1 00:00:01,435 --> 00:00:33,501 {\an8}(鼓動) ♬~ 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,246 (槇村 香)⟨こんな運命なんて…⟩ 3 00:00:12,346 --> 00:00:23,457 ♬~ 4 00:00:23,657 --> 00:00:24,358 (銃声) 5 00:00:24,458 --> 00:00:25,826 (クラクション) 6 00:00:26,861 --> 00:00:29,230 ⟨想像してなかった⟩ 7 00:00:29,330 --> 00:00:33,501 ♬~ 8 00:00:36,604 --> 00:00:41,275 ハァ~ フッ。 9 00:00:42,343 --> 00:00:43,043 (香)リョウ。 10 00:00:43,144 --> 00:00:44,545 (冴羽 リョウ)香…。 11 00:00:44,979 --> 00:00:46,480 顔が寝痕だらけだぞ。 12 00:00:46,881 --> 00:00:48,149 えっ ウソ! 13 00:00:48,249 --> 00:00:50,384 ハハハ…! ウソだよ。 14 00:00:50,484 --> 00:00:52,586 何か うなされてたぞ 大丈夫か? 15 00:00:52,686 --> 00:00:54,922 あ~あ ビックリした。 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,257 夢か。 17 00:00:56,490 --> 00:00:57,992 (ホーリー)きっと疲れてるのよ。 18 00:00:58,092 --> 00:01:00,861 結婚式の段取り ぜ~んぶ 1人でやらせてるから。 19 00:01:00,961 --> 00:01:04,265 (モッチー)ホーリーねえさん いいこと言った! 20 00:01:04,365 --> 00:01:06,667 (リョウ)俺のせいかよ? (モッチー)そうよ。 21 00:01:06,801 --> 00:01:08,636 (リョウ)何だと? (ホーリー)ねぇねぇ 香ちゃん⇒ 22 00:01:08,736 --> 00:01:09,737 ここ どう?⇒ 23 00:01:09,837 --> 00:01:12,106 貸衣装もそろってるし お薦めよ。 24 00:01:12,206 --> 00:01:14,608 あっ ホントだ これ いいね。 (ホーリー)ねっ! 25 00:01:14,708 --> 00:01:17,478 ちょっと待て おいおい 何だよ これ。⇒ 26 00:01:17,578 --> 00:01:19,313 俺 こんなの ぜって~ 着ねえからな。 27 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 (香)え? (ホーリー)は!? 28 00:01:20,714 --> 00:01:22,183 (ファルコン) 今さら 何言ってんだ。⇒ 29 00:01:22,516 --> 00:01:25,753 新郎はタキシードって 昔から決まってんだ。 30 00:01:25,853 --> 00:01:28,556 (リョウ) そんなルール 誰が決めたんだよ。 31 00:01:28,656 --> 00:01:30,591 (ファルコン)俺が もう少し 目が見えていたらな。⇒ 32 00:01:30,691 --> 00:01:33,093 香の晴れ姿 拝めたんだが。⇒ 33 00:01:33,194 --> 00:01:36,197 眠気覚ましの香スペシャル どうぞ。 34 00:01:36,297 --> 00:01:38,098 ありがとう ファルコン。 35 00:01:38,432 --> 00:01:40,367 俺もコーヒーな 海坊主。 36 00:01:40,468 --> 00:01:42,470 その呼び方 するな。 37 00:01:43,304 --> 00:01:46,140 お代わりだって。 (ファルコン)お断りだ。 38 00:01:51,212 --> 00:01:52,746 (ホーリー)あんたが タキシード着なかったら⇒ 39 00:01:52,847 --> 00:01:55,516 香ちゃんがウエディングドレス 着られないじゃないの! 40 00:01:55,616 --> 00:01:57,218 (リョウ)白 白 白。⇒ 41 00:01:57,318 --> 00:01:58,919 全身 白だぞ。⇒ 42 00:01:59,019 --> 00:02:01,522 俺のイメージじゃないだろ! なぁ モッチー。 43 00:02:01,622 --> 00:02:04,325 大丈夫よ 似合う 似合う もう!⇒ 44 00:02:04,425 --> 00:02:07,461 私が着替えさせてあげようか~。 (リョウ)やめろ やめろ…。 45 00:02:07,728 --> 00:02:09,330 (ファルコン)いらっしゃい。 46 00:02:11,198 --> 00:02:12,399 (リョウ)いらっしゃいませ お嬢様。 47 00:02:13,033 --> 00:02:14,101 お一人ですか? 48 00:02:14,201 --> 00:02:16,704 (麗子)あ… あの…。 (リョウ)荷物をお持ちいたしましょう。 49 00:02:16,804 --> 00:02:18,472 さぁ どうぞ こちらへ。 50 00:02:18,839 --> 00:02:20,708 道を空けろ! 空けないか! 51 00:02:22,910 --> 00:02:24,245 (リョウ)さっ こちらへ どうぞ。 52 00:02:24,345 --> 00:02:26,680 (麗子)あっ はい…。 (リョウ)さぁさぁさぁ…。 53 00:02:28,082 --> 00:02:29,683 何をご所望ですか? マドモワゼル…。 54 00:02:29,783 --> 00:02:30,818 痛い 痛い 痛い! 55 00:02:30,918 --> 00:02:33,454 それは あんたの仕事じゃ ないでしょう! 56 00:02:33,554 --> 00:02:35,990 (リョウ)イテ~ イテ~よ 香。 57 00:02:36,156 --> 00:02:40,227 あれ? もしかして 麗泉さんじゃない? 58 00:02:41,862 --> 00:02:43,998 (ロッコ)えっ? 誰? (ホーリー)やだ ロッコ 知らないの? 59 00:02:44,098 --> 00:02:47,434 よく当たるって有名な 占い師の先生よ! 60 00:02:48,669 --> 00:02:50,204 (麗子)あの…! 61 00:02:50,304 --> 00:02:53,674 ここに来たら シティハンターに 会えるって聞いたんですけど。 62 00:02:56,277 --> 00:03:00,180 合言葉を言えば 依頼を引き受けてくれるって。 63 00:03:00,714 --> 00:03:04,318 (ファルコン) 合言葉? 何のことでしょう? 64 00:03:06,453 --> 00:03:11,058 (麗子)X Y Z。 65 00:03:11,225 --> 00:03:25,706 ♬~ 66 00:03:26,006 --> 00:03:28,442 (モッチー)痛っ! もう! 67 00:03:28,542 --> 00:03:31,278 (ファルコン) ありがとうございました。 68 00:03:31,779 --> 00:03:34,214 (麗子)河本麗子と申します。 69 00:03:35,115 --> 00:03:38,686 実は先日 ある相談者を占った時⇒ 70 00:03:38,786 --> 00:03:41,388 その人が死ぬ未来が見えたんです。 71 00:03:45,059 --> 00:03:47,528 世田谷で整形外科をやっている⇒ 72 00:03:47,661 --> 00:03:50,197 鈴木研吾さんという方なんですが。 73 00:03:50,297 --> 00:03:52,266 (リョウ)あの~。 74 00:03:52,366 --> 00:03:55,569 人が死ぬ未来が見えたって 言いましたよね? 75 00:03:56,437 --> 00:03:59,306 私には 運命が見えるんです。 76 00:03:59,673 --> 00:04:00,874 運命? 77 00:04:01,342 --> 00:04:03,377 でも それって占いですよね。 (香)シッ! 78 00:04:05,779 --> 00:04:07,247 それで? 79 00:04:07,982 --> 00:04:11,185 警察に相談しても 真に受けてくれないと思って⇒ 80 00:04:11,418 --> 00:04:14,688 それで シティハンターのうわさを 耳にして…。 81 00:04:14,989 --> 00:04:17,491 彼を守ってあげてくれませんか? 82 00:04:18,425 --> 00:04:19,426 あっ…。 83 00:04:19,526 --> 00:04:24,598 どうして 赤の他人のあなたが そこまで彼のことを…。 84 00:04:26,000 --> 00:04:30,671 今まで何度も 相談者の不幸を 予知していながら⇒ 85 00:04:31,038 --> 00:04:34,074 一度も止めることが できませんでした。⇒ 86 00:04:34,908 --> 00:04:36,577 もう嫌なんです。 87 00:04:40,948 --> 00:04:44,718 シティハンターなら 未来を変えてくれる かもしれないと思って。 88 00:04:50,224 --> 00:04:55,763 ♬~ 89 00:04:55,863 --> 00:04:57,297 (香)あの人ね。 90 00:04:58,165 --> 00:05:00,734 離婚の原因は何だったんだろう? 91 00:05:01,735 --> 00:05:02,970 離婚? 92 00:05:03,070 --> 00:05:05,172 麗子さんの話 聞いてなかったの? 93 00:05:05,272 --> 00:05:08,776 鈴木さん 5年前に奥さんと別れてるの。 94 00:05:08,876 --> 00:05:09,943 あ~。 95 00:05:10,444 --> 00:05:16,250 なぁ 未来が見えたなんて話 ホントに信じてるのか? 96 00:05:18,118 --> 00:05:23,023 リョウだって ただ事じゃないって 感じたから引き受けたんでしょ? 97 00:05:24,825 --> 00:05:28,729 女の涙を見て ほっとくなんて 男のすることじゃないからな。 98 00:05:28,829 --> 00:05:41,341 ♬~ 99 00:05:41,442 --> 00:05:42,876 (鈴木)美乃梨さん。 100 00:05:45,612 --> 00:05:48,882 新しい彼女の登場かな? 101 00:05:57,124 --> 00:05:58,058 (鈴木)美乃梨さん!