1
00:00:05,672 --> 00:00:08,541
(紘海)
これで美海と本当の親子になれる。
2
00:00:08,541 --> 00:00:10,509
(灯)お母さん。
3
00:00:10,509 --> 00:00:14,280
灯のこと
忘れることなんてできません。
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,283
でも 捨てた感情もあるんです。
5
00:00:17,283 --> 00:00:22,088
誰かを恨んだり 何かを憎んだり➡
6
00:00:22,088 --> 00:00:25,658
そういうの もう全部忘れました
ははっ。
7
00:00:25,658 --> 00:00:31,097
あのときは
まだ思いもよらなかった。
8
00:00:31,097 --> 00:00:38,671
忘れようと決めた男の目を
また見つめることになるなんて。
9
00:00:43,843 --> 00:00:46,612
(美海)何とぞ 何とぞ➡
10
00:00:46,612 --> 00:00:48,280
お小遣いを前借りしたく。
11
00:00:48,280 --> 00:00:51,150
お小遣いは月に1回 約束でしょ。
12
00:00:51,150 --> 00:00:53,953
(美海)そこを何とか… 今月だけ。
13
00:00:53,953 --> 00:00:56,789
何に使うの?
14
00:00:56,789 --> 00:00:58,457
んんっ…。
15
00:01:00,126 --> 00:01:02,595
電車賃のチャージを
させていただきたく。
16
00:01:02,595 --> 00:01:04,730
この前
チャージしたばっかりじゃない。
17
00:01:04,730 --> 00:01:07,266
京浜急行で めちゃくちゃレアな
車両が運行していて。
18
00:01:07,266 --> 00:01:08,934
だめだめ 来月まで待ちなさい。
19
00:01:08,934 --> 00:01:12,638
そこを何とか!娘の将来のために。
20
00:01:12,638 --> 00:01:14,774
将来?
21
00:01:14,774 --> 00:01:16,809
実は決めたんだよね。
22
00:01:16,809 --> 00:01:20,212
将来は鉄道設計技士になるって。
23
00:01:20,212 --> 00:01:22,181
鉄道… えっ 何?
24
00:01:22,181 --> 00:01:24,216
鉄道設計技士。
25
00:01:24,216 --> 00:01:26,685
鉄道車両とか
駅舎とかの設計をする人。
26
00:01:26,685 --> 00:01:28,888
車掌さんじゃなくて?
27
00:01:28,888 --> 00:01:31,157
やっぱり鉄道エンジニアとして➡
28
00:01:31,157 --> 00:01:34,060
一から鉄道運輸に
関わりたいと思ったわけ。
29
00:01:34,060 --> 00:01:36,395
ふ~ん。
30
00:01:36,395 --> 00:01:38,064
ところがさ➡
31
00:01:38,064 --> 00:01:40,599
めっちゃ難しい試験が
あるらしくて。
32
00:01:40,599 --> 00:01:43,502
それと前借りと
何の関係があるわけ?
33
00:01:43,502 --> 00:01:46,105
いや だってさ
試験に合格するために➡
34
00:01:46,105 --> 00:01:49,041
いっぱい駅舎とか車両とか
見ておく必要あるでしょ?
35
00:01:49,041 --> 00:01:51,744
だめ。お小遣いは月に1回。
36
00:01:51,744 --> 00:01:53,746
もう!
37
00:01:53,746 --> 00:01:55,548
けち。
38
00:01:55,548 --> 00:01:58,484
あっ こら!
39
00:01:58,484 --> 00:02:01,187
うまっ…。
40
00:02:01,187 --> 00:02:04,290
こらこら こら… こら!
ふふっ。
41
00:02:06,025 --> 00:02:07,860
お疲れさまです。
42
00:02:10,463 --> 00:02:13,699
あっ 売り切れ。
(足音)
43
00:02:13,699 --> 00:02:16,335
お客さん ついてますね。
44
00:02:16,335 --> 00:02:18,704
ちょっと待ってくださいね
今 補充しちゃうんで。
45
00:02:18,704 --> 00:02:20,606
ありがとうございます。
46
00:02:25,010 --> 00:02:33,152
♬~
47
00:02:35,421 --> 00:02:37,089
(玖村)よいしょ。➡
48
00:02:37,089 --> 00:02:40,726
あれ これよく出るな。
49
00:02:40,726 --> 00:02:43,662
黒蜜きなこソーダですよね。
50
00:02:43,662 --> 00:02:45,331
(玖村)もしかしてお客さんが?
51
00:02:45,331 --> 00:02:48,801
はい。毎日1本 時々2本。
52
00:02:48,801 --> 00:02:51,237
(玖村)マジっすか?
これおいしくないですか?
53
00:02:51,237 --> 00:02:53,406
うそでしょ。
これ くそまずいじゃないですか。
54
00:02:53,406 --> 00:02:56,942
えっ いいんですか?
売ってる人が。
55
00:02:56,942 --> 00:02:59,845
ヤベッ。
まあ 会社には ないしょで。
56
00:02:59,845 --> 00:03:01,514
ははっ。じゃあ 私が➡
57
00:03:01,514 --> 00:03:04,984
こればっか飲んでることも
子供たちには ないしょで。
58
00:03:04,984 --> 00:03:06,652
えっ?
59
00:03:06,652 --> 00:03:08,487
私 管理栄養士なんですけど➡
60
00:03:08,487 --> 00:03:13,626
このソーダ
糖分過多 保存料 着色料たっぷり。
61
00:03:13,626 --> 00:03:17,630
栄養的には あれですね。
子供たちには ないしょ。
62
00:03:17,630 --> 00:03:21,167
ははっ はい。
63
00:03:21,167 --> 00:03:22,835
ピッ
64
00:03:26,305 --> 00:03:29,809
(玖村)あれ?
故障ですか?
65
00:03:29,809 --> 00:03:32,712
(玖村)部品 交換すれば
直ると思うんすけど。
66
00:03:32,712 --> 00:03:34,914
すいませんが
明日 また来ますんで。
67
00:03:34,914 --> 00:03:37,249
あっ お願いします。
68
00:03:37,249 --> 00:03:51,731
♬~
69
00:03:51,731 --> 00:03:55,701
お疲れさまです!
