1 00:00:18,561 --> 00:00:19,895 (韓国ドラマの音声) 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,230 (伊沢那美(いざわ なみ))げー! 3 00:00:22,732 --> 00:00:25,234 そう来んの? ウソ… 4 00:00:26,986 --> 00:00:27,820 ダメだ 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,905 ダメだよ それ 6 00:00:30,030 --> 00:00:35,828 (携帯電話の振動音) 7 00:00:41,125 --> 00:00:42,626 はい もしもし 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,172 なーんだ 雅夫(まさお)ちゃんか 9 00:00:46,297 --> 00:00:47,882 どうしたの? 元気? 10 00:00:49,717 --> 00:00:50,718 テロ? 11 00:00:52,011 --> 00:00:53,012 テロって? 12 00:00:53,137 --> 00:00:56,140 ♪~ 13 00:01:10,905 --> 00:01:12,114 (政府高官の英語) 我が国の開発援助のために このように多くの国々から 14 00:01:12,114 --> 00:01:16,243 (政府高官の英語) 我が国の開発援助のために このように多くの国々から 15 00:01:12,114 --> 00:01:16,243 ムバダール 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,746 (政府高官の英語) 我が国の開発援助のために このように多くの国々から 17 00:01:18,871 --> 00:01:20,790 18時間前 18 00:01:18,871 --> 00:01:20,790 (片岡 隆(かたおか たかし)) 18時間ほど前 19 00:01:20,998 --> 00:01:23,501 アフリカ中部 ムバダールのホテルにて 20 00:01:23,626 --> 00:01:25,586 銃乱射テロが発生 21 00:01:25,878 --> 00:01:29,799 開発援助のため 現地で活動していた 日本人 10名のうち 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,717 6名が死亡… 23 00:01:32,051 --> 00:01:34,261 (松木源次(まつき げんじ))どうだった? 結納は 24 00:01:35,513 --> 00:01:37,389 (鎌倉 綾(かまくら あや))父が涙ぐんでて 25 00:01:37,807 --> 00:01:39,600 ちょっと笑っちゃいました 26 00:01:39,725 --> 00:01:41,101 (松木)ハハッ そうか 27 00:01:42,061 --> 00:01:43,270 婚約者のほうは? 28 00:01:45,147 --> 00:01:48,609 “お互い 励まし合って頑張ろう”って 29 00:01:50,194 --> 00:01:51,612 (片岡)あす13時に 30 00:01:51,862 --> 00:01:54,573 家族を連れてチャーター機にて 現地へ向かいます 31 00:01:55,032 --> 00:01:59,245 4名の生存確認と 6名の遺体確認ができしだい 32 00:01:59,370 --> 00:02:00,788 日本へ戻る予定です 33 00:02:00,913 --> 00:02:03,707 (松木)本当に 一時帰国していいんだぞ 34 00:02:03,833 --> 00:02:05,751 先は まだ長いんだし 35 00:02:07,211 --> 00:02:09,296 (田所幸一郎(たどころ こういちろう))大丈夫です ちゃんと話しましたから 36 00:02:10,381 --> 00:02:12,007 子どもが生まれる時 37 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 奥さんは そばにいてほしいに 決まってるよ 38 00:02:15,427 --> 00:02:18,764 さんざん失敗してきた 年長者の言うことは聞くもんだ 39 00:02:23,853 --> 00:02:25,729 お気遣い ありがとうございます 40 00:02:26,522 --> 00:02:30,776 でも まだ来たばかりですし もう決めたことなんで 41 00:02:31,986 --> 00:02:36,115 あの老人に言われたこと まだ気にしてるのか? 42 00:02:44,498 --> 00:02:48,752 (片岡)それから 今回 遺体の搬送と遺族ケアのため 43 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 エンジェルハース社に 同行をお願いしております 44 00:02:52,172 --> 00:02:53,007 伊沢さん 45 00:02:53,382 --> 00:02:54,383 (那美)はい 46 00:02:55,134 --> 00:02:57,052 一つ お願いがございます 47 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 現地では混乱が予想されますが 48 00:02:59,972 --> 00:03:04,435 故人様やご家族への敬意を 忘れないでいただきたい 49 00:03:05,686 --> 00:03:06,896 “ご遺体”です 50 00:03:07,521 --> 00:03:09,231 “ご遺族”です 51 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 以上 52 00:03:14,778 --> 00:03:17,156 ムバダール行き もう1人追加 53 00:03:17,281 --> 00:03:20,159 (柏木史郎(かしわぎ しろう))追加? (那美)外務省が頼りなさすぎて 54 00:03:20,284 --> 00:03:22,077 みのりのほかに もう1人 増やしてもらったから 55 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 じゃあ ワシ 行くか? 56 00:03:23,329 --> 00:03:25,289 あんたが行ったら こっちが成立しないだろ! 57 00:03:25,539 --> 00:03:26,665 はいはい はいはい 58 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 いいや このニャンコの手で 59 00:03:28,834 --> 00:03:29,668 ニャー 60 00:03:29,793 --> 00:03:31,545 (高木凛子(たかき りんこ)) 私? テロですよね? 61 00:03:31,670 --> 00:03:34,506 (那美)んなことより こっちの受け入れ態勢 頼むよ 62 00:03:34,715 --> 00:03:36,842 到着して すぐに献花式 63 00:03:36,967 --> 00:03:40,262 外務大臣とか お偉いさんが 大勢 来るってよ 64 00:03:40,387 --> 00:03:42,514 (矢野雄也(やの ゆうや)) お… 俺 こんなの 初めてっすよ 65 00:03:42,640 --> 00:03:44,266 マスコミも来ますよね きっと 66 00:03:44,516 --> 00:03:46,393 (田ノ下 貢(たのした みつぐ))一気に6か所 ご遺体搬送ですから 67 00:03:46,518 --> 00:03:48,646 (柏木)分かりました! 3日ぐらい眠れんかもしれんぞ 68 00:03:48,771 --> 00:03:50,606 (柏木)やるぞ ほら! (那美)気合い 入れていくよ~! 69 00:03:50,731 --> 00:03:52,358 (矢野)はい! よっしゃー! 70 00:03:52,483 --> 00:03:53,651 (凛子の声)母(はは)さま 71 00:03:53,984 --> 00:03:57,112 会社は まるで お祭りのような雰囲気です 72 00:03:58,739 --> 00:04:01,158 不謹慎に思われるかもしれませんが 73 00:04:01,575 --> 00:04:06,664 これが“国際霊柩(れいきゅう)送還”の仕事です 74 00:04:09,166 --> 00:04:12,169 ~♪ 75 00:04:24,098 --> 00:04:26,016 (田所 勲(たどころ いさお))あの… すいません (那美)はい 76 00:04:26,141 --> 00:04:30,187 息子が住んでた場所に行きたいって 希望したんだけど 77 00:04:30,312 --> 00:04:31,230 どうなりました? 78 00:04:31,522 --> 00:04:33,107 ご希望は伺ってますので 79 00:04:33,232 --> 00:04:36,193 どこかのタイミングで お連れすることはできるかと思います 80 00:04:36,527 --> 00:04:37,444 はい 81 00:04:37,569 --> 00:04:39,113 (那美)どうぞ お掛けになって お待ちください 82 00:04:39,238 --> 00:04:40,072 はい 83 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 (松山(まつやま)みのり)大丈夫ですか? まもなく ご搭乗になりますので 84 00:04:49,039 --> 00:04:52,501 (松木加奈子(かなこ))申し訳ございません ご面倒おかけいたします 85 00:05:02,511 --> 00:05:07,599 (鎌倉さおり) あの… 向こうに着いたら すぐに綾に会えるんですか? 