1 00:00:01,135 --> 00:00:04,672 (冴羽 リョウ)俺は香瑩の 父親みたいなものだからな。 2 00:00:04,772 --> 00:00:08,275 (香瑩) 私は どうしたらいい?⇒ 3 00:00:09,076 --> 00:00:13,547 この気持ちを どう伝えたらいい? 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,015 うっ…。 5 00:00:15,116 --> 00:00:17,718 (劉 信宏) 急いで助けにいかないと 香瑩が殺されます! 6 00:00:17,985 --> 00:00:21,622 香瑩は 必ず無事に取り返す。 7 00:00:22,256 --> 00:00:25,726 (ファルコン) 俺には前も後ろも関係ない! 8 00:00:26,427 --> 00:00:28,896 (信宏) 俺の大切な人 返してもらうよ。 9 00:00:29,029 --> 00:00:32,133 (香瑩)私にとって 家族みたいなものだからだ。 10 00:00:32,233 --> 00:00:34,769 (カリート)お前に家族などいない。 11 00:00:35,336 --> 00:00:37,171 (李 堅強) 奴が どうやって君を⇒ 12 00:00:37,271 --> 00:00:39,407 そんなに変えることが できた? 13 00:00:45,713 --> 00:00:52,186 ♬~ 14 00:00:52,286 --> 00:00:54,889 (カリート)シティハンター。 15 00:01:01,362 --> 00:01:03,063 (香瑩)あっ はっ…。 16 00:01:03,164 --> 00:01:12,973 ♬~ 17 00:01:13,074 --> 00:01:17,278 (カリート)さぁ 決着をつけよう。 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,748 (銃声) 19 00:01:25,052 --> 00:01:31,592 (銃声) 20 00:01:31,692 --> 00:01:42,903 ♬~ 21 00:01:43,003 --> 00:01:44,104 (銃声) 22 00:01:50,978 --> 00:02:08,162 ♬~ 23 00:02:08,262 --> 00:02:20,608 ♬~ 24 00:02:32,920 --> 00:02:37,458 香瑩は 絶対に渡さない! 25 00:02:38,492 --> 00:02:40,628 はぁ~! 26 00:02:44,932 --> 00:02:46,534 (信宏)あ~! 27 00:02:46,634 --> 00:03:03,851 ♬~ 28 00:03:03,951 --> 00:03:11,392 (電子音) 29 00:03:11,492 --> 00:03:13,727 (爆発音) 30 00:03:40,554 --> 00:03:41,989 (銃声) 31 00:03:45,626 --> 00:03:47,962 香瑩…。 32 00:03:48,062 --> 00:03:57,504 ♬~ 33 00:03:57,605 --> 00:03:58,639 (銃声) 34 00:04:02,142 --> 00:04:08,482 (リョウ) 俺たちが ここに たどり着く前に どうして香瑩を殺さなかった? 35 00:04:10,117 --> 00:04:11,852 組織の命令だからだ! 36 00:04:12,219 --> 00:04:13,387 (銃声) 37 00:04:13,621 --> 00:04:15,389 そうかな? 38 00:04:15,656 --> 00:04:19,593 ならば ドッグウォーカーを始末した後⇒ 39 00:04:19,693 --> 00:04:23,897 香瑩を狙っていた銃口から 急に殺意が消えた。 40 00:04:24,898 --> 00:04:26,433 (銃声) 41 00:04:28,369 --> 00:04:30,237 (リョウ)あれは なぜだ? 42 00:04:36,477 --> 00:04:38,312 カリート。 43 00:04:40,281 --> 00:04:45,819 お前 もう 香瑩を殺す気ないだろ? 44 00:04:59,700 --> 00:05:02,403 日々 変わっていく 香瑩。 45 00:05:02,870 --> 00:05:09,109 それを見ながら お前の中でも 何かが変わった。 46 00:05:17,484 --> 00:05:19,520 黙れ。 47 00:05:20,521 --> 00:05:22,423 黙れ~! 48 00:05:27,828 --> 00:05:29,430 (銃声) 49 00:05:34,568 --> 00:05:37,738 ♬~ 50 00:05:37,838 --> 00:05:39,973 うわ~!⇒ 51 00:05:40,074 --> 00:05:41,375 あぁ! 52 00:05:41,475 --> 00:05:50,851 ♬~ 53 00:05:51,218 --> 00:05:52,519 (カリート)うぅ~! 54 00:05:52,619 --> 00:06:07,501 ♬~ 55 00:06:07,601 --> 00:06:09,036 うわ~! 56 00:06:09,136 --> 00:06:24,718 ♬~ 57 00:06:24,818 --> 00:06:26,754 殺せ…。 58 00:06:28,489 --> 00:06:31,391 ハァ…。 59 00:06:31,492 --> 00:06:33,227 お前も⇒ 60 00:06:34,828 --> 00:06:37,865 組織抜けて この街に来るか? 61 00:06:37,965 --> 00:06:47,307 ♬~ 62 00:06:47,407 --> 00:06:52,012 出会えるかもしれないぞ お前の希望に。 63 00:06:52,112 --> 00:07:02,389 ♬~ 64 00:07:02,489 --> 00:07:04,425 俺は…。 65 00:07:12,633 --> 00:07:14,868 (クワトロ)裏切り者には⇒ 66 00:07:15,702 --> 00:07:18,372 死の制裁を~! 67 00:07:22,242 --> 00:07:23,844 (銃声) 68 00:07:26,246 --> 00:07:28,482 (何かが刺さる音) 69 00:07:48,435 --> 00:07:50,370 うぐっ…。 70 00:07:51,738 --> 00:07:53,440 カリート。 