1 00:01:03,108 --> 00:01:05,110 (唯月 巴) 桃地は私が雇ってるんだから→ 2 00:01:05,110 --> 00:01:07,112 いつも美しくいて。 (桃地のぞむ)そんなつもりじゃ…。 3 00:01:07,112 --> 00:01:10,082 (木之崎 眞)那覇空港でオーバーラン。 蟹釜先生の飛行機です! 4 00:01:10,082 --> 00:01:12,100 桃地… 私よ。 5 00:01:12,100 --> 00:01:14,086 はあ? 巴。 6 00:01:14,086 --> 00:01:17,089 気がついたら こんな姿になってたの。 7 00:01:17,089 --> 00:01:20,092 私 描く。 私は生きているんだもん! 8 00:01:20,092 --> 00:01:23,111 (高見沢春斗)これは 間違いなく 蟹釜ジョーの原稿です。 9 00:01:23,111 --> 00:01:25,080 私は巴なの。 この巴なの! 10 00:01:25,080 --> 00:01:27,082 ママ! (唯月 妙)ママって言わないで! 11 00:01:27,082 --> 00:01:32,104 なんで こんな目に遭わないと ならないんだろう…。 12 00:01:32,104 --> 00:01:34,106 (泣き声) 13 00:01:34,106 --> 00:01:36,108 信じます。 14 00:01:36,108 --> 00:01:39,108 先生が先生である事 僕は信じます。 15 00:01:47,102 --> 00:01:49,104 (蹴る音) 16 00:01:49,104 --> 00:01:51,106 おおっ… おお…。 17 00:01:51,106 --> 00:01:53,125 よけてんじゃねえよ! 18 00:01:53,125 --> 00:01:55,125 痛え…。 19 00:01:56,111 --> 00:01:59,097 もう…。 20 00:01:59,097 --> 00:02:02,100 体は男なんですから 手加減してくださいよ。 21 00:02:02,100 --> 00:02:04,102 ああ…。 22 00:02:04,102 --> 00:02:06,104 ケーキ買って 帰ろう。 おおっ…。 23 00:02:06,104 --> 00:02:09,124 桃地 蹴ったら 甘いもの食べたくなっちゃった。 24 00:02:09,124 --> 00:02:12,110 そんなお金ないです。 ケ~チ! 25 00:02:12,110 --> 00:02:15,113 あんな狭い家に住んで ちゃっかり ため込んでるくせに。 26 00:02:15,113 --> 00:02:18,100 《50万もするスーツ 買いましたけど》 27 00:02:18,100 --> 00:02:20,118 あっ! 今→ 28 00:02:20,118 --> 00:02:22,104 その服 買ってあげたのに って思ったでしょ? 29 00:02:22,104 --> 00:02:24,106 はい…? 30 00:02:24,106 --> 00:02:28,126 それって 元は 私があげたバイト代でしょ。 31 00:02:28,126 --> 00:02:31,096 私が買ったのと同じじゃない! 32 00:02:31,096 --> 00:02:33,096 まだ 何も言ってませんけど…。 33 00:02:35,117 --> 00:02:37,102 あっ 銭湯だ。 34 00:02:37,102 --> 00:02:39,171 寄っていこう! ええ~? 35 00:02:39,171 --> 00:02:44,171 ええ~っ。 もう のびのび お風呂にチャップンしたい~! 36 00:02:45,110 --> 00:02:48,096 だって 桃地んちの風呂 超狭すぎて→ 37 00:02:48,096 --> 00:02:50,098 もう 段ボールサイズでしょ。 38 00:02:50,098 --> 00:02:53,098 でも タオルも着替えも ないですから…。 39 00:02:54,136 --> 00:02:59,107 えっ タオルも シャンプーも な~んでも あるってよ。 40 00:02:59,107 --> 00:03:01,109 これは もう 行くっきゃないよね。 いやいや ちょっと あの…→ 41 00:03:01,109 --> 00:03:03,109 あの 僕… 僕 ここにいますから。 すいません。 42 00:03:04,095 --> 00:03:06,095 (チャイム) 43 00:03:12,103 --> 00:03:14,105 昼間もハウスクリーニングの 仕事をされてるんですか? 44 00:03:14,105 --> 00:03:17,105 昼間は スーパーゆめはなで 働いています。 45 00:03:28,086 --> 00:03:30,086 すいません…。 46 00:03:35,093 --> 00:03:38,079 《先生が先生だって事は 信じたけど→ 47 00:03:38,079 --> 00:03:41,099 先生の裸を 見ていいんだろうか?》 48 00:03:41,099 --> 00:03:44,085 《…って オジサンだから いいのかなって》 49 00:03:44,085 --> 00:03:48,089 《僕こそ 先生に 裸を見せていいのだろうか…?》 50 00:03:48,089 --> 00:03:50,108 《オジサンではあるけれど→ 51 00:03:50,108 --> 00:03:54,095 世の男たちの目に 先生の裸をさらすのは…》 52 00:03:54,095 --> 00:04:03,088 ♬~ 53 00:04:03,088 --> 00:04:05,088 アジャパー…。 54 00:04:11,079 --> 00:04:14,082 早く脱ぎなよ。 はっ…。 55 00:04:14,082 --> 00:04:16,082 先 入ってるね。 56 00:04:20,105 --> 00:04:24,092 《ここは やはり 先生を 僕が守らなければならない》 57 00:04:24,092 --> 00:04:27,078 《オジサンだけど 先生は女性なんだ!》 58 00:04:27,078 --> 00:04:29,078 よし…! 59 00:04:36,104 --> 00:04:39,107 何 隠してんだよ~。 60 00:04:39,107 --> 00:04:42,093 桃地 変。 ハハハハ…! 61 00:04:42,093 --> 00:04:44,079 アハハハ…! 62 00:04:44,079 --> 00:04:46,079 《静かにして…》 63 00:04:47,082 --> 00:04:50,085 《これって 混浴?》 64 00:04:50,085 --> 00:04:54,089 《キスした事もないのに 混浴…》 65 00:04:54,089 --> 00:04:56,089 《裸の付き合い…》 66 00:04:57,092 --> 00:04:59,092 キャッホ~! あっ ちょっ…。 67 00:05:01,079 --> 00:05:03,079 あっ…。 68 00:05:04,165 --> 00:05:11,165 私 入ってみたかったんだ~ 男湯。 69 00:05:13,108 --> 00:05:16,111 でも…→ 70 00:05:16,111 --> 00:05:20,098 おじいさんの裸ばっかで 萎える~! 71 00:05:20,098 --> 00:05:22,100 …若い男ばかりなら いいんですか? 72 00:05:22,100 --> 00:05:24,102 聞こえなーい! 73 00:05:24,102 --> 00:05:26,102 若い男ばっかりなら いいんですか? 74 00:05:27,105 --> 00:05:33,111 桃地だって おばあさんの裸よか 若い女の裸のほうがいいでしょ? 75 00:05:33,111 --> 00:05:35,096 どっちも良くないです。 嘘~。 76 00:05:35,096 --> 00:05:37,098 こういう人もいるんです。 77 00:05:37,098 --> 00:05:39,098 桃地 性欲ないの? 78 00:05:44,105 --> 00:05:46,124 《なんで 僕だけ ヤキモキしてんだろう…》 79 00:05:46,124 --> 00:05:48,124 何 恥じらってんのよ。 80 00:05:50,111 --> 00:05:52,097 (高見沢)あの…。 81 00:05:52,097 --> 00:05:55,116 ここに 桃地さんという男性は 働いていますか? 82 00:05:55,116 --> 00:05:57,102 桃地! 知ってます。 83 00:05:57,102 --> 00:06:00,105 桃地さんの連絡先 教えてもらえませんか? 84 00:06:00,105 --> 00:06:02,107 急用で。 85 00:06:02,107 --> 00:06:05,093 この国の人は ずうずうしい。 86 00:06:05,093 --> 00:06:09,080 人にお願いする時 私の国では お金 出します。 87 00:06:09,080 --> 00:06:11,082 ちょっと 李ちゃん!? 88 00:06:11,082 --> 00:06:13,082 失礼しました。 89 00:06:14,102 --> 00:06:18,089 この国の人 ケチです! 90 00:06:18,089 --> 00:06:20,089 (水出)李ちゃん! やめなよ そういうの! 91 00:06:23,094 --> 00:06:27,094 いえ。 これで お願いできたら…。 