(旭)お疲れさま。
70
00:03:55,701 --> 00:03:58,337
お疲れさまです。
お疲れさま。
71
00:03:58,337 --> 00:04:00,005
お疲れさま。
72
00:04:00,005 --> 00:04:01,674
お疲れさまです。
73
00:04:04,110 --> 00:04:07,346
(三浦・鳥谷・結愛)お疲れさまです。
お疲れさまです。
74
00:04:07,346 --> 00:04:15,154
♬~
75
00:04:15,154 --> 00:04:16,856
コンコン コン!
76
00:04:16,856 --> 00:04:18,824
どうぞ。
77
00:04:18,824 --> 00:04:21,193
(結愛)失礼します。
78
00:04:24,497 --> 00:04:27,666
店頭に届いた お客様の声です。
79
00:04:27,666 --> 00:04:29,668
そこに置いといてください。
80
00:04:31,437 --> 00:04:33,439
承知しました。
81
00:04:33,439 --> 00:04:51,624
♬~
82
00:04:59,799 --> 00:05:02,134
(ドアの開閉音)
83
00:05:02,134 --> 00:05:03,803
ただいま~。
84
00:05:03,803 --> 00:05:05,471
おかえり。
85
00:05:05,471 --> 00:05:08,207
あっ… ちょっと!
86
00:05:08,207 --> 00:05:10,943
見ないでって言ったじゃん。
87
00:05:10,943 --> 00:05:13,679
親なんだからいいでしょ。
88
00:05:13,679 --> 00:05:16,882
そうだけど。
ここ プライベート空間。
89
00:05:16,882 --> 00:05:21,053
あぁ… 美海が汚くしてるから
掃除してたんじゃない。
90
00:05:21,053 --> 00:05:24,323
もう出てって!
あっ えっ ちょっと…。
91
00:05:24,323 --> 00:05:26,592
だったら 今度から
自分できれいにしなさいよ。
92
00:05:26,592 --> 00:05:29,962
わかったってば。
あっ…。
93
00:05:29,962 --> 00:05:31,864
はぁ~。
94
00:05:40,439 --> 00:05:43,709
カチャカチャ…
95
00:05:43,709 --> 00:05:46,345
はぁ~。
96
00:05:46,345 --> 00:05:49,515
中学生って何考えてるんですかね。
97
00:05:49,515 --> 00:05:51,484
えっ?
98
00:05:51,484 --> 00:05:58,357
あっ すみません。
うちの… 親戚の子の話です。
99
00:05:58,357 --> 00:06:00,626
(玖村)男の子?女の子?
100
00:06:00,626 --> 00:06:03,329
めいっ子です。難しい年頃で。
101
00:06:03,329 --> 00:06:06,332
(玖村)あぁ~。
相談乗りたいとこっすけど➡
102
00:06:06,332 --> 00:06:09,068
ぶっちゃけ
俺 女のこと全然わかんなくて。
103
00:06:09,068 --> 00:06:12,805
そうなんですか?
何だかモテそうな感じなのに。
104
00:06:12,805 --> 00:06:17,510
いや。
女ってマジ 謎でしかないです。
105
00:06:17,510 --> 00:06:20,546
俺 昔
家庭教師のバイトしてたんすけど。
106
00:06:20,546 --> 00:06:23,716
その女子生徒のせいで
ひどい目に遭って。
107
00:06:23,716 --> 00:06:26,052
ひどい目?
108
00:06:26,052 --> 00:06:28,821
セクハラされたって うそを➡
109
00:06:28,821 --> 00:06:31,924
SNSで拡散されたんです。
110
00:06:31,924 --> 00:06:37,963
そのせいで
就職先まで内定取り消しになって。
111
00:06:37,963 --> 00:06:41,634
そんなことってあるんですか?
112
00:06:41,634 --> 00:06:44,804
SNSは凶器ですよ。
113
00:06:46,706 --> 00:06:49,208
大変でしたね。
114
00:06:49,208 --> 00:06:52,111
はぁ~。でも その家➡
115
00:06:52,111 --> 00:06:56,282
娘も娘なら
親も相当ヤバかったな。
116
00:06:56,282 --> 00:06:57,950
えっ?
117
00:07:00,853 --> 00:07:04,623
(玖村)実は その家の親➡
118
00:07:04,623 --> 00:07:08,127
世間を騒がせた総菜屋の社長で。
119
00:07:08,127 --> 00:07:10,029
知ってますか?あの➡
120
00:07:10,029 --> 00:07:14,233
死亡事故起こしたYUKIデリ。
121
00:07:18,471 --> 00:07:22,074
あっ あの… ニュースでちらっと。
122
00:07:22,074 --> 00:07:23,743
あぁ~。
123
00:07:23,743 --> 00:07:28,180
その社長
今何してると思います?➡
124
00:07:28,180 --> 00:07:33,819
今は元奥さんの父親が経営する
大手スーパーで常務に就任。➡
125
00:07:33,819 --> 00:07:37,523
しかも その会社に
元YUKIデリの子飼いの社員➡
126
00:07:37,523 --> 00:07:40,626
根こそぎ
引き連れていったとかで。➡
127
00:07:40,626 --> 00:07:44,397
つまり YUKIデリ潰れても➡
128
00:07:44,397 --> 00:07:47,266
無傷だったってこと。
129
00:07:49,668 --> 00:07:52,438
狂ってますよね➡
130
00:07:52,438 --> 00:07:58,110
人殺しが出世するなんて。
131
00:07:58,110 --> 00:08:00,212
人殺し?
132
00:08:03,416 --> 00:08:05,084
それって?
133
00:08:05,084 --> 00:08:08,587
ヤベッ。
すいません じゃあ 失礼します。
134
00:08:08,587 --> 00:08:21,634
♬~
135
00:08:21,634 --> 00:08:23,969
こんばんは。
こんばんは いらっしゃいませ。
136
00:08:23,969 --> 00:08:26,305
お待ち申し上げておりました。
137
00:08:30,810 --> 00:08:33,145
常務就任おめでとう。
138
00:08:33,145 --> 00:08:35,114
ありがとうございます。
139
00:08:40,686 --> 00:08:46,826
とはいえ 私が後ろ盾できるのも
ここまでだ。
140
00:08:46,826 --> 00:08:49,562
わかっています。
141
00:08:49,562 --> 00:08:52,598
たたき上げの
社員たちにとっては➡
142
00:08:52,598 --> 00:08:56,569
当然
君の登用は面白くないだろう。
143
00:08:56,569 --> 00:09:01,674
厳しい目にさらされるのは
覚悟してほしい。
144
00:09:01,674 --> 00:09:05,811
まずは関西進出を成功させ
結果を出します。
145
00:09:05,811 --> 00:09:07,480
うん。
146
00:09:07,480 --> 00:09:12,184
例の
関西中央地所との出店交渉は?