71 00:07:56,743 --> 00:08:01,248 (香)((あなたに 人を殺すことができるなら))⇒ 72 00:08:03,150 --> 00:08:08,555 ((人を助けることだって できるのよ)) 73 00:08:09,256 --> 00:08:19,833 ♬~ 74 00:08:20,334 --> 00:08:24,071 (リョウ)((カリちゃんさぁ 悩んでるだろ?)) 75 00:08:30,277 --> 00:08:35,515 ((ありとあらゆるものに対する 絶望と怒り)) 76 00:08:36,550 --> 00:08:40,988 ((その矛先を どこに 向けていいのか分からない)) 77 00:08:42,589 --> 00:08:44,391 ((そんな面してるぜ)) 78 00:08:49,529 --> 00:08:51,532 ((俺も そうだった)) 79 00:08:53,066 --> 00:08:56,436 ((俺から香を奪ったもの すべてを))⇒ 80 00:08:57,070 --> 00:08:59,006 ((心底 恨んだ)) 81 00:09:00,507 --> 00:09:03,844 ((何が何でも 香の心臓を見つけ出す)) 82 00:09:04,578 --> 00:09:09,850 ((その使われ方によっては そいつらに復讐する)) 83 00:09:10,784 --> 00:09:15,856 ((その上で その仕事が終わったら…)) 84 00:09:17,557 --> 00:09:19,927 ((お前 まさか…)) 85 00:09:21,228 --> 00:09:22,863 ((プシュ~!)) 86 00:09:25,365 --> 00:09:28,068 ((真剣に そう思ってたよ)) 87 00:09:29,903 --> 00:09:36,243 ((そんな時だった 香瑩が俺のもとに来てくれたのは)) 88 00:09:38,512 --> 00:09:41,214 ((香が残した 香瑩の命)) 89 00:09:43,216 --> 00:09:45,152 ((それは 俺の希望になった)) 90 00:09:48,155 --> 00:09:51,792 ((香瑩の命を守るために生きる)) 91 00:09:53,293 --> 00:09:55,195 ((俺は そう決めたんだ)) 92 00:09:57,965 --> 00:10:00,600 ((俺に そんな者は現れない)) 93 00:10:03,937 --> 00:10:07,407 ((生きていれば 明日 何が起こるのかは))⇒ 94 00:10:07,507 --> 00:10:09,176 ((誰にも分からない))⇒ 95 00:10:11,044 --> 00:10:12,579 ((もしかしたら))⇒ 96 00:10:14,348 --> 00:10:17,617 ((明日 お前の希望に 出会えるかもしれないだろ)) 97 00:10:17,718 --> 00:10:37,571 ♬~ 98 00:10:41,308 --> 00:10:43,076 俺は…⇒ 99 00:10:45,979 --> 00:10:47,848 お前たちが…。 100 00:11:20,447 --> 00:11:24,251 (足音) 101 00:11:25,652 --> 00:11:28,488 俺の勘が正しければ⇒ 102 00:11:28,889 --> 00:11:32,959 ついに真打ち登場ってところかな。 103 00:11:35,062 --> 00:11:38,365 (李)お前と話がしたかった。 104 00:11:38,932 --> 00:11:41,268 シティハンター。 105 00:11:41,701 --> 00:11:44,037 そりゃ どうも。 106 00:11:44,871 --> 00:11:49,476 レギオンの総裁 李大人。 107 00:12:15,302 --> 00:12:16,870 (リョウ)なるほど。 108 00:12:19,039 --> 00:12:22,409 今の顔を見て 何となく分かったよ。 109 00:12:22,876 --> 00:12:26,646 あんたが香瑩に こだわる理由が。 110 00:12:29,316 --> 00:12:33,954 (リョウ) 香の心臓を強奪してまで 香瑩を生かした。⇒ 111 00:12:35,522 --> 00:12:38,758 優秀な いち暗殺員を⇒ 112 00:12:39,493 --> 00:12:45,298 手元に置いておくためだけとは どうしても思えなかった。 113 00:12:49,736 --> 00:12:54,674 「香瑩」って名前 あんたが付けたんじゃないのか? 114 00:12:57,978 --> 00:13:00,213 父親である あんたが。 115 00:13:10,824 --> 00:13:12,425 そのとおりだ。⇒ 116 00:13:15,762 --> 00:13:19,432 逃れられない宿命と言うべきか⇒ 117 00:13:19,900 --> 00:13:25,872 私のような立場になると 敵は少なくなくてね。⇒ 118 00:13:26,740 --> 00:13:33,079 昔 当時2歳になる娘と妻が⇒ 119 00:13:33,747 --> 00:13:39,286 敵対組織の標的にされる ということがあった。⇒ 120 00:13:40,187 --> 00:13:46,493 表向きには 交通事故 ということになってるが⇒ 121 00:13:47,260 --> 00:13:53,800 事故現場から発見されたのは 妻の遺体だけだった。⇒ 122 00:13:55,702 --> 00:14:00,607 それが 去年 偶然⇒ 123 00:14:00,707 --> 00:14:04,611 娘がレギオンにいることが 分かった。 124 00:14:05,712 --> 00:14:07,414 だが…⇒ 125 00:14:08,815 --> 00:14:12,185 私が それを知った直後⇒ 126 00:14:14,087 --> 00:14:18,158 娘は 自ら…。 127 00:14:21,595 --> 00:14:26,366 (李の声) 死を受け入れるわけには いかなかった。 128 00:14:27,601 --> 00:14:33,907 そこまでして生き返らせた香瑩を 一度は消しにかかった。 129 00:14:34,641 --> 00:14:35,976 なぜだ? 130 00:14:36,509 --> 00:14:40,747 「裏切り者には 死の制裁を」。 131 00:14:41,681 --> 00:14:44,884 私は この組織の総裁だ。 132 00:14:45,518 --> 00:14:52,092 組織の掟にあらがい 粛清を止めるわけにはいかない。 