92 00:06:30,101 --> 00:06:34,089 桃地 毎日 ここで働いています。 今日は 朝来て すぐ帰りました。 93 00:06:34,089 --> 00:06:36,089 それは なぜですか? 94 00:06:41,096 --> 00:06:43,081 知りません。 95 00:06:43,081 --> 00:06:45,083 お住まいは ご存じですか? 96 00:06:45,083 --> 00:06:48,086 4丁目のアパートに住んでます。 97 00:06:48,086 --> 00:06:50,088 なんというアパートですか? 98 00:06:50,088 --> 00:06:54,088 ハイツ… なんとか。 99 00:06:56,077 --> 00:06:58,077 ご存じないですか? 100 00:07:01,082 --> 00:07:03,084 はっ…! 101 00:07:03,084 --> 00:07:05,086 あっ…! (李)名前 立派だけど→ 102 00:07:05,086 --> 00:07:08,089 貧しいアパートだ 言ってました 桃地。 103 00:07:08,089 --> 00:07:11,092 桃地 恋をしています。 104 00:07:11,092 --> 00:07:15,080 相手は跳び蹴りができる人妻です。 (高見沢)と… 跳び蹴り? 105 00:07:15,080 --> 00:07:18,149 最近 仕事 1週間休んだり 早帰りします。 106 00:07:18,149 --> 00:07:20,085 恋をしてる証拠! 107 00:07:20,085 --> 00:07:22,087 なるほど…。 108 00:07:22,087 --> 00:07:24,089 (郷田ひと子)何やってんの? 109 00:07:24,089 --> 00:07:28,093 今 李ちゃんが この人に お金せびって~! 110 00:07:28,093 --> 00:07:30,078 違います。 (郷田)あんた 誰? 111 00:07:30,078 --> 00:07:33,081 私は 桃地さんの知り合いです。 急用がありまして。 112 00:07:33,081 --> 00:07:36,084 知り合いなら 携帯とかメアドとか 知ってんでしょ。 113 00:07:36,084 --> 00:07:40,088 いやあ それが急に 連絡先が消えてしまいまして…。 114 00:07:40,088 --> 00:07:43,091 言っとくけど 桃地は いい奴ですよ。 115 00:07:43,091 --> 00:07:45,093 人の奥さんに手を出すような 人間じゃない。 116 00:07:45,093 --> 00:07:47,078 はあ…。 117 00:07:47,078 --> 00:07:51,082 桃地を追い詰めるような事したら 許さないから! 118 00:07:51,082 --> 00:07:54,102 別に 追い詰めるつもりは ありませんが…。 119 00:07:54,102 --> 00:07:56,102 お仕事中 失礼しました。 120 00:08:00,108 --> 00:08:02,093 あいつ 探偵だよ。 121 00:08:02,093 --> 00:08:06,081 例の人妻の旦那が 調査会社に頼んで→ 122 00:08:06,081 --> 00:08:09,084 嫁と桃地の事 調べてんでしょ。 123 00:08:09,084 --> 00:08:11,084 (水出)そっかあ~! 124 00:08:14,105 --> 00:08:16,091 ああっ ちょっと! まだ洗ってる…。 125 00:08:16,091 --> 00:08:18,093 シャンプーしてあげようか? い… いりません。 126 00:08:18,093 --> 00:08:21,093 ええ~っ 映画にあるじゃん そういうの。 127 00:08:22,080 --> 00:08:24,099 えっ 知らないの? 128 00:08:24,099 --> 00:08:26,084 『男と女』っていう昔の映画。 129 00:08:26,084 --> 00:08:28,084 知りません。 130 00:08:33,091 --> 00:08:36,094 ♬~「ラララ」 131 00:08:36,094 --> 00:08:38,079 ♬~「シャバダバダ シャバダバダ」 ああっ ちょっと…! 132 00:08:38,079 --> 00:08:41,082 もう いやいや いいです いいです いいです…! 133 00:08:41,082 --> 00:08:43,084 《もう やめて~!》 134 00:08:43,084 --> 00:08:55,113 ♬~ 135 00:08:55,113 --> 00:08:57,115 よみがえり! 136 00:08:57,115 --> 00:08:59,117 うっ! 137 00:08:59,117 --> 00:09:01,102 ああ~! うわっ…。 138 00:09:01,102 --> 00:09:06,124 ♬~ 139 00:09:06,124 --> 00:09:08,109 あっ。 140 00:09:08,109 --> 00:09:10,128 髪の毛サラサラ~。 しょ… しょしょ…。 141 00:09:10,128 --> 00:09:12,113 しょしょ…。 142 00:09:12,113 --> 00:09:15,113 「しょしょしょしょ」って何よ。 ああ いえ…。 143 00:09:16,117 --> 00:09:19,103 私が女の姿じゃないから 嫌なんでしょ。 144 00:09:19,103 --> 00:09:21,105 えっ そ… そんな事…。 145 00:09:21,105 --> 00:09:25,109 女の姿の時も キス拒んだな そういえば。 146 00:09:25,109 --> 00:09:29,109 あっ… 今日 『週刊少年マキシマム』の発売日だ。 147 00:09:36,104 --> 00:09:38,104 まだあった。 よかった~。 148 00:10:01,079 --> 00:10:03,079 いらっしゃいませ。 149 00:10:05,083 --> 00:10:07,085 売り切れてました。 う~ん。 150 00:10:07,085 --> 00:10:09,103 『SEIKA』の人気だ。 151 00:10:09,103 --> 00:10:11,103 そう思います。 おっ。 152 00:10:12,090 --> 00:10:14,092 いい子 いい子 いい子…。 いやいや ちょっ ちょっ…。 153 00:10:14,092 --> 00:10:16,094 よしよし よしよし…。 いや いいですから もう…。 154 00:10:16,094 --> 00:10:18,079 いや あの…。 155 00:10:18,079 --> 00:10:21,082 帰って 114話 描こうかな。 156 00:10:21,082 --> 00:10:23,084 おお…。 内容 聞きたい? 157 00:10:23,084 --> 00:10:25,084 いやいや… いいです! 教えな~い! 158 00:10:26,104 --> 00:10:29,090 あの… きゅ… 急だから…。 159 00:10:29,090 --> 00:10:31,109 ちょっと あの… ちょっと…。 160 00:10:31,109 --> 00:10:34,109 急な坂なんで ちょっと… 危ないですよ。 161 00:10:35,079 --> 00:10:37,081 も… 桃地さん。 162 00:10:37,081 --> 00:10:39,081 あっ…。 163 00:10:40,151 --> 00:10:43,087 あっ…。 ああ…。 164 00:10:43,087 --> 00:10:45,106 すいません。 えっと ああ… いや…。 165 00:10:45,106 --> 00:10:47,106 えっと あの… えーっと…。 ああ いや…。 166 00:10:48,092 --> 00:10:54,082 (高見沢)何回も連絡したんですが なんで 出てくれないんですか? 167 00:10:54,082 --> 00:10:57,085 すみません…。 ちょっと忙しくって…。 168 00:10:57,085 --> 00:10:59,103 無視しましたよね? いや あの そういうわけじゃ…。 169 00:10:59,103 --> 00:11:01,089 無視したのには 理由があるからじゃないですか? 170 00:11:01,089 --> 00:11:03,107 いや 別に…。 171 00:11:03,107 --> 00:11:05,093 『SEIKAの空』 第113話の原稿を→ 172 00:11:05,093 --> 00:11:08,096 蟹釜先生のストレージに アップしたのは→ 173 00:11:08,096 --> 00:11:10,081 あなたですよね? 174 00:11:10,081 --> 00:11:12,100 そうですよね? なんの事ですか? 175 00:11:12,100 --> 00:11:14,085 あなた以外には 考えられないんです。 176 00:11:14,085 --> 00:11:16,087 いや それ なんの事か 僕には わからないです。 177 00:11:16,087 --> 00:11:18,087 アップしたのは 私よ。 178 00:11:21,092 --> 00:11:24,078 あなたは…→ 179 00:11:24,078 --> 00:11:27,081 あれ? どこかで お会いしましたっけ? 180 00:11:27,081 --> 00:11:29,083 蟹釜ジョーです。 