00:02:40,726 --> 00:02:43,662 黒蜜きなこソーダですよね。 50 00:02:43,662 --> 00:02:45,331 (玖村)もしかしてお客さんが? 51 00:02:45,331 --> 00:02:48,801 はい。毎日1本 時々2本。 52 00:02:48,801 --> 00:02:51,237 (玖村)マジっすか? これおいしくないですか? 53 00:02:51,237 --> 00:02:53,406 うそでしょ。 これ くそまずいじゃないですか。 54 00:02:53,406 --> 00:02:56,942 えっ いいんですか? 売ってる人が。 55 00:02:56,942 --> 00:02:59,845 ヤベッ。 まあ 会社には ないしょで。 56 00:02:59,845 --> 00:03:01,514 ははっ。じゃあ 私が➡ 57 00:03:01,514 --> 00:03:04,984 こればっか飲んでることも 子供たちには ないしょで。 58 00:03:04,984 --> 00:03:06,652 えっ? 59 00:03:06,652 --> 00:03:08,487 私 管理栄養士なんですけど➡ 60 00:03:08,487 --> 00:03:13,626 このソーダ 糖分過多 保存料 着色料たっぷり。 61 00:03:13,626 --> 00:03:17,630 栄養的には あれですね。 子供たちには ないしょ。 62 00:03:17,630 --> 00:03:21,167 ははっ はい。 63 00:03:21,167 --> 00:03:22,835 ピッ 64 00:03:26,305 --> 00:03:29,809 (玖村)あれ? 故障ですか? 65 00:03:29,809 --> 00:03:32,712 (玖村)部品 交換すれば 直ると思うんすけど。 66 00:03:32,712 --> 00:03:34,914 すいませんが 明日 また来ますんで。 67 00:03:34,914 --> 00:03:37,249 あっ お願いします。 68 00:03:37,249 --> 00:03:51,731 ♬~ 69 00:03:51,731 --> 00:03:55,701 お疲れさまです! (旭)お疲れさま。 70 00:03:55,701 --> 00:03:58,337 お疲れさまです。 お疲れさま。 71 00:03:58,337 --> 00:04:00,005 お疲れさま。 72 00:04:00,005 --> 00:04:01,674 お疲れさまです。 73 00:04:04,110 --> 00:04:07,346 (三浦・鳥谷・結愛)お疲れさまです。 お疲れさまです。 74 00:04:07,346 --> 00:04:15,154 ♬~ 75 00:04:15,154 --> 00:04:16,856 コンコン コン! 76 00:04:16,856 --> 00:04:18,824 どうぞ。 77 00:04:18,824 --> 00:04:21,193 (結愛)失礼します。 78 00:04:24,497 --> 00:04:27,666 店頭に届いた お客様の声です。 79 00:04:27,666 --> 00:04:29,668 そこに置いといてください。 80 00:04:31,437 --> 00:04:33,439 承知しました。 81 00:04:33,439 --> 00:04:51,624 ♬~ 82 00:04:59,799 --> 00:05:02,134 (ドアの開閉音) 83 00:05:02,134 --> 00:05:03,803 ただいま~。 84 00:05:03,803 --> 00:05:05,471 おかえり。 85 00:05:05,471 --> 00:05:08,207 あっ… ちょっと! 86 00:05:08,207 --> 00:05:10,943 見ないでって言ったじゃん。 87 00:05:10,943 --> 00:05:13,679 親なんだからいいでしょ。 88 00:05:13,679 --> 00:05:16,882 そうだけど。 ここ プライベート空間。 89 00:05:16,882 --> 00:05:21,053 あぁ… 美海が汚くしてるから 掃除してたんじゃない。 90 00:05:21,053 --> 00:05:24,323 もう出てって! あっ えっ ちょっと…。 91 00:05:24,323 --> 00:05:26,592 だったら 今度から 自分できれいにしなさいよ。 92 00:05:26,592 --> 00:05:29,962 わかったってば。 あっ…。 93 00:05:29,962 --> 00:05:31,864 はぁ~。 94 00:05:40,439 --> 00:05:43,709 カチャカチャ… 95 00:05:43,709 --> 00:05:46,345 はぁ~。 96 00:05:46,345 --> 00:05:49,515 中学生って何考えてるんですかね。 97 00:05:49,515 --> 00:05:51,484 えっ? 98 00:05:51,484 --> 00:05:58,357 あっ すみません。 うちの… 親戚の子の話です。 99 00:05:58,357 --> 00:06:00,626 (玖村)男の子?女の子? 100 00:06:00,626 --> 00:06:03,329 めいっ子です。難しい年頃で。 101 00:06:03,329 --> 00:06:06,332 (玖村)あぁ~。 相談乗りたいとこっすけど➡ 102 00:06:06,332 --> 00:06:09,068 ぶっちゃけ 俺 女のこと全然わかんなくて。 103 00:06:09,068 --> 00:06:12,805 そうなんですか? 何だかモテそうな感じなのに。 104 00:06:12,805 --> 00:06:17,510 いや。 女ってマジ 謎でしかないです。 105 00:06:17,510 --> 00:06:20,546 俺 昔 家庭教師のバイトしてたんすけど。 106 00:06:20,546 --> 00:06:23,716 その女子生徒のせいで ひどい目に遭って。 107 00:06:23,716 --> 00:06:26,052 ひどい目? 108 00:06:26,052 --> 00:06:28,821 セクハラされたって うそを➡ 109 00:06:28,821 --> 00:06:31,924 SNSで拡散されたんです。 110 00:06:31,924 --> 00:06:37,963 そのせいで 就職先まで内定取り消しになって。 111 00:06:37,963 --> 00:06:41,634 そんなことってあるんですか? 112 00:06:41,634 --> 00:06:44,804 SNSは凶器ですよ。 113 00:06:46,706 --> 00:06:49,208 大変でしたね。 114 00:06:49,208 --> 00:06:52,111 はぁ~。