133 00:14:52,926 --> 00:14:57,797 だが そんな時⇒ 134 00:14:59,733 --> 00:15:04,504 君のそばで 香瑩が仲間に囲まれ⇒ 135 00:15:05,438 --> 00:15:08,275 暗殺者としてではなく⇒ 136 00:15:08,375 --> 00:15:13,246 一人の人間として 変わっていくのを知った。 137 00:15:14,948 --> 00:15:18,051 今更 すべてを打ち明け⇒ 138 00:15:18,451 --> 00:15:22,622 親子として生きるなんて 許されない。 139 00:15:23,857 --> 00:15:30,163 このまま 香瑩が幸せでいてくれるなら⇒ 140 00:15:30,964 --> 00:15:33,700 遠くで見守ろう⇒ 141 00:15:36,069 --> 00:15:37,871 そう思った。 142 00:15:39,773 --> 00:15:43,810 ならば なぜ 今度は 香瑩を取り戻そうとする? 143 00:15:45,979 --> 00:15:48,882 勝手なのは分かっている。 144 00:15:50,550 --> 00:15:54,454 ただ ひと目⇒ 145 00:15:55,889 --> 00:15:57,957 ひと言でいい⇒ 146 00:16:00,527 --> 00:16:04,531 娘に会って 話がしたかった。 147 00:16:09,669 --> 00:16:12,839 君には分かるだろ? 148 00:16:14,541 --> 00:16:20,213 失ったと思っていた あの子の瞳に⇒ 149 00:16:21,614 --> 00:16:27,721 自分が映った時の 私の気持ちが。 150 00:16:31,925 --> 00:16:34,094 冴羽リョウ。 151 00:16:34,861 --> 00:16:38,231 X Y Zだ。 152 00:16:40,633 --> 00:16:41,935 (野上冴子)小宮山…⇒ 153 00:16:42,402 --> 00:16:45,105 リョウたちが突入してから どれくらい経つ? 154 00:16:45,372 --> 00:16:48,308 (小宮山 忍)もうすぐ14時間です。 155 00:16:48,541 --> 00:16:50,377 🔈(爆発音) (冴子)あっ! 156 00:16:50,477 --> 00:16:53,980 🔈(警察官)15階付近で爆発音。 (警察官)状況を目視できるか? 157 00:16:54,814 --> 00:17:11,865 ♬~ 158 00:17:11,965 --> 00:17:13,800 (ファルコン)信宏。⇒ 159 00:17:15,402 --> 00:17:17,036 信宏!⇒ 160 00:17:18,004 --> 00:17:19,773 信宏!⇒ 161 00:17:22,642 --> 00:17:25,445 あぁ~! 162 00:17:26,246 --> 00:17:32,118 (泣き声) 163 00:17:32,218 --> 00:17:33,520 うっ… くっ…。⇒ 164 00:17:33,753 --> 00:17:35,789 うぐっ… ん…? 165 00:17:42,729 --> 00:17:44,731 あぁ? 166 00:17:44,964 --> 00:17:47,033 ヘッヘッ…。 167 00:17:50,136 --> 00:17:53,706 (信宏)海坊主さん 香瑩は? 168 00:17:53,840 --> 00:17:56,176 知るか!⇒ 169 00:17:56,576 --> 00:17:57,977 ほら!⇒ 170 00:17:59,446 --> 00:18:03,183 これ バイト代から引くぞ ほら。 171 00:18:06,352 --> 00:18:09,522 (足音) 172 00:18:09,622 --> 00:18:21,234 ♬~ 173 00:18:21,334 --> 00:18:23,470 \(リョウ)そこまでだ/ 174 00:18:26,906 --> 00:18:29,676 リョウ! (信宏)香瑩! 175 00:18:29,776 --> 00:18:34,080 安心しろ 気絶してるだけだ。 176 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 (信宏)その人は? 177 00:18:47,560 --> 00:18:51,631 レギオンの総裁 李大人だよ。 178 00:18:53,633 --> 00:18:56,269 あの人が 李大人…。 179 00:18:57,871 --> 00:18:59,205 聞け。⇒ 180 00:18:59,839 --> 00:19:03,376 シティハンターとの話はついた。⇒ 181 00:19:03,476 --> 00:19:06,846 我々 レギオンは今後一切⇒ 182 00:19:06,946 --> 00:19:13,987 グラス・ハート および 劉信宏には制裁を行わない。⇒ 183 00:19:14,754 --> 00:19:21,194 全員 動けぬ者を回収し 速やかに撤収。⇒ 184 00:19:21,294 --> 00:19:25,698 あとは各所の指示に従え。 185 00:19:25,798 --> 00:19:27,467 (戦闘員たち)はっ! 186 00:19:48,521 --> 00:19:50,456 (小宮山)署長。 187 00:19:52,892 --> 00:19:55,795 SAT全班に告ぐ 直ちに現場に突入。 188 00:19:55,895 --> 00:19:56,596 🔈(隊員)了解。 189 00:19:56,696 --> 00:20:13,146 ♬~ 190 00:20:13,246 --> 00:20:15,548 (隊員)いたか? (隊員)いません。 191 00:20:16,583 --> 00:20:18,651 (SAT隊長)こちらSAT 現場に到着しましたが⇒ 192 00:20:18,751 --> 00:20:20,787 標的確認できず。⇒ 193 00:20:20,887 --> 00:20:22,855 無数の銃弾痕を確認するも…。 194 00:20:22,956 --> 00:20:27,093 🔈(隊員)現場に人影なし 繰り返す 現場に人影なし。 195 00:20:27,193 --> 00:20:32,031 そんなバカな 武装集団はどこに? 196 00:20:34,167 --> 00:20:38,004 現場検証! 消えた武装集団の捜索開始! 197 00:20:38,104 --> 00:20:39,539 (一同)はい! 198 00:20:40,840 --> 00:20:42,208 (冴子)はぁ…。 199 00:20:45,845 --> 00:20:50,283 あ~ 冴子 モーニング モーニング リョウちゃんで~す。 