181 00:11:29,083 --> 00:11:31,085 ハハハハ…。 182 00:11:31,085 --> 00:11:36,090 この方は えー 桃地さんの… 恋人ですか? 183 00:11:36,090 --> 00:11:38,109 いやいや あの そういうのじゃなくてですね…。 184 00:11:38,109 --> 00:11:40,094 ああ いえいえ 全然 大丈夫…。 いやいや 違う…! 185 00:11:40,094 --> 00:11:42,096 僕は 本当…。 違くて 違くて 違くて…! 186 00:11:42,096 --> 00:11:44,098 ああーっ!! 187 00:11:44,098 --> 00:11:46,084 ママ~! ママ! 私よ! ママ! 188 00:11:46,084 --> 00:11:49,087 この人を外へ! ママ! ママ~! 189 00:11:49,087 --> 00:11:52,090 あの時の変質者! いや 違うんです! 190 00:11:52,090 --> 00:11:54,092 だから さっきから言ってんじゃない! 191 00:11:54,092 --> 00:11:57,095 私が蟹釜ジョーだって! 192 00:11:57,095 --> 00:11:59,097 (高見沢)桃地さん 外で話しましょう。 193 00:11:59,097 --> 00:12:01,082 この人は抜きで。 いや ちょっと待ってください…。 194 00:12:01,082 --> 00:12:03,082 アップしたのは私なの。 195 00:12:04,085 --> 00:12:07,085 この わ た し! 196 00:12:08,089 --> 00:12:12,093 ご存じないかもしれませんけどね 蟹釜先生は女性なんです。 197 00:12:12,093 --> 00:12:14,093 知ってます~。 198 00:12:15,079 --> 00:12:18,079 なんなんだ? この人は。 いや…。 199 00:12:19,117 --> 00:12:21,085 あのねえ 桃地さん。 200 00:12:21,085 --> 00:12:23,087 先生の家の鍵を持っていたのは→ 201 00:12:23,087 --> 00:12:26,124 あなたと 先生のお母様 2人だけなんです。 202 00:12:26,124 --> 00:12:29,110 あなたは 日常的に 先生の書斎の掃除をしていた。 203 00:12:29,110 --> 00:12:31,095 お母さんは タブレットのパスワードを→ 204 00:12:31,095 --> 00:12:33,097 ご存じありませんでした。 205 00:12:33,097 --> 00:12:36,100 ですが あなたなら 知り得た可能性がある。 206 00:12:36,100 --> 00:12:38,102 …知りません。 207 00:12:38,102 --> 00:12:40,104 あのね 桃地さん。 208 00:12:40,104 --> 00:12:43,107 先生の名誉を守るために 教えてください。 209 00:12:43,107 --> 00:12:45,109 先生は 『SEIKAの空』を→ 210 00:12:45,109 --> 00:12:47,128 どこまで 描きためていたんですか? 211 00:12:47,128 --> 00:12:49,097 ストックは まだ あるんですか? 212 00:12:49,097 --> 00:12:53,101 弊社は 先生の業績をたたえ お別れ会を催す予定です。 213 00:12:53,101 --> 00:12:55,103 ですが それは→ 214 00:12:55,103 --> 00:12:58,106 絶筆のタイミングと合わせて 行わなければ→ 215 00:12:58,106 --> 00:13:00,108 ファンの心も混乱してしまう。 216 00:13:00,108 --> 00:13:02,110 わかりますよね? あなたなら。 217 00:13:02,110 --> 00:13:04,128 『SEIKAの空』は 最後まで連載するわ。 218 00:13:04,128 --> 00:13:06,114 あなたは 黙っててもらえませんか? 219 00:13:06,114 --> 00:13:08,099 パスワードは→ 220 00:13:08,099 --> 00:13:13,099 「SEIKA-tomo- haru0807」。 221 00:13:15,106 --> 00:13:18,109 嘘だと思うなら入力してみたら? 222 00:13:18,109 --> 00:13:21,109 僕は知らないです パスワード。 223 00:13:25,083 --> 00:13:27,085 あのね 桃地さん。 224 00:13:27,085 --> 00:13:32,090 先生が急に亡くなってしまって ショックなのは わかります。 225 00:13:32,090 --> 00:13:35,109 私も同じ気持ちだ。 226 00:13:35,109 --> 00:13:37,095 でもね→ 227 00:13:37,095 --> 00:13:42,083 こんな変な人とつるんで 現実逃避をするのは良くない。 228 00:13:42,083 --> 00:13:44,085 目を覚ましなさい。 229 00:13:44,085 --> 00:13:47,105 私はね あなたにとっても 先生にとっても→ 230 00:13:47,105 --> 00:13:50,108 絶対に悪いようにはしません。 231 00:13:50,108 --> 00:13:52,093 なぜなら→ 232 00:13:52,093 --> 00:13:56,080 私の蟹釜ジョーに対する愛情は 誰にも負けない! 233 00:13:56,080 --> 00:14:00,084 だから 私を信じて 真実を話してください。 234 00:14:00,084 --> 00:14:04,088 それが 今 あなたのやるべき事なんです。 235 00:14:04,088 --> 00:14:07,091 話す気になったら また連絡ください。 236 00:14:07,091 --> 00:14:09,091 こちらからも また連絡します。 237 00:14:17,101 --> 00:14:19,101 (ストローですする音) 238 00:14:26,093 --> 00:14:30,097 (生馬忠士)うん。 この作品には 才能を感じます。 239 00:14:30,097 --> 00:14:35,086 (生馬)ただ 失礼ながら 唯月さんは すでに30代後半。 240 00:14:35,086 --> 00:14:38,089 まあ ちょっと みんな 躊躇しましてね…。 241 00:14:38,089 --> 00:14:40,091 ただ その… 高見沢が→ 242 00:14:40,091 --> 00:14:43,077 ぜひ 唯月さんを担当したいと 一人 手を挙げまして…。 243 00:14:43,077 --> 00:14:45,079 ありがとうございます。 244 00:14:45,079 --> 00:14:47,079 一緒に頑張りましょう。 245 00:14:48,082 --> 00:14:50,082 はい! 246 00:14:53,087 --> 00:14:58,092 あっ 今週も 読者の人気投票 1位だったよ。 247 00:14:58,092 --> 00:15:02,096 単行本1巻の初版は 25万部。 248 00:15:02,096 --> 00:15:05,082 それって すごいの? すごいよ! 249 00:15:05,082 --> 00:15:08,082 『週刊少年マキシマム』 始まって以来じゃないの? 250 00:15:11,088 --> 00:15:13,090 ありがとう! 251 00:15:13,090 --> 00:15:16,090 高見沢さんのおかげよ 何もかも。 252 00:15:18,079 --> 00:15:20,081 結婚しよう。 253 00:15:20,081 --> 00:15:23,084 君の事 好きだ。 254 00:15:23,084 --> 00:15:38,099 ♬~ 255 00:15:38,099 --> 00:15:41,085 だから 俺の言うとおりにしとけば 間違いないんだよ。 256 00:15:41,085 --> 00:15:43,104 誰に向かって言ってんだ。 257 00:15:43,104 --> 00:15:45,106 そっちこそ 誰に向かって言ってんだ! 258 00:15:45,106 --> 00:15:48,109 高見沢さんは私の夫で 先生じゃない。 259 00:15:48,109 --> 00:15:50,094 偉そうな事 言わないで。 260 00:15:50,094 --> 00:15:54,081 蟹釜ジョーは 2人で作り上げてきた漫画家だろ。 261 00:15:54,081 --> 00:15:56,083 (ため息) 262 00:15:56,083 --> 00:15:58,102 名前は あなたが考えた。 263 00:15:58,102 --> 00:16:02,106 でも 『SEIKA』は私の魂よ。 264 00:16:02,106 --> 00:16:04,091 踏み込まないで これ以上。 265 00:16:04,091 --> 00:16:14,101 ♬~ 266 00:16:14,101 --> 00:16:16,120 (チャイム) 267 00:16:16,120 --> 00:16:18,105 (妙)これ 合鍵。 (高見沢)ああ… すいません。 