147
00:09:12,184 --> 00:09:14,553
計画どおり 順調です。
148
00:09:14,553 --> 00:09:16,522
頼むぞ。➡
149
00:09:16,522 --> 00:09:22,027
将来的には全国展開を
視野に入れているんだからな。
150
00:09:22,027 --> 00:09:24,163
もちろんです。
151
00:09:35,408 --> 00:09:37,410
カチャカチャ…
152
00:09:56,128 --> 00:10:15,214
♬~
153
00:10:15,214 --> 00:10:25,991
♬~
154
00:10:25,991 --> 00:10:28,627
(回想 江身子)
うやむやに事故で終わったけど➡
155
00:10:28,627 --> 00:10:32,031
実際
何があったか わかりゃしないわ。
156
00:10:33,699 --> 00:10:39,105
(玖村) 狂ってますよね
人殺しが出世するなんて。
157
00:10:39,105 --> 00:10:55,621
♬~
158
00:10:55,621 --> 00:11:03,462
♬~
159
00:11:03,462 --> 00:11:06,899
常務就任
おめでとうございま~す。➡
160
00:11:06,899 --> 00:11:08,634
その節は どうも➡
161
00:11:08,634 --> 00:11:10,636
記事を握り潰していただいて。
162
00:11:10,636 --> 00:11:14,040
懲りない人ですね。
あっ 編集長 替わったんです。
163
00:11:14,040 --> 00:11:16,809
新しい上司は圧力なんかに
ひるまない人なんで➡
164
00:11:16,809 --> 00:11:20,012
いくら
広告主の御社でも口出しできない。
165
00:11:20,012 --> 00:11:23,983
取材に応じてもらえませんか?➡
166
00:11:23,983 --> 00:11:26,719
これ見たら
気 変わるんじゃないですか?
167
00:11:33,092 --> 00:11:36,328
取材日程のご連絡
お待ちしてます。
168
00:11:47,740 --> 00:12:00,886
♬~
169
00:12:00,886 --> 00:12:03,889
お疲れさまです。
お疲れさま。
170
00:12:08,227 --> 00:12:13,866
(玖村) 狂ってますよね
人殺しが出世するなんて。
171
00:12:13,866 --> 00:12:23,476
♬~
172
00:12:23,476 --> 00:12:26,645
あの。
173
00:12:26,645 --> 00:12:28,781
はい。
174
00:12:28,781 --> 00:12:32,418
あっ あの いつもの方は?
175
00:12:32,418 --> 00:12:36,756
エリアの担当が替わったので。
あぁ…。
176
00:12:45,064 --> 00:13:05,084
♬~
177
00:13:05,084 --> 00:13:22,768
♬~
178
00:13:50,763 --> 00:13:52,431
いらっしゃい。
179
00:14:03,476 --> 00:14:07,546
親子丼 大盛りで。
はいよ。
180
00:14:07,546 --> 00:14:10,349
親子丼 大盛りで。
はいよ。
181
00:14:12,017 --> 00:14:16,088
あれ?あなた えっと➡
182
00:14:16,088 --> 00:14:18,424
あっ 黒蜜きなこソーダの?
183
00:14:18,424 --> 00:14:20,593
そうです。
えっ どうしたんすか?
184
00:14:20,593 --> 00:14:23,396
あっ
ちょっと近くで用事があって。
185
00:14:23,396 --> 00:14:26,332
そちらは?
あぁ… 仕事の帰りです。
186
00:14:26,332 --> 00:14:29,835
わぁ~ 偶然。
187
00:14:29,835 --> 00:14:34,507
へぇ~。じゃあ
今の職場 3つ目なんですか?
188
00:14:34,507 --> 00:14:38,277
(玖村)あっ デジタルタトゥーって
聞いたことありませんか?
189
00:14:38,277 --> 00:14:41,313
やっぱ どっかで
SNSの書き込み見つけて➡
190
00:14:41,313 --> 00:14:43,816
また うわさ流すやつ いるんすよ。
191
00:14:43,816 --> 00:14:46,352
ひどい。
192
00:14:46,352 --> 00:14:49,655
全部 あのくそ親子のせいです。
193
00:14:49,655 --> 00:14:52,058
まあ
そのくそ親子に はめられた俺も➡
194
00:14:52,058 --> 00:14:55,461
くそってことっすけど ふっ。
195
00:14:57,463 --> 00:15:01,100
そういえば 父親は人殺しって➡
196
00:15:01,100 --> 00:15:04,103
言ってましたよね。
(玖村)あぁ…。
197
00:15:04,103 --> 00:15:06,739
あれって
どういう意味なんですか?
198
00:15:08,641 --> 00:15:12,745
ふと そう思ったことがあって。➡
199
00:15:12,745 --> 00:15:17,950
あの事件が世間で報道される
前の夜だったかな。
200
00:15:17,950 --> 00:15:21,420
いつもどおり
家庭教師に行ったんです。
201
00:15:21,420 --> 00:15:23,422
ピンポーン!
202
00:15:27,026 --> 00:15:29,028
ピンポーン!
203
00:15:40,373 --> 00:15:42,041
おじゃましま…。
204
00:15:42,041 --> 00:15:44,710
(鷲尾) いや
ちょっと待ってくださいよ!
205
00:15:44,710 --> 00:15:50,349
納得できないです
いくら社長の頼みでも。
206
00:15:50,349 --> 00:15:52,385
こんなのって➡
207
00:15:52,385 --> 00:15:54,687
隠蔽と同じじゃないですか!
208
00:15:56,922 --> 00:15:58,791
ガン!
209
00:15:58,791 --> 00:16:00,593
あっ… えっ すいません➡
210
00:16:00,593 --> 00:16:02,628
あの
インターホン押したんですけど。
211
00:16:02,628 --> 00:16:05,865
申し訳ないが
今日は帰ってもらえませんか?