86 00:05:08,684 --> 00:05:11,562 状況が確認できてからになりますが 87 00:05:11,770 --> 00:05:15,399 準備が整いしだい 会っていただけると思います 88 00:05:16,025 --> 00:05:20,612 ねえ… ねえ 綾は 今 どういう状況なんですか? 89 00:05:20,738 --> 00:05:21,905 えっと… 90 00:05:22,573 --> 00:05:24,908 すみません 確認します 91 00:05:25,034 --> 00:05:27,953 (遺族)さっき うちのほうにも “確認します”って言ったじゃない! 92 00:05:28,078 --> 00:05:29,455 しっかりしてよ! 93 00:05:30,456 --> 00:05:31,623 すみません… 94 00:05:32,916 --> 00:05:34,084 (遺族)すいません… 95 00:05:38,213 --> 00:05:39,590 (鎌倉悟志(さとし))何か飲むか? 96 00:05:48,891 --> 00:05:51,852 (加奈子)うちの主人が 最年長でしたのに 97 00:05:52,269 --> 00:05:55,064 皆さんに ご迷惑をおかけしてしまって 98 00:05:56,148 --> 00:05:58,901 ほんとに何て言ったらいいのか… 99 00:06:01,278 --> 00:06:05,741 (みのり)ご主人は おうちでは どんな方だったんですか? 100 00:06:10,162 --> 00:06:12,039 帰ってくるとね 101 00:06:13,248 --> 00:06:14,583 いっつも… 102 00:06:15,459 --> 00:06:18,545 “おむすび作って”って 言ったまんま 103 00:06:18,670 --> 00:06:21,006 結局 食べずに寝ちゃうの 104 00:06:22,091 --> 00:06:23,509 そんな人よ 105 00:06:24,843 --> 00:06:26,720 ただいま 帰りました 106 00:06:26,845 --> 00:06:28,138 (加奈子)はーい 107 00:06:29,306 --> 00:06:31,767 (松木)今回は なかなか こたえたな 108 00:06:34,394 --> 00:06:36,772 (加奈子)はい お待たせ (松木)はい 109 00:06:37,648 --> 00:06:39,942 (松木)なあ 加奈子 (加奈子)ん? 110 00:06:40,067 --> 00:06:44,238 俺さ 次のプロジェクト 軌道に乗せたら 111 00:06:44,363 --> 00:06:47,074 若いヤツらに任せて 引退するわ 112 00:06:47,950 --> 00:06:52,704 そしたらさ 2人でゆっくり 温泉にでも行くか 113 00:06:57,543 --> 00:06:59,545 (加奈子)できもしないのに 114 00:06:59,670 --> 00:07:03,006 “2人でやりたいことリスト”なんか 作ったりして… 115 00:07:13,559 --> 00:07:17,437 (凛子)あの… これ よかったら 116 00:07:17,896 --> 00:07:19,189 (悟志)ありがとう 117 00:07:19,314 --> 00:07:20,649 (さおり)ありがとうございます 118 00:07:21,275 --> 00:07:24,153 (悟志)うちの娘のほうが 少し上かな 119 00:07:27,406 --> 00:07:31,994 子どもの頃からね もう みんなに かわいいって言われて 120 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 自慢の娘だったのよ 121 00:07:35,956 --> 00:07:39,626 これ 婚約パーティーの時の写真 122 00:07:40,085 --> 00:07:41,962 私が使ったベール 123 00:07:42,671 --> 00:07:44,006 プレゼントしたの 124 00:07:47,342 --> 00:07:48,927 すてきですね 125 00:07:49,178 --> 00:07:53,765 初めての海外勤務だから 不安だったのかな 126 00:07:56,059 --> 00:07:58,187 “結納したい”って 急に言いだしてね 127 00:08:01,440 --> 00:08:06,862 あの時 私が止めてれば… 128 00:08:07,571 --> 00:08:11,617 絶対ダメよねえ そんな治安の悪そうな所 129 00:08:11,742 --> 00:08:12,743 ねえ お父さん 130 00:08:18,790 --> 00:08:20,042 あの… 131 00:08:21,627 --> 00:08:24,171 ちゃんとお嬢さんに 会っていただけるように 132 00:08:24,838 --> 00:08:27,925 できる限りのことは 致しますので 133 00:08:28,467 --> 00:08:29,760 ありがとうございます 134 00:08:35,057 --> 00:08:38,268 息子の嫁が妊娠中でね 135 00:08:38,852 --> 00:08:41,605 見てよ 息子が送ってきたメール 136 00:08:42,022 --> 00:08:44,983 “父親になる実感ないけど” 137 00:08:45,525 --> 00:08:50,572 “親父(おやじ)を見てると そんな感じでいいのかなって思える” 138 00:08:51,073 --> 00:08:51,990 …だってよ 139 00:08:52,616 --> 00:08:54,743 なんだよ “そんな感じ”って 140 00:09:01,625 --> 00:09:02,960 バカたれが…! 141 00:09:05,212 --> 00:09:07,965 子どもが生まれる前に 死んじまうなんて… 142 00:09:11,009 --> 00:09:14,846 2か月前 143 00:09:19,685 --> 00:09:25,565 (田所絵里(えり)の震える息) 144 00:09:33,407 --> 00:09:34,658 (絵里の母親) 見ないほうがいいわよ 145 00:09:34,992 --> 00:09:39,037 今は 生まれてくる 子どものことだけを考えて 146 00:09:40,205 --> 00:09:41,206 あっ… 147 00:09:42,457 --> 00:09:43,458 あっ… 痛い 148 00:09:44,835 --> 00:09:47,671 ムバダール 149 00:09:56,847 --> 00:09:59,308 (那美)すっごい場所だね 150 00:10:00,559 --> 00:10:03,770 こんな場所でインフラ整備を しようとしていたなんて 151 00:10:03,895 --> 00:10:06,023 大変な仕事ですね 152 00:10:15,240 --> 00:10:17,326 あっ… ああ! 雅夫ちゃん 153 00:10:17,659 --> 00:10:19,453 (石田(いしだ)領事) 那美さん お久しぶりです 154 00:10:19,578 --> 00:10:22,039 (那美)雅夫ちゃん どうして空港に迎えにも来ないのよ 155 00:10:22,164 --> 00:10:23,373 (石田)すいません 156 00:10:23,498 --> 00:10:25,959 実は ご遺体の確認作業に 難航してまして 157 00:10:26,084 --> 00:10:28,920 まだ ご遺族に 会わせられる状況じゃないんですよ 158 00:10:30,505 --> 00:10:32,049 那美さん 手伝ってもらえませんか? 159 00:10:32,174 --> 00:10:34,217 分かった じゃあ みのりは 160 00:10:34,509 --> 00:10:37,054 ご遺族に食べるものとか ちゃんと用意してあげて 161 00:10:37,179 --> 00:10:38,930 (みのり)了解 (那美)凛子は 一緒に来て 162 00:10:39,222 --> 00:10:40,057 はい 163 00:10:40,682 --> 00:10:43,352 (那美)結局 死者は何人? (石田)32人です 164 00:10:43,477 --> 00:10:46,271 日本人6人を含む アジア人が13人 165 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 (那美)ほかは? (石田)ドイツとアメリカ 166 00:10:48,231 --> 00:10:50,192 あとフランス人もいるみたいです 167 00:10:50,317 --> 00:10:53,653 明らかに外国人を狙った 無差別テロですね 168 00:10:57,366 --> 00:10:59,951 (石田)こちらです (扉が開く音) 169 00:11:15,634 --> 00:11:16,635 フゥ… 170 00:11:22,099 --> 00:11:24,184 (石田) こちらが松木源次さんです 171 00:11:42,828 --> 00:11:44,704 (石田)田所幸一郎さんです 172 00:11:50,752 --> 00:11:52,003 あっ… 173 00:12:00,512 --> 00:12:01,680 ああ… 174 00:12:01,805 --> 00:12:03,765 田所さんの左腕は? 