268 00:16:18,105 --> 00:16:21,125 明日には お返しします。 (妙)あっ 急がなくていいわよ。 269 00:16:21,125 --> 00:16:24,125 あなたが持ってる分には 問題ないから。 270 00:16:25,096 --> 00:16:28,096 (ドアの開閉音) 271 00:16:32,103 --> 00:16:34,103 (操作音) 272 00:16:37,108 --> 00:16:39,108 (操作音) 273 00:16:51,105 --> 00:16:53,105 タブレットがない…。 274 00:17:00,081 --> 00:17:03,084 〈蟹釜先生は すごい人だ〉 275 00:17:03,084 --> 00:17:05,086 〈今日は 朝から→ 276 00:17:05,086 --> 00:17:08,089 体の持ち主が田中って名前の人だ って事がわかって→ 277 00:17:08,089 --> 00:17:11,092 それから いっぱい試着して 服を選び→ 278 00:17:11,092 --> 00:17:13,110 お母さんちに行って 追い出され→ 279 00:17:13,110 --> 00:17:15,096 桜吹雪の中で めっちゃめちゃ泣いて→ 280 00:17:15,096 --> 00:17:18,082 それから 銭湯に行って はしゃぎまくって→ 281 00:17:18,082 --> 00:17:21,085 帰りに高見沢さんに会って 完無視された〉 282 00:17:21,085 --> 00:17:23,087 〈そんな激動の一日→ 283 00:17:23,087 --> 00:17:26,107 僕の人生には 一度たりともなかったし→ 284 00:17:26,107 --> 00:17:30,107 あったとしたら疲れ果て 今頃 ダウンしてるだろう〉 285 00:17:31,078 --> 00:17:34,081 〈それなのに 蟹釜先生は疲れも見せず→ 286 00:17:34,081 --> 00:17:36,083 『SEIKA』を描いている〉 287 00:17:36,083 --> 00:17:38,083 〈本当にすごい〉 288 00:17:39,120 --> 00:17:42,106 〈姿がオジサンなところは 困るけど→ 289 00:17:42,106 --> 00:17:47,078 漫画を描く先生の背中は 神様みたいに輝いていた〉 290 00:17:47,078 --> 00:17:50,081 〈やっぱり この人は蟹釜先生なんだと→ 291 00:17:50,081 --> 00:17:53,081 僕は思った〉 292 00:20:53,097 --> 00:20:56,100 『SEIKA』の原稿の件ですが アップしたのは→ 293 00:20:56,100 --> 00:20:58,102 掃除のアルバイトだと 思っていました。 294 00:20:58,102 --> 00:21:00,104 ですが 違うかもしれません。 295 00:21:00,104 --> 00:21:02,106 自宅から→ 296 00:21:02,106 --> 00:21:04,108 愛用していたタブレットが なくなっています。 297 00:21:04,108 --> 00:21:08,112 もしかしたら 本人が 持っていったのかもしれません。 298 00:21:08,112 --> 00:21:10,097 へっ? ですから→ 299 00:21:10,097 --> 00:21:13,083 蟹釜ジョーは 生きてるんじゃないですか? 300 00:21:13,083 --> 00:21:16,086 いや… 一緒に お骨 拾ったじゃん。 301 00:21:16,086 --> 00:21:19,089 だから それが 荼毘に付したのは 別人かもしれないという事です。 302 00:21:19,089 --> 00:21:22,092 はい? 彼女はアンチにおびえていました。 303 00:21:22,092 --> 00:21:25,095 それで傷つき どこかに姿をくらました。 304 00:21:25,095 --> 00:21:27,081 しかし 創作意欲はある。 305 00:21:27,081 --> 00:21:30,084 読者に連載を届けたいから 今も どこかで描き続けている。 306 00:21:30,084 --> 00:21:32,086 そうは考えられませんか? 考えられません。 307 00:21:32,086 --> 00:21:36,086 ミステリーじゃないんだから あるわけないじゃん。 大丈夫? 308 00:21:37,107 --> 00:21:40,094 (生馬)あの原稿は 確かに 蟹釜ジョーのものだし→ 309 00:21:40,094 --> 00:21:42,096 アップしたのも本人だよ。 310 00:21:42,096 --> 00:21:44,081 そのアップされた時間が→ 311 00:21:44,081 --> 00:21:46,083 亡くなったあとの時間 っていうのは→ 312 00:21:46,083 --> 00:21:48,085 ストレージがバグっただけよ。 313 00:21:48,085 --> 00:21:52,089 それよりさ 遺作を連載していいか ご遺族に許可とれた? 314 00:21:52,089 --> 00:21:54,091 それはオッケーです。 315 00:21:54,091 --> 00:21:56,093 社長が 明日 会見して発表するそうよ。 316 00:21:56,093 --> 00:21:58,095 いやいや それは待ってください。 317 00:21:58,095 --> 00:22:03,083 これで 蟹釜ジョーが生きてたら 社長も 会社も 大恥かきますよ。 318 00:22:03,083 --> 00:22:06,086 蟹釜ジョーは もう この世にいないのよ。 319 00:22:06,086 --> 00:22:09,106 それを早めに発表して 売り上げを上げて→ 320 00:22:09,106 --> 00:22:11,091 で 最終回直後に→ 321 00:22:11,091 --> 00:22:14,094 お別れ会で盛り上げて 単行本の売り上げも伸ばす。 322 00:22:14,094 --> 00:22:16,080 これこそが 我々が愛してやまない→ 323 00:22:16,080 --> 00:22:19,099 蟹釜ジョーへの 一番のはなむけじゃないのよ。 324 00:22:19,099 --> 00:22:21,099 で 会社のためでも あるじゃないのよ。 325 00:22:22,086 --> 00:22:24,088 全然 聞いてないじゃないのよ もう~! 326 00:22:24,088 --> 00:22:28,092 『SEIKAの空』の作者 蟹釜ジョー先生が→ 327 00:22:28,092 --> 00:22:31,111 お亡くなりになった事を お知らせ致します。 328 00:22:31,111 --> 00:22:33,080 (記者たちのざわめき) 329 00:22:33,080 --> 00:22:36,083 (生馬)実は 先日 那覇空港でオーバーランした→ 330 00:22:36,083 --> 00:22:43,090 新日本オーシャニック航空135便に 搭乗しておられました。 331 00:22:43,090 --> 00:22:48,095 先生のご本名は 唯月巴さん。 332 00:22:48,095 --> 00:22:52,095 ご遺族のご了解を得て お写真を公開します。 333 00:22:54,084 --> 00:22:56,086 (カメラのシャッター音) 334 00:22:56,086 --> 00:23:00,090 (生馬)漫画の連載の場合 3週間前が締め切りですので→ 335 00:23:00,090 --> 00:23:04,094 まだ 編集部に ストックがございます。 336 00:23:04,094 --> 00:23:08,082 『SEIKAの空』は 完結を見る事なく→ 337 00:23:08,082 --> 00:23:12,102 あと4本で… 絶筆となります。 338 00:23:12,102 --> 00:23:15,105 (記者たちのどよめき) 339 00:23:15,105 --> 00:23:17,107 ちょっと待ってください! 340 00:23:17,107 --> 00:23:20,110 蟹釜先生は 生きている可能性があります! 341 00:23:20,110 --> 00:23:22,096 (田村)ちょい ちょい…! (木之崎)まずいですよ! 342 00:23:22,096 --> 00:23:24,081 私が必ず捜してきます! 343 00:23:24,081 --> 00:23:27,101 蟹釜ジョーは生きてる! 344 00:23:27,101 --> 00:23:29,101 (高見沢)巴! 巴は…! 345 00:23:31,105 --> 00:23:37,111 (携帯電話の振動音) 346 00:23:37,111 --> 00:23:42,099 (携帯電話の振動音) 347 00:23:42,099 --> 00:23:44,118 はい。 348 00:23:44,118 --> 00:23:47,121 私が死んだ事 発表されちゃった。 349 00:23:47,121 --> 00:23:49,106 えっ? 350 00:23:49,106 --> 00:23:52,109 ネットニュースにも出てる。 351 00:23:52,109 --> 00:23:54,111 「ママが心配」 352 00:23:54,111 --> 00:23:56,096 ああ…。 