212
00:16:05,865 --> 00:16:08,868
えっ?
授業料は お支払いしますんで。
213
00:16:08,868 --> 00:16:13,105
あぁ… わかりました。
214
00:16:13,105 --> 00:16:16,409
(玖村)あのときは
何とも思わなかったんです。➡
215
00:16:16,409 --> 00:16:20,813
まあ 何か内輪もめだろうなって
そんだけ。➡
216
00:16:20,813 --> 00:16:26,519
でも そのすぐあとで
例のピザ事件の報道があって。
217
00:16:28,354 --> 00:16:32,425
今にして思えば 社員ぐるみで➡
218
00:16:32,425 --> 00:16:35,461
何か隠蔽してたんじゃないかって。
219
00:16:35,461 --> 00:16:45,604
♬~
220
00:16:45,604 --> 00:16:47,273
許せない。
221
00:16:50,676 --> 00:16:53,179
あっ あの…。
222
00:16:54,847 --> 00:16:58,617
な~んて。
何か 熱くなっちゃいました。
223
00:16:58,617 --> 00:17:01,487
ははっ。
ふふふっ。
224
00:17:12,398 --> 00:17:16,502
(玖村) 社員ぐるみで何か
隠蔽してたんじゃないかって。
225
00:17:18,170 --> 00:17:19,839
(玖村)
元YUKIデリの子飼いの社員➡
226
00:17:19,839 --> 00:17:22,742
根こそぎ
引き連れていったとかで。
227
00:17:28,414 --> 00:17:40,326
♬~
228
00:17:40,326 --> 00:17:42,428
(美海)お母さん。
229
00:17:42,428 --> 00:17:45,231
ん?
何してるの?
230
00:17:45,231 --> 00:17:48,601
ううん 何でもない。
231
00:17:48,601 --> 00:17:51,604
もう寝よっかな。
232
00:17:51,604 --> 00:17:53,272
うん。
233
00:18:11,490 --> 00:18:13,793
いってきま~す。
いってらっしゃい。
234
00:18:13,793 --> 00:18:15,494
気を付けてね。
235
00:18:20,466 --> 00:18:23,869
(ナレーション)
<私は今日も罪を重ねている。>
236
00:18:25,538 --> 00:18:28,240
<あの子をだまし続ける私は➡
237
00:18:28,240 --> 00:18:31,277
犯した罪を
見つめるべきなんだろう。>
238
00:18:33,012 --> 00:18:35,414
<ずっと握りしめてきた➡
239
00:18:35,414 --> 00:18:37,083
憎しみも。>
240
00:18:38,751 --> 00:18:41,754
<いつか
手放さなきゃいけないんだろう。>
241
00:18:43,856 --> 00:18:45,524
<だけど。>
242
00:18:45,524 --> 00:19:05,544
♬~
243
00:19:05,544 --> 00:19:25,564
♬~
244
00:19:25,564 --> 00:19:45,584
♬~
245
00:19:45,584 --> 00:19:51,624
♬~
246
00:19:51,624 --> 00:19:53,325
さようなら。
247
00:19:53,325 --> 00:19:55,194
紘海先生 さようなら。
248
00:19:55,194 --> 00:19:59,265
さようなら さようなら。
249
00:20:11,644 --> 00:20:15,514
(雪子)あっ 紘海先生。➡
250
00:20:15,514 --> 00:20:19,452
ふふふっ 見て これ 頂いたの。
251
00:20:19,452 --> 00:20:24,123
この大根 立派でしょ?ふふっ。
252
00:20:27,693 --> 00:20:29,929
紘海先生?
253
00:20:31,831 --> 00:20:37,870
雪子先生 あの…➡
254
00:20:37,870 --> 00:20:42,541
私がここを辞めたら
困りますよね?
255
00:20:42,541 --> 00:20:44,210
えっ?
256
00:20:44,210 --> 00:20:48,114
人手不足だってことは
よくわかってるんです。
257
00:20:48,114 --> 00:20:49,782
でも…。
258
00:20:53,319 --> 00:20:56,122
あぁ…。
259
00:20:56,122 --> 00:21:02,395
紘海先生 ここの仕事に
何か不満がありますか?
260
00:21:02,395 --> 00:21:06,532
いいえ 不満だなんて。
261
00:21:06,532 --> 00:21:12,038
えっ じゃあ
他にやりたい仕事でも?
262
00:21:15,374 --> 00:21:20,413
やりたいのかどうかは
わかりません。
263
00:21:20,413 --> 00:21:22,448
ただ…。
264
00:21:22,448 --> 00:21:24,116
(雪子)ただ?
265
00:21:26,685 --> 00:21:31,557
どうしても
諦められないことがあって。
266
00:21:33,759 --> 00:21:40,066
(雪子)それは何か大事なこと?
267
00:21:40,066 --> 00:21:43,269
はい とても。
268
00:21:45,071 --> 00:21:48,074
すみません それ以上は。
269
00:21:48,074 --> 00:21:51,210
(雪子)うん。
270
00:21:51,210 --> 00:21:52,878
そうね。
271
00:21:56,348 --> 00:21:58,884
私だったら…。
272
00:22:03,255 --> 00:22:08,694
私だったら
後悔しないほうを選ぶわ。
273
00:22:08,694 --> 00:22:27,780
♬~
274
00:22:27,780 --> 00:22:29,648
すいませ~ん。
はいよ。
275
00:22:29,648 --> 00:22:34,186
(望月)この10年間で寄せられた
萌子ちゃんの情報は136件。
276
00:22:34,186 --> 00:22:38,657
その全ての情報に
一つ一つ 足を運んできました。
277
00:22:38,657 --> 00:22:43,396
だけど結果は
半分は いたずらや嫌がらせ➡
278
00:22:43,396 --> 00:22:47,533
もう半分は報奨金目当てのガセ。
279
00:22:49,635 --> 00:22:52,171
旭さん さすがにもう…。
280
00:22:52,171 --> 00:22:54,974
報酬に不満があるなら考える。
281
00:22:54,974 --> 00:22:56,642
違うんです。
282
00:22:56,642 --> 00:22:59,678
役職が執行役員で不満なら
会長に相談する。
283
00:22:59,678 --> 00:23:03,015
そういうのは もう十分すぎます。
284
00:23:03,015 --> 00:23:05,051
そうじゃないんです。
285
00:23:09,622 --> 00:23:13,559
旭さん もうわかってますよね?