175 00:12:03,890 --> 00:12:04,891 今 確認中です 176 00:12:05,016 --> 00:12:06,560 絶対 捜してきて 177 00:12:06,685 --> 00:12:08,186 DNA鑑定すれば分かるでしょ 178 00:12:08,687 --> 00:12:09,688 はい 179 00:12:13,442 --> 00:12:14,860 鎌倉 綾さんです 180 00:12:21,658 --> 00:12:22,659 ああ… 181 00:12:23,785 --> 00:12:26,538 (石田)ご遺体の状態が 一番ひどくて このままだと 182 00:12:26,663 --> 00:12:28,915 ご遺族に会ってもらうのは 難しいかもしれません 183 00:12:29,040 --> 00:12:30,041 フゥ… 184 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 そうだね 185 00:12:34,379 --> 00:12:36,548 一応 DNA鑑定したほうがいいかも 186 00:12:37,299 --> 00:12:38,717 すぐに手配します 187 00:12:43,430 --> 00:12:44,556 (那美)綾ちゃん 188 00:12:46,433 --> 00:12:47,893 痛かったね 189 00:12:52,397 --> 00:12:57,986 日本に戻ったら ちゃんと きれいにするから ねっ? 190 00:13:02,657 --> 00:13:05,660 (すすり泣き) 191 00:13:14,252 --> 00:13:16,254 ご遺族の気持ちになってみな 192 00:13:19,049 --> 00:13:23,136 指一本残さず 日本に連れて帰るからね 193 00:13:37,025 --> 00:13:39,611 (助産師)田所さん 大丈夫ですよ 194 00:13:39,986 --> 00:13:41,613 深呼吸してくださいね 195 00:13:43,615 --> 00:13:45,825 ご主人には連絡されましたか? 196 00:13:45,951 --> 00:13:52,624 (荒い息) 197 00:13:52,749 --> 00:13:55,335 (遺族)何も分からず待ってる身にも なってくださいよ! 198 00:13:55,460 --> 00:13:56,878 (みのり)申し訳ありません 199 00:13:57,003 --> 00:14:00,882 (遺族たちが抗議する声) 200 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 (那美)お疲れ 失礼します 201 00:14:02,759 --> 00:14:04,052 どうなってんだ? 早くしろよ! 202 00:14:04,177 --> 00:14:05,595 これから 会いに行けるんですか? 203 00:14:05,720 --> 00:14:09,224 ただいま 一部のご遺体を DNA鑑定しております 204 00:14:09,349 --> 00:14:10,934 もうしばらく お待ちください 205 00:14:11,059 --> 00:14:12,561 DNA鑑定? 206 00:14:13,019 --> 00:14:14,437 今日中には帰るんですよね? 207 00:14:15,021 --> 00:14:15,855 (那美)はい… 208 00:14:15,981 --> 00:14:18,316 ねえ 綾は? 209 00:14:18,441 --> 00:14:19,859 ねえ どうなってるの? 210 00:14:21,403 --> 00:14:23,989 あなた “すぐに会える”って 言ったじゃない! 211 00:14:24,781 --> 00:14:25,991 すみません 212 00:14:26,741 --> 00:14:30,912 ねえ あの子に会わせてよ お願い 213 00:14:31,037 --> 00:14:33,832 すいません すいません… 214 00:14:33,957 --> 00:14:36,585 (那美)すみません 申し訳ありません 215 00:14:36,710 --> 00:14:40,171 故人様と皆様が ご一緒にご帰国できるように 216 00:14:40,297 --> 00:14:42,173 手続きを進めております 217 00:14:42,299 --> 00:14:46,011 もう少しだけ… もう少しだけ お待ちいただけませんでしょうか 218 00:14:46,136 --> 00:14:47,887 (遺族)どれくらい 待てばいいんですか? 219 00:14:48,013 --> 00:14:50,932 (遺族)どれくらいなんですか? はっきり言ってください 220 00:14:51,766 --> 00:14:53,393 皆様 すみません! 221 00:14:53,518 --> 00:14:56,938 このあと 故人様のお住まいに 向かうことになりましたので 222 00:14:57,063 --> 00:14:58,773 少々お待ちください 223 00:15:13,163 --> 00:15:17,751 ご遺族より先に泣く人間を 信頼できると思う? 224 00:15:22,172 --> 00:15:24,674 みんな やり場のない怒りを 抱えてんの 225 00:15:25,884 --> 00:15:30,347 その気持ちを受け止めるのも 私たちの仕事なんだよ 226 00:15:31,348 --> 00:15:32,474 分かった? 227 00:15:35,060 --> 00:15:35,894 はい… 228 00:15:37,187 --> 00:15:38,647 ちょっと休んでなさい 229 00:16:08,218 --> 00:16:09,052 あっ… 230 00:16:16,976 --> 00:16:18,228 ああ… 231 00:16:20,188 --> 00:16:22,232 私があげたベール 232 00:16:23,149 --> 00:16:24,943 私のお下がりじゃ… 233 00:16:26,236 --> 00:16:28,822 “デザインが古くさい”って 言ってたのに… 234 00:16:31,366 --> 00:16:32,659 あいつらしいな 235 00:16:35,787 --> 00:16:38,373 外国で働くなんて… 236 00:16:40,542 --> 00:16:43,503 やっぱり あの時 私が 無理にでも止めてればよかった! 237 00:16:45,714 --> 00:16:47,215 ごめんなさい… 238 00:16:49,342 --> 00:16:51,302 ごめんね… ごめん 239 00:16:53,012 --> 00:16:54,389 (泣き声) 240 00:17:44,272 --> 00:17:46,733 (メモを折りたたむ音) 241 00:18:17,347 --> 00:18:21,351 “今日は 現地の人に怒鳴(どな)られた” 242 00:18:22,685 --> 00:18:23,812 “へこんだ” 243 00:18:31,319 --> 00:18:33,238 立ち退きは まだ終わってませんね 244 00:18:33,780 --> 00:18:36,115 (松木)現地の業者任せだからね 245 00:18:36,241 --> 00:18:38,284 なかなかスムーズには いかないよ 246 00:18:38,827 --> 00:18:39,869 (老人)Hey you! 247 00:18:39,994 --> 00:18:43,915 (老人の英語) 出てけ ニッポン人 248 00:18:44,040 --> 00:18:45,416 俺たちの土地 荒らすな 249 00:18:45,542 --> 00:18:48,211 ヨソ者が人の国で 好き勝手やりおって 250 00:18:48,461 --> 00:18:49,796 出てけ 251 00:18:49,921 --> 00:18:51,297 (英語)違うんです 252 00:18:51,422 --> 00:18:52,507 僕たち皆さんのために 253 00:18:52,632 --> 00:18:54,926 本気でこの国を良くしたいと 思ってるんです 254 00:18:55,051 --> 00:18:55,885 (英語)嘘だ 255 00:18:56,469 --> 00:18:57,887 余計なお世話だ 256 00:18:58,137 --> 00:19:00,056 どうせすぐ帰っちまうんだろ 257 00:19:00,390 --> 00:19:02,350 (老人)Go back! Back to Japan! 258 00:19:02,475 --> 00:19:05,770 (松木と老人の英語) 259 00:19:07,230 --> 00:19:10,316 (勲)あいつは 何か悪いことをしたのか? 260 00:19:13,319 --> 00:19:15,572 いいことを しに来たんじゃなかったのか? 