353 00:23:56,096 --> 00:23:58,098 「見てきて」 はい? 354 00:23:58,098 --> 00:24:00,100 ママを見てきてよ。 355 00:24:00,100 --> 00:24:02,102 いや でも…。 356 00:24:02,102 --> 00:24:04,104 いや あの…。 357 00:24:04,104 --> 00:24:07,107 いや あの… でも→ 358 00:24:07,107 --> 00:24:11,111 お母さんは 先生が死んだと信じてるんじゃ…。 359 00:24:11,111 --> 00:24:14,098 だから 別に驚かない…。 360 00:24:14,098 --> 00:24:16,100 でも 見てきてほしいの! 361 00:24:16,100 --> 00:24:18,102 写真 撮ってきて。 写真? 362 00:24:18,102 --> 00:24:20,104 よろしくね。 「ちょっと待ってください あの…」 363 00:24:20,104 --> 00:24:23,090 昼休みに あそこまで行って 帰ってくるのは ちょっと…。 364 00:24:23,090 --> 00:24:27,111 ケチ! 私の事 愛してないの? 365 00:24:27,111 --> 00:24:29,113 《愛? 愛って…》 366 00:24:29,113 --> 00:24:31,098 「もしもし?」 367 00:24:31,098 --> 00:24:35,102 私は 桃地しか頼る人がいないの。 368 00:24:35,102 --> 00:24:37,102 よろしくね。 369 00:24:39,106 --> 00:24:41,108 (不通音) 370 00:24:41,108 --> 00:24:47,097 ♬~ 371 00:24:47,097 --> 00:24:51,101 (記者)娘さんが飛行機事故で 命を落とされた事につきまして→ 372 00:24:51,101 --> 00:24:53,103 今のお気持ちを お聞かせください。 373 00:24:53,103 --> 00:24:56,103 (妙)今でも 信じられない気持ちで いっぱいです。 374 00:24:59,093 --> 00:25:01,095 着るものない…。 375 00:25:01,095 --> 00:25:03,095 何? 376 00:25:04,081 --> 00:25:06,083 うわっ…。 377 00:25:06,083 --> 00:25:09,086 もう~ これ どういう趣味してんのよ。 378 00:25:09,086 --> 00:25:11,086 (携帯電話の着信音) 379 00:25:14,091 --> 00:25:16,091 (桃地の声)「人がいます」 380 00:25:18,095 --> 00:25:20,080 (携帯電話の着信音) 381 00:25:20,080 --> 00:25:23,100 (巴の声)「取材が来てるんだ ママ大丈夫かな?」 382 00:25:23,100 --> 00:25:26,086 (妙)本名や写真を公表する事を…。 (カメラのシャッター音) 383 00:25:26,086 --> 00:25:28,088 (携帯電話の着信音) ん? 384 00:25:28,088 --> 00:25:31,091 (桃地の声)「僕の目には お元気そうに見えますけど」 385 00:25:31,091 --> 00:25:33,091 えっ? 386 00:25:34,094 --> 00:25:37,080 もう こんなんじゃ わかんない。 387 00:25:37,080 --> 00:25:39,082 (携帯電話の着信音) 388 00:25:39,082 --> 00:25:42,085 (巴の声)「ママが見えない。 上から撮って」 389 00:25:42,085 --> 00:25:45,088 「木の上とか塀の上とか」 390 00:25:45,088 --> 00:25:48,091 蟹釜先生は どんなお子さんでしたか? 391 00:25:48,091 --> 00:25:52,091 「小さい頃から気が強くて 行動的で…」 392 00:25:53,080 --> 00:25:56,083 「よく 男のお子さんですか? って 言われました」 393 00:25:56,083 --> 00:25:59,086 あっ…! ああ…。 394 00:25:59,086 --> 00:26:01,088 ああ…! 395 00:26:01,088 --> 00:26:03,090 ああ 駄目だ。 これ もう無理だ…。 396 00:26:03,090 --> 00:26:06,109 それは 巴さんのお写真ですか? 397 00:26:06,109 --> 00:26:08,109 「あっ…」 398 00:26:09,096 --> 00:26:13,096 「これが 一番あの子らしい 写真だと思うんですよ」 399 00:26:16,103 --> 00:26:20,090 このあと おたふく風邪になって 大変だったんですけど…。 400 00:26:20,090 --> 00:26:22,092 《水疱瘡じゃなかったっけ?》 401 00:26:22,092 --> 00:26:24,092 《まあ いっか》 402 00:26:27,080 --> 00:26:29,082 (カメラのシャッター音) うわっ… あっ…! 403 00:26:29,082 --> 00:26:31,084 (衝撃音) ああ~…。 404 00:26:31,084 --> 00:26:33,084 痛え…。 405 00:26:34,087 --> 00:26:36,087 はあ… 撮った~。 406 00:29:08,075 --> 00:29:10,075 あっ…。 407 00:29:11,078 --> 00:29:15,078 あなたとは 縁があるわね。 408 00:29:17,084 --> 00:29:19,069 すみません…。 409 00:29:19,069 --> 00:29:23,090 あなたが悪い人じゃないの わかるから言うんだけど→ 410 00:29:23,090 --> 00:29:26,090 もう 詐欺なんて やめたほうがいいわよ。 411 00:29:27,060 --> 00:29:29,060 《詐欺…?》 412 00:29:32,065 --> 00:29:34,065 お金ないの? 413 00:29:35,068 --> 00:29:37,070 あっ…。 414 00:29:37,070 --> 00:29:39,072 じゃあ 仕事は 詐欺しかしてないの? 415 00:29:39,072 --> 00:29:41,074 スーパーの青果コーナーで 働いています。 416 00:29:41,074 --> 00:29:43,076 じゃあ いいじゃない。 あんな事しなくたって。 417 00:29:43,076 --> 00:29:45,078 《あんな事…?》 ああいうのって→ 418 00:29:45,078 --> 00:29:47,064 元締がいるんでしょ? 《元締…?》 419 00:29:47,064 --> 00:29:50,067 お金が欲しい若い人をだまして 連れてきて→ 420 00:29:50,067 --> 00:29:54,071 詐欺をやらせる元締がいるって よくテレビで言ってるじゃない。 421 00:29:54,071 --> 00:29:58,075 オレオレ詐欺 振り込め詐欺 還付金詐欺 国際ロマンス詐欺。 422 00:29:58,075 --> 00:30:00,077 あなたがやってるのは何詐欺? あっ…。 423 00:30:00,077 --> 00:30:03,080 イタコ詐欺! 《イタコ詐欺!?》 424 00:30:03,080 --> 00:30:06,066 子供に先立たれて悲しんでる 親のところに来て→ 425 00:30:06,066 --> 00:30:09,069 「私に あなたのお子さんが 乗り移ってます」とか言ったら→ 426 00:30:09,069 --> 00:30:11,088 お金 出しちゃう親とか いるんじゃないの? 427 00:30:11,088 --> 00:30:13,073 そんな事…。 してるでしょ? 428 00:30:13,073 --> 00:30:15,075 してません! だったら あなたたちコンビは→ 429 00:30:15,075 --> 00:30:17,094 なんで 私の前に 2回も姿を現したの? 430 00:30:17,094 --> 00:30:19,079 それは…。 431 00:30:19,079 --> 00:30:22,065 《あの人が蟹釜ジョー先生なんだ って言うと→ 432 00:30:22,065 --> 00:30:24,084 やっぱり イタコ詐欺だと 思われてしまう》 433 00:30:24,084 --> 00:30:26,084 《どうしよう…》 434 00:30:27,070 --> 00:30:29,072 どうした? 435 00:30:29,072 --> 00:30:31,074 あの…。 436 00:30:31,074 --> 00:30:33,076 《帰ろう!》 437 00:30:33,076 --> 00:30:37,076 ありがとうございました。 ご迷惑をおかけしました。 438 00:30:38,081 --> 00:30:40,100 やっ…! あっ…! あら やだ! 439 00:30:40,100 --> 00:30:43,086 ほら やっぱり 頭打ってるでしょ。 救急車呼びます 救急車。 440 00:30:43,086 --> 00:30:46,106 あっ いや いいです いいです いいです いいです。 いいです。 441 00:30:46,106 --> 00:30:48,108 詐欺師だから 119番もまずいの? 