200 00:20:50,383 --> 00:20:52,318 モーニング? 201 00:20:52,752 --> 00:20:54,287 …じゃないわよ! 202 00:20:54,621 --> 00:20:57,857 📱(冴子)無事なら連絡ぐらい よこしなさいよ! 203 00:20:57,957 --> 00:21:00,860 そうガミガミ言いなさんなって。 204 00:21:00,960 --> 00:21:02,362 📱(冴子)香瑩は? 205 00:21:03,363 --> 00:21:05,865 みんなは無事なのね? 206 00:21:06,065 --> 00:21:08,568 ああ 1人残らず無事だ。 207 00:21:09,102 --> 00:21:12,905 レギオンとのいざこざも ひとまず ケリがついた。 208 00:21:13,006 --> 00:21:14,641 あと 頼んだぞ。 209 00:21:15,942 --> 00:21:17,477 分かった。 210 00:21:20,613 --> 00:21:22,415 ハァ…。 211 00:21:29,122 --> 00:21:30,456 フッ…。 212 00:21:30,957 --> 00:21:32,592 終わりね⇒ 213 00:21:33,559 --> 00:21:37,530 長い長い悪夢の夜も。 214 00:21:44,504 --> 00:21:47,640 あの… 代わりましょうか? 215 00:21:47,740 --> 00:21:49,108 (リョウ)おいおいおい…! 216 00:21:49,208 --> 00:21:51,411 やぼは よせ。 217 00:21:52,311 --> 00:21:55,682 少しでも長く 背負っていたいんだよ。 218 00:21:56,349 --> 00:21:58,618 この短い時間でしか⇒ 219 00:21:58,718 --> 00:22:02,588 あの2人は 父親と娘でいられないんだから。 220 00:22:03,056 --> 00:22:04,691 父親? 221 00:22:06,125 --> 00:22:10,063 えっ あっ! あの李大人が父親? 222 00:22:10,163 --> 00:22:11,931 内緒な。 223 00:22:12,031 --> 00:22:22,342 ♬~ 224 00:22:22,442 --> 00:22:25,978 (リョウ) まるでエンジェルスマイルだな。⇒ 225 00:22:27,447 --> 00:22:31,417 何も知らない赤ん坊が 無意識に見せる笑顔。 226 00:22:34,020 --> 00:22:35,788 ひょっとして⇒ 227 00:22:35,888 --> 00:22:39,992 父親に背負われてること 分かってんじゃないのか? 228 00:22:40,093 --> 00:22:54,340 ♬~ 229 00:22:54,440 --> 00:22:56,876 (リョウ)きれいな朝日だ。 230 00:22:56,976 --> 00:22:57,977 (カメラのシャッター音) 231 00:23:00,380 --> 00:23:03,883 海坊主 熱いコーヒー 飲ませてくれよ。 232 00:23:03,983 --> 00:23:05,651 (ファルコン)ああ。 233 00:23:05,752 --> 00:23:17,997 ♬~ 234 00:23:18,097 --> 00:23:19,966 (ドアが開く音) 235 00:23:28,341 --> 00:23:32,211 ファルコン! (ファルコン)ミキ! あ~! 236 00:23:32,311 --> 00:23:34,914 よかった無事で ケガない? 237 00:23:35,014 --> 00:23:36,649 大丈夫だ。 238 00:23:36,749 --> 00:23:39,519 信宏きゅ~ん!⇒ 239 00:23:41,087 --> 00:23:42,622 無事でよかった~! 240 00:23:42,722 --> 00:23:45,792 (ホーリー) あ~! もう きれいな顔が こんなになっちゃって! 241 00:23:45,892 --> 00:23:49,929 私が上から下から 隅から隅まで 全部 手当てしてあげる! 242 00:23:50,029 --> 00:23:51,397 ママは いいの!⇒ 243 00:23:51,497 --> 00:23:53,733 手当てどころか 信宏君に インフルがうつっちゃうわ! 244 00:23:53,833 --> 00:23:55,501 (ホーリー) 何よ! もう すっかり治って…。 245 00:23:55,601 --> 00:23:57,470 (咳込み) 246 00:23:57,570 --> 00:23:59,272 もういいから 帰って寝てくださいよ。 247 00:23:59,372 --> 00:24:01,774 じゃあ 一緒に! (信宏)イヤですよ! 248 00:24:05,711 --> 00:24:09,015 強い… 下手したらレギオンより 強いんじゃないか? 249 00:24:09,115 --> 00:24:12,552 (ホーリー)フッフフフ… ヘヘヘ…。 (携帯電話の着信音) 250 00:24:14,987 --> 00:24:16,455 はい モッチー もしもし? 251 00:24:17,623 --> 00:24:20,793 (モッチー)ねぇ 私 今どこ? 252 00:24:21,027 --> 00:24:23,329 📱(ロッコ) はぁ? 知るわけないでしょ。 253 00:24:23,429 --> 00:24:25,865 (モッチー) いや 香瑩を助けに行こうと 思ったんだけど⇒ 254 00:24:25,965 --> 00:24:28,668 私 そもそも 香瑩が どこにいるか知らないのよ! 255 00:24:28,768 --> 00:24:31,838 はっ… もう みんな無事よ。 256 00:24:31,971 --> 00:24:36,409 本当? あぁ よかった~。 257 00:24:36,509 --> 00:24:39,445 ハッ 信宏君は? 信宏君 無事なの? 258 00:24:39,545 --> 00:24:40,680 📱(ロッコ)大丈夫。 259 00:24:41,280 --> 00:24:45,585 私が全身全霊をかけて 手当てするわ。 260 00:24:45,685 --> 00:24:47,153 📱(モッチー) ちょっと待ちなさいよ! 261 00:24:47,253 --> 00:24:49,222 信宏君の看病をするのは⇒ 262 00:24:49,322 --> 00:24:51,057 ナイチンゲールである 私がするのよ! 263 00:24:51,190 --> 00:24:52,959 アルチンゲールが 何 言ってんのよ! 