でも その家➡ 115 00:06:52,111 --> 00:06:56,282 娘も娘なら 親も相当ヤバかったな。 116 00:06:56,282 --> 00:06:57,950 えっ? 117 00:07:00,853 --> 00:07:04,623 (玖村)実は その家の親➡ 118 00:07:04,623 --> 00:07:08,127 世間を騒がせた総菜屋の社長で。 119 00:07:08,127 --> 00:07:10,029 知ってますか?あの➡ 120 00:07:10,029 --> 00:07:14,233 死亡事故起こしたYUKIデリ。 121 00:07:18,471 --> 00:07:22,074 あっ あの… ニュースでちらっと。 122 00:07:22,074 --> 00:07:23,743 あぁ~。 123 00:07:23,743 --> 00:07:28,180 その社長 今何してると思います?➡ 124 00:07:28,180 --> 00:07:33,819 今は元奥さんの父親が経営する 大手スーパーで常務に就任。➡ 125 00:07:33,819 --> 00:07:37,523 しかも その会社に 元YUKIデリの子飼いの社員➡ 126 00:07:37,523 --> 00:07:40,626 根こそぎ 引き連れていったとかで。➡ 127 00:07:40,626 --> 00:07:44,397 つまり YUKIデリ潰れても➡ 128 00:07:44,397 --> 00:07:47,266 無傷だったってこと。 129 00:07:49,668 --> 00:07:52,438 狂ってますよね➡ 130 00:07:52,438 --> 00:07:58,110 人殺しが出世するなんて。 131 00:07:58,110 --> 00:08:00,212 人殺し? 132 00:08:03,416 --> 00:08:05,084 それって? 133 00:08:05,084 --> 00:08:08,587 ヤベッ。 すいません じゃあ 失礼します。 134 00:08:08,587 --> 00:08:21,634 ♬~ 135 00:08:21,634 --> 00:08:23,969 こんばんは。 こんばんは いらっしゃいませ。 136 00:08:23,969 --> 00:08:26,305 お待ち申し上げておりました。 137 00:08:30,810 --> 00:08:33,145 常務就任おめでとう。 138 00:08:33,145 --> 00:08:35,114 ありがとうございます。 139 00:08:40,686 --> 00:08:46,826 とはいえ 私が後ろ盾できるのも ここまでだ。 140 00:08:46,826 --> 00:08:49,562 わかっています。 141 00:08:49,562 --> 00:08:52,598 たたき上げの 社員たちにとっては➡ 142 00:08:52,598 --> 00:08:56,569 当然 君の登用は面白くないだろう。 143 00:08:56,569 --> 00:09:01,674 厳しい目にさらされるのは 覚悟してほしい。 144 00:09:01,674 --> 00:09:05,811 まずは関西進出を成功させ 結果を出します。 145 00:09:05,811 --> 00:09:07,480 うん。 146 00:09:07,480 --> 00:09:12,184 例の 関西中央地所との出店交渉は? 147 00:09:12,184 --> 00:09:14,553 計画どおり 順調です。 148 00:09:14,553 --> 00:09:16,522 頼むぞ。➡ 149 00:09:16,522 --> 00:09:22,027 将来的には全国展開を 視野に入れているんだからな。 150 00:09:22,027 --> 00:09:24,163 もちろんです。 151 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 カチャカチャ… 152 00:09:56,128 --> 00:10:15,214 ♬~ 153 00:10:15,214 --> 00:10:25,991 ♬~ 154 00:10:25,991 --> 00:10:28,627 (回想 江身子) うやむやに事故で終わったけど➡ 155 00:10:28,627 --> 00:10:32,031 実際 何があったか わかりゃしないわ。 156 00:10:33,699 --> 00:10:39,105 (玖村) 狂ってますよね 人殺しが出世するなんて。 157 00:10:39,105 --> 00:10:55,621 ♬~ 158 00:10:55,621 --> 00:11:03,462 ♬~ 159 00:11:03,462 --> 00:11:06,899 常務就任 おめでとうございま~す。➡ 160 00:11:06,899 --> 00:11:08,634 その節は どうも➡ 161 00:11:08,634 --> 00:11:10,636 記事を握り潰していただいて。 162 00:11:10,636 --> 00:11:14,040 懲りない人ですね。 あっ 編集長 替わったんです。 163 00:11:14,040 --> 00:11:16,809 新しい上司は圧力なんかに ひるまない人なんで➡ 164 00:11:16,809 --> 00:11:20,012 いくら 広告主の御社でも口出しできない。 165 00:11:20,012 --> 00:11:23,983 取材に応じてもらえませんか?➡ 166 00:11:23,983 --> 00:11:26,719 これ見たら 気 変わるんじゃないですか? 167 00:11:33,092 --> 00:11:36,328 取材日程のご連絡 お待ちしてます。 168 00:11:47,740 --> 00:12:00,886 ♬~ 169 00:12:00,886 --> 00:12:03,889 お疲れさまです。 お疲れさま。 170 00:12:08,227 --> 00:12:13,866 (玖村) 狂ってますよね 人殺しが出世するなんて。 171 00:12:13,866 --> 00:12:23,476 ♬~ 172 00:12:23,476 --> 00:12:26,645 あの。 173 00:12:26,645 --> 00:12:28,781 はい。 174 00:12:28,781 --> 00:12:32,418 あっ あの いつもの方は? 175 00:12:32,418 --> 00:12:36,756 エリアの担当が替わったので。 あぁ…。 176 00:12:45,064 --> 00:13:05,084 ♬~ 177 00:13:05,084 --> 00:13:22,768 ♬~ 178 00:13:50,763 --> 00:13:52,431 いらっしゃい。 179 00:14:03,476 --> 00:14:07,546 親子丼 大盛りで。 はいよ。 