261 00:19:18,950 --> 00:19:20,702 あいつの仕事は 262 00:19:22,912 --> 00:19:26,666 この国のためのはずなのに 263 00:19:27,333 --> 00:19:28,293 なんで… 264 00:19:36,467 --> 00:19:40,221 (石田)これから おひと組ずつ ご遺体の確認をしていただきます 265 00:19:40,346 --> 00:19:44,350 誠に恐縮ではございますが 滞在時間も残り わずかですので 266 00:19:44,475 --> 00:19:48,271 ご遺体の確認ができしだい 次のご家族に代わっていただきますよう 267 00:19:48,396 --> 00:19:49,480 お願い申し上げます 268 00:19:51,190 --> 00:19:53,776 では 松木様から お入りください 269 00:19:56,154 --> 00:19:59,073 じゃあ お先に失礼いたします 270 00:19:59,449 --> 00:20:01,534 (扉が開く音) (那美)どうぞ 271 00:20:03,870 --> 00:20:05,538 (那美)足元 気をつけてください 272 00:20:50,500 --> 00:20:51,334 (みのり)あっ! 273 00:20:52,669 --> 00:20:55,046 あの… もう よろしいんですか? 274 00:20:56,005 --> 00:20:58,132 皆さん お待ちでしょうから 275 00:20:59,217 --> 00:21:00,718 (みのり)あっちに座りましょうか 276 00:21:15,900 --> 00:21:16,734 幸一郎… 277 00:21:30,581 --> 00:21:34,085 これじゃ 赤ん坊も 抱けやしねえじゃねえか 278 00:21:44,470 --> 00:21:46,556 (那美:小声で) 私は やめたほうがいいと思う 279 00:21:46,973 --> 00:21:48,516 (石田)そうですね (那美)うん 280 00:21:49,475 --> 00:21:50,893 (石田)じゃあ 僕のほうから 281 00:21:53,855 --> 00:21:56,524 鎌倉様 大変申し上げにくいのですが 282 00:21:56,649 --> 00:21:59,610 お嬢様のご遺体の状況が あまり よろしくなくてですね 283 00:21:59,736 --> 00:22:04,157 こちらでDNA鑑定は致しましたので ご遺体の確認のほうは… 284 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 (那美)申し訳ございません (さおり)え? 285 00:22:05,867 --> 00:22:07,994 (石田)申し訳ございません (さおり)えっ? えっ? 286 00:22:08,411 --> 00:22:12,040 どういうことなんですか? 娘に会えないってことですか? 287 00:22:12,540 --> 00:22:13,791 あの子 どうなっているの? 288 00:22:13,958 --> 00:22:17,211 (那美)申し訳ございません 申し訳ございません! 289 00:22:17,336 --> 00:22:18,713 日本に戻りましたら 290 00:22:18,838 --> 00:22:22,508 必ず… 必ずお会いできるように 致しますので 291 00:22:22,633 --> 00:22:26,220 もう少しの間 お待ちいただけないでしょうか? 292 00:22:26,637 --> 00:22:27,764 申し訳ございません! 293 00:22:27,889 --> 00:22:28,931 (石田)申し訳ございません! 294 00:22:30,141 --> 00:22:31,184 (悟志)さおり… 295 00:22:35,146 --> 00:22:36,898 どういう… どういうこと? 296 00:22:37,023 --> 00:22:38,399 (悟志)さおり! 297 00:22:40,068 --> 00:22:46,074 (むせび泣き) 298 00:22:58,127 --> 00:22:58,961 (那美)はい 299 00:22:59,212 --> 00:23:01,506 (柏木)献花式の配置は こんなイメージや 300 00:23:03,257 --> 00:23:04,425 (那美)ああ いいじゃん 301 00:23:05,051 --> 00:23:07,970 献花式に ぬかりないわ 外務省にも確認済みじゃ 302 00:23:08,179 --> 00:23:09,806 (那美)霊柩車は確保できた? 303 00:23:09,931 --> 00:23:13,726 はい 霊柩協会にもお願いして 同じものを6台 304 00:23:13,851 --> 00:23:15,937 オーケー あと白いシーツは? 305 00:23:16,187 --> 00:23:17,730 あっ! ヤベッ 忘れてた 306 00:23:17,897 --> 00:23:19,690 ちょっと! 何やってんのよ! 307 00:23:20,358 --> 00:23:21,192 すいません! あの… 308 00:23:21,317 --> 00:23:22,068 すぐ用意します! 309 00:23:23,903 --> 00:23:26,823 秀介(しゅうすけ)? 秀介 聞こえる? 310 00:23:26,989 --> 00:23:27,824 (柊(ひいらぎ) 秀介)はい 311 00:23:28,407 --> 00:23:31,911 鎌倉 綾ちゃんのご遺体が 特に損傷がひどいんだけど 312 00:23:32,120 --> 00:23:33,538 詳しく教えてください 313 00:23:33,663 --> 00:23:34,497 (那美)うん 314 00:23:34,622 --> 00:23:36,582 えー 左側頭部… 315 00:23:36,707 --> 00:23:39,293 左側頭部の陥没が特にひどくて… 316 00:23:39,418 --> 00:23:42,421 (飛行機のエンジン音) 317 00:23:51,472 --> 00:23:53,015 実はね… 318 00:23:54,517 --> 00:23:57,520 あの人が 最初の定年を迎える頃 319 00:23:58,146 --> 00:24:01,440 こっそり離婚届を用意していたの 320 00:24:01,983 --> 00:24:03,234 (みのり)ほんとですか? 321 00:24:03,609 --> 00:24:04,819 でもね 322 00:24:05,945 --> 00:24:10,825 気付いたのか あの人 一向に仕事を辞めようとしないの 323 00:24:11,617 --> 00:24:14,370 そのうちに こっちが どうでもよくなっちゃって 324 00:24:16,455 --> 00:24:20,877 だから こんなことまで書いて… 325 00:24:24,672 --> 00:24:29,927 うちは子どもがいないから これからは ほんとに独りぼっちね 326 00:24:32,597 --> 00:24:37,518 まあ 独りぼっちには 慣れてるからいいけれど… 327 00:24:41,522 --> 00:24:44,817 (勲)息子の嫁が 病院に運ばれたらしい 328 00:24:45,776 --> 00:24:49,113 予定日より1週間も 早いっていうのに… 329 00:24:49,739 --> 00:24:53,951 (那美)ああ… それは心配ですね 330 00:24:56,454 --> 00:25:00,750 帰ったら 早めに 火葬してやろうと思ってる 331 00:25:02,460 --> 00:25:07,715 あれじゃ 嫁にも赤ん坊にも 会わせられねえしな 332 00:25:12,720 --> 00:25:13,679 これ 333 00:25:14,847 --> 00:25:20,728 息子が都市開発の論文で 賞 取った時 もらったやつ 334 00:25:21,604 --> 00:25:23,189 俺にやるって言って 335 00:25:25,691 --> 00:25:27,109 あいつ… 336 00:25:28,653 --> 00:25:30,821 今の仕事に就いて 337 00:25:30,947 --> 00:25:33,115 ほんとに喜んでてね 338 00:25:35,243 --> 00:25:36,285 なのに… 339 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 誰を恨めばいいのかね 340 00:25:45,878 --> 00:25:48,005 誰に怒ればいいのかね 341 00:25:56,597 --> 00:25:57,932 田所さん 342 00:25:58,808 --> 00:26:00,559 日本に戻ったら 343 00:26:01,852 --> 00:26:05,189 息子さんと ちゃんと お別れできるように 私たち… 344 00:26:05,690 --> 00:26:08,025 (さおり)もう来ないで! もう あっち行って! 345 00:26:08,150 --> 00:26:09,193 (悟志)もう結構 ありがとう 346 00:26:09,318 --> 00:26:10,653 (那美)ちょっとすいません 347 00:26:10,987 --> 00:26:15,199 ねえ あなた 綾に会えるって言ったじゃない? 348 00:26:15,324 --> 00:26:16,826 (那美)申し訳ございません 349 00:26:16,951 --> 00:26:18,953 (さおり)ねえ どうしてよ! 350 00:26:19,078 --> 00:26:20,371 どうして あの子だけ? ねえ? 351 00:26:20,496 --> 00:26:23,082 (悟志)まあまあ もうやめよう もうやめなさい ねっ? 352 00:26:25,668 --> 00:26:27,378 あなたのせいよ! 