⇒ 102 00:05:58,225 --> 00:06:00,694 美乃梨さん! 美乃梨さん ちょっと!⇒ 103 00:06:00,794 --> 00:06:02,596 これ すいません… 美乃梨さん! 104 00:06:04,398 --> 00:06:06,233 美乃梨さん。 105 00:06:06,934 --> 00:06:09,536 最後まで話を聞いてください。 106 00:06:10,571 --> 00:06:15,609 確かに あなたとは 何度か楽しく お食事をさせていただきました。 107 00:06:16,043 --> 00:06:18,612 でも それは あなたと どうにかなりたいと⇒ 108 00:06:18,712 --> 00:06:20,414 思っていたからではありません。 109 00:06:20,581 --> 00:06:23,650 (美乃梨)そんな話が 通用する相手じゃないんです。⇒ 110 00:06:24,284 --> 00:06:28,756 このままじゃ 先生 ホントに殺されるかも。⇒ 111 00:06:30,224 --> 00:06:31,859 お願いします。 112 00:06:32,860 --> 00:06:37,498 刺激しないように ひとまず お金を払ってもらえませんか?⇒ 113 00:06:37,765 --> 00:06:40,634 あとで 必ず私が返しますから。 114 00:06:41,969 --> 00:06:45,839 いえ 僕のことなら 心配いりませんから。 115 00:06:47,241 --> 00:06:48,575 でも…。 116 00:06:49,910 --> 00:06:52,279 もし 先生に何かあったら…。 117 00:06:53,013 --> 00:06:54,581 私…。 118 00:07:11,031 --> 00:07:17,471 ♬~ 119 00:07:17,571 --> 00:07:19,940 (リョウ)ねぇねぇねぇ そこの お姉さん! 120 00:07:20,207 --> 00:07:22,342 ぼくちんとさ モッコリ…。⇒ 121 00:07:22,442 --> 00:07:24,678 え… あ…。 122 00:07:30,450 --> 00:07:31,785 (山沢)うっす。 123 00:07:32,586 --> 00:07:34,388 (美乃梨)ハァ…。 124 00:07:35,088 --> 00:07:37,057 (柴田)どうだ? 金払いそうか? 125 00:07:37,157 --> 00:07:38,392 (美乃梨)全然。 126 00:07:40,494 --> 00:07:42,062 🔈(美乃梨)あ~ ダルッ。 127 00:07:42,462 --> 00:07:43,764 🔈(柴田)あっちが その気なら⇒ 128 00:07:43,864 --> 00:07:46,667 生命保険にサインさせて 殺すだけだ。 129 00:07:47,301 --> 00:07:49,870 🔈(美乃梨)怖い~。 130 00:07:53,340 --> 00:07:54,608 (麗子)美人局? 131 00:07:54,708 --> 00:07:58,078 (リョウ)そう 鈴木さんは 暴力団関係者から⇒ 132 00:07:58,178 --> 00:08:02,149 慰謝料として 1000万払えって 脅されてたってわけ。 133 00:08:02,249 --> 00:08:04,318 「てめぇ 払わなかったら てめぇの命」⇒ 134 00:08:04,418 --> 00:08:06,553 「どうなってるのか 分かってんのか?」って⇒ 135 00:08:06,653 --> 00:08:08,322 いつものパターン。 136 00:08:08,422 --> 00:08:12,459 (香)あの人 美乃梨さんが グルだって気づいてません。⇒ 137 00:08:12,893 --> 00:08:16,930 とにかく 依頼の件は 私たちに任せてください。 138 00:08:20,267 --> 00:08:23,804 しかし すごいよね 麗子さんの占いって。 139 00:08:23,904 --> 00:08:27,140 運命ってさ どうやって見えるわけ? 140 00:08:27,941 --> 00:08:31,378 (麗子)私の占いは水晶透視です。 141 00:08:31,478 --> 00:08:33,647 (リョウ)へぇ~。 142 00:08:33,747 --> 00:08:36,250 (麗子)相談者の個人情報や 悩みを聞いて⇒ 143 00:08:36,350 --> 00:08:40,320 水晶に向かって念じると 未来像が見えてくるんです。 144 00:08:40,420 --> 00:08:43,223 ふ~ん この玉でね。 145 00:08:43,357 --> 00:08:45,726 (麗子)未来を読む力の発現には⇒ 146 00:08:45,826 --> 00:08:49,129 霊感が深くかかわっていると いわれています。 147 00:08:49,363 --> 00:08:53,267 チャネリングによる未来予知とか あとは予知夢なんかも。 148 00:08:53,567 --> 00:08:55,102 (香)予知夢。 149 00:08:55,535 --> 00:08:59,840 (リョウ)ふ~ん… あっ じゃあ今度 俺も見てもらおうかな…。 150 00:08:59,940 --> 00:09:16,423 {\an8}(鼓動) ♬~ 151 00:09:11,418 --> 00:09:12,986 (銃声) (クラクション) 152 00:09:16,523 --> 00:09:18,325 (ドアが開く音) 153 00:09:18,792 --> 00:09:21,728 (リョウ)香 連絡取れたぞ。 154 00:09:21,828 --> 00:09:25,332 えっ 何? (リョウ)「何?」って…。⇒ 155 00:09:26,033 --> 00:09:29,002 会うことになったよ 例の美人局と。 156 00:09:29,236 --> 00:09:30,437 そう。 (リョウ)うん。 157 00:09:30,537 --> 00:09:31,605 (ファルコン)リョウ…。 158 00:09:32,372 --> 00:09:35,042 餞別だ! 159 00:09:38,278 --> 00:09:39,646 (リョウ)いやいやいやいや…。⇒ 160 00:09:40,147 --> 00:09:43,417 戦争に行くんじゃないんだぞ。 161 00:09:46,987 --> 00:09:48,722 (男)うぅ…! (男)はっ! 162 00:09:49,156 --> 00:09:51,558 (男)う~りゃ! (男)うわ~! うわ~! 163 00:09:51,658 --> 00:09:52,592 あ~っ! 164 00:09:52,926 --> 00:09:54,294 (ドアが開く音) 165 00:09:55,028 --> 00:09:58,398 (男)うりゃ~! (男)うぅ~! うぅ…。 166 00:10:07,708 --> 00:10:09,076 (柴田)おたくら 誰だ? 167 00:10:09,176 --> 00:10:12,879 (リョウ)あぁ 鈴木研吾さんの代理です。 168 00:10:12,980 --> 00:10:16,216 (柴田)代理? 弁護士か? 169 00:10:16,316 --> 00:10:18,685 (リョウ)うん そんなとこ。 170 00:10:19,353 --> 00:10:22,589 (柴田)まぁ いい… で 金は? 171 00:10:22,689 --> 00:10:26,226 (リョウ)金? え~…。⇒ 172 00:10:27,828 --> 00:10:30,263 あっ ない! 173 00:10:30,464 --> 00:10:32,399 (柴田)は? (リョウ)今はな。 174 00:10:32,966 --> 00:10:36,403 そこで提案なんだが…。 (柴田)提案? 175 00:10:38,105 --> 00:10:41,541 あんたらの怒りが収まらないのは ちょっとは分かる。 176 00:10:41,641 --> 00:10:46,146 だから5分… いや 10分間⇒ 177 00:10:46,580 --> 00:10:49,016 こっちからは 一切 手を出さないから⇒ 178 00:10:49,116 --> 00:10:52,285 俺を好きに殴ってくれて OK。 179 00:10:52,386 --> 00:10:57,024 で 俺が膝をつかなかったら 金の話は なしってことで。 180 00:10:57,124 --> 00:10:59,693 ふざけたこと 言ってんじゃねえぞ てめぇ…! 181 00:11:01,228 --> 00:11:02,996 もし 膝ついたら? 182 00:11:03,530 --> 00:11:07,300 望みの金額の倍 2000万払う。 183 00:11:07,701 --> 00:11:09,169 悪い話じゃないだろ? 184 00:11:09,603 --> 00:11:14,041 もし ウソだったら 地の果てまで回収に行くからな。 185 00:11:14,174 --> 00:11:15,542 怖~い。 186 00:11:15,642 --> 00:11:17,010 山沢! (山沢)はい。 187 00:11:17,110 --> 00:11:18,545 計っとけ。 (山沢)はい。 188 00:11:18,645 --> 00:11:20,614 (電子音) 189 00:11:21,681 --> 00:11:25,118 (男)おりゃ! うっ う~! (男)何だ おら~! 190 00:11:27,354 --> 00:11:29,256 (男)うおっ! (男)おりゃ~! 191 00:11:29,423 --> 00:11:31,858 (柴田)お前も こっちじゃねえだろ! (リョウ)はぁ…。 192 00:11:31,958 --> 00:11:34,194 (男)おりゃ~! (男)うわ~! 193 00:11:34,294 --> 00:11:36,696 う~! (柴田)何やってんだよ おら! 194 00:11:36,797 --> 00:11:38,331 うお~! 195 00:11:38,899 --> 00:11:41,168 おりゃ~! (柴田)お前 何やってんだよ! 196 00:11:41,268 --> 00:11:42,636 おりゃ~! 197 00:11:43,203 --> 00:11:46,039 アニキ すいません! (男)すいません! 大丈夫っすか? 198 00:11:46,740 --> 00:11:47,674 大丈夫? 199 00:11:49,242 --> 00:11:51,344 目指せ 2000万。 200 00:11:51,445 --> 00:11:53,080 (電子音) 201 00:11:53,180 --> 00:11:54,848 おら~! (リョウ)あっ バカバカ…! 