286
00:23:15,761 --> 00:23:18,397
そろそろ➡
287
00:23:18,397 --> 00:23:22,401
現実を見つめなきゃ
いけないときなんじゃないかって。
288
00:23:22,401 --> 00:23:28,974
♬~
289
00:23:38,217 --> 00:23:41,921
ただいま~。
おかえり~。
290
00:23:44,690 --> 00:23:47,760
何?それ。
ん?
291
00:23:47,760 --> 00:23:51,363
おかしい?
おかしいとかじゃなくて➡
292
00:23:51,363 --> 00:23:54,366
えっ 何?
293
00:23:54,366 --> 00:23:59,505
ちょっとね 明日 会社の面接を
受けようと思いまして。
294
00:23:59,505 --> 00:24:01,440
会社?
うん。
295
00:24:01,440 --> 00:24:07,580
あっ 見て これ 半額だったの。
296
00:24:07,580 --> 00:24:11,350
ちょっときつめだけど
大丈夫よね?
297
00:24:11,350 --> 00:24:17,456
待って。じゃあ 今の仕事は?
298
00:24:17,456 --> 00:24:21,527
ん?
保育園の調理師。
299
00:24:21,527 --> 00:24:25,998
まあ 受かったら
辞めるしかないよね。
300
00:24:25,998 --> 00:24:31,070
えっ 待って。そんな簡単に?
301
00:24:31,070 --> 00:24:33,239
えっ?美海だって➡
302
00:24:33,239 --> 00:24:36,308
車掌さんになりたいって
言ってたのに急に変えたじゃない。
303
00:24:36,308 --> 00:24:38,277
電車設計士だっけ?
304
00:24:38,277 --> 00:24:40,346
鉄道設計技士。
305
00:24:40,346 --> 00:24:44,383
ていうか今それ関係ないじゃん!
306
00:24:44,383 --> 00:24:47,787
どうしたの?
そんな怒ることないじゃない。
307
00:24:47,787 --> 00:24:50,122
怒るとかじゃなくて!
308
00:24:52,458 --> 00:24:56,729
もし受かったら
お給料だって増えるんだよ。
309
00:24:56,729 --> 00:24:59,765
あっ お小遣いもアップしよっか。
310
00:24:59,765 --> 00:25:01,467
そしたら
電車賃だって もっとチャージ…。
311
00:25:01,467 --> 00:25:04,804
そんなこと頼んでない!
312
00:25:04,804 --> 00:25:08,708
何で隠してたの?
そんな大事なこと。
313
00:25:08,708 --> 00:25:11,977
隠してたわけじゃ…。
隠してたじゃん!
314
00:25:11,977 --> 00:25:14,413
夜中に こそこそしてたのも
そういうこと?
315
00:25:14,413 --> 00:25:16,215
こそこそ?
316
00:25:16,215 --> 00:25:21,387
人の部屋には勝手に入るくせに
自分は隠し事ばっか。
317
00:25:21,387 --> 00:25:24,490
隠し事なんて…。
してる!
318
00:25:24,490 --> 00:25:26,692
大人と子供は違うんです。
違くない!
319
00:25:26,692 --> 00:25:29,862
違います。
違くないし!
320
00:25:29,862 --> 00:25:31,997
大人と中学生は
電車賃だって一緒だし。
321
00:25:31,997 --> 00:25:34,333
そんなのは関係ない。
そんなのへ理屈。
322
00:25:34,333 --> 00:25:36,001
どっちが!
323
00:25:36,001 --> 00:25:39,171
ていうか その髪形キモい。➡
324
00:25:39,171 --> 00:25:42,508
スーツもダサい
おばさんのくせに。
325
00:25:46,379 --> 00:26:04,830
♬~
326
00:26:04,830 --> 00:26:07,233
♬~
327
00:26:07,233 --> 00:26:08,901
行くの?
328
00:26:08,901 --> 00:26:11,370
うん。
329
00:26:11,370 --> 00:26:14,240
はい お弁当。
330
00:26:14,240 --> 00:26:16,809
いらない。
えっ どうすんの?
331
00:26:16,809 --> 00:26:19,445
(美海)コンビニで買う。
あっ ちょ…。
332
00:26:19,445 --> 00:26:32,658
♬~
333
00:26:32,658 --> 00:26:36,328
よっ!美海ちゃん。
334
00:26:36,328 --> 00:26:38,164
(美海)初芽ちゃん。
335
00:26:40,766 --> 00:26:43,936
どうした?元気ないじゃん。
336
00:26:43,936 --> 00:26:51,343
♬~
337
00:26:51,343 --> 00:26:56,082
<初めてかもしれない
こんなけんかをしたのは。>
338
00:27:00,586 --> 00:27:02,254
はぁ~。
339
00:27:03,923 --> 00:27:05,591
あぁ…。
340
00:27:07,560 --> 00:27:09,462
しっかりしろ。
341
00:27:11,230 --> 00:27:28,247
♬~
342
00:27:28,247 --> 00:27:30,282
中越紘海と申します。
343
00:27:30,282 --> 00:27:32,718
スイッチバック事業部の
面接に参りました。
344
00:27:32,718 --> 00:27:35,254
かしこまりました
少々お待ちください。
345
00:27:35,254 --> 00:27:40,493
♬~
346
00:27:40,493 --> 00:27:43,662
コンコン コン!(ノックの音)
(ドアの開閉音)
347
00:27:43,662 --> 00:27:45,831
中越紘海さん。
はい。
348
00:27:45,831 --> 00:27:47,500
お願いします。
349
00:27:57,209 --> 00:27:58,878
こちらです。
350
00:28:03,549 --> 00:28:05,885
コンコン コン!