180 00:14:07,546 --> 00:14:10,349 親子丼 大盛りで。 はいよ。 181 00:14:12,017 --> 00:14:16,088 あれ?あなた えっと➡ 182 00:14:16,088 --> 00:14:18,424 あっ 黒蜜きなこソーダの? 183 00:14:18,424 --> 00:14:20,593 そうです。 えっ どうしたんすか? 184 00:14:20,593 --> 00:14:23,396 あっ ちょっと近くで用事があって。 185 00:14:23,396 --> 00:14:26,332 そちらは? あぁ… 仕事の帰りです。 186 00:14:26,332 --> 00:14:29,835 わぁ~ 偶然。 187 00:14:29,835 --> 00:14:34,507 へぇ~。じゃあ 今の職場 3つ目なんですか? 188 00:14:34,507 --> 00:14:38,277 (玖村)あっ デジタルタトゥーって 聞いたことありませんか? 189 00:14:38,277 --> 00:14:41,313 やっぱ どっかで SNSの書き込み見つけて➡ 190 00:14:41,313 --> 00:14:43,816 また うわさ流すやつ いるんすよ。 191 00:14:43,816 --> 00:14:46,352 ひどい。 192 00:14:46,352 --> 00:14:49,655 全部 あのくそ親子のせいです。 193 00:14:49,655 --> 00:14:52,058 まあ そのくそ親子に はめられた俺も➡ 194 00:14:52,058 --> 00:14:55,461 くそってことっすけど ふっ。 195 00:14:57,463 --> 00:15:01,100 そういえば 父親は人殺しって➡ 196 00:15:01,100 --> 00:15:04,103 言ってましたよね。 (玖村)あぁ…。 197 00:15:04,103 --> 00:15:06,739 あれって どういう意味なんですか? 198 00:15:08,641 --> 00:15:12,745 ふと そう思ったことがあって。➡ 199 00:15:12,745 --> 00:15:17,950 あの事件が世間で報道される 前の夜だったかな。 200 00:15:17,950 --> 00:15:21,420 いつもどおり 家庭教師に行ったんです。 201 00:15:21,420 --> 00:15:23,422 ピンポーン! 202 00:15:27,026 --> 00:15:29,028 ピンポーン! 203 00:15:40,373 --> 00:15:42,041 おじゃましま…。 204 00:15:42,041 --> 00:15:44,710 (鷲尾) いや ちょっと待ってくださいよ! 205 00:15:44,710 --> 00:15:50,349 納得できないです いくら社長の頼みでも。 206 00:15:50,349 --> 00:15:52,385 こんなのって➡ 207 00:15:52,385 --> 00:15:54,687 隠蔽と同じじゃないですか! 208 00:15:56,922 --> 00:15:58,791 ガン! 209 00:15:58,791 --> 00:16:00,593 あっ… えっ すいません➡ 210 00:16:00,593 --> 00:16:02,628 あの インターホン押したんですけど。 211 00:16:02,628 --> 00:16:05,865 申し訳ないが 今日は帰ってもらえませんか? 212 00:16:05,865 --> 00:16:08,868 えっ? 授業料は お支払いしますんで。 213 00:16:08,868 --> 00:16:13,105 あぁ… わかりました。 214 00:16:13,105 --> 00:16:16,409 (玖村)あのときは 何とも思わなかったんです。➡ 215 00:16:16,409 --> 00:16:20,813 まあ 何か内輪もめだろうなって そんだけ。➡ 216 00:16:20,813 --> 00:16:26,519 でも そのすぐあとで 例のピザ事件の報道があって。 217 00:16:28,354 --> 00:16:32,425 今にして思えば 社員ぐるみで➡ 218 00:16:32,425 --> 00:16:35,461 何か隠蔽してたんじゃないかって。 219 00:16:35,461 --> 00:16:45,604 ♬~ 220 00:16:45,604 --> 00:16:47,273 許せない。 221 00:16:50,676 --> 00:16:53,179 あっ あの…。 222 00:16:54,847 --> 00:16:58,617 な~んて。 何か 熱くなっちゃいました。 223 00:16:58,617 --> 00:17:01,487 ははっ。 ふふふっ。 224 00:17:12,398 --> 00:17:16,502 (玖村) 社員ぐるみで何か 隠蔽してたんじゃないかって。 225 00:17:18,170 --> 00:17:19,839 (玖村) 元YUKIデリの子飼いの社員➡ 226 00:17:19,839 --> 00:17:22,742 根こそぎ 引き連れていったとかで。 227 00:17:28,414 --> 00:17:40,326 ♬~ 228 00:17:40,326 --> 00:17:42,428 (美海)お母さん。 229 00:17:42,428 --> 00:17:45,231 ん? 何してるの? 230 00:17:45,231 --> 00:17:48,601 ううん 何でもない。 231 00:17:48,601 --> 00:17:51,604 もう寝よっかな。 232 00:17:51,604 --> 00:17:53,272 うん。 233 00:18:11,490 --> 00:18:13,793 いってきま~す。 いってらっしゃい。 234 00:18:13,793 --> 00:18:15,494 気を付けてね。 235 00:18:20,466 --> 00:18:23,869 (ナレーション) <私は今日も罪を重ねている。> 236 00:18:25,538 --> 00:18:28,240 <あの子をだまし続ける私は➡ 237 00:18:28,240 --> 00:18:31,277 犯した罪を 見つめるべきなんだろう。> 238 00:18:33,012 --> 00:18:35,414 <ずっと握りしめてきた➡ 239 00:18:35,414 --> 00:18:37,083 憎しみも。> 240 00:18:38,751 --> 00:18:41,754 <いつか 手放さなきゃいけないんだろう。> 241 00:18:43,856 --> 00:18:45,524 <だけど。