202 00:11:54,948 --> 00:11:55,649 え~い! (リョウ)やめろ! 203 00:11:56,483 --> 00:11:57,651 ンクッ! 204 00:11:57,951 --> 00:12:01,788 (リョウ)ほら~ ハァ…。 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,990 リョウ もう1分オーバーよ。 206 00:12:04,458 --> 00:12:08,028 あっ そう? じゃあ 1分はサービス。 207 00:12:08,161 --> 00:12:10,564 ゲームオーバーってことで。 208 00:12:10,864 --> 00:12:14,134 (柴田)おい! おい! 209 00:12:14,468 --> 00:12:18,438 おいおいおい そいつはルール違反だろ。 210 00:12:18,839 --> 00:12:20,740 (柴田)うるせぇ! 211 00:12:21,708 --> 00:12:23,410 やっぱり こうなるのか。 212 00:12:25,679 --> 00:12:34,921 ♬~ 213 00:12:35,088 --> 00:12:37,624 (山沢)痛っ! (香)せ~の! 214 00:12:37,724 --> 00:12:39,359 ♬~ 215 00:12:39,459 --> 00:12:40,927 あ~! 216 00:12:41,728 --> 00:12:44,464 あぁ! うわぁ! 217 00:12:44,564 --> 00:12:45,599 フ~。 218 00:12:45,699 --> 00:12:54,474 ♬~ 219 00:12:55,108 --> 00:12:59,880 (鼓動) 220 00:12:59,980 --> 00:13:02,682 (銃声) 221 00:13:16,329 --> 00:13:17,664 香! 222 00:13:17,764 --> 00:13:19,266 ハァ~。 223 00:13:20,400 --> 00:13:22,102 (リョウ)大丈夫か? 224 00:13:24,037 --> 00:13:34,147 ♬~ 225 00:13:34,247 --> 00:13:37,017 (小宮山 忍)全員 銃を捨てろ! (野上冴子)新宿西署よ! 226 00:13:37,117 --> 00:13:40,120 銃刀法違反の現行犯で逮捕します。 227 00:13:43,490 --> 00:13:44,191 (小宮山)おっ?⇒ 228 00:13:44,558 --> 00:13:46,927 ちょ… 確保! 229 00:13:49,329 --> 00:13:52,933 冴子 来るのが ちょっと遅いんじゃないのか? 230 00:13:53,033 --> 00:13:56,269 銃声がしたから そろそろかなと思って。 231 00:13:56,536 --> 00:13:59,206 香さん 大丈夫? (香)はい。 232 00:13:59,306 --> 00:14:02,509 で 余罪についても 調べてくれたんでしょ? 233 00:14:03,643 --> 00:14:05,979 えっ? はいはい…。⇒ 234 00:14:06,346 --> 00:14:08,815 瀬田美乃梨が すべて吐きました。 235 00:14:09,382 --> 00:14:11,551 そっか。 236 00:14:14,588 --> 00:14:18,058 (小宮山)何者なんすか? あの冴羽って人は。 237 00:14:20,427 --> 00:14:23,230 あっ いえ。 238 00:14:23,463 --> 00:14:25,498 聞かない約束でしたね。 239 00:14:25,899 --> 00:14:29,502 (冴子)下がっていいわよ。 (小宮山)はい 失礼します。 240 00:14:31,238 --> 00:14:34,608 (ドアの開閉音) 241 00:14:36,443 --> 00:14:37,210 ハァ…。 242 00:14:37,677 --> 00:14:39,846 本当に ありがとうございました。 243 00:14:40,113 --> 00:14:43,116 報酬は すぐに 振り込ませていただきます。 244 00:14:46,486 --> 00:14:49,789 どうして 鈴木さんのこと 相談者だって⇒ 245 00:14:49,889 --> 00:14:51,858 ウソをついたんですか? 246 00:14:52,025 --> 00:14:52,826 えっ? 247 00:14:53,126 --> 00:14:57,564 依頼をしにきた時に流した 麗子さんの涙。 248 00:14:59,766 --> 00:15:02,469 赤の他人のために 流したものとは⇒ 249 00:15:02,936 --> 00:15:07,240 どうしても 思えなかったものですから。 250 00:15:09,276 --> 00:15:14,180 離婚した鈴木さんの奥さん あなただったんですね。 251 00:15:15,815 --> 00:15:19,686 別れた今でも 彼のことが心配で⇒ 252 00:15:20,253 --> 00:15:22,389 占っていたんですよね? 253 00:15:23,456 --> 00:15:24,958 そんなに愛しているなら⇒ 254 00:15:25,058 --> 00:15:27,560 どうして別れなければ ならなかったんですか? 255 00:15:29,029 --> 00:15:31,131 そういう運命だったんです。 256 00:15:32,432 --> 00:15:33,600 運命…。 257 00:15:33,733 --> 00:15:39,306 自分が そばにいると 鈴木さんが 不幸になる未来が見えた。 258 00:15:40,273 --> 00:15:42,976 私には どうすることも できませんでした。 259 00:15:43,977 --> 00:15:45,979 でも 後悔はしていません。 260 00:15:46,579 --> 00:15:50,250 離れていたとしても 見守っていくことはできる。 261 00:15:51,151 --> 00:15:55,588 これが 私なりの愛の形なんです。 262 00:15:56,756 --> 00:15:58,558 これを見てください。 263 00:16:00,794 --> 00:16:05,265 (香)ご主人 離婚届を役所に 提出していませんでした。 264 00:16:06,366 --> 00:16:08,435 5年たった今でも⇒ 265 00:16:09,069 --> 00:16:11,771 あなたのことを 待ってるんじゃないでしょうか。 266 00:16:15,975 --> 00:16:17,711 いつか きっと⇒ 267 00:16:18,378 --> 00:16:23,016 あなたたちの未来が変わる日が 来ることを祈っています。 268 00:16:23,116 --> 00:16:47,841 ♬~ 269 00:16:47,941 --> 00:16:50,310 (香) なんで愛し合っている2人が⇒ 270 00:16:50,577 --> 00:16:53,646 離れ離れにならなきゃ いけなかったんだろう? 271 00:16:55,014 --> 00:16:56,116 うん? 272 00:16:57,150 --> 00:16:59,686 (香)麗子さんと鈴木さん。 273 00:17:00,754 --> 00:17:02,288 あぁ…。 274 00:17:03,156 --> 00:17:08,495 まぁ 未来なんか見えないほうが 幸せだな。 275 00:17:14,034 --> 00:17:15,702 実はね…⇒ 276 00:17:16,269 --> 00:17:20,974 ここのところ ずっと夢を見てたんだ。 277 00:17:21,708 --> 00:17:23,042 夢? 278 00:17:24,444 --> 00:17:27,781 しかも 同じ夢を何度も。 279 00:17:28,581 --> 00:17:30,316 妙にリアルで⇒ 280 00:17:30,850 --> 00:17:35,321 もしかして 予知夢なんじゃないか って思ってたの。 281 00:17:37,390 --> 00:17:40,560 フフッ… バカだね~ 私ったら。 282 00:17:40,894 --> 00:17:45,598 何があったって これからも ず~っとリョウと一緒なのにね。 283 00:17:45,832 --> 00:17:50,570 ♬~ 284 00:17:50,670 --> 00:17:52,305 ハァ~。 285 00:17:55,475 --> 00:17:57,844 あのな 香…。 (香)うん? 286 00:17:58,678 --> 00:18:01,281 例の話なんだけど…。 287 00:18:05,785 --> 00:18:09,255 着るよ… あれ…。 288 00:18:10,256 --> 00:18:11,825 あれって? 289 00:18:12,625 --> 00:18:14,294 あれ…。 290 00:18:16,062 --> 00:18:18,631 もしかして タキシード!? 291 00:18:20,366 --> 00:18:23,837 いいの? リョウのイメージじゃないって…。 292 00:18:27,040 --> 00:18:31,611 そうだよ~? 死んでも嫌だよ…。 293 00:18:31,778 --> 00:18:35,849 あぁ もう… 思い出させんなよ~。⇒ 294 00:18:35,949 --> 00:18:38,251 決心が鈍るだろ。 295 00:18:38,751 --> 00:18:41,354 ん~…。 296 00:18:41,454 --> 00:18:42,822 でも…。 297 00:18:45,325 --> 00:18:47,794 ウエディングドレス着たい っていう⇒ 298 00:18:47,894 --> 00:18:51,297 お前の気持ちも分かるし…。 299 00:18:53,700 --> 00:18:55,101 ハァ…。 300 00:18:57,737 --> 00:18:59,606 泣くなよ…。 301 00:18:59,973 --> 00:19:04,544 だって いいって言ってくれると 思わなかったから。 302 00:19:05,979 --> 00:19:09,015 (香)フフッ フフッ…。 303 00:19:09,115 --> 00:19:20,260 ♬~ 304 00:19:20,360 --> 00:19:22,262 ウッフフフ…。 305 00:19:22,362 --> 00:19:29,269 ♬~ 306 00:19:37,110 --> 00:19:41,114 (ボールが跳ねる音) 307 00:19:46,619 --> 00:19:54,961 {\an8}(鼓動) あっ! 308 00:19:54,928 --> 00:19:57,897 (トラックのクラクション) 309 00:20:03,102 --> 00:20:04,771 (車のクラクション) 310 00:20:04,871 --> 00:20:07,941 (急ブレーキ音) 311 00:20:16,349 --> 00:20:19,052 (医師)止血して。 (医師)はい ガーゼ。 312 00:20:39,973 --> 00:20:43,676 (医師)槇村香さんは 脳の腫れがひどく⇒ 313 00:20:44,010 --> 00:20:46,713 脳死状態に陥る可能性が高いです。 314 00:20:47,280 --> 00:20:56,589 ♬~ 315 00:20:56,689 --> 00:21:02,996 (心電計の音) 316 00:21:03,096 --> 00:21:07,800 (冴子) これから 2回目の法的脳死判定が 行われるそうよ。⇒ 317 00:21:09,335 --> 00:21:10,837 リョウ。 318 00:21:12,805 --> 00:21:13,973 これ。⇒ 319 00:21:16,843 --> 00:21:19,312 香さんの荷物の中に。 320 00:21:19,412 --> 00:21:53,079 ♬~ 321 00:21:53,179 --> 00:21:54,814 (香の声)「リョウへ」。⇒ 322 00:21:55,114 --> 00:22:01,587 「この手紙を読んでいるってことは 私は今 病院のベッドの上かな」。⇒ 323 00:22:01,688 --> 00:22:03,289 「それとも…」。 324 00:22:06,426 --> 00:22:11,230 (香の声)「ドナーカードのこと 黙ってて本当にごめんなさい」。⇒ 325 00:22:12,398 --> 00:22:16,436 「リョウと出会って リョウが そばにいてくれて」⇒ 326 00:22:16,536 --> 00:22:19,305 「かけがえのない人になるにつれ」⇒ 327 00:22:19,405 --> 00:22:22,008 「リョウに死んでほしくない」⇒ 328 00:22:22,108 --> 00:22:27,146 「リョウを1人にしないために 私も生き続けたい」。⇒ 329 00:22:27,547 --> 00:22:30,216 「そう願うようになりました」。⇒ 330 00:22:31,684 --> 00:22:35,154 「でも やっぱり どちらかが 先にいなくなる日が」⇒ 331 00:22:35,254 --> 00:22:37,123 「来るのかもしれない」。⇒ 332 00:22:37,490 --> 00:22:43,062 「それなら 私と同じように 生きたいと願う人」⇒ 333 00:22:43,162 --> 00:22:47,166 「大切な人に生きてほしいと 願う人の」⇒ 334 00:22:47,266 --> 00:22:50,103 「少しでも役に立ちたい」。⇒ 335 00:22:50,369 --> 00:22:54,507 「そう思って このカードを作りました」。⇒ 336 00:22:55,408 --> 00:23:00,847 「それに 私が その人たちの中で 生き続けることができたら」⇒ 337 00:23:01,848 --> 00:23:05,785 「リョウも少しは寂しくないんじゃ ないかなって」。 338 00:23:08,588 --> 00:23:12,291 (香の声) 「だから 悲しまないで」。⇒ 339 00:23:12,925 --> 00:23:17,363 「私は ずっとリョウのそばにいるから」。⇒ 340 00:23:17,864 --> 00:23:22,835 「ずっと ずっと ありがとう リョウ」。 341 00:23:33,579 --> 00:23:58,738 ♬~ 342 00:23:59,071 --> 00:24:03,409 (少女)((パパ! パパ!)) (鼓動) 343 00:24:04,710 --> 00:24:07,113 ((ガラスが割れる音)) 344 00:24:09,715 --> 00:24:11,984 (戦闘員)この女は ホントに目を覚ますのか? 345 00:24:12,451 --> 00:24:16,222 (劉 信宏)何とかしてくれ 彼女は必要な人間なんだ。 346 00:24:16,322 --> 00:24:20,393 (男性) しかし あとは本人次第かと。 347 00:24:21,294 --> 00:24:23,830 (戦闘員) もう1年も眠ったままだぞ。⇒ 348 00:24:23,930 --> 00:24:28,267 莫大な費用をかけてまで なんで こんな女を生かしておくんだ。 349 00:24:28,367 --> 00:24:31,270 (カリート) コードネーム グラス・ハート。⇒ 350 00:24:32,004 --> 00:24:34,707 名前ぐらいは 耳にしたことがあるだろう。 351 00:24:34,974 --> 00:24:38,177 (戦闘員) グラス・ハート… この女が? 352 00:24:38,277 --> 00:24:42,582 (カリート) 決して素顔をさらすことなく 完璧に任務を遂行する。 353 00:24:42,849 --> 00:24:46,319 組織でも 1 2を争う 暗殺のエキスパートだ。 354 00:24:46,786 --> 00:24:48,254 だが…⇒ 355 00:24:48,855 --> 00:24:52,291 腕は確かでも 心が繊細すぎた。 356 00:24:53,359 --> 00:24:56,429 やはり グラス・ハートの名前のとおり⇒ 357 00:24:56,829 --> 00:24:59,565 臆病者だったようだな。 358 00:25:00,933 --> 00:25:04,270 誰なんですか? 心臓の提供者は。 359 00:25:06,472 --> 00:25:09,141 貴様らが知る必要はない。 360 00:25:09,242 --> 00:25:17,149 ♬~ 361 00:25:17,250 --> 00:25:19,285 (鼓動) 362 00:25:20,987 --> 00:25:22,788 (リョウ)死ぬな。 363 00:25:25,958 --> 00:25:29,562 頼む 生きてくれ! 364 00:25:30,329 --> 00:25:36,702 ♬~ 365 00:25:36,802 --> 00:25:38,738 リョウ…。 366 00:25:40,172 --> 00:25:42,141 生きたい…。 367 00:25:44,076 --> 00:25:47,013 あなたから離れたくない…。 368 00:25:47,113 --> 00:25:56,722 ♬~ 369 00:26:00,660 --> 00:26:05,765 (心電計の音) 370 00:26:05,865 --> 00:26:11,804 (心電計のアラーム) 371 00:26:12,104 --> 00:26:27,553 {\an8}(鼓動) (グラス・ハート)あぁ…!⇒ 372 00:26:13,940 --> 00:26:19,111 アッ… ハァ ハァ ハァ…。 373 00:26:23,649 --> 00:26:27,553 ハァ ハァ ハァ…。 374 00:26:31,991 --> 00:26:34,226 ハァ… もう。 375 00:26:34,327 --> 00:26:36,495 (車のクラクション) 376 00:26:36,595 --> 00:26:39,565 そこのセクシーな お姉さん。 377 00:26:39,665 --> 00:26:42,835 タクシー拾うなら リョウちゃんとドライブしない? 378 00:26:48,741 --> 00:26:52,845 (リョウ)ラッキーだったな~ 偶然 俺が通りかかるなんて~。 379 00:26:54,347 --> 00:26:56,816 痛々しいわね。 380 00:26:57,650 --> 00:26:59,318 つれないな~。 381 00:26:59,885 --> 00:27:03,489 以前と変わらないように 努めてるのが分かるから⇒ 382 00:27:03,756 --> 00:27:05,958 だから痛々しいのよ。 383 00:27:07,593 --> 00:27:11,230 まったく やりづれぇな 冴子は。 384 00:27:11,664 --> 00:27:16,068 香さんの心臓が強奪されて もう 1年たつのよ。 385 00:27:16,168 --> 00:27:19,638 手がかりになる糸は 完全に切れてしまった。 386 00:27:22,541 --> 00:27:25,845 まだ 諦めてないのね。 387 00:27:32,451 --> 00:27:35,955 ねぇ ここ 右に曲がったほうが 早いんだけど。 388 00:27:36,055 --> 00:27:39,025 いや こっちのほうが近道なんだ。 389 00:27:39,125 --> 00:27:42,495 また そんなこと言って 何か たくらんでる…。 390 00:27:48,534 --> 00:27:50,336 ごめんなさい。 391 00:27:57,910 --> 00:28:01,313 (冴子)いつまで ああしてる つもりなのかしら リョウ。 392 00:28:02,081 --> 00:28:03,983 一度も依頼を 引き受けてないんでしょ?⇒ 393 00:28:04,083 --> 00:28:06,052 この1年の間。 394 00:28:06,519 --> 00:28:10,089 (ファルコン)((糸の切れた凧だな 今のお前は))⇒ 395 00:28:10,923 --> 00:28:13,859 ((このままじゃ 落ちてくだけだぞ))⇒ 396 00:28:14,727 --> 00:28:18,364 ((まともな人間に 戻れなくなるぞ)) 397 00:28:19,799 --> 00:28:21,400 (リョウ)((フッ…))⇒ 398 00:28:22,501 --> 00:28:25,037 ((俺が まともな人間なら))⇒ 399 00:28:26,005 --> 00:28:28,808 ((はなっから こんな商売 やっちゃいない)) 400 00:28:37,850 --> 00:28:39,151 ((辞めるさ))⇒ 401 00:28:39,852 --> 00:28:42,788 ((最後の仕事が終わったらな)) 402 00:28:43,189 --> 00:28:58,637 ♬~ 403 00:28:58,737 --> 00:29:02,942 (ファルコン) 臓器コーディネーターの輸送車は まだ見つからないのか? 404 00:29:03,042 --> 00:29:04,243 (冴子)ええ。 405 00:29:05,878 --> 00:29:07,913 心臓移植のタイムリミットは⇒ 406 00:29:08,013 --> 00:29:12,218 ドナーから摘出後 3~4時間以内。 407 00:29:12,418 --> 00:29:14,720 そう遠くへは行けなかったはずだ。 