442 00:30:48,108 --> 00:30:51,094 いえいえ 朝から何も食べてなくて…。 443 00:30:51,094 --> 00:30:53,094 えっ? アハハ…。 444 00:30:54,080 --> 00:30:56,080 いただきます! 445 00:31:09,079 --> 00:31:11,081 (巴の声)ママ! 446 00:31:11,081 --> 00:31:14,084 ママのご飯が 世界で一番美味しい! 447 00:31:14,084 --> 00:31:17,087 漫画家って大げさね。 ハハ…。 448 00:31:17,087 --> 00:31:20,087 漫画家 もう駄目かも。 449 00:31:23,109 --> 00:31:25,095 『別冊バイオレット』に連載してる→ 450 00:31:25,095 --> 00:31:28,081 『毛根少女マナミ』の評判も イマイチで→ 451 00:31:28,081 --> 00:31:33,081 来月の読者人気投票の様子見て 打ち切るかもって言われたんだ。 452 00:31:35,105 --> 00:31:38,108 それはさ…→ 453 00:31:38,108 --> 00:31:41,094 エロが足りないのよ。 454 00:31:41,094 --> 00:31:44,080 もっと下ネタ増やしなさい。 そしたら 絶対ウケるから。 455 00:31:44,080 --> 00:31:46,082 少女漫画だよ? 456 00:31:46,082 --> 00:31:49,085 子供だってエロが好きなのよ。 エロよ エロ! 457 00:31:49,085 --> 00:31:52,105 うるさい! やめて わかりもしないのに。 458 00:31:52,105 --> 00:31:55,091 エロよ エロ。 エロ! 少女漫画だってば! 459 00:31:55,091 --> 00:31:57,091 エロ! もう…! 460 00:32:01,081 --> 00:32:03,083 あの…。 461 00:32:03,083 --> 00:32:06,086 この前の人 もう一回 連れてきてもいいですか? 462 00:32:06,086 --> 00:32:08,086 えっ? あの…。 463 00:32:10,090 --> 00:32:12,092 このあと なった病気が→ 464 00:32:12,092 --> 00:32:15,092 おたふく風邪じゃなくて 水疱瘡だって言った人です。 465 00:32:17,080 --> 00:32:19,082 言っておきますけど→ 466 00:32:19,082 --> 00:32:22,102 私は イタコ詐欺には だまされませんからね。 467 00:32:22,102 --> 00:32:25,071 それは わかってます。 でも お願いです。 468 00:32:25,071 --> 00:32:28,071 もう一回だけ会ってください。 お願いします! 469 00:32:30,093 --> 00:32:35,093 (母親)はい 車来てないか見て。 右見て… 大丈夫かな? 470 00:32:36,066 --> 00:32:38,068 (男の子が転ぶ音) (男の子)痛い~! 471 00:32:38,068 --> 00:32:40,153 大丈夫 大丈夫! 472 00:32:40,153 --> 00:32:42,072 痛い~! よいしょ…。 473 00:32:42,072 --> 00:32:45,091 痛くない 痛くない! ほら 怪我してないから。 474 00:32:45,091 --> 00:32:48,061 大丈夫ですか? ん? 痛い~! 475 00:32:48,061 --> 00:32:51,064 怪我したの? 見せてごらん。 どれ? 476 00:32:51,064 --> 00:32:53,083 よし! じゃあ…→ 477 00:32:53,083 --> 00:32:56,069 痛いの 痛いの… ポーイ! ポーイ! 478 00:32:56,069 --> 00:32:58,071 痛い 痛い… こっちが痛い! 479 00:32:58,071 --> 00:33:01,071 ねっ? ほら 痛いのなくなったでしょ? 480 00:33:03,076 --> 00:33:06,062 不思議~! 良くなっちゃったよ! 481 00:33:06,062 --> 00:33:08,081 ラッキーだな ボク! 482 00:33:08,081 --> 00:33:11,067 泣いてないほうがかっこいいぞ ボク! 483 00:33:11,067 --> 00:33:13,069 よし。 (母親)すいません…。 484 00:33:13,069 --> 00:33:17,090 あっ… いえ。 あっ よかったら お宅まで荷物持っていきますけど。 485 00:33:17,090 --> 00:33:19,075 えっ? どっちですか? 486 00:33:19,075 --> 00:33:22,062 (母親)あっ… すみません! いえ…。 487 00:33:22,062 --> 00:33:25,065 よし! 行くぞ~! 488 00:33:25,065 --> 00:33:27,065 変なオジサン。 489 00:33:28,068 --> 00:33:32,072 あっ… オジサン… だよね。 490 00:33:32,072 --> 00:33:34,074 (母親)おにいさんでしょ。 491 00:33:34,074 --> 00:33:36,092 あっ いえ… そういう意味じゃなくて。 492 00:33:36,092 --> 00:33:38,078 アハハハ…。 ああ…。 493 00:33:38,078 --> 00:33:41,064 (3人の笑い声) 494 00:33:41,064 --> 00:33:43,066 よし 行くぞ! 495 00:33:43,066 --> 00:33:50,066 ♬~ 496 00:33:51,091 --> 00:33:53,091 (反町真二)桃地く~ん。 497 00:33:55,061 --> 00:33:57,063 (真二)何時間 昼休みとってるのかな? 498 00:33:57,063 --> 00:33:59,065 働き方改革の時代だからって→ 499 00:33:59,065 --> 00:34:02,068 適当にやってればいいなんて 思ったりしてな~い? 500 00:34:02,068 --> 00:34:04,070 すみません…。 501 00:34:04,070 --> 00:34:07,073 これは 報告書にしてもらわなきゃ ならないかな~。 502 00:34:07,073 --> 00:34:09,075 報告書…。 503 00:34:09,075 --> 00:34:12,062 君が なぜ 無断早退と 昼休み無断延長を繰り返すのか→ 504 00:34:12,062 --> 00:34:16,066 その原因の考察と 今後 この事を 二度と起こさないための対策を→ 505 00:34:16,066 --> 00:34:18,084 速やかに報告書にしてね。 は…。 506 00:34:18,084 --> 00:34:21,087 「は」じゃなくて 「はい」よ 桃地くん。 507 00:34:21,087 --> 00:34:24,087 報告書 報告書と…。 508 00:34:25,091 --> 00:34:28,078 報告書なんて大げさだね。 509 00:34:28,078 --> 00:34:32,098 原因は「うっかり」で 対策は 「気をつける」しかないんだから。 510 00:34:32,098 --> 00:34:34,084 はあ…。 511 00:34:34,084 --> 00:34:37,087 あんな奴のほうが 私らより給料がいいなんて→ 512 00:34:37,087 --> 00:34:40,087 やってらんないわ! ハハ…。 513 00:34:43,093 --> 00:34:45,093 お買い得~! 514 00:34:46,096 --> 00:34:51,084 ショウガは必要~。 と…。 515 00:34:51,084 --> 00:34:53,084 う~ん…。 いらっしゃいませ。 516 00:34:54,104 --> 00:34:56,106 おっ。 あれ? 517 00:34:56,106 --> 00:34:58,091 何してるんですか? 518 00:34:58,091 --> 00:35:01,077 写真 ありがとう。 ああ いえいえ…。 519 00:35:01,077 --> 00:35:03,077 心配して損しちゃった。 520 00:35:04,080 --> 00:35:06,082 えっ やだ… どうしたの? これ。 521 00:35:06,082 --> 00:35:10,082 えっ? ああ~! えっと あの… ちょっと 今 ここでは あの…。 522 00:35:12,088 --> 00:35:17,093 私 桃地に お世話になっている以上→ 523 00:35:17,093 --> 00:35:21,093 これからは 質素に暮らしていこうと思って。 524 00:35:22,082 --> 00:35:24,084 実は あの…。 525 00:35:24,084 --> 00:35:26,086 《写真撮れって 言われただけなのに→ 526 00:35:26,086 --> 00:35:28,088 家に上がり込んで→ 527 00:35:28,088 --> 00:35:30,106 お母さんのご飯も食べたと 聞いたら→ 528 00:35:30,106 --> 00:35:32,108 先生はキレるかな…》 529 00:35:32,108 --> 00:35:34,110 何 ボーッとしてんのよ! うわっ! 530 00:35:34,110 --> 00:35:37,097 ああ… すいません。 