> 242 00:18:45,524 --> 00:19:05,544 ♬~ 243 00:19:05,544 --> 00:19:25,564 ♬~ 244 00:19:25,564 --> 00:19:45,584 ♬~ 245 00:19:45,584 --> 00:19:51,624 ♬~ 246 00:19:51,624 --> 00:19:53,325 さようなら。 247 00:19:53,325 --> 00:19:55,194 紘海先生 さようなら。 248 00:19:55,194 --> 00:19:59,265 さようなら さようなら。 249 00:20:11,644 --> 00:20:15,514 (雪子)あっ 紘海先生。➡ 250 00:20:15,514 --> 00:20:19,452 ふふふっ 見て これ 頂いたの。 251 00:20:19,452 --> 00:20:24,123 この大根 立派でしょ?ふふっ。 252 00:20:27,693 --> 00:20:29,929 紘海先生? 253 00:20:31,831 --> 00:20:37,870 雪子先生 あの…➡ 254 00:20:37,870 --> 00:20:42,541 私がここを辞めたら 困りますよね? 255 00:20:42,541 --> 00:20:44,210 えっ? 256 00:20:44,210 --> 00:20:48,114 人手不足だってことは よくわかってるんです。 257 00:20:48,114 --> 00:20:49,782 でも…。 258 00:20:53,319 --> 00:20:56,122 あぁ…。 259 00:20:56,122 --> 00:21:02,395 紘海先生 ここの仕事に 何か不満がありますか? 260 00:21:02,395 --> 00:21:06,532 いいえ 不満だなんて。 261 00:21:06,532 --> 00:21:12,038 えっ じゃあ 他にやりたい仕事でも? 262 00:21:15,374 --> 00:21:20,413 やりたいのかどうかは わかりません。 263 00:21:20,413 --> 00:21:22,448 ただ…。 264 00:21:22,448 --> 00:21:24,116 (雪子)ただ? 265 00:21:26,685 --> 00:21:31,557 どうしても 諦められないことがあって。 266 00:21:33,759 --> 00:21:40,066 (雪子)それは何か大事なこと? 267 00:21:40,066 --> 00:21:43,269 はい とても。 268 00:21:45,071 --> 00:21:48,074 すみません それ以上は。 269 00:21:48,074 --> 00:21:51,210 (雪子)うん。 270 00:21:51,210 --> 00:21:52,878 そうね。 271 00:21:56,348 --> 00:21:58,884 私だったら…。 272 00:22:03,255 --> 00:22:08,694 私だったら 後悔しないほうを選ぶわ。 273 00:22:08,694 --> 00:22:27,780 ♬~ 274 00:22:27,780 --> 00:22:29,648 すいませ~ん。 はいよ。 275 00:22:29,648 --> 00:22:34,186 (望月)この10年間で寄せられた 萌子ちゃんの情報は136件。 276 00:22:34,186 --> 00:22:38,657 その全ての情報に 一つ一つ 足を運んできました。 277 00:22:38,657 --> 00:22:43,396 だけど結果は 半分は いたずらや嫌がらせ➡ 278 00:22:43,396 --> 00:22:47,533 もう半分は報奨金目当てのガセ。 279 00:22:49,635 --> 00:22:52,171 旭さん さすがにもう…。 280 00:22:52,171 --> 00:22:54,974 報酬に不満があるなら考える。 281 00:22:54,974 --> 00:22:56,642 違うんです。 282 00:22:56,642 --> 00:22:59,678 役職が執行役員で不満なら 会長に相談する。 283 00:22:59,678 --> 00:23:03,015 そういうのは もう十分すぎます。 284 00:23:03,015 --> 00:23:05,051 そうじゃないんです。 285 00:23:09,622 --> 00:23:13,559 旭さん もうわかってますよね? 286 00:23:15,761 --> 00:23:18,397 そろそろ➡ 287 00:23:18,397 --> 00:23:22,401 現実を見つめなきゃ いけないときなんじゃないかって。 288 00:23:22,401 --> 00:23:28,974 ♬~ 289 00:23:38,217 --> 00:23:41,921 ただいま~。 おかえり~。 290 00:23:44,690 --> 00:23:47,760 何?それ。 ん? 291 00:23:47,760 --> 00:23:51,363 おかしい? おかしいとかじゃなくて➡ 292 00:23:51,363 --> 00:23:54,366 えっ 何? 293 00:23:54,366 --> 00:23:59,505 ちょっとね 明日 会社の面接を 受けようと思いまして。 294 00:23:59,505 --> 00:24:01,440 会社? うん。 295 00:24:01,440 --> 00:24:07,580 あっ 見て これ 半額だったの。 296 00:24:07,580 --> 00:24:11,350 ちょっときつめだけど 大丈夫よね? 297 00:24:11,350 --> 00:24:17,456 待って。じゃあ 今の仕事は? 298 00:24:17,456 --> 00:24:21,527 ん? 保育園の調理師。 299 00:24:21,527 --> 00:24:25,998 まあ 受かったら 辞めるしかないよね。 300 00:24:25,998 --> 00:24:31,070 えっ 待って。そんな簡単に? 301 00:24:31,070 --> 00:24:33,239 えっ?美海だって➡ 302 00:24:33,239 --> 00:24:36,308 車掌さんになりたいって 言ってたのに急に変えたじゃない。 303 00:24:36,308 --> 00:24:38,277 電車設計士だっけ? 304 00:24:38,277 --> 00:24:40,346 鉄道設計技士。 305 00:24:40,346 --> 00:24:44,383 ていうか今それ関係ないじゃん! 306 00:24:44,383 --> 00:24:47,787 どうしたの? そんな怒ることないじゃない。 307 00:24:47,787 --> 00:24:50,122 怒るとかじゃなくて! 308 00:24:52,458 --> 00:24:56,729 もし受かったら お給料だって増えるんだよ。 309 00:24:56,729 --> 00:24:59,765 あっ お小遣いもアップしよっか。 