351
00:28:05,885 --> 00:28:07,553
(丸尾)どうぞ。
352
00:28:12,925 --> 00:28:14,927
失礼します。
353
00:28:19,465 --> 00:28:27,006
♬~
354
00:28:27,006 --> 00:28:30,743
(丸尾)そちらへ。
はい。
355
00:28:30,743 --> 00:28:43,255
♬~
356
00:28:43,255 --> 00:28:46,759
中越紘海と申します。
357
00:28:46,759 --> 00:28:49,495
(丸尾)おかけください。
358
00:28:49,495 --> 00:28:51,163
失礼します。
359
00:28:51,163 --> 00:28:57,603
♬~
360
00:29:02,808 --> 00:29:05,911
人事部長の丸尾です。
361
00:29:05,911 --> 00:29:09,882
中越さん まずは
簡単に自己紹介からお願いします。
362
00:29:09,882 --> 00:29:12,952
あっ は… はい。
363
00:29:21,193 --> 00:29:25,197
(丸尾)中越さん?自己紹介を。
364
00:29:25,197 --> 00:29:30,036
すみません。あぁ… んんっ。
365
00:29:32,304 --> 00:29:39,879
私は… 中越紘海です。
366
00:29:39,879 --> 00:29:46,485
はちどり保育園で
管理栄養士として働いております。
367
00:29:46,485 --> 00:29:49,755
子供たちに
喜んでもらえるような➡
368
00:29:49,755 --> 00:29:53,726
彩り鮮やかなメニュー作りが
得意です。
369
00:29:53,726 --> 00:30:02,735
例えば… 動物をかたどった
ハンバーグやコロッケ 磯辺揚げ。
370
00:30:02,735 --> 00:30:06,405
えぇ~ おやつなら…。
中越さん➡
371
00:30:06,405 --> 00:30:10,543
すいません 簡単で結構ですので。
372
00:30:10,543 --> 00:30:12,211
すみません。
(丸尾)志望理由を➡
373
00:30:12,211 --> 00:30:14,480
お聞かせいただけますか。
374
00:30:14,480 --> 00:30:16,549
えぇ~➡
375
00:30:16,549 --> 00:30:20,386
私… は➡
376
00:30:20,386 --> 00:30:28,661
管理栄養士として
長年培ってきた経験を… 生かし➡
377
00:30:28,661 --> 00:30:33,399
より広い世界で
食を提供してみたいと思い➡
378
00:30:33,399 --> 00:30:36,102
えぇ~ 志望しました。
379
00:30:36,102 --> 00:30:39,505
小売業のご経験は
ないようですが…。
380
00:30:41,173 --> 00:30:44,677
あえて弊社を志望した理由を
教えていただけますか。
381
00:30:44,677 --> 00:30:50,116
えぇ~
スイッチバックは あっ…➡
382
00:30:50,116 --> 00:30:58,057
スーパーマーケット・タイナスの
新業態ということで えぇ~…。
383
00:30:58,057 --> 00:31:00,493
中越さん。
384
00:31:00,493 --> 00:31:03,329
あなた 弊社でご自分が➡
385
00:31:03,329 --> 00:31:07,366
どのようなご活躍ができると
思いますか?
386
00:31:07,366 --> 00:31:09,702
あっ 私は…。
387
00:31:09,702 --> 00:31:13,272
(丸尾)ご経験ないんですよね?
そんなあなたが➡
388
00:31:13,272 --> 00:31:16,742
うちで通用すると思った
その理由は?
389
00:31:19,512 --> 00:31:22,548
これって圧迫面接ですよね?
390
00:31:22,548 --> 00:31:26,652
(丸尾)お答えできないようなので。
他に質問のある方は?
391
00:31:28,320 --> 00:31:31,924
あっ じゃあ 私からいいですか?
392
00:31:31,924 --> 00:31:33,659
どうぞ 望月さん。
393
00:31:33,659 --> 00:31:37,763
あの~ 子供向けの料理が
得意ということですが➡
394
00:31:37,763 --> 00:31:41,500
ご自身も お子さんが
いらっしゃるんですか?
395
00:31:41,500 --> 00:31:45,004
あっ…。
(丸尾)それはタブーな質問では。
396
00:31:45,004 --> 00:31:49,341
ご存じとは思いますが
家庭環境に関する質問は➡
397
00:31:49,341 --> 00:31:53,212
厚生労働省のガイドラインに
抵触しますので。
398
00:31:53,212 --> 00:31:55,281
ですよね。
399
00:31:55,281 --> 00:31:58,117
ごめんなさい
答えなくて結構ですから。
400
00:31:58,117 --> 00:31:59,785
すいません。
401
00:32:03,355 --> 00:32:06,692
(丸尾)では
他に質問もないようですので➡
402
00:32:06,692 --> 00:32:08,694
今日はこれで。
403
00:32:11,130 --> 00:32:13,265
私からいいですか。
404
00:32:19,405 --> 00:32:22,341
うちの店舗は
ご覧になりましたか?
405
00:32:31,317 --> 00:32:36,989
(玖村) 狂ってますよね
人殺しが出世するなんて。
406
00:32:36,989 --> 00:32:39,492
1年前の事件とは
何のことですか?
407
00:32:39,492 --> 00:32:42,828
子供の責任は親にある。
408
00:32:45,331 --> 00:32:48,434
灯 起きて。
409
00:32:48,434 --> 00:32:53,839
(景吾) 灯!おい… 灯!
410
00:32:56,008 --> 00:32:59,345
仕事なんてやってらんないよ
こんな天気のいい日に。
411
00:32:59,345 --> 00:33:01,013
ははははっ。
412
00:33:09,088 --> 00:33:13,626
ご覧になりましたか?うちの店舗。
413
00:33:13,626 --> 00:33:17,963
はい 拝見しました。
414
00:33:17,963 --> 00:33:20,966
どう思われましたか?