353 00:26:28,421 --> 00:26:30,548 あなたが綾を行かせたから… 354 00:26:31,924 --> 00:26:36,053 あなたが綾を殺したの 殺したのよ! 355 00:26:41,225 --> 00:26:44,562 (むせび泣き) 356 00:26:48,024 --> 00:26:51,777 私のせいで 申し訳ございませんでした 357 00:26:51,902 --> 00:26:52,903 いや 358 00:26:54,030 --> 00:26:56,324 (さおりのむせび泣き) 359 00:26:56,449 --> 00:26:58,326 私のせいなんですよ 360 00:26:59,368 --> 00:27:02,163 (さおり)ダメよ! ねえ? 絶対 361 00:27:02,288 --> 00:27:04,790 そんな治安の悪そうな所 362 00:27:05,541 --> 00:27:06,751 ねえ お父さん? 363 00:27:13,132 --> 00:27:16,886 お父さんも反対するなら 行くのやめるけど 364 00:27:24,685 --> 00:27:27,313 本当にそれが お前のやりたいことなら 365 00:27:28,773 --> 00:27:29,899 行ってきなさい 366 00:27:34,236 --> 00:27:35,237 はい 367 00:27:42,995 --> 00:27:45,081 (田ノ下) エンジェルハースの者ですが 368 00:27:45,206 --> 00:27:47,833 鎌倉 綾さんの 婚約者の方ですか? 369 00:27:50,086 --> 00:27:51,170 あの… 370 00:27:54,256 --> 00:27:58,094 (文也(ふみや))これ つけてあげること できますか? 371 00:27:59,595 --> 00:28:03,599 向こうで無くすといけないから 預かってくれって言われて 372 00:28:06,936 --> 00:28:09,814 あとで担当の者に 確認してみますね 373 00:28:10,856 --> 00:28:13,818 まだ到着まで 8時間ほど かかりますので 374 00:28:14,026 --> 00:28:15,236 大丈夫です 375 00:28:17,571 --> 00:28:19,990 待ってあげることしか できないんで 376 00:28:52,523 --> 00:28:53,649 (柏木)お疲れ 377 00:28:53,774 --> 00:28:56,819 (那美)献花式のほうは? (柏木)ぬかりないと言ったじゃろ 378 00:28:56,944 --> 00:29:00,322 そういえば そのお偉いさんたちに 花を渡すの 誰にするかって 379 00:29:00,448 --> 00:29:01,949 外務省の連中が もめとったわ 380 00:29:02,074 --> 00:29:03,784 なんで そんなことで もめんのよ? 381 00:29:03,909 --> 00:29:05,411 役人ってのは そういうもんなんじゃ 382 00:29:05,536 --> 00:29:08,122 序列や しがらみを気にして 誰がやっても角が立つ 383 00:29:08,247 --> 00:29:09,331 何なら 私がやろうか? じゃあ 384 00:29:09,498 --> 00:29:11,083 なんで お前がやるんじゃ お前 出しゃばるな 385 00:29:11,250 --> 00:29:12,251 別に いいじゃん 誰がやったって 386 00:29:12,376 --> 00:29:13,919 (柏木)お前が こうやって 花 持ってたら おかしいじゃろ 387 00:29:14,044 --> 00:29:15,463 おかしくないよ! じゃあ あんた やるか? 388 00:29:15,588 --> 00:29:17,506 俺 やるわけないだろ お前 誰!?ってことになんだろ 389 00:29:17,631 --> 00:29:18,924 いいじゃん 誰がやったって 390 00:29:19,049 --> 00:29:20,301 ダメだって言うんだよ お前 391 00:29:20,426 --> 00:29:21,760 俺でも お前でも 誰!?ってことになんの 392 00:29:21,886 --> 00:29:24,597 だから みんながやったって 誰!?ってことになるんだよ! 393 00:29:51,373 --> 00:29:52,458 (那美)えー これから 394 00:29:53,125 --> 00:29:56,962 故人様は 各大学病院に運ばれまして 395 00:29:57,171 --> 00:29:59,089 司法解剖を 受けることになります 396 00:30:00,007 --> 00:30:01,217 解剖… 397 00:30:01,342 --> 00:30:05,763 また傷つけられなきゃいけないの? 398 00:30:05,888 --> 00:30:07,806 (那美)司法解剖が済みましたら 399 00:30:07,932 --> 00:30:10,684 いったん こちらで お預かりさせていただき 400 00:30:11,018 --> 00:30:12,978 身支度を整えまして 401 00:30:13,103 --> 00:30:15,981 ご指定の場所に お連れさせていただきます 402 00:30:17,024 --> 00:30:20,778 これから 私(わたくし)が順に参りますので 403 00:30:20,945 --> 00:30:23,697 ご要望がございましたら お申しつけください 404 00:30:30,287 --> 00:30:31,372 田所さん 405 00:30:31,664 --> 00:30:33,040 (勲)これ 見てよ 406 00:30:35,417 --> 00:30:37,336 “単なる自己責任” 407 00:30:39,380 --> 00:30:41,632 “なぜ わざわざ 危険な国へ?” 408 00:30:41,757 --> 00:30:42,633 …だってよ 409 00:30:43,259 --> 00:30:45,135 ひでえもんだな 410 00:30:48,305 --> 00:30:51,225 あいつも浮かばれないよ… 411 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 (勲の泣き声) 412 00:30:59,149 --> 00:31:00,109 (医師)田所さん 413 00:31:00,234 --> 00:31:02,069 (医師)大丈夫ですか? (絵里)はい… 414 00:31:02,194 --> 00:31:04,863 (医師)破水したので 抗生剤の点滴を打ちますね 415 00:31:04,989 --> 00:31:07,032 先生 大丈夫なんでしょうか? 416 00:31:07,157 --> 00:31:10,369 (医師)万一 難産の場合は 帝王切開になりますが 417 00:31:10,494 --> 00:31:12,371 まずは 様子を見ましょう 418 00:31:12,830 --> 00:31:13,914 大丈夫ですよ 419 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 お願いします 420 00:31:16,584 --> 00:31:18,544 絵里 頑張って 421 00:31:28,053 --> 00:31:29,054 (手をたたく音) 422 00:31:29,179 --> 00:31:31,682 (那美)よっしゃー こっからが本番だよ! 423 00:31:31,849 --> 00:31:34,268 できるだけ早く ご遺族にお返しすっからね 424 00:31:34,393 --> 00:31:36,645 (柏木)よし 段取りよくな みんな 段取りよく! 425 00:31:36,770 --> 00:31:37,813 (一同)はい! 426 00:31:38,188 --> 00:31:40,107 綾ちゃん どう? どうにか なりそう? 427 00:31:40,232 --> 00:31:42,359 ちょっと やってみないと 何とも… 428 00:31:42,526 --> 00:31:43,569 (凛子)あの… 429 00:31:44,111 --> 00:31:46,655 あの状態でも 復元できるんですか? 430 00:31:47,615 --> 00:31:50,784 陥没した所を押し戻した時の 状態次第かな 431 00:31:51,785 --> 00:31:53,996 (みのり)はい よろしくお願いいたしまーす 432 00:31:54,872 --> 00:31:56,665 松木さんと山本さんが戻ってきます 433 00:31:56,790 --> 00:31:59,918 よーし 一刻も早く おうちに帰してあげるよ! 