すいません。 えっと あのですね…。 531 00:35:37,097 --> 00:35:41,084 桃地 インゲンの伝票 ないです! あっ…。 532 00:35:41,084 --> 00:35:43,186 早く来る! えっと あの…。 533 00:35:43,186 --> 00:35:46,186 じゃあ あの… ま… また。 あの すぐ! はい! 534 00:35:55,098 --> 00:35:57,098 マサオ? 535 00:35:58,084 --> 00:36:03,106 しばらく顔見なかったから 心配したよ! 536 00:36:03,106 --> 00:36:06,092 あっ… オシッコ? どうぞ。 うん…。 537 00:36:06,092 --> 00:36:13,066 ♬~ 538 00:36:13,066 --> 00:36:16,069 あっ オシッコじゃないんだ…。 539 00:36:16,069 --> 00:36:19,069 マサオ! 俺 たばこ吸ってっから! 540 00:36:21,074 --> 00:36:28,074 マサオ… あらいぐま清掃 田中…。 541 00:36:32,068 --> 00:36:34,068 あれ? 542 00:36:37,073 --> 00:36:41,077 (息を吐く音) (せき込み) 543 00:36:41,077 --> 00:36:43,062 やめたの? たばこ。 544 00:36:43,062 --> 00:36:45,064 (せき払い) ん… ん…。 545 00:36:45,064 --> 00:36:49,068 なんでだよ マサオだけがヤニ友だったのに。 546 00:36:49,068 --> 00:36:52,068 この前の日曜 何 買った? ん? 547 00:36:57,076 --> 00:36:59,076 行かなかったの? 548 00:37:00,063 --> 00:37:02,065 う… うん…。 549 00:37:02,065 --> 00:37:05,068 マジで? 本当に行かなかったの? 550 00:37:05,068 --> 00:37:09,088 《先生がエグゼクティブ真二と… えっ なんで?》 551 00:37:09,088 --> 00:37:12,075 俺さ 3連単のフォーメーションで→ 552 00:37:12,075 --> 00:37:14,077 万車券当ててさ。 へえ~! 553 00:37:14,077 --> 00:37:17,063 これで 1週間 気分良くできる! って思ったら→ 554 00:37:17,063 --> 00:37:19,065 部長が 経費節減できない事について→ 555 00:37:19,065 --> 00:37:22,068 報告書を書けって言いやがってさ。 原因と対策なんて→ 556 00:37:22,068 --> 00:37:25,088 報告書にしなくても わかるっていうのにさ→ 557 00:37:25,088 --> 00:37:28,074 報告書 報告書って うざいんだよね! 558 00:37:28,074 --> 00:37:32,061 あんなもの 誰も読まない っていうのにさ! ハハハ…! 559 00:37:32,061 --> 00:37:34,063 《エグゼクティブ真二が 笑ってる!》 560 00:37:34,063 --> 00:37:36,065 《嘘だろ…?》 561 00:37:36,065 --> 00:37:38,084 息子とは どう? この頃…。 息子? 562 00:37:38,084 --> 00:37:41,087 相変わらず最悪なの? 息子と。 息子…。 563 00:37:41,087 --> 00:37:45,074 いちいち リピートすんなよ。 リピート? あっ リピート…。 564 00:37:45,074 --> 00:37:48,127 やっぱり 暴れるの? 息子。 うん…。 565 00:37:48,127 --> 00:37:51,064 金のほうは どうなの? お金? 566 00:37:51,064 --> 00:37:53,066 誰かに借りられた? 567 00:37:53,066 --> 00:37:56,085 本当は かみさん 持ってるんだよな。 568 00:37:56,085 --> 00:37:59,085 土下座して 出してもらえよ。 569 00:40:32,075 --> 00:40:34,043 えいっ! 570 00:40:34,043 --> 00:40:39,043 あれ? ん? もっと パーッと広がるんじゃないの? 571 00:40:40,049 --> 00:40:42,068 まあ いっか。 572 00:40:42,068 --> 00:40:44,068 ただいまです。 573 00:40:45,071 --> 00:40:49,075 何? その顔。 えっ 何してるんですか? 574 00:40:49,075 --> 00:40:52,045 桃地のために そうめん作った。 575 00:40:52,045 --> 00:40:55,045 ショウガも すったぞ! 576 00:40:56,049 --> 00:41:02,049 《先生が僕のために… そんな… 信じられない…!》 577 00:41:06,059 --> 00:41:08,059 あれ…? 578 00:41:09,045 --> 00:41:12,045 はい。 ありがとうございます。 579 00:41:13,066 --> 00:41:18,054 お買い得品だから… う~ん どうかな? 580 00:41:18,054 --> 00:41:21,054 いただきます。 いただきます。 581 00:41:25,044 --> 00:41:27,044 おっ…。 582 00:41:40,076 --> 00:41:43,045 ネチョネチョ。 583 00:41:43,045 --> 00:41:45,045 《なんだろう? この感じ…》 584 00:41:46,048 --> 00:41:48,048 美味しいですよ。 585 00:41:49,068 --> 00:41:52,068 嘘。 僕は美味しいです。 586 00:41:53,072 --> 00:41:59,061 じゃあ 桃地が食べて 全部。 私 こんなの食べられない。 587 00:41:59,061 --> 00:42:01,061 僕が食べます。 588 00:42:02,081 --> 00:42:04,081 パン あったかな? 589 00:42:05,067 --> 00:42:08,070 〈これ 水から茹でたんだ…〉 590 00:42:08,070 --> 00:42:10,072 〈熱湯に 入れないといけないのに〉 591 00:42:10,072 --> 00:42:13,092 〈でも そんな事 とても言えなかった〉 592 00:42:13,092 --> 00:42:15,077 〈だって→ 593 00:42:15,077 --> 00:42:19,065 先生が 僕のために そうめんを 茹でてくれたんだもん〉 594 00:42:19,065 --> 00:42:22,065 〈僕の人生に起きた 奇跡だもん〉 595 00:42:23,069 --> 00:42:25,087 〈そうめんは かなりまずかったけど→ 596 00:42:25,087 --> 00:42:27,089 僕の胸は いっぱいで→ 597 00:42:27,089 --> 00:42:30,076 お母さんの家にまた行こう という話も→ 598 00:42:30,076 --> 00:42:32,076 なかなか切り出せなかった〉 599 00:42:33,079 --> 00:42:36,065 なるほどね~! 600 00:42:36,065 --> 00:42:43,089 田中マサオは 競輪で借金を作り 家出した。 601 00:42:43,089 --> 00:42:46,092 あるいは→ 602 00:42:46,092 --> 00:42:48,060 息子が家庭内暴力で→ 603 00:42:48,060 --> 00:42:52,060 もう こんなのやってらんねえ ってなって 家出した。 604 00:42:54,066 --> 00:42:57,069 そのどちらかだと思う。 えっ…。 605 00:42:57,069 --> 00:43:01,073 沖縄に 田中さんも 行ってたんですかね…。 606 00:43:01,073 --> 00:43:07,073 その田中マサオって人も あの飛行機に乗ってたのかな? 607 00:43:09,081 --> 00:43:11,081 (巴・桃地)ああっ! 608 00:43:13,069 --> 00:43:15,069 感じ悪っ。 609 00:43:16,088 --> 00:43:19,091 あの… こんな顔した あの感じ悪い人だ。 610 00:43:19,091 --> 00:43:21,077 でも なんで→ 611 00:43:21,077 --> 00:43:24,080 田中マサオって わからないままに なってたんですかね? 612 00:43:24,080 --> 00:43:27,083 普通 飛行機のチケット 申し込む時って→ 613 00:43:27,083 --> 00:43:30,069 名前や住所も 入力するじゃないですか。 614 00:43:30,069 --> 00:43:32,054 偽名とか? ええっ!? 615 00:43:32,054 --> 00:43:36,054 えっ いや… まさか 犯罪者? 616 00:43:41,063 --> 00:43:43,049 桃地。 はい? 617 00:43:43,049 --> 00:43:46,068 明日 私 フラに行きたいから お金ちょうだい! 