310 00:24:59,765 --> 00:25:01,467 そしたら 電車賃だって もっとチャージ…。 311 00:25:01,467 --> 00:25:04,804 そんなこと頼んでない! 312 00:25:04,804 --> 00:25:08,708 何で隠してたの? そんな大事なこと。 313 00:25:08,708 --> 00:25:11,977 隠してたわけじゃ…。 隠してたじゃん! 314 00:25:11,977 --> 00:25:14,413 夜中に こそこそしてたのも そういうこと? 315 00:25:14,413 --> 00:25:16,215 こそこそ? 316 00:25:16,215 --> 00:25:21,387 人の部屋には勝手に入るくせに 自分は隠し事ばっか。 317 00:25:21,387 --> 00:25:24,490 隠し事なんて…。 してる! 318 00:25:24,490 --> 00:25:26,692 大人と子供は違うんです。 違くない! 319 00:25:26,692 --> 00:25:29,862 違います。 違くないし! 320 00:25:29,862 --> 00:25:31,997 大人と中学生は 電車賃だって一緒だし。 321 00:25:31,997 --> 00:25:34,333 そんなのは関係ない。 そんなのへ理屈。 322 00:25:34,333 --> 00:25:36,001 どっちが! 323 00:25:36,001 --> 00:25:39,171 ていうか その髪形キモい。➡ 324 00:25:39,171 --> 00:25:42,508 スーツもダサい おばさんのくせに。 325 00:25:46,379 --> 00:26:04,830 ♬~ 326 00:26:04,830 --> 00:26:07,233 ♬~ 327 00:26:07,233 --> 00:26:08,901 行くの? 328 00:26:08,901 --> 00:26:11,370 うん。 329 00:26:11,370 --> 00:26:14,240 はい お弁当。 330 00:26:14,240 --> 00:26:16,809 いらない。 えっ どうすんの? 331 00:26:16,809 --> 00:26:19,445 (美海)コンビニで買う。 あっ ちょ…。 332 00:26:19,445 --> 00:26:32,658 ♬~ 333 00:26:32,658 --> 00:26:36,328 よっ!美海ちゃん。 334 00:26:36,328 --> 00:26:38,164 (美海)初芽ちゃん。 335 00:26:40,766 --> 00:26:43,936 どうした?元気ないじゃん。 336 00:26:43,936 --> 00:26:51,343 ♬~ 337 00:26:51,343 --> 00:26:56,082 <初めてかもしれない こんなけんかをしたのは。> 338 00:27:00,586 --> 00:27:02,254 はぁ~。 339 00:27:03,923 --> 00:27:05,591 あぁ…。 340 00:27:07,560 --> 00:27:09,462 しっかりしろ。 341 00:27:11,230 --> 00:27:28,247 ♬~ 342 00:27:28,247 --> 00:27:30,282 中越紘海と申します。 343 00:27:30,282 --> 00:27:32,718 スイッチバック事業部の 面接に参りました。 344 00:27:32,718 --> 00:27:35,254 かしこまりました 少々お待ちください。 345 00:27:35,254 --> 00:27:40,493 ♬~ 346 00:27:40,493 --> 00:27:43,662 コンコン コン!(ノックの音) (ドアの開閉音) 347 00:27:43,662 --> 00:27:45,831 中越紘海さん。 はい。 348 00:27:45,831 --> 00:27:47,500 お願いします。 349 00:27:57,209 --> 00:27:58,878 こちらです。 350 00:28:03,549 --> 00:28:05,885 コンコン コン! 351 00:28:05,885 --> 00:28:07,553 (丸尾)どうぞ。 352 00:28:12,925 --> 00:28:14,927 失礼します。 353 00:28:19,465 --> 00:28:27,006 ♬~ 354 00:28:27,006 --> 00:28:30,743 (丸尾)そちらへ。 はい。 355 00:28:30,743 --> 00:28:43,255 ♬~ 356 00:28:43,255 --> 00:28:46,759 中越紘海と申します。 357 00:28:46,759 --> 00:28:49,495 (丸尾)おかけください。 358 00:28:49,495 --> 00:28:51,163 失礼します。 359 00:28:51,163 --> 00:28:57,603 ♬~ 360 00:29:02,808 --> 00:29:05,911 人事部長の丸尾です。 361 00:29:05,911 --> 00:29:09,882 中越さん まずは 簡単に自己紹介からお願いします。 362 00:29:09,882 --> 00:29:12,952 あっ は… はい。 363 00:29:21,193 --> 00:29:25,197 (丸尾)中越さん?自己紹介を。 364 00:29:25,197 --> 00:29:30,036 すみません。あぁ… んんっ。 365 00:29:32,304 --> 00:29:39,879 私は… 中越紘海です。 366 00:29:39,879 --> 00:29:46,485 はちどり保育園で 管理栄養士として働いております。 367 00:29:46,485 --> 00:29:49,755 子供たちに 喜んでもらえるような➡ 368 00:29:49,755 --> 00:29:53,726 彩り鮮やかなメニュー作りが 得意です。 369 00:29:53,726 --> 00:30:02,735 例えば… 動物をかたどった ハンバーグやコロッケ 磯辺揚げ。 370 00:30:02,735 --> 00:30:06,405 えぇ~ おやつなら…。 中越さん➡ 371 00:30:06,405 --> 00:30:10,543 すいません 簡単で結構ですので。 372 00:30:10,543 --> 00:30:12,211 すみません。 (丸尾)志望理由を➡ 373 00:30:12,211 --> 00:30:14,480 お聞かせいただけますか。 374 00:30:14,480 --> 00:30:16,549 えぇ~➡ 375 00:30:16,549 --> 00:30:20,386 私… は➡ 376 00:30:20,386 --> 00:30:28,661 管理栄養士として 長年培ってきた経験を… 生かし➡ 377 00:30:28,661 --> 00:30:33,399 より広い世界で 食を提供してみたいと思い➡ 378 00:30:33,399 --> 00:30:36,102 えぇ~ 志望しました。 