434 00:32:00,044 --> 00:32:01,170 (一同)はい! 435 00:32:05,299 --> 00:32:07,301 (那美)銃痕(じゅうこん)の数が半端ないね 436 00:32:07,426 --> 00:32:09,470 (柊)全部 塞(ふさ)いで ボディースーツ 着せましょう 437 00:32:09,970 --> 00:32:11,847 (那美)大変でしたね 438 00:32:11,972 --> 00:32:14,683 きれいにして 早くおうちに帰りましょう 439 00:32:17,019 --> 00:32:17,853 (矢野)まっすぐ 440 00:32:17,978 --> 00:32:19,271 196 441 00:32:19,396 --> 00:32:20,606 (凛子)196 442 00:32:26,945 --> 00:32:28,489 (電動ドライバーの音) 443 00:32:30,699 --> 00:32:31,950 (電動ドライバーの音) 444 00:32:35,245 --> 00:32:36,580 (矢野)いくよ (凛子)はい 445 00:32:58,894 --> 00:33:00,562 よろしくお願いします 446 00:33:01,980 --> 00:33:03,565 (田ノ下)いってきます (みのり)いってらっしゃい 447 00:33:05,734 --> 00:33:07,236 乗せますね 448 00:33:21,291 --> 00:33:23,043 (警官)下がって 下がって! はい 車 通るよ! 449 00:33:23,252 --> 00:33:25,379 下がって 下がって! 危ない 危ない! 450 00:33:25,504 --> 00:33:27,381 下がって 下がって! そこ 出ないで! 451 00:33:27,506 --> 00:33:28,924 そこ 出ないで! そこ 出ないで! 452 00:33:29,216 --> 00:33:30,342 下がって 下がって! 453 00:33:34,346 --> 00:33:35,764 (那美)下ろすよ 454 00:33:39,143 --> 00:33:40,686 (田ノ下)はい (那美)はい 455 00:33:43,564 --> 00:33:44,732 (加奈子)ありがとうございます 456 00:33:46,233 --> 00:33:48,402 向こうでも みのりさんに 457 00:33:48,527 --> 00:33:51,572 何から何まで すっかり お世話になってしまいまして 458 00:33:51,697 --> 00:33:53,031 ありがとうございました 459 00:33:55,159 --> 00:33:56,744 お会いになりますか? 460 00:33:59,913 --> 00:34:00,748 (凛子)失礼します 461 00:34:06,712 --> 00:34:08,088 ちょっと あの… 462 00:34:08,547 --> 00:34:13,302 今 おむすびを作っておりますので 後ほど ゆっくり 463 00:34:19,725 --> 00:34:23,604 (震える息) 464 00:34:27,566 --> 00:34:28,567 (那美)凛子 465 00:34:30,235 --> 00:34:31,612 (那美)行こう (田ノ下)はい 466 00:34:33,947 --> 00:34:38,952 (遠ざかる足音) 467 00:34:40,037 --> 00:34:41,330 (玄関ドアが閉まる音) 468 00:35:02,935 --> 00:35:07,815 (加奈子)いつものように “おむすび”って言うと思ったから 469 00:35:08,690 --> 00:35:11,568 あなたのお好きなお米を 買っておいたのよ 470 00:35:13,987 --> 00:35:18,534 どうせ また寝ちゃって きっと食べてくれないのよね 471 00:35:27,793 --> 00:35:29,419 ほら… 472 00:35:30,462 --> 00:35:33,215 いっつも こうなんだから 473 00:35:37,427 --> 00:35:38,387 (凛子)松木さん… 474 00:35:38,512 --> 00:35:40,472 最後まで気丈な方ですね 475 00:35:41,223 --> 00:35:43,392 そんな簡単なもんじゃないよ 476 00:35:43,600 --> 00:35:44,601 (凛子)え? 477 00:35:44,726 --> 00:35:47,521 (那美)テロや災害で 家族を亡くした人はね 478 00:35:47,813 --> 00:35:49,648 怒りのやり場もないし 479 00:35:50,440 --> 00:35:52,609 なかなか死を受け入れられない 480 00:35:52,734 --> 00:35:54,236 時間もかかるし 481 00:35:55,487 --> 00:36:00,951 人によっては いい思い出だけを 反芻(はんすう)して生きていく人もいる 482 00:36:02,619 --> 00:36:04,329 特にお年寄りはね 483 00:36:04,621 --> 00:36:07,624 (泣き声) 484 00:36:13,130 --> 00:36:15,883 何もしてくれなくていいから 485 00:36:16,592 --> 00:36:23,432 たったひと言 “ただいま”って 帰ってきてほしかったな 486 00:36:27,436 --> 00:36:33,442 (むせび泣き) 487 00:36:39,406 --> 00:36:41,617 (那美)いい思い出だけが 必要なら 488 00:36:42,117 --> 00:36:46,622 ご遺体を搬送してきた人間なんて 忘れたほうがいいだろ? 489 00:36:47,539 --> 00:36:51,960 私たちの仕事は 忘れられるべき仕事なの 490 00:36:53,128 --> 00:36:55,797 もちろん ご遺族のケアも大事だけど 491 00:36:56,214 --> 00:37:00,010 ぱーっと立ち去ることも 必要なのよ 492 00:37:10,729 --> 00:37:12,981 (矢野)想像以上ですね 493 00:37:17,235 --> 00:37:19,071 これは さすがに無理なんじゃ… 494 00:37:23,742 --> 00:37:25,035 (柊)頑張ろうね 綾ちゃん 495 00:37:26,828 --> 00:37:27,913 ごめんね 496 00:37:29,122 --> 00:37:30,958 よし… 497 00:37:33,001 --> 00:37:34,628 戻ってきて 498 00:37:36,630 --> 00:37:38,298 戻ってきて 499 00:37:39,299 --> 00:37:40,759 (那美)申し訳ございません 500 00:37:40,884 --> 00:37:43,011 今 ちょうど お支度を整えておりますので… 501 00:37:43,261 --> 00:37:44,346 もう結構です! 502 00:37:44,805 --> 00:37:48,225 もう まもなく お嬢様に 会っていただけるように全力で… 503 00:37:48,350 --> 00:37:50,435 元の状態には 戻らないんですよね? 504 00:37:56,358 --> 00:38:00,862 妻とも話して これ以上 あの子に 負担をかけたくないと… 505 00:38:07,285 --> 00:38:08,286 (携帯電話のタップ音) 506 00:38:09,413 --> 00:38:10,706 ハァ… 507 00:38:18,505 --> 00:38:19,715 (那美)急ぐよ (凛子)はい 508 00:38:21,633 --> 00:38:22,884 (那美)どう? 509 00:38:30,142 --> 00:38:31,143 (柊)すいません 510 00:38:32,185 --> 00:38:34,062 今の自分では ここまでしか… 511 00:38:57,544 --> 00:38:59,921 (那美)ああ… いいじゃん 512 00:39:01,548 --> 00:39:04,718 ここまでやれたら 紗幕(しゃまく)越しにすれば― 513 00:39:05,635 --> 00:39:07,888 みんなに お別れ 言ってもらえるよ 514 00:39:08,513 --> 00:39:10,182 (矢野)じゃあ ちょっと やってみますか 515 00:39:15,062 --> 00:39:16,980 (那美)きれい! (矢野)いいっすね 516 00:39:19,191 --> 00:39:20,525 ねえ 綾ちゃん 517 00:39:22,444 --> 00:39:23,570 いいよね? 518 00:39:26,073 --> 00:39:27,699 よく頑張った 519 00:39:29,576 --> 00:39:30,911 (柊)ちょっと待って (那美)ん? 520 00:39:35,415 --> 00:39:36,917 (矢野)降ろしますよ 521 00:39:37,292 --> 00:39:38,293 よいしょ 522 00:39:47,385 --> 00:39:48,762 (田ノ下)曲がります 523 00:39:53,016 --> 00:39:54,518 (矢野・田ノ下)置きますね 524 00:40:00,857 --> 00:40:01,858 (那美)足元 気をつけて 525 00:40:06,530 --> 00:40:09,282 (那美)お会いになりませんか? 