408 00:29:14,820 --> 00:29:16,822 でも どこの病院も⇒ 409 00:29:16,922 --> 00:29:21,627 香さんの心臓の移植手術を行った 形跡なんてなかった。 410 00:29:22,461 --> 00:29:26,765 恐らく 香さんの心臓は もう…。 411 00:29:26,966 --> 00:29:28,534 (ファルコン)ああ…。⇒ 412 00:29:29,468 --> 00:29:32,338 でも あいつは まだ 捜してるかもしれない。 413 00:29:33,672 --> 00:29:35,474 香の心臓を。 414 00:29:36,175 --> 00:29:49,755 {\an8}(サイレン) (カリート)何があった? 415 00:29:42,114 --> 00:29:44,617 逃げられ… ました。 416 00:29:47,553 --> 00:29:49,755 目を覚ましたのか。 417 00:29:55,361 --> 00:29:57,263 📱(男性)どうした? 418 00:29:57,897 --> 00:30:00,232 グラス・ハートが逃亡しました。 419 00:30:01,167 --> 00:30:03,669 (男性)すぐに連れ戻せ。⇒ 420 00:30:04,770 --> 00:30:09,642 抵抗するようなら 始末して構わない。 421 00:30:10,309 --> 00:30:11,110 はい。 422 00:30:11,944 --> 00:30:16,515 (男性)カリート お前も行け。 423 00:30:22,254 --> 00:30:23,823 (携帯電話の受信音) 424 00:30:23,923 --> 00:30:42,608 ♬~ 425 00:30:43,108 --> 00:30:56,355 {\an8}(鼓動) (グラス・ハート)あっ! あぁ…。⇒ 426 00:30:45,311 --> 00:30:48,881 ハァ ハァ ハァ…。 427 00:30:49,114 --> 00:30:50,115 ((リョウ…)) 428 00:30:51,717 --> 00:30:52,952 (香)((生きたい…)) 429 00:30:53,219 --> 00:30:56,355 ハァ ハァ…。 430 00:30:58,557 --> 00:31:00,025 リョウ。 431 00:31:00,125 --> 00:31:19,345 ♬~ 432 00:31:50,643 --> 00:32:12,965 ♬~ 433 00:32:13,098 --> 00:32:30,683 {\an8}(鼓動) あぁ… あっ うぅ…。⇒ 434 00:32:17,503 --> 00:32:21,340 ハァ ハァ ハァ…。⇒ 435 00:32:21,907 --> 00:32:26,979 ハァ ハァ ハァ…。 436 00:32:27,079 --> 00:32:28,981 ハァ…。 437 00:32:36,755 --> 00:32:38,524 X…。 438 00:32:39,692 --> 00:32:41,293 Y…。 439 00:32:42,695 --> 00:32:44,663 Z…。 440 00:32:45,464 --> 00:32:46,899 (車のクラクション) 441 00:32:48,934 --> 00:32:51,236 (グラス・ハート) うっ… ハァ…。⇒ 442 00:32:53,138 --> 00:32:54,606 うっ…。⇒ 443 00:32:55,741 --> 00:32:57,576 あっ…。 444 00:32:59,011 --> 00:33:00,446 あら やだ。 445 00:33:00,879 --> 00:33:05,017 えっ? ちょっと あ~た 大丈夫? 446 00:33:05,984 --> 00:33:07,486 X…。 447 00:33:08,287 --> 00:33:09,822 Y…。 448 00:33:10,456 --> 00:33:11,990 Z…。 449 00:33:12,157 --> 00:33:15,961 あなた シティハンターに…? 450 00:33:17,162 --> 00:33:19,498 えっ? 痛い痛い…! 何よ何よ何よ!? 451 00:33:19,598 --> 00:33:21,900 ちょっと ちょっと…! (グラス・ハート)シティハンターって何だ? 452 00:33:22,034 --> 00:33:23,669 知らないわよ。 453 00:33:23,769 --> 00:33:26,705 痛い痛い痛い…! (グラス・ハート)「X Y Z」って何だ? 454 00:33:26,805 --> 00:33:30,042 私 中国人 日本語 分からないよ。 455 00:33:30,142 --> 00:33:32,211 (中国語) (モッチー)え…。 456 00:33:32,478 --> 00:33:34,713 やっぱり パリジェンヌかもしれない…。 457 00:33:34,813 --> 00:33:36,815 (フランス語) (モッチー)えっ? 458 00:33:36,915 --> 00:33:39,418 ん~ やっぱり… スミダ…。 459 00:33:39,518 --> 00:33:41,186 (韓国語) (モッチー)え? 460 00:33:41,286 --> 00:33:42,888 (タイ語) 461 00:33:42,988 --> 00:33:44,757 (ドイツ語) 462 00:33:44,857 --> 00:33:46,625 What is 「X Y Z」? 463 00:33:46,725 --> 00:33:48,761 いや あの~…。 464 00:33:48,861 --> 00:33:50,696 Please,Mr. 465 00:33:51,196 --> 00:33:54,466 ミスター? ちょっと! 私 ミスよ! あんた! 466 00:33:54,566 --> 00:33:56,902 痛い痛い痛い…! 合言葉 合言葉! 467 00:33:57,002 --> 00:33:59,505 「X Y Z」は合言葉よ!⇒ 468 00:33:59,605 --> 00:34:03,876 シティハンターっていう 闇のスイーパーに 依頼する時の合言葉よ。⇒ 469 00:34:03,976 --> 00:34:07,413 ホント 私 それしか知らないから 助けて!⇒ 470 00:34:07,579 --> 00:34:11,216 ハァ ハァ ハァ…。 471 00:34:12,651 --> 00:34:14,086 それって…。 472 00:34:16,321 --> 00:34:17,689 (モッチー)やだ! 473 00:34:17,790 --> 00:34:19,525 あっ…。⇒ 474 00:34:20,793 --> 00:34:22,995 あぁ~…。 475 00:34:23,095 --> 00:34:27,499 {\an8}(鼓動) あっ うぅ…。 476 00:34:28,901 --> 00:34:34,940 (咳込み) 477 00:34:40,712 --> 00:34:55,194 ♬~ 478 00:34:55,294 --> 00:34:57,062 (ドアが開く音) 479 00:34:59,231 --> 00:35:00,399 (ドアが閉まる音) 480 00:35:01,767 --> 00:35:03,135 香…? 481 00:35:06,205 --> 00:35:09,441 失礼 人違いでした。 482 00:35:09,575 --> 00:35:11,944 少し目が悪いので。 483 00:35:12,044 --> 00:35:56,822 ♬~ 484 00:35:56,922 --> 00:35:58,423 (ファルコン)どうぞ。 485 00:36:12,671 --> 00:36:14,072 いい匂い。 486 00:36:14,339 --> 00:36:23,549 ♬~ 487 00:36:23,649 --> 00:36:24,950 おいしい。 488 00:36:26,218 --> 00:36:45,037 {\an8}(鼓動) あぁ… あっ…。⇒ 489 00:36:28,954 --> 00:36:30,822 ハァ…。 490 00:36:30,923 --> 00:36:33,592 ハァ ハァ…。 491 00:36:33,692 --> 00:36:35,327 なんで? 492 00:36:36,962 --> 00:36:40,032 こんな店 知らない ハッ…。 493 00:36:40,132 --> 00:36:43,001 こんなもの 飲んだことない。 494 00:36:43,435 --> 00:36:45,037 私じゃない! 495 00:36:46,638 --> 00:36:49,908 (ドアの開閉音) 496 00:36:50,008 --> 00:36:54,980 ♬~ 497 00:36:55,080 --> 00:36:57,149 (ドアが開く音) 498 00:37:00,552 --> 00:37:03,021 ホントなのか? (ファルコン)ああ。 499 00:37:03,722 --> 00:37:05,958 「おいしい」って言ってた。 500 00:37:06,058 --> 00:37:16,201 ♬~ 501 00:37:16,301 --> 00:37:19,371 \(モッチー)リョウちゃ~ん!/ 502 00:37:20,372 --> 00:37:22,608 見つけた~。⇒ 503 00:37:22,708 --> 00:37:27,245 リョウちゃ~ん! ねぇ 聞いてよ~。 (リョウ)何だ? 分かった。 504 00:37:36,455 --> 00:37:40,292 あっ… ハァ ハァ…。 505 00:37:40,392 --> 00:37:41,893 (男性)大丈夫ですか? 506 00:37:46,064 --> 00:37:52,237 ♬~ 507 00:37:52,504 --> 00:37:57,309 (モッチー)その女ったらね 胸に こんな大きな傷があって⇒ 508 00:37:57,409 --> 00:37:59,177 私 細いじゃない?⇒ 509 00:37:59,277 --> 00:38:02,981 ホント 殺されるかと 思ったんだから もう…。 510 00:38:06,118 --> 00:38:11,890 お前 リョウに教えに来るついでに 変なの連れてきたな。 511 00:38:12,624 --> 00:38:15,127 (モッチー)えっ? (ドアが開く音) 512 00:38:17,663 --> 00:38:19,131 いや…。 513 00:38:20,065 --> 00:38:24,236 いい男じゃな~い! 514 00:38:24,670 --> 00:38:27,739 あら やだ あの女と同じ上着。 515 00:38:27,839 --> 00:38:29,174 (モッチー)えっ? うわっ!⇒ 516 00:38:30,175 --> 00:38:31,510 ああっ…。 