415
00:33:20,966 --> 00:33:23,936
失礼ですが➡
416
00:33:23,936 --> 00:33:26,706
残念に思いました。
417
00:33:28,441 --> 00:33:34,947
私は保育園の管理栄養士として
長年働いてきました。
418
00:33:34,947 --> 00:33:40,252
たくさんの子供たち
たくさんのご家庭を知っています。
419
00:33:40,252 --> 00:33:42,555
その上で思ったのは➡
420
00:33:42,555 --> 00:33:45,791
お店が
今の家族向けになっていません。
421
00:33:47,960 --> 00:33:52,031
例えば
簡単に調理できるミールキット。
422
00:33:52,031 --> 00:33:58,003
共働きで忙しいご家庭では今
すごく求められていると思います。
423
00:33:58,003 --> 00:34:01,006
でもスイッチバックには➡
424
00:34:01,006 --> 00:34:03,876
普通のご家庭が
毎日買いたくなるような➡
425
00:34:03,876 --> 00:34:06,879
ミールキットが
ほとんどありません。
426
00:34:06,879 --> 00:34:11,117
気取ったフレンチや
マニアックなエスニックばかりで➡
427
00:34:11,117 --> 00:34:14,987
何だか
かっこつけ過ぎだなと思いました。
428
00:34:14,987 --> 00:34:18,691
また スーパー・スイッチバックの
コンセプトは➡
429
00:34:18,691 --> 00:34:23,095
ナチュラル ヘルシー
サスティナブルということですが➡
430
00:34:23,095 --> 00:34:28,200
お総菜コーナーを目にしたところ
見かけがあまりにも寂しすぎます。
431
00:34:28,200 --> 00:34:29,869
なるべくナチュラルに➡
432
00:34:29,869 --> 00:34:32,838
地産地消を大切にというのは
わかるのですが➡
433
00:34:32,838 --> 00:34:37,910
子供は味だけでなく
見た目でも食事を楽しみます。
434
00:34:37,910 --> 00:34:41,480
あれでは喜んでくれません。
435
00:34:41,480 --> 00:34:45,151
要するにスイッチバックは…。
436
00:34:46,819 --> 00:34:50,289
スイッチバックは➡
437
00:34:50,289 --> 00:34:52,725
全然楽しくないんです。
438
00:34:56,796 --> 00:34:59,298
楽しくない?
439
00:34:59,298 --> 00:35:00,966
はい。
440
00:35:04,070 --> 00:35:06,672
1つ聞かせてください。
441
00:35:06,672 --> 00:35:10,342
それほど
残念なスーパーだと思うのに➡
442
00:35:10,342 --> 00:35:13,612
なぜ あなたは
採用試験を受けたんですか?
443
00:35:15,281 --> 00:35:18,784
後悔しないためにです。
444
00:35:20,886 --> 00:35:24,757
私は子供たちに
おいしいだけでなく➡
445
00:35:24,757 --> 00:35:28,127
食事を楽しんでもらえる
自信があります。
446
00:35:28,127 --> 00:35:30,763
ですがスイッチバックには➡
447
00:35:30,763 --> 00:35:34,934
食を楽しむという視点が
欠けている。
448
00:35:34,934 --> 00:35:38,537
このまま目をそらしていたら➡
449
00:35:38,537 --> 00:35:41,374
悔いが残ると思ったからです。
450
00:35:43,376 --> 00:35:46,612
私は母親です。
451
00:35:46,612 --> 00:35:49,382
子供に与える食べ物には➡
452
00:35:49,382 --> 00:35:52,551
誰よりも真剣に
向き合ってきました。
453
00:35:52,551 --> 00:35:58,224
♬~
454
00:35:58,224 --> 00:36:01,227
ここにいる皆さんにも負けません。
455
00:36:01,227 --> 00:36:18,411
♬~
456
00:36:18,411 --> 00:36:20,079
はぁ~。
457
00:36:33,359 --> 00:36:37,430
プルルル プルルル…(呼び出し音)
458
00:36:37,430 --> 00:36:39,298
(美海)もしもし。
459
00:36:39,298 --> 00:36:42,101
今どこ?
460
00:36:42,101 --> 00:36:44,303
学校帰り。
461
00:36:44,303 --> 00:36:46,539
そう。
462
00:36:46,539 --> 00:36:50,943
そっちは?面接終わったの?
463
00:36:50,943 --> 00:36:54,714
うん 終わった。
464
00:36:54,714 --> 00:36:57,817
ふ~ん。
465
00:36:57,817 --> 00:37:01,487
多分だめだった。
466
00:37:03,989 --> 00:37:07,393
お昼は?ちゃんと食べたの?
467
00:37:09,061 --> 00:37:13,666
コンビニでお握りと菓子パン。
468
00:37:13,666 --> 00:37:15,334
そう。
469
00:37:15,334 --> 00:37:18,904
…を買おうと思ったんだけど。
470
00:37:20,906 --> 00:37:22,575
(美海)何か➡
471
00:37:22,575 --> 00:37:27,413
うちに置いてきたお弁当のこと
思い出しちゃって➡
472
00:37:27,413 --> 00:37:31,517
何か 買えなくて。
473
00:37:33,185 --> 00:37:36,088
初芽ちゃんにも怒られた。
474
00:37:36,088 --> 00:37:40,526
毎日お弁当作るのが
どれだけ大変か知ってるのかって。
475
00:37:40,526 --> 00:37:46,465
♬~
476
00:37:46,465 --> 00:37:50,803
ごめん お弁当置いていって。
477
00:37:53,639 --> 00:37:56,809
それと➡
478
00:37:56,809 --> 00:37:59,211
キモいとか言ったことも。
479
00:37:59,211 --> 00:38:04,216
♬~
480
00:38:04,216 --> 00:38:09,822
あぁ~ やっと
お母さんの偉大さに気付いたか。
481
00:38:09,822 --> 00:38:11,557
遅い。
482
00:38:11,557 --> 00:38:15,561
何 それ。人がせっかく…。
483
00:38:15,561 --> 00:38:17,630
はい お弁当。
484
00:38:17,630 --> 00:38:20,466
(美海)
いらない。コンビニで買う。
485
00:38:20,466 --> 00:38:40,352
♬~
486
00:38:40,352 --> 00:38:43,689
(美海)うちのご飯は
めっちゃおいしいです。➡
487
00:38:43,689 --> 00:38:47,593
私のお母さんは
ご飯を作るプロです。
488
00:38:49,595 --> 00:38:53,265
(美海)
お母さん いつもありがとう。
489
00:38:53,265 --> 00:38:58,471
♬~
490
00:38:58,471 --> 00:39:00,639
ありがとうね。
491
00:39:00,639 --> 00:39:03,209
えっ?
492
00:39:03,209 --> 00:39:07,113
おなかすいたでしょ。
夕飯 何食べたい?
493
00:39:07,113 --> 00:39:10,049
おいしいもの
作ってあげるから。
494
00:39:10,049 --> 00:39:13,386
やった 早く帰ってきて。
495
00:39:13,386 --> 00:39:15,054
了解。
496
00:39:15,054 --> 00:39:25,231
♬~
497
00:39:32,605 --> 00:39:34,840
お嬢さんですか?