526 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 (文也)綾… 527 00:40:33,974 --> 00:40:36,518 (文也の泣き声) 528 00:40:36,768 --> 00:40:40,730 (文也) お義父(とう)さん お義母(かあ)さん 綾が… 529 00:40:43,024 --> 00:40:44,276 来てください 530 00:40:53,368 --> 00:40:54,494 (那美)お母さん 531 00:40:57,831 --> 00:41:04,838 綾ちゃん 一生懸命 頑張って 帰ってきてくれましたよ 532 00:41:10,510 --> 00:41:13,680 大丈夫ですから 大丈夫 533 00:41:22,022 --> 00:41:23,356 会いに行きましょう 534 00:41:44,419 --> 00:41:45,545 綾… 535 00:41:48,798 --> 00:41:51,718 (泣き声) 536 00:41:51,843 --> 00:41:53,511 (さおり)きれい 537 00:41:54,429 --> 00:41:55,472 綾… 538 00:41:57,724 --> 00:42:01,728 (さおりの泣き声) 539 00:42:13,865 --> 00:42:15,450 (さおり)ありがとうございました 540 00:42:16,451 --> 00:42:17,827 (悟志)綾… 541 00:42:22,666 --> 00:42:25,126 ごめんな ごめん… 542 00:42:26,002 --> 00:42:29,339 父さんのせいだ すまん… 543 00:42:29,673 --> 00:42:31,258 (文也) お義父さんのせいじゃありません 544 00:42:32,050 --> 00:42:34,844 綾は最初から分かってたんです 545 00:42:35,553 --> 00:42:38,014 お義父さんが 応援してくれることを 546 00:42:39,015 --> 00:42:42,894 綾は お義父さんみたいに 海外で働きたいって 547 00:42:43,019 --> 00:42:44,646 ずっと言ってたんですから 548 00:42:45,313 --> 00:42:49,943 “発展途上国で 街づくりをする夢が かなった”って 549 00:42:50,819 --> 00:42:52,779 喜んでたんですから 550 00:42:54,990 --> 00:42:59,869 直前で 急に結納したいって 言いだしたのも… 551 00:43:00,036 --> 00:43:02,080 初めての海外勤務で 552 00:43:02,872 --> 00:43:06,751 ここに骨をうずめるぐらいのつもりで やらないといけないなと思いまして 553 00:43:08,128 --> 00:43:11,256 だから ブレないように 554 00:43:11,756 --> 00:43:14,968 自分のことも しっかりしておきたくなっちゃって 555 00:43:21,057 --> 00:43:22,225 (悟志)綾… 556 00:43:24,436 --> 00:43:27,272 よく頑張った なっ? 557 00:43:28,231 --> 00:43:29,232 綾… 558 00:43:31,609 --> 00:43:33,111 おかえりなさい 559 00:43:34,070 --> 00:43:36,906 (悟志)おかえり おかえり… 560 00:43:38,074 --> 00:43:41,161 (悟志たちの泣き声) 561 00:43:41,286 --> 00:43:42,537 (田ノ下)文也さん 562 00:43:43,621 --> 00:43:45,623 よろしかったら 指輪を 563 00:44:43,973 --> 00:44:45,517 ごめんなさいね 564 00:44:56,486 --> 00:44:58,947 あの子に会えて よかった 565 00:45:06,538 --> 00:45:08,456 ありがとうございました 566 00:45:35,358 --> 00:45:37,110 (柊)今 奥さんも頑張ってますよ 567 00:45:37,652 --> 00:45:39,446 一緒に頑張りましょうね 568 00:45:40,155 --> 00:45:42,323 (助産師)はい 吸ってー 569 00:45:42,574 --> 00:45:43,950 吐いてー 570 00:45:44,242 --> 00:45:46,703 吸ってー 吐いてー 571 00:45:46,828 --> 00:45:49,622 次 大きく吸って… 止める! 572 00:45:50,498 --> 00:45:52,000 (医師)ああ 上手ですよ とってもいいですよ 573 00:45:52,125 --> 00:45:54,252 (助産師)はい ゆっくり吐きましょう ゆっくり吐きましょう 574 00:45:54,377 --> 00:45:55,795 (那美)よーし! 575 00:45:56,296 --> 00:45:57,297 おっ! 576 00:45:58,173 --> 00:46:01,050 田所さん 最後になっちゃってごめんね 577 00:46:01,593 --> 00:46:02,886 赤ちゃんに会いに行こうね 578 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 男前にしなきゃね 579 00:46:55,563 --> 00:46:57,982 (みのり)よろしくお願いします (凛子)はい 580 00:46:58,399 --> 00:47:00,568 最後まで 安全運転でお願いしますね 581 00:47:00,693 --> 00:47:01,528 (田ノ下)分かりました 582 00:47:03,238 --> 00:47:04,531 よろしくお願いします 583 00:47:04,656 --> 00:47:07,033 マスコミも仰山(ぎょうさん)おるようじゃけえ 気ぃつけてな 584 00:47:07,158 --> 00:47:09,661 分かってるよ じゃあ 行こうか 585 00:47:09,827 --> 00:47:10,662 (凛子・田ノ下)はい 586 00:47:10,787 --> 00:47:11,621 いってきます 587 00:47:11,746 --> 00:47:13,540 (みのり)お願いします (柏木・柊)いってらっしゃい 588 00:47:23,800 --> 00:47:25,760 (シャッター音) 589 00:47:25,885 --> 00:47:27,345 (警官)すいません どいてください! 590 00:47:27,470 --> 00:47:28,888 車が通るので 下がってください! 591 00:47:29,013 --> 00:47:31,516 はい 下がってください! 下がってください! 592 00:47:41,276 --> 00:47:44,237 (近づく足音) 593 00:47:48,157 --> 00:47:49,409 (那美)お父さん 594 00:47:50,368 --> 00:47:53,871 大変遅くなって 申し訳ありませんでした 595 00:47:54,789 --> 00:47:56,249 (勲)ご苦労さまです 596 00:47:58,334 --> 00:48:01,504 息子さんに 会ってあげてください 597 00:48:06,342 --> 00:48:07,802 (田ノ下)失礼します 598 00:48:30,908 --> 00:48:31,909 おい 599 00:48:33,536 --> 00:48:34,912 幸一郎だぞ 600 00:48:37,915 --> 00:48:39,584 (田所裕子(ゆうこ))大変だったね 601 00:48:40,918 --> 00:48:44,130 (裕子の泣き声) 602 00:48:46,507 --> 00:48:47,508 (勲)絵里ちゃん! 603 00:48:48,426 --> 00:48:51,679 先生に 特別に許可を頂きまして 604 00:48:52,889 --> 00:48:54,432 少しでも… 605 00:48:54,974 --> 00:48:58,102 少しでも早く 幸(こう)ちゃんに会わせてあげたくて 606 00:49:02,148 --> 00:49:03,358 (赤ん坊の声) 607 00:49:03,983 --> 00:49:07,195 ほら パパだよ 608 00:49:09,739 --> 00:49:11,491 やっと会えたね 609 00:49:13,951 --> 00:49:16,037 ねえ ほら 起きてごらん 610 00:49:20,416 --> 00:49:24,545 ねえ 幸ちゃん 聞こえる? 611 00:49:27,674 --> 00:49:29,842 無事 生まれたんだよ 612 00:49:34,639 --> 00:49:36,641 ねえ かわいいでしょ? 613 00:49:38,893 --> 00:49:40,478 鼻はね 614 00:49:41,396 --> 00:49:43,314 幸ちゃんに そっくりなんだよ 615 00:49:56,744 --> 00:50:01,416 (泣き声) 616 00:50:09,590 --> 00:50:10,758 幸ちゃん 617 00:50:14,804 --> 00:50:16,055 おかえり 618 00:50:20,560 --> 00:50:22,353 (松木)この仕事をね 619 00:50:24,480 --> 00:50:27,358 長くやって 気が付いたことがあるんだ 620 00:50:28,609 --> 00:50:33,990 この仕事はね やってあげてるんじゃない 621 00:50:35,533 --> 00:50:37,660 やらせてもらってるんだ ってね 622 00:50:39,078 --> 00:50:43,583 そう思ってやってれば いつか 相手にも伝わる 623 00:50:44,417 --> 00:50:45,960 慌てることはないよ 624 00:50:47,712 --> 00:50:50,673 今からでも 帰ったらいい 625 00:50:53,217 --> 00:50:54,469 ありがとうございます 626 00:51:27,794 --> 00:51:30,254 (那美)お父さん どうかされました? 