379 00:30:36,102 --> 00:30:39,505 小売業のご経験は ないようですが…。 380 00:30:41,173 --> 00:30:44,677 あえて弊社を志望した理由を 教えていただけますか。 381 00:30:44,677 --> 00:30:50,116 えぇ~ スイッチバックは あっ…➡ 382 00:30:50,116 --> 00:30:58,057 スーパーマーケット・タイナスの 新業態ということで えぇ~…。 383 00:30:58,057 --> 00:31:00,493 中越さん。 384 00:31:00,493 --> 00:31:03,329 あなた 弊社でご自分が➡ 385 00:31:03,329 --> 00:31:07,366 どのようなご活躍ができると 思いますか? 386 00:31:07,366 --> 00:31:09,702 あっ 私は…。 387 00:31:09,702 --> 00:31:13,272 (丸尾)ご経験ないんですよね? そんなあなたが➡ 388 00:31:13,272 --> 00:31:16,742 うちで通用すると思った その理由は? 389 00:31:19,512 --> 00:31:22,548 これって圧迫面接ですよね? 390 00:31:22,548 --> 00:31:26,652 (丸尾)お答えできないようなので。 他に質問のある方は? 391 00:31:28,320 --> 00:31:31,924 あっ じゃあ 私からいいですか? 392 00:31:31,924 --> 00:31:33,659 どうぞ 望月さん。 393 00:31:33,659 --> 00:31:37,763 あの~ 子供向けの料理が 得意ということですが➡ 394 00:31:37,763 --> 00:31:41,500 ご自身も お子さんが いらっしゃるんですか? 395 00:31:41,500 --> 00:31:45,004 あっ…。 (丸尾)それはタブーな質問では。 396 00:31:45,004 --> 00:31:49,341 ご存じとは思いますが 家庭環境に関する質問は➡ 397 00:31:49,341 --> 00:31:53,212 厚生労働省のガイドラインに 抵触しますので。 398 00:31:53,212 --> 00:31:55,281 ですよね。 399 00:31:55,281 --> 00:31:58,117 ごめんなさい 答えなくて結構ですから。 400 00:31:58,117 --> 00:31:59,785 すいません。 401 00:32:03,355 --> 00:32:06,692 (丸尾)では 他に質問もないようですので➡ 402 00:32:06,692 --> 00:32:08,694 今日はこれで。 403 00:32:11,130 --> 00:32:13,265 私からいいですか。 404 00:32:19,405 --> 00:32:22,341 うちの店舗は ご覧になりましたか? 405 00:32:31,317 --> 00:32:36,989 (玖村) 狂ってますよね 人殺しが出世するなんて。 406 00:32:36,989 --> 00:32:39,492 1年前の事件とは 何のことですか? 407 00:32:39,492 --> 00:32:42,828 子供の責任は親にある。 408 00:32:45,331 --> 00:32:48,434 灯 起きて。 409 00:32:48,434 --> 00:32:53,839 (景吾) 灯!おい… 灯! 410 00:32:56,008 --> 00:32:59,345 仕事なんてやってらんないよ こんな天気のいい日に。 411 00:32:59,345 --> 00:33:01,013 ははははっ。 412 00:33:09,088 --> 00:33:13,626 ご覧になりましたか?うちの店舗。 413 00:33:13,626 --> 00:33:17,963 はい 拝見しました。 414 00:33:17,963 --> 00:33:20,966 どう思われましたか? 415 00:33:20,966 --> 00:33:23,936 失礼ですが➡ 416 00:33:23,936 --> 00:33:26,706 残念に思いました。 417 00:33:28,441 --> 00:33:34,947 私は保育園の管理栄養士として 長年働いてきました。 418 00:33:34,947 --> 00:33:40,252 たくさんの子供たち たくさんのご家庭を知っています。 419 00:33:40,252 --> 00:33:42,555 その上で思ったのは➡ 420 00:33:42,555 --> 00:33:45,791 お店が 今の家族向けになっていません。 421 00:33:47,960 --> 00:33:52,031 例えば 簡単に調理できるミールキット。 422 00:33:52,031 --> 00:33:58,003 共働きで忙しいご家庭では今 すごく求められていると思います。 423 00:33:58,003 --> 00:34:01,006 でもスイッチバックには➡ 424 00:34:01,006 --> 00:34:03,876 普通のご家庭が 毎日買いたくなるような➡ 425 00:34:03,876 --> 00:34:06,879 ミールキットが ほとんどありません。 426 00:34:06,879 --> 00:34:11,117 気取ったフレンチや マニアックなエスニックばかりで➡ 427 00:34:11,117 --> 00:34:14,987 何だか かっこつけ過ぎだなと思いました。 428 00:34:14,987 --> 00:34:18,691 また スーパー・スイッチバックの コンセプトは➡ 429 00:34:18,691 --> 00:34:23,095 ナチュラル ヘルシー サスティナブルということですが➡ 430 00:34:23,095 --> 00:34:28,200 お総菜コーナーを目にしたところ 見かけがあまりにも寂しすぎます。 431 00:34:28,200 --> 00:34:29,869 なるべくナチュラルに➡ 432 00:34:29,869 --> 00:34:32,838 地産地消を大切にというのは わかるのですが➡ 433 00:34:32,838 --> 00:34:37,910 子供は味だけでなく 見た目でも食事を楽しみます。 434 00:34:37,910 --> 00:34:41,480 あれでは喜んでくれません。 435 00:34:41,480 --> 00:34:45,151 要するにスイッチバックは…。 436 00:34:46,819 --> 00:34:50,289 スイッチバックは➡ 437 00:34:50,289 --> 00:34:52,725 全然楽しくないんです。 