264 00:24:53,125 --> 00:24:56,162 📱(ロッコ)あんたなんか 沖縄で 軟骨チュ~チュ~してたんでしょうよ。 265 00:24:56,262 --> 00:24:57,530 (モッチー) ちょっと待ちなさいよ! 266 00:24:57,630 --> 00:24:59,899 あなた 今 軟骨チュ~チュ~の話 してる間に…。 267 00:25:00,032 --> 00:25:02,235 📱(モッチー) 信宏チュ~チュ~しようと してるでしょ! 268 00:25:02,335 --> 00:25:06,772 そんなことさせないわよ! 待ってなさいよ! あ~! 269 00:25:07,974 --> 00:25:11,210 (冴子) リョウ ビルから落ちてきた 暗殺者の件だけど…。 270 00:25:11,477 --> 00:25:14,947 カリートか 意識戻ったのか? 271 00:25:15,081 --> 00:25:17,850 📱(冴子) 消えたわ もしかしたら…。 272 00:25:18,351 --> 00:25:21,153 また香瑩を狙って そっちに行くかも。 273 00:25:21,787 --> 00:25:24,857 まぁ 来たら来たで また何とかするさ。 274 00:25:24,957 --> 00:25:27,426 無問題。 📱(冴子)ちょっと リョウ! 275 00:25:34,567 --> 00:25:50,816 ♪~ 276 00:25:50,917 --> 00:25:54,020 ((パパ! はい!)) 277 00:25:57,790 --> 00:25:59,625 (李)((ありがとう 香瑩)) 278 00:25:59,725 --> 00:26:02,995 (香瑩)((パパ 大好き!)) (李)((フフフ…)) 279 00:26:03,095 --> 00:26:22,582 ♪~ 280 00:26:22,682 --> 00:26:24,150 (ドアが開く音) 281 00:26:24,250 --> 00:26:29,989 (鼓動) 282 00:26:30,089 --> 00:26:39,098 ♪~ 283 00:26:39,198 --> 00:26:44,337 (香瑩)《この感覚 懐かしい》 284 00:26:44,870 --> 00:26:47,006 《温かい》 285 00:26:47,106 --> 00:26:59,919 ♪~ 286 00:27:00,019 --> 00:27:03,589 (足音) 287 00:27:04,957 --> 00:27:07,193 邪魔したな。 288 00:27:07,927 --> 00:27:10,730 いいのか? ホントに。 289 00:27:11,330 --> 00:27:18,437 ああ 私に命を捧げてくれている 部下たち⇒ 290 00:27:18,571 --> 00:27:22,341 そのすべてが 私の子供だ。 291 00:27:22,675 --> 00:27:25,111 私は責任を持って⇒ 292 00:27:25,478 --> 00:27:30,449 あの子たちの あの組織の⇒ 293 00:27:30,549 --> 00:27:33,519 父親でなければならない。 294 00:27:41,293 --> 00:27:42,828 (リョウ)餞別だ。 295 00:27:50,669 --> 00:27:55,341 ♬~ 296 00:27:55,841 --> 00:27:57,977 感謝する。 297 00:28:00,980 --> 00:28:06,018 たまにはさ 様子見に来いよ。 298 00:28:08,454 --> 00:28:14,527 依頼内容 俺が ちゃんと 果たしてるか 確認しに。 299 00:28:15,661 --> 00:28:19,098 ((X Y Zだ)) 300 00:28:22,034 --> 00:28:23,836 ((娘を…))⇒ 301 00:28:23,936 --> 00:28:26,639 ((香瑩を引き取ってほしい))⇒ 302 00:28:29,141 --> 00:28:34,847 ((10年以上も 特殊な環境に 育ってしまった娘に))⇒ 303 00:28:34,947 --> 00:28:37,950 ((普通の女性として))⇒ 304 00:28:38,651 --> 00:28:43,022 ((平和な生活を させてやってほしい)) 305 00:28:45,057 --> 00:28:48,928 ((愛する者の心臓を奪った))⇒ 306 00:28:49,762 --> 00:28:52,832 ((敵というべき私が…)) 307 00:28:55,334 --> 00:28:58,938 ((虫のいい話なのは分かってる)) 308 00:28:59,839 --> 00:29:04,143 ((だが 君以外))⇒ 309 00:29:05,945 --> 00:29:09,048 ((頼める男はいない)) 310 00:29:13,819 --> 00:29:15,387 ((頼む)) 311 00:29:22,161 --> 00:29:23,796 ああ。 312 00:29:26,398 --> 00:29:28,434 そうしよう。 313 00:29:28,534 --> 00:29:46,619 ♬~ 314 00:29:46,719 --> 00:29:48,988 《温かい》 315 00:29:49,622 --> 00:29:52,458 《何だろう? この感覚》 316 00:29:54,126 --> 00:29:58,097 《私が求めていた…》 317 00:30:02,902 --> 00:30:05,471 (香)((いつまで眠っているの?)) 318 00:30:11,076 --> 00:30:12,578 (香瑩)((香))⇒ 319 00:30:15,981 --> 00:30:20,519 ((何だったんだろう? この心地よさ))⇒ 320 00:30:22,087 --> 00:30:28,027 ((目が覚めたら この感覚は もう ないのかな?)) 321 00:30:29,628 --> 00:30:31,797 (香)((どんな感覚?)) 322 00:30:33,365 --> 00:30:38,537 (香瑩)((すごく安心できた))⇒ 323 00:30:39,672 --> 00:30:42,141 ((包み込まれるような…))⇒ 324 00:30:44,243 --> 00:30:49,982 ((ずっと前から求めていて かなわなかったもの))⇒ 325 00:30:52,084 --> 00:30:54,853 ((あの感覚は…)) 326 00:30:55,554 --> 00:31:00,926 ((それが あなたが ずっと求めていたもの))⇒ 327 00:31:03,162 --> 00:31:05,798 ((ずっと 心の奥底にあった)) 328 00:31:08,934 --> 00:31:11,637 ((あなたは 何を求めているの?))