627 00:51:31,005 --> 00:51:35,218 本当に… 本当に ありがとうございました 628 00:51:36,636 --> 00:51:37,512 (記者)田所さん! 629 00:51:37,512 --> 00:51:37,929 (記者)田所さん! 630 00:51:37,512 --> 00:51:37,929 お父さん ちょっと 631 00:51:37,929 --> 00:51:38,054 お父さん ちょっと 632 00:51:38,054 --> 00:51:38,888 お父さん ちょっと 633 00:51:38,054 --> 00:51:38,888 ひと言 お願いします! 634 00:51:38,888 --> 00:51:39,013 ひと言 お願いします! 635 00:51:39,013 --> 00:51:39,555 ひと言 お願いします! 636 00:51:39,013 --> 00:51:39,555 カメラ 狙ってるから とりあえず中に… ねっ? 637 00:51:39,555 --> 00:51:41,849 カメラ 狙ってるから とりあえず中に… ねっ? 638 00:51:41,974 --> 00:51:44,519 いや いいんです 639 00:51:45,436 --> 00:51:49,398 “死人に口なし”じゃ 息子が かわいそすぎる 640 00:51:52,693 --> 00:51:55,905 (記者A)田所さん! お父さん ひと言 お願いします! 641 00:51:56,239 --> 00:51:57,698 (記者B)息子さんの表情 いかがでしたか? 642 00:51:58,407 --> 00:52:00,952 (記者C)田所さん ひと言 お願いします! 643 00:52:01,077 --> 00:52:06,082 (記者たちの話し声) 644 00:52:08,042 --> 00:52:12,588 息子は 先ほど帰ってきました 645 00:52:14,215 --> 00:52:19,887 昼寝でも しているみたいに 穏やかな顔をしています 646 00:52:21,138 --> 00:52:23,891 息子は ただ… 647 00:52:25,685 --> 00:52:30,940 “人様の役に立ちたい” という一心で 648 00:52:31,858 --> 00:52:33,818 今の仕事に就きました 649 00:52:36,195 --> 00:52:40,658 私は そんな息子を 650 00:52:44,370 --> 00:52:46,038 誇りに思います 651 00:52:48,165 --> 00:52:51,460 息子たちが やろうとしていたことが 652 00:52:52,670 --> 00:52:57,592 これで終わりにならないことを 願います 653 00:53:00,511 --> 00:53:02,513 (拍手) 654 00:53:27,705 --> 00:53:31,125 “安らかに” 655 00:53:34,795 --> 00:53:37,381 (那美)お疲れさーん (みのりたち)お疲れさまでーす 656 00:53:37,506 --> 00:53:38,591 (柏木)おい 657 00:53:38,966 --> 00:53:40,635 今日ぐらい ワシがオンコールやるよ 658 00:53:40,760 --> 00:53:44,263 ハァ… もう歳(とし)なんだから 無理に決まってっだろ 659 00:53:46,515 --> 00:53:50,144 (凛子)社長 絶対に スマホを渡しませんね 660 00:53:51,187 --> 00:53:52,271 (柏木)うん 661 00:53:52,396 --> 00:53:54,273 まあ ちょいと訳があってな 662 00:53:56,734 --> 00:53:57,693 訳? 663 00:53:59,362 --> 00:54:00,780 まあ そのうち分かるよ 664 00:54:01,656 --> 00:54:02,615 お疲れ 665 00:54:02,740 --> 00:54:05,159 (田ノ下たち)お疲れさまでした (凛子)お疲れさまです 666 00:54:06,911 --> 00:54:08,955 (那美)ただいま~ 667 00:54:09,205 --> 00:54:10,456 (伊沢 海(うみ))おかえり 668 00:54:11,624 --> 00:54:13,584 あー! 669 00:54:14,460 --> 00:54:15,711 はい スタンダップ 670 00:54:16,504 --> 00:54:18,214 スタンド アップ! 671 00:54:18,589 --> 00:54:20,800 早く~! 672 00:54:20,925 --> 00:54:22,218 よいしょー! 673 00:54:22,343 --> 00:54:24,261 (伊沢 航(わたる))苦しい… 苦しいって 674 00:54:24,387 --> 00:54:25,471 (那美)ん~ 675 00:54:25,596 --> 00:54:27,598 (海)長いよー もういい? 676 00:54:27,723 --> 00:54:29,725 ダメ もうちょっと~ 677 00:54:29,850 --> 00:54:31,143 (航)もういいでしょ? 678 00:54:31,268 --> 00:54:34,689 (那美)ん~! あ~ ケチ! 679 00:54:35,731 --> 00:54:37,483 疲れた… 680 00:54:39,610 --> 00:54:41,028 ハァ… 681 00:54:44,198 --> 00:54:45,408 ごはん 食べる? 682 00:54:47,076 --> 00:54:47,910 ダメか… 683 00:54:48,494 --> 00:54:50,037 毛布 持ってくる 684 00:54:50,162 --> 00:54:50,997 ああ 685 00:54:53,457 --> 00:54:54,875 (携帯電話が落ちる音) 686 00:55:07,138 --> 00:55:09,306 いいかげん 乗り越えてくれよ 687 00:55:16,105 --> 00:55:21,193 (携帯電話の振動音) 688 00:55:24,947 --> 00:55:25,865 (タップ音) 689 00:55:27,616 --> 00:55:28,534 はい 690 00:55:30,578 --> 00:55:33,205 (高木塔子(とうこ))便りもないから どうしてるかと思ってたけど 691 00:55:34,915 --> 00:55:36,542 どうにか生きてるみたいね 692 00:55:40,963 --> 00:55:42,631 手術することにしたの 693 00:55:42,757 --> 00:55:45,092 えっ また? 694 00:55:45,718 --> 00:55:47,553 あんたの同意が必要なんだって 695 00:55:51,140 --> 00:55:52,099 どんな手術? 696 00:55:53,434 --> 00:55:57,480 何かあった時に あんたが いろいろと後始末をするために 697 00:55:57,605 --> 00:55:59,315 同意が必要な手術 698 00:56:02,568 --> 00:56:07,156 こっちに来るのが嫌だったら 書類 送るから サインして送って 699 00:56:08,199 --> 00:56:09,325 よろしく 700 00:56:11,660 --> 00:56:12,578 あっ… 701 00:56:29,929 --> 00:56:31,263 ♪ 紳士服の~ 702 00:56:31,388 --> 00:56:32,139 ♪ オーナミ 703 00:56:32,264 --> 00:56:32,765 社葬? 704 00:56:32,890 --> 00:56:34,183 ソウルから送り届けていただきたい 705 00:56:34,308 --> 00:56:35,559 マッコリ マシッソヨー! 706 00:56:35,684 --> 00:56:38,062 こっちは ほんとに恥ずかしいぐらい 小さな葬儀で 707 00:56:38,187 --> 00:56:38,854 欠航です 708 00:56:38,979 --> 00:56:40,481 予報が外れて直撃です 709 00:56:40,606 --> 00:56:42,399 ア~イゴ~! 710 00:56:42,525 --> 00:56:43,901 テトリスみたいにさ こう… 711 00:56:44,026 --> 00:56:45,402 国家レベルの葬儀ですよ! 712 00:56:45,528 --> 00:56:47,238 母は後回しにしてください 713 00:56:47,363 --> 00:56:49,115 ワシが決めたんじゃ やれ! 714 00:56:49,240 --> 00:56:52,118 その辺のおばちゃんの ちっぽけな葬式のために 715 00:56:52,243 --> 00:56:54,620 大波大介(おおなみ だいすけ)の葬儀を潰したんだぞ! 716 00:56:54,745 --> 00:56:55,371 那美の指示か! 717 00:56:55,496 --> 00:56:56,872 ハハハハハッ 718 00:56:57,081 --> 00:57:00,084 ♪~ 719 00:58:53,364 --> 00:58:56,367 ~♪