438 00:34:56,796 --> 00:34:59,298 楽しくない? 439 00:34:59,298 --> 00:35:00,966 はい。 440 00:35:04,070 --> 00:35:06,672 1つ聞かせてください。 441 00:35:06,672 --> 00:35:10,342 それほど 残念なスーパーだと思うのに➡ 442 00:35:10,342 --> 00:35:13,612 なぜ あなたは 採用試験を受けたんですか? 443 00:35:15,281 --> 00:35:18,784 後悔しないためにです。 444 00:35:20,886 --> 00:35:24,757 私は子供たちに おいしいだけでなく➡ 445 00:35:24,757 --> 00:35:28,127 食事を楽しんでもらえる 自信があります。 446 00:35:28,127 --> 00:35:30,763 ですがスイッチバックには➡ 447 00:35:30,763 --> 00:35:34,934 食を楽しむという視点が 欠けている。 448 00:35:34,934 --> 00:35:38,537 このまま目をそらしていたら➡ 449 00:35:38,537 --> 00:35:41,374 悔いが残ると思ったからです。 450 00:35:43,376 --> 00:35:46,612 私は母親です。 451 00:35:46,612 --> 00:35:49,382 子供に与える食べ物には➡ 452 00:35:49,382 --> 00:35:52,551 誰よりも真剣に 向き合ってきました。 453 00:35:52,551 --> 00:35:58,224 ♬~ 454 00:35:58,224 --> 00:36:01,227 ここにいる皆さんにも負けません。 455 00:36:01,227 --> 00:36:18,411 ♬~ 456 00:36:18,411 --> 00:36:20,079 はぁ~。 457 00:36:33,359 --> 00:36:37,430 プルルル プルルル…(呼び出し音) 458 00:36:37,430 --> 00:36:39,298 (美海)もしもし。 459 00:36:39,298 --> 00:36:42,101 今どこ? 460 00:36:42,101 --> 00:36:44,303 学校帰り。 461 00:36:44,303 --> 00:36:46,539 そう。 462 00:36:46,539 --> 00:36:50,943 そっちは?面接終わったの? 463 00:36:50,943 --> 00:36:54,714 うん 終わった。 464 00:36:54,714 --> 00:36:57,817 ふ~ん。 465 00:36:57,817 --> 00:37:01,487 多分だめだった。 466 00:37:03,989 --> 00:37:07,393 お昼は?ちゃんと食べたの? 467 00:37:09,061 --> 00:37:13,666 コンビニでお握りと菓子パン。 468 00:37:13,666 --> 00:37:15,334 そう。 469 00:37:15,334 --> 00:37:18,904 …を買おうと思ったんだけど。 470 00:37:20,906 --> 00:37:22,575 (美海)何か➡ 471 00:37:22,575 --> 00:37:27,413 うちに置いてきたお弁当のこと 思い出しちゃって➡ 472 00:37:27,413 --> 00:37:31,517 何か 買えなくて。 473 00:37:33,185 --> 00:37:36,088 初芽ちゃんにも怒られた。 474 00:37:36,088 --> 00:37:40,526 毎日お弁当作るのが どれだけ大変か知ってるのかって。 475 00:37:40,526 --> 00:37:46,465 ♬~ 476 00:37:46,465 --> 00:37:50,803 ごめん お弁当置いていって。 477 00:37:53,639 --> 00:37:56,809 それと➡ 478 00:37:56,809 --> 00:37:59,211 キモいとか言ったことも。 479 00:37:59,211 --> 00:38:04,216 ♬~ 480 00:38:04,216 --> 00:38:09,822 あぁ~ やっと お母さんの偉大さに気付いたか。 481 00:38:09,822 --> 00:38:11,557 遅い。 482 00:38:11,557 --> 00:38:15,561 何 それ。人がせっかく…。 483 00:38:15,561 --> 00:38:17,630 はい お弁当。 484 00:38:17,630 --> 00:38:20,466 (美海) いらない。コンビニで買う。 485 00:38:20,466 --> 00:38:40,352 ♬~ 486 00:38:40,352 --> 00:38:43,689 (美海)うちのご飯は めっちゃおいしいです。➡ 487 00:38:43,689 --> 00:38:47,593 私のお母さんは ご飯を作るプロです。 488 00:38:49,595 --> 00:38:53,265 (美海) お母さん いつもありがとう。 489 00:38:53,265 --> 00:38:58,471 ♬~ 490 00:38:58,471 --> 00:39:00,639 ありがとうね。 491 00:39:00,639 --> 00:39:03,209 えっ? 492 00:39:03,209 --> 00:39:07,113 おなかすいたでしょ。 夕飯 何食べたい? 493 00:39:07,113 --> 00:39:10,049 おいしいもの 作ってあげるから。 494 00:39:10,049 --> 00:39:13,386 やった 早く帰ってきて。 495 00:39:13,386 --> 00:39:15,054 了解。 496 00:39:15,054 --> 00:39:25,231 ♬~ 497 00:39:32,605 --> 00:39:34,840 お嬢さんですか? 498 00:39:34,840 --> 00:39:36,509 えっ? 499 00:39:36,509 --> 00:39:41,013 確か あのときは 3歳って言ってたような。 500 00:39:42,681 --> 00:39:45,851 うちは3歳が1人。そちらは? 501 00:39:47,520 --> 00:39:49,588 覚えてたんですか。 502 00:39:49,588 --> 00:39:53,592 思い出したんです 話し始めてすぐに。 503 00:39:56,462 --> 00:40:00,699 あの 何か? 504 00:40:00,699 --> 00:40:06,372 あっ そうでした 1つお伝えしたいことがあって。 