517 00:38:32,344 --> 00:38:34,212 グラス・ハートは どこだ? 518 00:38:34,946 --> 00:38:38,016 へぇ~ 「グラス・ハート」 っていうのか。 519 00:38:38,116 --> 00:38:40,285 随分 変わった名前だなぁ。 520 00:38:40,786 --> 00:38:43,021 シティハンター。 521 00:38:46,692 --> 00:38:50,095 (モッチー)助けて! うわ~! 522 00:38:57,469 --> 00:38:59,604 女の所へ連れていけ。 523 00:38:59,771 --> 00:39:04,109 (リョウ)う~ん 連れてけって 言われてもなぁ。 524 00:39:05,343 --> 00:39:10,482 そんな物騒なもの振り回して 街中 歩くつもりか? 525 00:39:18,223 --> 00:39:20,292 その女は何者だ? 526 00:39:21,993 --> 00:39:26,164 胸の傷… 心臓移植の痕か? 527 00:39:29,167 --> 00:39:34,573 俺のパートナー 香の心臓か? 528 00:39:38,877 --> 00:39:40,178 答えろ。 529 00:39:43,448 --> 00:39:44,649 そうだ。 530 00:39:46,885 --> 00:39:48,754 彼女は何者だ? 531 00:39:51,423 --> 00:39:53,458 組織の暗殺者だ。 532 00:39:54,493 --> 00:39:56,361 暗殺者? 533 00:39:57,863 --> 00:40:00,799 なぜ 彼女に心臓移植をした? 534 00:40:03,335 --> 00:40:04,836 優秀な人材だったからだ。 535 00:40:05,103 --> 00:40:07,139 だったら なぜ 彼女を狙う? 536 00:40:09,341 --> 00:40:14,146 組織を… 裏切った。 537 00:40:15,313 --> 00:40:17,282 始末しようってのか。 538 00:40:17,382 --> 00:40:31,429 ♬~ 539 00:40:37,669 --> 00:41:48,139 ♬~ 540 00:41:48,240 --> 00:41:49,507 (戦闘員)うわっ…。⇒ 541 00:41:50,275 --> 00:41:51,576 うおっ! 542 00:41:51,676 --> 00:42:08,026 ♬~ 543 00:42:08,159 --> 00:42:57,042 (鼓動) 544 00:43:06,785 --> 00:43:36,181 ♬~ 545 00:43:36,281 --> 00:43:38,083 (グラス・ハート)X…。 546 00:43:39,417 --> 00:43:41,152 Y…。 547 00:43:42,253 --> 00:43:44,255 Z…。 548 00:43:58,903 --> 00:44:02,807 (ドク)大丈夫だよ 命に別条はないから。 549 00:44:02,907 --> 00:44:04,342 悪いな ドク。 550 00:44:04,576 --> 00:44:07,278 よその病院に連れていくわけには いかなくってな。 551 00:44:07,379 --> 00:44:09,848 (ドク)ハッ 何言ってんだい いつものこったろうが。 552 00:44:10,915 --> 00:44:12,183 (智)終わりました~! 553 00:44:12,283 --> 00:44:15,286 おう! 智ちゃん ご苦労さん。 554 00:44:15,387 --> 00:44:18,356 今日はさ もう帰っていいから。 (智)あっ はい! 555 00:44:18,456 --> 00:44:20,125 じゃあ お先に失礼しま~す! 556 00:44:20,225 --> 00:44:21,526 は~い。 557 00:44:25,463 --> 00:44:26,998 そういやさ…⇒ 558 00:44:28,099 --> 00:44:31,770 彼女の胸に 手術の痕があったな。 559 00:44:32,937 --> 00:44:34,072 ああ。 560 00:44:34,339 --> 00:44:38,977 ♬~ 561 00:44:39,077 --> 00:44:40,879 (冴子の声)暗殺者。 562 00:44:40,979 --> 00:44:44,049 なんで それ以上 その男を 問い詰めなかったのよ! 563 00:44:44,149 --> 00:44:46,818 (リョウ)あいつも組織の暗殺者だ。⇒ 564 00:44:47,118 --> 00:44:50,522 追い詰めたら 自ら 舌をかんで死にかねない。 565 00:44:50,622 --> 00:44:54,926 昨日から 見ない連中が この街を ウロウロしてると思ったら⇒ 566 00:44:55,026 --> 00:44:56,694 そういうことね。 567 00:44:57,896 --> 00:45:01,466 「グラス・ハート」って名前 組織のコードネームよ。 568 00:45:02,233 --> 00:45:05,537 秘密結社「レギオン」か…。 569 00:45:05,637 --> 00:45:08,973 (冴子)私も名前くらいで 詳しいことは分からないけど⇒ 570 00:45:09,074 --> 00:45:11,743 東京 サンフランシスコ 台湾。 571 00:45:12,277 --> 00:45:15,513 他にも世界各地で レギオンの犯行と思われる⇒ 572 00:45:15,613 --> 00:45:18,750 組織犯罪の記録が 確認されてるらしいわ。 573 00:45:19,417 --> 00:45:22,654 (ファルコン) 移植相手が暗殺者。⇒ 574 00:45:23,388 --> 00:45:25,090 皮肉だな。 575 00:45:28,159 --> 00:45:32,063 あっ もしかして あの未解決事件…。 576 00:45:34,732 --> 00:45:37,802 実は ちょうど1年前…。 577 00:45:37,902 --> 00:45:42,073 ♬~ 578 00:45:42,507 --> 00:45:45,910 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 579 00:45:46,010 --> 00:45:56,054 ♬~ 580 00:45:56,154 --> 00:45:57,755 (少女)((パパ 買ってきたよ)) 581 00:45:58,256 --> 00:46:16,608 {\an8}(鼓動) (少女) ((パパ! パパ! ねぇ パパ!?))⇒ 582 00:46:06,331 --> 00:46:08,199 ((パパ! パパ!))⇒ 583 00:46:08,566 --> 00:46:10,735 ((ねぇ パパ!? 大丈夫?))⇒ 584 00:46:10,835 --> 00:46:14,873 ((パパ! パパ! パパ!)) 585 00:46:17,775 --> 00:46:19,310 📱(カリート)((次の任務だ))⇒ 586 00:46:19,544 --> 00:46:24,215 ((羽田発シアトル行き AH512便に搭乗しろ))⇒ 587 00:46:25,517 --> 00:46:28,086 ((聞いてるのか? グラス・ハート)) 588 00:46:28,186 --> 00:46:36,427 ♬~ 589 00:46:36,528 --> 00:46:37,562 (鼓動) 590 00:46:40,565 --> 00:46:41,499 ((ガラスが割れる音)) 591 00:46:42,100 --> 00:46:44,369 (ファルコン)飛び降り自殺? 592 00:46:44,836 --> 00:46:48,606 現場に居合わせた通行人が 救急車を呼んで⇒ 593 00:46:49,107 --> 00:46:52,310 病院に運ばれたのが 彼女かもしれない。 594 00:46:52,410 --> 00:46:56,814 ん? どの病院も 心臓移植をした 記録はなかったんじゃないのか? 595 00:46:56,915 --> 00:47:00,919 (冴子)病院に運ばれた夜 彼女は姿を消したの。 596 00:47:01,286 --> 00:47:04,155 組織が回収したんだろうなぁ。 597 00:47:04,956 --> 00:47:06,724 ((優秀な人材だったからだ)) 598 00:47:08,059 --> 00:47:12,430 となると 臓器コーディネーターの 輸送車を強奪したのも⇒ 599 00:47:12,530 --> 00:47:14,299 ヤツらってことね。 600 00:47:15,033 --> 00:47:17,035 だが グラス・ハートは…。 601 00:47:17,602 --> 00:47:20,305 ((組織を… 裏切った)) 602 00:47:21,372 --> 00:47:25,043 レギオンは 世界中の 身寄りのない子供を集めて⇒ 603 00:47:25,143 --> 00:47:29,147 暗殺者になるための 英才教育をしているらしいわ。 604 00:47:29,247 --> 00:47:32,517 組織の意向に背けば すぐに始末する。 605 00:47:32,617 --> 00:47:34,953 使い捨ての駒としてね。 606 00:47:35,853 --> 00:47:39,791 ガラスのように繊細で弱い心…。 607 00:47:41,025 --> 00:47:43,928 だから 「グラス・ハート」か…。 608 00:47:50,735 --> 00:47:53,605 リョウ どうするつもり? 609 00:47:59,177 --> 00:48:01,746 (リョウ) まだ依頼内容 聞いてないんだ。 610 00:48:02,513 --> 00:48:05,316 彼女 言ったんだよ。 611 00:48:05,650 --> 00:48:07,452 ((X…))⇒ 612 00:48:08,553 --> 00:48:10,255 ((Y…))⇒ 613 00:48:11,456 --> 00:48:13,224 ((Z…)) 614 00:48:19,130 --> 00:48:20,398 (ベッドから落ちる音) 615 00:48:20,498 --> 00:48:25,136 (グラス・ハート) ハァ ハァ ハァ ハァ…。 616 00:48:26,304 --> 00:48:27,905 ここは…? 617 00:48:29,841 --> 00:48:33,111 ♬~ 618 00:48:33,211 --> 00:48:37,715 (グラス・ハート) ハァ ハァ ハァ…。 619 00:48:47,959 --> 00:48:51,629 ハッ! ハァ ハァ ハァ…。⇒ 620 00:48:53,398 --> 00:48:55,466 誰だ? お前は。 