⇒ 329 00:31:13,239 --> 00:31:15,541 ((何て言いたいの?)) 330 00:31:19,245 --> 00:31:23,349 ((さぁ あなたの本当の心を)) 331 00:31:27,686 --> 00:31:29,622 (香瑩)X…。 332 00:31:32,491 --> 00:31:35,394 (香)((さぁ 声に出して)) 333 00:31:36,495 --> 00:31:38,030 Y…⇒ 334 00:31:39,365 --> 00:31:40,966 Z。 335 00:31:43,135 --> 00:31:44,536 ハッ! 336 00:31:47,473 --> 00:31:48,440 香瑩。 337 00:31:55,948 --> 00:31:57,883 私の…。 338 00:32:02,821 --> 00:32:06,792 私のパパになって。 339 00:32:06,892 --> 00:32:17,670 ♬~ 340 00:32:17,770 --> 00:32:24,576 ずっと… 欲しかった。 341 00:32:28,213 --> 00:32:33,419 悩んだ時に 相談に乗ってくれて⇒ 342 00:32:36,455 --> 00:32:39,792 背中を押してくれる お母さん。 343 00:32:43,529 --> 00:32:46,632 生きていく道を教えてくれて⇒ 344 00:32:49,902 --> 00:32:54,973 命懸けで守ってくれる お父さん。 345 00:32:58,010 --> 00:32:59,812 私の…⇒ 346 00:33:04,183 --> 00:33:05,818 パパになって。 347 00:33:05,918 --> 00:33:20,032 ♬~ 348 00:33:20,132 --> 00:33:21,800 よろしくな。 349 00:33:21,900 --> 00:33:53,232 ♬~ 350 00:33:53,832 --> 00:33:55,434 (冴子)急ぎなさい! 351 00:33:55,534 --> 00:33:59,471 (小宮山) 署長! 待ってくださいよ~。 352 00:34:06,278 --> 00:34:07,980 どうしたんすか? 353 00:34:08,781 --> 00:34:11,316 ううん 何でもない。 354 00:34:11,417 --> 00:34:13,385 行くわよ。 (小宮山)はい! 355 00:34:13,485 --> 00:34:38,010 ♬~ 356 00:34:40,879 --> 00:34:43,048 (一同)メリークリスマス! 357 00:34:43,148 --> 00:34:44,349 (クラッカーの音) 358 00:34:44,450 --> 00:34:47,519 (拍手と歓声) 359 00:34:47,619 --> 00:34:48,987 (ホーリー)はいは~い!⇒ 360 00:34:49,087 --> 00:34:51,723 海ちゃんと 腕によりをかけて 作りました。⇒ 361 00:34:51,824 --> 00:34:53,058 さぁ 皆さん 食べて食べて! 362 00:34:53,158 --> 00:34:55,260 (ファルコン)はい 召し上がれ。 (ミキ)おいしそう! 363 00:34:55,360 --> 00:34:57,296 (智)ホントだね。 364 00:35:01,967 --> 00:35:05,370 (モッチー)はい 捕まえた 信宏君。 (ロッコ)信宏君。 365 00:35:05,471 --> 00:35:07,906 クリスマス とうとう その日が来たのよ。 366 00:35:08,006 --> 00:35:09,708 今日こそ 答えを出して。 367 00:35:09,808 --> 00:35:11,443 (モッチー・ロッコ)どっちを選ぶの? 368 00:35:11,543 --> 00:35:13,579 私の あなたに対する思いは 積もりに積もって⇒ 369 00:35:13,679 --> 00:35:14,880 もう限界にきてるわ。 370 00:35:14,980 --> 00:35:18,717 このままじゃ 雪崩が起きて 心がブレークアウトしちゃう。 371 00:35:18,817 --> 00:35:20,686 (リョウ) 最初 お前を殺そうとした男。 372 00:35:20,786 --> 00:35:24,156 (モッチー)うっせぇな! お前は。 (ロッコ)私は 出会いこそ遅かったけど⇒ 373 00:35:24,256 --> 00:35:26,725 この思いだけは 誰にも 負けない。 374 00:35:26,825 --> 00:35:28,861 信宏 どん引きしてんぞ。 (ロッコ)シャ~! 375 00:35:28,961 --> 00:35:31,730 お願い 私たちは 時間がナイジェリアなの。 376 00:35:31,830 --> 00:35:33,765 あっちのほうは アルジェリアだけどね。 377 00:35:33,866 --> 00:35:34,967 (モッチー・ロッコ)あら やだ!⇒ 378 00:35:35,067 --> 00:35:37,769 さぁ 選んで! (信宏)いや…。 379 00:35:38,003 --> 00:35:41,206 (ホーリー)は~い タイムアウト! そこまデンマーク はい!⇒ 380 00:35:41,306 --> 00:35:44,176 あと2時間で お店の開店時間よ は~い 行くわよ~。 381 00:35:44,276 --> 00:35:45,611 (リョウ)いやいや 帰っちゃうのかよ? ホーリー。 382 00:35:45,711 --> 00:35:48,447 (ホーリー) なんたって クリスマスは 書き入れ時だもの。 383 00:35:48,547 --> 00:35:50,983 よかったら リョウちゃんも たまには お店に顔を出して。 384 00:35:51,083 --> 00:35:52,351 香瑩ちゃんと 一緒に。 385 00:35:52,451 --> 00:35:54,653 ウチは家族連れ 大歓迎だから。 386 00:35:54,753 --> 00:35:56,021 分かった 必ず行くよ。 387 00:35:56,121 --> 00:35:57,256 (モッチー)信宏君もよ。 (リョウ)はいはい。 388 00:35:57,356 --> 00:35:59,157 いやいや…! (ロッコ)そうと分かれば⇒ 389 00:35:59,258 --> 00:36:01,426 今日のところは おとなしく帰るわ。 390 00:36:01,527 --> 00:36:04,129 引き際の分かる私たち…。 (3人)キャッツ ゲイ! 391 00:36:04,229 --> 00:36:04,930 さん はい。 392 00:36:05,030 --> 00:36:07,966 (3人)♪ ジングルベル ジングルベル ヒゲ伸びる 393 00:36:08,066 --> 00:36:09,735 (ホーリー)♪ すね毛も (モッチー)♪ 鼻毛も 394 00:36:09,835 --> 00:36:12,671 (ロッコ)♪ 耳毛も伸びる (3人)ヘイ! 395 00:36:13,171 --> 00:36:16,675 ミキ こんなに大勢で お祝いするの初めて! 396 00:36:17,543 --> 00:36:19,444 ありがとう ファルコン! (ドアが開く音) 397 00:36:19,711 --> 00:36:21,446 (冴子・小宮山) メリークリスマス! 398 00:36:21,547 --> 00:36:23,615 (リョウ)お~っ ちょうど 今 ホーリーたちが… って⇒ 399 00:36:23,715 --> 00:36:24,917 小宮山も来たんかい! 400 00:36:25,250 --> 00:36:28,220 はい! クリスマスに 署長とパーティーです! 401 00:36:28,320 --> 00:36:32,190 みんなでパーティーでしょ 誤解を招くような言い方しないで。 402 00:36:32,291 --> 00:36:34,760 はい。 (冴子)ミキちゃ~ん! 403 00:36:35,594 --> 00:36:37,729 プレゼント! 404 00:36:37,829 --> 00:36:39,598 僕たち2人からだよ。 (リョウ)えっ? 405 00:36:39,698 --> 00:36:40,899 私が買ったの。 406 00:36:41,099 --> 00:36:43,335 (小宮山)そうだよ ウソだよ。 (ミキ)ありがとう。 407 00:36:43,435 --> 00:36:45,537 似合ってるね ミキちゃん。 (ファルコン)ミキ。 408 00:36:46,271 --> 00:36:48,874 じゃあ これは 俺からだ。 409 00:36:48,974 --> 00:36:51,376 いや その中のものは ミキちゃんにはダメだって! 410 00:36:54,980 --> 00:36:56,415 (リョウ)望遠鏡? 411 00:36:56,715 --> 00:36:59,952 覚えててくれたんだ 星を見る約束。 412 00:37:00,218 --> 00:37:01,787 当たり前だ。 413 00:37:02,387 --> 00:37:04,389 ありがとう ファルコン。 414 00:37:05,290 --> 00:37:06,792 うん。 415 00:37:09,394 --> 00:37:11,930 (ドク)さぁ 新しく来た奴らも いるんで⇒ 416 00:37:12,030 --> 00:37:13,765 みんなで もう一度 乾杯やろう! 417 00:37:13,865 --> 00:37:16,001 (智)は~い どうぞ~! (リョウ)小宮山 余計だけどな。 418 00:37:16,101 --> 00:37:19,705 (信宏)はい 海坊主さん。 (リョウ)さぁ みんな グラス持ったか? 419 00:37:19,805 --> 00:37:22,307 じゃ あらためて メリークリスマス! 420 00:37:22,407 --> 00:37:25,811 (一同)メリークリスマス! 421 00:37:26,078 --> 00:37:29,147 フフッ… 知らなかった。 422 00:37:29,247 --> 00:37:33,986 みんなで テーブルを囲んで 話して 騒いで。 423 00:37:34,353 --> 00:37:37,756 クリスマスって こんなに楽しいんだ~。 424 00:37:37,889 --> 00:37:39,091 いよっ! 425 00:37:39,191 --> 00:37:43,228 あ~ 所構わず 打つなって。 (香瑩)あ痛っ。 426 00:37:51,670 --> 00:37:54,306 ♬~ 427 00:37:54,406 --> 00:37:56,074 どうした? 428 00:37:57,042 --> 00:38:00,979 やっぱり 香も 着たかったんだろうな~。⇒ 429 00:38:04,716 --> 00:38:08,153 ちょっと 寄り道していくか。 430 00:38:14,026 --> 00:38:17,696 (香瑩)うわ~。 (リョウ)変わらないな ここは。⇒ 431 00:38:17,796 --> 00:38:20,332 あの頃と同じだ。⇒ 432 00:38:22,501 --> 00:38:24,803 香は ここが好きでな⇒ 433 00:38:24,903 --> 00:38:28,940 クリスマスには 必ず 一緒に歩かされた。 434 00:38:32,511 --> 00:38:38,583 あ~ さっきのドレスも キラキラしててきれいだったな。 435 00:38:39,217 --> 00:38:40,719 うん。 436 00:38:42,254 --> 00:38:44,222 俺は…⇒ 437 00:38:44,589 --> 00:38:48,860 香に ウエディングドレスを 着せてやれなかった。 438 00:38:49,828 --> 00:38:53,165 ヘヘッ 俺が もっと早く⇒ 439 00:38:53,465 --> 00:38:56,968 香の願いをかなえる決心を してたら…。 440 00:39:04,409 --> 00:39:10,615 (リョウ)だが 俺は どうしても あのタキシードの上に⇒ 441 00:39:10,716 --> 00:39:15,020 自分の顔が乗ってることが 我慢できなかったんだ!⇒ 442 00:39:17,656 --> 00:39:19,891 着れないよ…。⇒ 443 00:39:22,894 --> 00:39:26,765 フフ… ハハハハ…! 444 00:39:30,469 --> 00:39:33,271 バカだよな~。 445 00:39:37,809 --> 00:39:39,411 ハハッ…。 446 00:39:41,146 --> 00:39:44,750 香の笑顔が見られるんなら そんなもん⇒ 447 00:39:46,618 --> 00:39:49,788 何てことなかったのにな。 448 00:39:54,426 --> 00:39:59,431 はぁ~ 結局 指輪も渡せなかった。 449 00:39:59,731 --> 00:40:02,634 指輪? (リョウ)ああ。 450 00:40:04,069 --> 00:40:08,673 香に渡すつもりだった エンゲージリングみたいなもんだ。 