498
00:39:34,840 --> 00:39:36,509
えっ?
499
00:39:36,509 --> 00:39:41,013
確か あのときは
3歳って言ってたような。
500
00:39:42,681 --> 00:39:45,851
うちは3歳が1人。そちらは?
501
00:39:47,520 --> 00:39:49,588
覚えてたんですか。
502
00:39:49,588 --> 00:39:53,592
思い出したんです
話し始めてすぐに。
503
00:39:56,462 --> 00:40:00,699
あの 何か?
504
00:40:00,699 --> 00:40:06,372
あっ そうでした
1つお伝えしたいことがあって。
505
00:40:11,544 --> 00:40:13,212
靴擦れ。
506
00:40:16,048 --> 00:40:20,286
合わない靴を選ぶから
そうなってしまうんですよ。
507
00:40:20,286 --> 00:40:25,391
入社までには もう少し合うものを
買っておいたほうがいい。
508
00:40:28,661 --> 00:40:33,399
正式な採用の連絡は
人事からさせますので。
509
00:40:33,399 --> 00:40:35,067
それじゃあ。
510
00:40:41,240 --> 00:40:50,483
♬~
511
00:40:50,483 --> 00:40:53,686
あと半年だけ頼めないか?
512
00:40:53,686 --> 00:40:56,188
半年?
513
00:40:56,188 --> 00:40:58,524
11月17日。
514
00:40:58,524 --> 00:41:01,761
萌子が生きているなら➡
515
00:41:01,761 --> 00:41:04,430
13歳の誕生日だ。
516
00:41:08,234 --> 00:41:10,903
お前しか頼めないんだ。
517
00:41:13,506 --> 00:41:15,908
あと半年。
518
00:41:19,445 --> 00:41:21,714
わかりました。
519
00:41:21,714 --> 00:41:24,817
ありがとう。
520
00:41:24,817 --> 00:41:26,986
それと➡
521
00:41:26,986 --> 00:41:30,322
ちょっと別件で
対応してもらいたいことがある。
522
00:41:30,322 --> 00:41:35,828
♬~
523
00:41:35,828 --> 00:41:37,496
これは?
524
00:41:39,331 --> 00:41:41,000
(元木)この男は?
525
00:41:41,000 --> 00:41:43,736
元YUKIデリの調理責任者です。
526
00:41:43,736 --> 00:41:50,576
なるほど
この人がピザを作った店長か。
527
00:41:50,576 --> 00:41:52,411
ていうか
もう元木さん関係ないですよね➡
528
00:41:52,411 --> 00:41:54,280
編集長じゃないんだし。
529
00:41:54,280 --> 00:41:57,116
うん 関係ない。
530
00:41:57,116 --> 00:42:00,186
ガラスの天井に打ち砕かれた
敗者は➡
531
00:42:00,186 --> 00:42:02,421
窓際でおとなしくしてるしかない。
532
00:42:02,421 --> 00:42:05,591
だったら窓際で敗者らしく
爪でも切っててくださいよ。
533
00:42:05,591 --> 00:42:09,762
関係ないけど興味はある。
534
00:42:11,430 --> 00:42:15,901
東が こんなばかみたいな記事に
しつこく挑んでる理由に。
535
00:42:15,901 --> 00:42:19,872
ふっ 理由なんて…。
536
00:42:19,872 --> 00:42:22,208
結城旭に➡
537
00:42:22,208 --> 00:42:27,947
個人的な恨みでも
あるんじゃないかとかね。
538
00:42:39,658 --> 00:42:59,678
♬~
539
00:42:59,678 --> 00:43:08,187
♬~
540
00:43:10,022 --> 00:43:11,924
♬「ブルーアンバー」
541
00:43:11,924 --> 00:43:17,029
<人は私を
道に外れた女というだろう。>
542
00:43:17,029 --> 00:43:22,034
<まっとうな道を
踏み外してしまった悪女だと。>
543
00:43:23,869 --> 00:43:28,207
<だけど私は
道を踏み外したんじゃない。>
544
00:43:29,875 --> 00:43:35,214
<私は自分から
この外れた道を選んだ。>
545
00:43:38,684 --> 00:43:42,755
<ただ母親であるために。>
546
00:43:42,755 --> 00:43:50,963
♬~
547
00:43:50,963 --> 00:43:54,300
本日からお客様相談室に
配属となりました➡
548
00:43:54,300 --> 00:43:57,403
中越紘海です
よろしくお願いいたします。
549
00:43:57,403 --> 00:43:59,405
(拍手)
550
00:43:59,405 --> 00:44:19,425
♬~
551
00:44:19,425 --> 00:44:30,202
♬~
552
00:44:30,202 --> 00:44:33,205
ピンポーン!
553
00:44:35,374 --> 00:44:38,711
ピンポーン!
554
00:44:38,711 --> 00:44:41,047
(美海)うちに ご用ですか?
555
00:44:41,047 --> 00:44:42,715
えっ?
556
00:44:48,487 --> 00:44:53,359
あっ…
あっ 失礼しました 間違えました。
557
00:44:53,359 --> 00:44:55,494
あっ 誰のところですか?
558
00:44:55,494 --> 00:44:58,264
中越さんのお宅に。
559
00:44:58,264 --> 00:45:00,699
うちですけど。
560
00:45:00,699 --> 00:45:02,601
えっ?
561
00:45:02,601 --> 00:45:06,105
中越 うちです。
562
00:45:07,940 --> 00:45:15,247
あ… あなたは紘海先生の?
563
00:45:15,247 --> 00:45:17,083
娘です。
564
00:45:17,083 --> 00:45:25,925
♬~
565
00:45:25,925 --> 00:45:28,060
(美海)雪子先生に
聞きたいことがあって。➡
566
00:45:28,060 --> 00:45:30,362
お母さんには
聞けないことなんです。
567
00:45:30,362 --> 00:45:32,031
(砂羽)
こっちも遊びじゃないんです。
568
00:45:32,031 --> 00:45:33,699
(三浦)結城常務に見捨てられて➡
569
00:45:33,699 --> 00:45:35,701
入社できなかった人が
1人いたとか。
570
00:45:35,701 --> 00:45:38,104
あなたはご自分が これまでの人生
誰からも➡
571
00:45:38,104 --> 00:45:40,739
恨まれていないと言い切れますか。
えっ?