621 00:48:59,704 --> 00:49:00,471 (鏡が割れる音) 622 00:49:00,571 --> 00:49:11,082 ♬~ 623 00:49:11,382 --> 00:49:13,584 信宏…。 624 00:49:16,421 --> 00:49:17,755 無事だったか。 625 00:49:23,094 --> 00:49:24,362 組織に戻ろう! 626 00:49:26,397 --> 00:49:28,700 お前を捕まえるために 通常の戦闘員だけではなく⇒ 627 00:49:28,800 --> 00:49:30,768 あのカリートまで投入された。 628 00:49:32,370 --> 00:49:34,539 早く戻らないと…⇒ 629 00:49:36,074 --> 00:49:37,508 殺される。 630 00:49:39,711 --> 00:49:42,580 もう 戻れない。 631 00:49:44,582 --> 00:49:46,351 いいから来るんだ。 632 00:49:52,523 --> 00:49:53,991 殺せ。 633 00:49:56,094 --> 00:49:58,496 だったら お前が私を殺せ。 634 00:50:04,869 --> 00:50:05,803 できない。 635 00:50:24,122 --> 00:50:26,758 死にたいのに…⇒ 636 00:50:28,192 --> 00:50:29,827 なぜ…? 637 00:50:33,364 --> 00:50:34,999 ((生きたい…)) 638 00:50:35,933 --> 00:50:38,836 ((あなたから離れたくない…)) 639 00:50:42,607 --> 00:50:44,108 リョウ…。 640 00:50:51,149 --> 00:50:53,084 (ドアが開く音) 641 00:50:55,153 --> 00:50:56,754 (ドアが閉まる音) 642 00:50:56,854 --> 00:51:23,381 ♬~ 643 00:51:23,481 --> 00:53:06,450 少し冷めちまったなぁ。⇒ (鼓動) 注文し直すか?⇒ 644 00:51:30,221 --> 00:51:32,256 君の分も一緒に。⇒ 645 00:51:34,091 --> 00:51:36,761 大きな音だ。 646 00:51:43,668 --> 00:51:47,371 心臓の音が ここまで響く。 647 00:51:47,772 --> 00:52:01,118 ♬~ 648 00:52:01,219 --> 00:52:03,254 何? これ…。 649 00:52:08,226 --> 00:52:14,165 あなたの声 初めて聞いたのに…。 650 00:52:18,703 --> 00:52:20,905 これは私じゃない。 651 00:52:23,908 --> 00:52:26,143 私の涙じゃない。 652 00:52:29,547 --> 00:52:31,249 会いたかったよ。 653 00:52:35,386 --> 00:52:36,821 私に? 654 00:52:38,089 --> 00:52:39,757 君に。 655 00:52:42,560 --> 00:52:46,764 香の心臓で生きてる 君に。 656 00:52:46,864 --> 00:53:20,364 ♬~ 657 00:53:20,464 --> 00:53:24,335 (弾がガラスに突き刺さる音) 658 00:53:25,403 --> 00:53:27,071 (リョウ)さすがだなぁ。 659 00:53:27,738 --> 00:53:30,641 防弾ガラスだって分かってたか。 660 00:53:32,944 --> 00:53:36,647 店を壊されるのは ごめんだぞ リョウ。 661 00:53:39,250 --> 00:53:40,818 海坊主。 662 00:53:43,154 --> 00:53:45,156 俺の名前は…⇒ 663 00:53:45,556 --> 00:53:47,792 ファルコンだ! 664 00:53:50,027 --> 00:53:53,464 ♬~ 665 00:53:53,564 --> 00:53:55,032 (ファルコン)持ってけ。 666 00:53:57,435 --> 00:53:59,103 (リョウ)ありがとよ。 667 00:54:03,608 --> 00:54:05,676 一緒に散歩するかい? 668 00:54:08,112 --> 00:54:10,381 銃弾の雨の中を。 669 00:54:10,481 --> 00:54:26,564 ♬~ 670 00:54:26,664 --> 00:54:30,034 ヤツらは 裏から とっくに逃げたぞ。 671 00:54:30,134 --> 00:54:38,809 ♬~ 672 00:54:38,909 --> 00:54:40,778 (カリートの声) 目標2名が逃亡。 673 00:54:40,878 --> 00:54:44,382 全部隊 キャッツアイから 半径1キロ以内に展開。 674 00:54:44,482 --> 00:54:46,150 捕捉次第…。 675 00:54:46,484 --> 00:54:47,985 🔈(カリート)殺せ。 676 00:54:48,085 --> 00:55:03,534 ♬~ 677 00:55:03,634 --> 00:55:06,170 🔈(戦闘員)こちら エルエスワン 目標を確認。 678 00:55:08,606 --> 00:55:10,107 (銃声) 679 00:55:17,248 --> 00:55:19,483 🔈(カリートの声) 地上部隊 ビルを包囲。 680 00:55:21,152 --> 00:55:22,453 (リョウ)おっと。 681 00:55:22,553 --> 00:55:25,423 (銃声) 682 00:55:25,523 --> 00:55:27,391 (リョウ)危っぶねぇ! さぁ! 683 00:55:27,491 --> 00:55:31,662 🔈(カリートの声) 隣接する建物に進入し 目標の退路を断て。 684 00:55:31,762 --> 00:55:33,798 (銃声) 685 00:55:35,466 --> 00:55:38,836 (銃声) 686 00:55:39,970 --> 00:55:41,038 (リョウ)うわ~~!!⇒ 687 00:55:41,138 --> 00:55:42,640 なんてね!⇒ 688 00:55:43,674 --> 00:55:45,042 さぁ…。 689 00:55:45,142 --> 00:56:06,697 ♬~ 690 00:56:06,797 --> 00:56:08,833 (グラス・ハート)ハァ ハァ…。⇒ 691 00:56:08,933 --> 00:56:15,539 ハァ ハァ ハァ ハァ…。⇒ 692 00:56:15,639 --> 00:56:18,075 ハァ ハァ…。 693 00:56:20,945 --> 00:56:23,280 なんで こんなムチャなことをする? 694 00:56:27,218 --> 00:56:29,253 この心臓は返す。 695 00:56:29,787 --> 00:56:34,325 私を病院に連れてって そこで この心臓を取り出せ。 696 00:56:35,159 --> 00:56:39,330 私が死ねば ヤツらも追ってこない。 697 00:56:42,600 --> 00:56:44,635 早く 私を殺せ! 698 00:56:44,735 --> 00:56:47,571 この心臓を取り出せ! (リョウ)シ~…。 699 00:56:50,341 --> 00:56:52,309 そうはいかないなぁ。 700 00:56:53,844 --> 00:56:58,916 一度移植された心臓は 二度の移植には耐えられない。 701 00:56:59,617 --> 00:57:01,919 君の体から取り出せば⇒ 702 00:57:02,386 --> 00:57:06,690 君も 心臓も 死ぬだけだ。 703 00:57:10,895 --> 00:57:12,530 君は…⇒ 704 00:57:14,565 --> 00:57:18,169 俺と香の希望だ。 705 00:57:21,539 --> 00:57:26,677 君には2人分の命が 宿ってると思って生きるべきだ。 706 00:57:28,012 --> 00:57:30,714 心臓移植をした人間が⇒ 707 00:57:31,048 --> 00:57:34,285 10年後に生きてる確率は50%。 708 00:57:36,821 --> 00:57:38,856 どっちにしろ私は⇒ 709 00:57:40,024 --> 00:57:41,225 長くは生きられない。 710 00:57:41,325 --> 00:57:43,294 だからこそ生きろ。 711 00:57:46,397 --> 00:57:48,098 精いっぱい…。 712 00:57:49,867 --> 00:57:52,203 たとえ明日までの命でも⇒ 713 00:57:54,405 --> 00:57:56,607 今日を精いっぱい生きるんだ。 714 00:57:56,707 --> 00:58:20,431 ♬~ 715 00:58:20,531 --> 00:58:22,333 さてと…。 716 00:58:22,700 --> 00:58:26,237 ゆっくり話していられるのも ここまでだ。 717 00:58:33,677 --> 00:58:35,312 (リョウ)お~い! 718 00:58:35,846 --> 00:58:47,725 (銃声) 719 00:58:49,493 --> 00:58:52,196 (銃声) 720 00:58:52,796 --> 00:58:54,098 (銃声) 721 00:58:59,236 --> 00:59:03,707 (銃声) 722 00:59:03,807 --> 00:59:19,390 ♬~ 723 00:59:24,395 --> 00:59:33,070 ♬~ 724 00:59:33,170 --> 00:59:34,538 (銃声) 725 00:59:35,239 --> 00:59:36,540 (戦闘員)あぁ…! 726 00:59:36,640 --> 00:59:59,263 ♬~ (銃声) 727 00:59:54,391 --> 00:59:55,192 {\an8}(戦闘員)うわっ! 728 00:59:59,964 --> 01:00:01,532 (リョウ)何人いるんだよ~…。 729 01:00:01,765 --> 01:00:05,502 (銃声) 730 01:00:10,908 --> 01:00:17,514 (鼓動) 731 01:00:25,356 --> 01:00:26,590 (銃声) 732 01:00:29,860 --> 01:00:49,646 ♬~ 733 01:00:49,747 --> 01:00:52,883 (戦闘員)うっ あぁ…! うおっ…。 734 01:00:55,219 --> 01:00:56,253 (戦闘員)あ~! 