451 00:40:09,474 --> 00:40:14,212 最初のにも 最後のにも ならなかった。 452 00:40:14,846 --> 00:40:17,516 香へのプレゼントだ。 453 00:40:21,386 --> 00:40:24,489 あっ 今日 クリスマスだ! 454 00:40:24,756 --> 00:40:26,525 そうだった! 455 00:40:26,758 --> 00:40:30,529 お前にプレゼントをやるんだった そうだ そうだ! 456 00:40:34,232 --> 00:40:37,536 メリークリスマス 香瑩。 457 00:40:40,939 --> 00:40:42,808 これ…。 458 00:40:44,843 --> 00:40:48,980 香に渡せなかった…。 459 00:40:50,816 --> 00:40:53,451 俺と香からのプレゼントだ。 460 00:41:02,427 --> 00:41:06,431 ♬~ 461 00:41:06,531 --> 00:41:08,300 (香)うれしい。⇒ 462 00:41:12,270 --> 00:41:16,675 リョウ 私は幸せよ。 463 00:41:18,443 --> 00:41:20,712 あなたと出会えて。 464 00:41:21,513 --> 00:41:23,348 香瑩にも。 465 00:41:26,451 --> 00:41:28,253 ありがとう。 466 00:41:37,295 --> 00:41:38,964 ありがとう。 467 00:41:43,702 --> 00:41:45,370 パ~パと…。 468 00:41:50,509 --> 00:41:56,781 マ~マの娘で 私…。 469 00:42:04,089 --> 00:42:05,156 幸せ。 470 00:42:05,257 --> 00:42:12,030 ♬~ 471 00:42:12,130 --> 00:42:13,498 俺もだ。 472 00:42:13,598 --> 00:42:28,413 ♬~ 473 00:42:28,513 --> 00:42:29,681 (モッチー) やっぱり 私 474 00:42:29,781 --> 00:42:31,516 ナイチンゲールに なれない! 475 00:42:31,850 --> 00:42:33,318 アルチンゲールとは おさらばするって 476 00:42:33,418 --> 00:42:34,519 言ってたじゃないのよ。 477 00:42:34,619 --> 00:42:37,355 そう 今 諦めたら 何チンゲールになるのよ! 478 00:42:37,455 --> 00:42:40,425 (モッチー) どうせ私は はみ出し者の ハミチンゲールよ! (ドク)あ~ 師走だな。 479 00:42:40,959 --> 00:42:42,427 (冴子) まったく いい迷惑よ! 480 00:42:42,694 --> 00:42:45,263 犯人 捕まえようとして 足 折るなんて。 481 00:42:45,363 --> 00:42:47,232 署長が お見舞いに 来てくれるなら 482 00:42:47,332 --> 00:42:48,099 何回でも折ります! 483 00:42:48,199 --> 00:42:50,802 冗談じゃないわよ! トラックに飛び込んだ瞬間 484 00:42:50,902 --> 00:42:53,371 ホントに死ぬかと 思ったんだからね。 485 00:42:54,372 --> 00:42:55,674 (小宮山)死んだら…。 486 00:42:55,774 --> 00:42:57,108 (冴子)ん? (小宮山)一緒のお墓に…。 487 00:42:57,208 --> 00:42:58,243 (ドアが開く音) 488 00:42:58,343 --> 00:43:00,712 (智)回診の時間で~す! 489 00:43:00,812 --> 00:43:04,816 あっ ギプスどうですか? 痛みます? 490 00:43:04,916 --> 00:43:07,252 あの 僕と一緒に 491 00:43:07,352 --> 00:43:08,587 お墓に入って もらえませんか? 492 00:43:08,687 --> 00:43:10,722 あ~! 痛たたた…! 493 00:43:10,822 --> 00:43:11,923 うるせぇんだよ! この! 494 00:43:12,023 --> 00:43:13,058 (小宮山)あ~ちょっと ちょっと… 495 00:43:13,158 --> 00:43:14,326 痛い 痛い…! 496 00:43:14,426 --> 00:43:17,462 ダメですか? あ~ もう! 497 00:43:19,898 --> 00:43:21,533 (ミキ)あっ 流れ星! (ファルコン)ホントか? 498 00:43:21,633 --> 00:43:22,334 (信宏)えっ? 499 00:43:22,434 --> 00:43:23,802 香瑩とデート できますように! 500 00:43:23,902 --> 00:43:26,438 香瑩とデートが… あっ かんだ。 501 00:43:26,905 --> 00:43:28,473 ファルコンと信宏と 502 00:43:28,573 --> 00:43:31,343 ず~っと幸せに 暮らせますように。 503 00:43:31,443 --> 00:43:34,312 みんなが いつも笑顔で いられますように! 504 00:43:35,213 --> 00:43:36,748 ミキちゃん。 505 00:43:37,716 --> 00:43:38,817 ミキ。 506 00:43:38,917 --> 00:43:54,532 ♬~ 507 00:44:14,486 --> 00:44:18,857 (ドアの開閉音) 508 00:44:22,160 --> 00:44:26,364 X Y Z。 509 00:44:30,902 --> 00:44:33,938 キタ~! 縦巻きモッコリちゃん!⇒ 510 00:44:34,039 --> 00:44:36,074 いや よくぞ おいでくださいました。⇒ 511 00:44:36,174 --> 00:44:37,842 いや しかし お美しい! 512 00:44:37,942 --> 00:44:40,779 お近づきの印に この誓いの…。 (香瑩)パ~パ! 513 00:44:40,879 --> 00:44:42,380 ん? 514 00:44:45,550 --> 00:44:48,720 (香瑩)天誅! (リョウ)100トン!? 515 00:44:49,087 --> 00:44:53,725 (物音) 516 00:44:57,862 --> 00:44:59,197 効いたぜ。 517 00:44:59,297 --> 00:45:16,014 ♬~