505 00:40:11,544 --> 00:40:13,212 靴擦れ。 506 00:40:16,048 --> 00:40:20,286 合わない靴を選ぶから そうなってしまうんですよ。 507 00:40:20,286 --> 00:40:25,391 入社までには もう少し合うものを 買っておいたほうがいい。 508 00:40:28,661 --> 00:40:33,399 正式な採用の連絡は 人事からさせますので。 509 00:40:33,399 --> 00:40:35,067 それじゃあ。 510 00:40:41,240 --> 00:40:50,483 ♬~ 511 00:40:50,483 --> 00:40:53,686 あと半年だけ頼めないか? 512 00:40:53,686 --> 00:40:56,188 半年? 513 00:40:56,188 --> 00:40:58,524 11月17日。 514 00:40:58,524 --> 00:41:01,761 萌子が生きているなら➡ 515 00:41:01,761 --> 00:41:04,430 13歳の誕生日だ。 516 00:41:08,234 --> 00:41:10,903 お前しか頼めないんだ。 517 00:41:13,506 --> 00:41:15,908 あと半年。 518 00:41:19,445 --> 00:41:21,714 わかりました。 519 00:41:21,714 --> 00:41:24,817 ありがとう。 520 00:41:24,817 --> 00:41:26,986 それと➡ 521 00:41:26,986 --> 00:41:30,322 ちょっと別件で 対応してもらいたいことがある。 522 00:41:30,322 --> 00:41:35,828 ♬~ 523 00:41:35,828 --> 00:41:37,496 これは? 524 00:41:39,331 --> 00:41:41,000 (元木)この男は? 525 00:41:41,000 --> 00:41:43,736 元YUKIデリの調理責任者です。 526 00:41:43,736 --> 00:41:50,576 なるほど この人がピザを作った店長か。 527 00:41:50,576 --> 00:41:52,411 ていうか もう元木さん関係ないですよね➡ 528 00:41:52,411 --> 00:41:54,280 編集長じゃないんだし。 529 00:41:54,280 --> 00:41:57,116 うん 関係ない。 530 00:41:57,116 --> 00:42:00,186 ガラスの天井に打ち砕かれた 敗者は➡ 531 00:42:00,186 --> 00:42:02,421 窓際でおとなしくしてるしかない。 532 00:42:02,421 --> 00:42:05,591 だったら窓際で敗者らしく 爪でも切っててくださいよ。 533 00:42:05,591 --> 00:42:09,762 関係ないけど興味はある。 534 00:42:11,430 --> 00:42:15,901 東が こんなばかみたいな記事に しつこく挑んでる理由に。 535 00:42:15,901 --> 00:42:19,872 ふっ 理由なんて…。 536 00:42:19,872 --> 00:42:22,208 結城旭に➡ 537 00:42:22,208 --> 00:42:27,947 個人的な恨みでも あるんじゃないかとかね。 538 00:42:39,658 --> 00:42:59,678 ♬~ 539 00:42:59,678 --> 00:43:08,187 ♬~ 540 00:43:10,022 --> 00:43:11,924 ♬「ブルーアンバー」 541 00:43:11,924 --> 00:43:17,029 <人は私を 道に外れた女というだろう。> 542 00:43:17,029 --> 00:43:22,034 <まっとうな道を 踏み外してしまった悪女だと。> 543 00:43:23,869 --> 00:43:28,207 <だけど私は 道を踏み外したんじゃない。> 544 00:43:29,875 --> 00:43:35,214 <私は自分から この外れた道を選んだ。> 545 00:43:38,684 --> 00:43:42,755 <ただ母親であるために。> 546 00:43:42,755 --> 00:43:50,963 ♬~ 547 00:43:50,963 --> 00:43:54,300 本日からお客様相談室に 配属となりました➡ 548 00:43:54,300 --> 00:43:57,403 中越紘海です よろしくお願いいたします。 549 00:43:57,403 --> 00:43:59,405 (拍手) 550 00:43:59,405 --> 00:44:19,425 ♬~ 551 00:44:19,425 --> 00:44:30,202 ♬~ 552 00:44:30,202 --> 00:44:33,205 ピンポーン! 553 00:44:35,374 --> 00:44:38,711 ピンポーン! 554 00:44:38,711 --> 00:44:41,047 (美海)うちに ご用ですか? 555 00:44:41,047 --> 00:44:42,715 えっ? 556 00:44:48,487 --> 00:44:53,359 あっ… あっ 失礼しました 間違えました。 557 00:44:53,359 --> 00:44:55,494 あっ 誰のところですか? 558 00:44:55,494 --> 00:44:58,264 中越さんのお宅に。 559 00:44:58,264 --> 00:45:00,699 うちですけど。 560 00:45:00,699 --> 00:45:02,601 えっ? 561 00:45:02,601 --> 00:45:06,105 中越 うちです。 562 00:45:07,940 --> 00:45:15,247 あ… あなたは紘海先生の? 563 00:45:15,247 --> 00:45:17,083 娘です。 564 00:45:17,083 --> 00:45:25,925 ♬~ 565 00:45:25,925 --> 00:45:28,060 (美海)雪子先生に 聞きたいことがあって。➡ 566 00:45:28,060 --> 00:45:30,362 お母さんには 聞けないことなんです。 567 00:45:30,362 --> 00:45:32,031 (砂羽) こっちも遊びじゃないんです。 568 00:45:32,031 --> 00:45:33,699 (三浦)結城常務に見捨てられて➡ 569 00:45:33,699 --> 00:45:35,701 入社できなかった人が 1人いたとか。 570 00:45:35,701 --> 00:45:38,104 あなたはご自分が これまでの人生 誰からも➡ 571 00:45:38,104 --> 00:45:40,739 恨まれていないと言い切れますか。 えっ?