735 01:01:03,727 --> 01:01:08,132 (グラス・ハート) アッ… アッ… ハッ…。⇒ 736 01:01:08,699 --> 01:01:11,368 ハッ… ハァ。 737 01:01:17,274 --> 01:01:19,743 (ナイフが刺さる音) (グラス・ハート)あっ…。 738 01:01:24,615 --> 01:01:28,352 うぅ… ハァ… うぅ… ハァ…。 739 01:01:30,020 --> 01:01:31,455 やめろ! 740 01:01:34,958 --> 01:01:36,693 捨てろ。 741 01:01:36,794 --> 01:01:52,009 ♬~ 742 01:01:52,209 --> 01:01:53,310 あっ…。 743 01:01:56,847 --> 01:02:40,657 ♬~ 744 01:02:40,757 --> 01:02:43,160 (銃声) 745 01:02:43,861 --> 01:02:45,529 (銃声) (グラス・ハート)うっ…。 746 01:02:49,733 --> 01:02:51,034 (信宏)動くな! 747 01:02:54,671 --> 01:02:56,540 信宏? 748 01:03:01,612 --> 01:03:21,565 ♬~ 749 01:03:21,665 --> 01:03:23,100 (銃声) 750 01:03:31,475 --> 01:03:32,976 お前…⇒ 751 01:03:34,044 --> 01:03:35,846 何のマネだ? 752 01:03:38,949 --> 01:03:41,151 俺も組織を抜ける。 753 01:03:44,021 --> 01:03:47,591 裏切り者への制裁を 承知の上でか? 754 01:03:56,600 --> 01:03:57,901 行けよ。 755 01:04:01,004 --> 01:04:03,340 組織のお偉いさんに伝えろ。 756 01:04:04,708 --> 01:04:06,877 もし 彼女に用があるなら⇒ 757 01:04:08,145 --> 01:04:11,415 冴羽リョウが相手になるって。 758 01:04:11,515 --> 01:04:37,541 ♬~ 759 01:04:37,741 --> 01:04:39,876 (グラス・ハート)あぁ… ハァ…。 760 01:04:39,977 --> 01:04:52,055 ♬~ 761 01:04:52,155 --> 01:04:54,191 はぁ~。 762 01:04:54,658 --> 01:04:56,193 お~。 763 01:04:56,460 --> 01:04:57,527 (小宮山)ほい。 764 01:04:57,628 --> 01:04:59,963 (冴子) 随分 派手にやられたわね。 765 01:05:00,063 --> 01:05:01,999 (ファルコン) とんだ とばっちりだ。 766 01:05:02,099 --> 01:05:06,670 (小宮山)署長 使用された銃弾は 出どころ不明のものです。⇒ 767 01:05:06,904 --> 01:05:09,406 これは 組織的な犯行ですね きっと。 768 01:05:09,506 --> 01:05:10,807 そう…。 769 01:05:11,341 --> 01:05:13,176 (小宮山)お久しぶりで~す。⇒ 770 01:05:13,644 --> 01:05:16,380 これで何度目っすか? ここが襲撃されるの。 771 01:05:16,480 --> 01:05:17,681 さぁな。 772 01:05:17,914 --> 01:05:20,617 何なんすか? この店。 (ファルコン)喫茶店だ。 773 01:05:20,717 --> 01:05:22,653 ハッ… 喫茶店が⇒ 774 01:05:22,753 --> 01:05:25,155 防弾ガラスつけます? 普通。 (ファルコン)趣味だ。 775 01:05:25,255 --> 01:05:28,825 ほら ムダ話してる暇があったら 聞き込み。 776 01:05:29,092 --> 01:05:30,227 はい。 777 01:05:31,962 --> 01:05:34,598 ハァ… まったく。 778 01:05:35,332 --> 01:05:38,435 それで グラス・ハートは どうなったの? 779 01:05:39,202 --> 01:05:40,304 (ドク)大した子だよ。 780 01:05:41,305 --> 01:05:43,807 体だけは丈夫みたいだな。 781 01:05:45,342 --> 01:05:46,777 ドク…⇒ 782 01:05:48,145 --> 01:05:50,113 あの子 しばらく頼めるか? 783 01:05:50,213 --> 01:05:51,515 ん? 784 01:05:52,683 --> 01:05:56,253 ハハッ 構やしねえよ どっちみち 病室 空いてんだから。 785 01:05:56,720 --> 01:05:57,988 悪いな。 786 01:06:00,223 --> 01:06:01,558 (ドク)依頼人か? 787 01:06:04,261 --> 01:06:06,930 依頼は まだ聞いてないんだ。 788 01:06:07,664 --> 01:06:10,167 いつか聞けると いいけどな。 789 01:06:11,168 --> 01:06:13,870 ♬~ 790 01:06:13,971 --> 01:06:15,706 (男性)初めてだな。⇒ 791 01:06:15,806 --> 01:06:19,343 お前が不本意な報告を するなんて。⇒ 792 01:06:20,177 --> 01:06:21,945 何があった? 793 01:06:22,646 --> 01:06:24,581 邪魔が入りました。 794 01:06:25,515 --> 01:06:27,217 (男性)邪魔? 795 01:06:28,318 --> 01:06:30,320 シティハンターです。 796 01:06:30,887 --> 01:06:33,657 シティハンター…。 797 01:06:35,559 --> 01:06:38,395 (李 堅強)冴羽リョウか。 798 01:06:39,730 --> 01:06:40,998 (カリート)はい。 799 01:06:46,169 --> 01:06:48,105 そうか…。 800 01:06:48,972 --> 01:06:50,607 (信宏)ありがとうございます!⇒ 801 01:06:51,875 --> 01:06:53,810 彼女を救ってくれて…。 802 01:06:54,644 --> 01:06:55,779 あっ…。 803 01:06:57,914 --> 01:06:59,716 彼女が目覚めたら⇒ 804 01:07:00,217 --> 01:07:01,518 渡してもらえますか? 805 01:07:07,791 --> 01:07:09,960 あの子の本当の名前が 書いてあります。 806 01:07:10,127 --> 01:07:13,463 ♬~ 807 01:07:13,563 --> 01:07:16,032 (信宏) 彼女にはグラス・ハートという⇒ 808 01:07:16,133 --> 01:07:18,301 コードネームしか ありませんでした。⇒ 809 01:07:19,803 --> 01:07:21,638 生まれた時から 親も⇒ 810 01:07:23,640 --> 01:07:26,042 自分の名前も知らずにいたんです。 811 01:07:28,345 --> 01:07:30,580 どうして お前が知ってんだ? 812 01:07:30,981 --> 01:07:33,450 いつか彼女に教えてあげたくて⇒ 813 01:07:34,618 --> 01:07:36,820 上層部に忍び込んで調べました。 814 01:07:39,523 --> 01:07:41,058 失礼します。 815 01:07:44,628 --> 01:07:46,430 待てよ。 816 01:07:47,764 --> 01:07:49,833 お前は どうするつもりだ? 817 01:07:52,769 --> 01:07:54,438 まだ何も。 818 01:07:55,739 --> 01:07:57,107 ただ…⇒ 819 01:07:58,475 --> 01:07:59,876 組織には もう戻れません。 820 01:07:59,976 --> 01:08:01,678 だったら…⇒ 821 01:08:02,579 --> 01:08:05,415 残れよ この街に。 822 01:08:10,854 --> 01:08:15,125 みんな 派手に楽しく やってるように見えて⇒ 823 01:08:15,425 --> 01:08:17,794 いろいろな過去を背負ってる。 824 01:08:18,395 --> 01:08:22,165 この街は そんな いちもつ抱えた連中の集まりだ。 825 01:08:22,332 --> 01:08:24,968 ♬~ 826 01:08:25,068 --> 01:08:28,705 お前たちを受け入れる懐も 持ってるよ。 827 01:08:28,805 --> 01:08:39,382 ♬~ 828 01:08:39,483 --> 01:08:41,117 この名前は 829 01:08:42,385 --> 01:08:44,654 お前から 彼女に教えてやれ。 830 01:08:44,754 --> 01:08:58,034 ♬~ 831 01:08:58,134 --> 01:08:59,870 ありがとうございます! 832 01:09:01,238 --> 01:09:03,039 ありがとうございます! (リョウ)待て待て待て… 833 01:09:03,139 --> 01:09:05,542 痛い 痛い 痛い… 痛いって! 834 01:09:05,909 --> 01:09:07,511 (信宏)ごめんなさい。 (リョウ)あ~…。 835 01:09:07,611 --> 01:09:09,813 加減ってものが あるだろう。 836 01:09:09,913 --> 01:09:11,548 すいません…。 837 01:09:11,648 --> 01:09:20,156 ♬~ 838 01:09:20,257 --> 01:09:22,392 これが あの子の 名前なのか? 839 01:09:24,895 --> 01:09:26,162 (信宏の声)はい。 840 01:09:27,631 --> 01:09:31,167 「シャンイン」って 読みます。 841 01:09:34,137 --> 01:09:35,906 (リョウの声)そうか…。 842 01:09:39,910 --> 01:09:42,846 (リョウ)香瑩…。 843 01:09:42,946 --> 01:09:55,058 ♬~ 844 01:09:55,158 --> 01:09:59,329 これも 運命かもな…。 845 01:09:59,429 --> 01:10:31,094 ♬~