618 00:43:46,068 --> 00:43:49,055 入会金1万円 チケット10枚で2万5000円。 619 00:43:49,055 --> 00:43:51,073 合計3万5000円! 620 00:43:51,073 --> 00:43:54,043 えっ… そんな 急に…。 貧乏でもいいし→ 621 00:43:54,043 --> 00:43:57,046 桃地の 趣味の悪~い服でも 我慢するから→ 622 00:43:57,046 --> 00:44:01,067 フラにだけは行かせて。 お願~い! 623 00:44:01,067 --> 00:44:03,067 えっ…。 624 00:44:04,053 --> 00:44:06,053 アロハ。 625 00:44:09,058 --> 00:44:11,058 こんにちは。 626 00:44:14,046 --> 00:44:16,048 入会したいんですけど。 627 00:44:16,048 --> 00:44:19,051 ここ 女性のみだと思うんですけど。 628 00:44:19,051 --> 00:44:21,053 先生 入門希望の方です! 629 00:44:21,053 --> 00:44:23,053 (田中帆奈美)は~い。 630 00:44:30,046 --> 00:44:35,046 はじめまして。 私 入会したいんですけど。 631 00:44:37,069 --> 00:44:40,056 (女性)先生? どうなさったんですか? 632 00:44:40,056 --> 00:44:43,059 (帆奈美)えっ…。 はじめまして…? 633 00:44:43,059 --> 00:44:45,059 よろしくお願いします! 634 00:44:48,047 --> 00:44:52,051 あの うちは 女性のフラしか 教えてないですけど。 635 00:44:52,051 --> 00:44:54,053 はい 女性のフラでいいです。 636 00:44:54,053 --> 00:44:57,073 無料体験レッスン1回なら 受けられますけど…。 637 00:44:57,073 --> 00:45:00,059 とりあえず 体験って事で。 638 00:45:00,059 --> 00:45:03,045 (帆奈美)一応 名前と連絡先をお願いします。 639 00:45:03,045 --> 00:45:05,045 はい。 640 00:45:15,057 --> 00:45:18,057 (帆奈美)蟹ノ木さん? はい そうです。 641 00:45:20,062 --> 00:45:22,062 じゃあ 着替えてきます。 642 00:45:28,054 --> 00:45:31,073 蟹ノ木です。 よろしくお願いします。 643 00:45:31,073 --> 00:45:34,073 (一同)よろしくお願いします。 644 00:45:36,245 --> 00:45:38,064 ≪(帆奈美)手は下です。 645 00:45:38,064 --> 00:45:41,183 後ろ 後ろ… はい。 646 00:45:41,183 --> 00:45:43,183 斜め前です。 647 00:45:45,054 --> 00:45:49,058 (帆奈美)回って… 戻りますよ。 気をつけてくださいね。 648 00:45:49,058 --> 00:45:55,047 はい。 優しく… はい カホロ。 649 00:45:55,047 --> 00:45:59,047 はい カホロ…。 650 00:46:01,070 --> 00:46:04,073 (帆奈美)はい その場です。 651 00:46:04,073 --> 00:46:07,043 おへそ 前です。 652 00:46:07,043 --> 00:46:10,043 はい お疲れさまです。 653 00:46:12,064 --> 00:46:15,051 すごいじゃない えっと… 蟹ノ木さん! 654 00:46:15,051 --> 00:46:18,070 先生の次に上手! いや 恐れ多い…。 655 00:46:18,070 --> 00:46:21,073 女性の踊りなのに すごかったわよね。 656 00:46:21,073 --> 00:46:23,159 どこで習ったの? 657 00:46:23,159 --> 00:46:25,044 (帆奈美)はい 今日は ここまでです。 658 00:46:25,044 --> 00:46:29,065 皆さん お疲れさまでした。 (一同)お疲れさまでした! 659 00:46:29,065 --> 00:46:31,067 マハロ~。 (一同)マハロ~。 660 00:46:31,067 --> 00:46:33,067 先生! 661 00:46:38,090 --> 00:46:41,090 正式に入会します。 662 00:46:44,080 --> 00:46:48,067 わ… かりました…。 よろしくお願いします! 663 00:46:48,067 --> 00:46:50,067 お疲れさまでした…。 お疲れさまでした! 664 00:46:51,070 --> 00:46:53,155 (女性)だよね。 (女性)ねえ。 665 00:46:53,155 --> 00:46:57,226 アイタ… 腰…! 666 00:46:57,226 --> 00:47:00,062 えっ 桃地? あっ…。 667 00:47:00,062 --> 00:47:03,082 えっ 迎えに来てくれたの? あの えっと…。 668 00:47:03,082 --> 00:47:08,082 嬉しい~! フフフ…! ああ…。 669 00:47:09,088 --> 00:47:13,088 先生 お願いがあるんです。 ん? 670 00:47:15,060 --> 00:47:19,060 お母さんのところに もう一度 行きませんか? 671 00:49:40,055 --> 00:49:42,074 ようこそ。 672 00:49:42,074 --> 00:49:45,044 お待ちしてました。 どうも…。 673 00:49:45,044 --> 00:49:47,044 あっ…。 674 00:49:52,051 --> 00:49:54,053 《この2人に→ 675 00:49:54,053 --> 00:49:58,207 もう一度会ってくれと言ったのは 僕なんだ》 676 00:49:58,207 --> 00:50:01,207 《だから なんか言わなきゃ。 なんか…》 677 00:50:02,127 --> 00:50:04,079 桃地さんは→ 678 00:50:04,079 --> 00:50:07,066 いつから ともちゃんちの お掃除してくれてるの? 679 00:50:07,066 --> 00:50:09,068 《助かった…》 680 00:50:09,068 --> 00:50:11,070 1カ月半くらい前からです。 681 00:50:11,070 --> 00:50:14,070 まだ そんななんだ。 はい。 682 00:50:15,074 --> 00:50:20,079 ともちゃん どんな子でした? えっ…? 683 00:50:20,079 --> 00:50:25,067 この頃 有名な人になって なんだか→ 684 00:50:25,067 --> 00:50:28,270 知らない人になったような ところがあったから…。 685 00:50:28,270 --> 00:50:30,089 桃地さんのほうが→ 686 00:50:30,089 --> 00:50:33,208 よく知ってるんじゃないかなと 思って…。 687 00:50:33,208 --> 00:50:35,060 ああ…。 688 00:50:35,060 --> 00:50:37,079 悪い意味じゃないんです。 689 00:50:37,079 --> 00:50:42,084 娘が羽ばたいていく感じは→ 690 00:50:42,084 --> 00:50:46,088 私も 親として 晴れがましかったです。 691 00:50:46,088 --> 00:50:49,074 でも 手が届かなくなる感じは→ 692 00:50:49,074 --> 00:50:52,044 やっぱり ちょっと寂しかったかな。 693 00:50:52,044 --> 00:50:55,064 ああ…。 だから 知りたいの。 694 00:50:55,064 --> 00:50:59,051 蟹釜ジョーの時のともちゃんは どんなだったのか。 695 00:50:59,051 --> 00:51:01,051 えっと…。 696 00:51:02,054 --> 00:51:05,157 《先生の前では言いにくいな…》 697 00:51:05,157 --> 00:51:07,076 遠慮しないで言えば? 698 00:51:07,076 --> 00:51:09,076 《見透かされてる!》 699 00:51:10,062 --> 00:51:16,062 私も聞きたい。 蟹釜ジョーは どんな人? 700 00:51:17,052 --> 00:51:21,056 えっと…。 701 00:51:21,056 --> 00:51:23,056 あっ…。 702 00:51:25,060 --> 00:51:29,060 蟹釜先生は その… なんていうか…。 703 00:51:32,051 --> 00:51:37,056 すごいわがままで 短気で 誰の言う事も聞かなくて→ 704 00:51:37,056 --> 00:51:39,058 人使い荒くて。 705 00:51:39,058 --> 00:51:42,061 仕事中でも トイレットペーパー 今すぐ買ってこい! って→ 706 00:51:42,061 --> 00:51:45,080 言う方でした。 707 00:51:45,080 --> 00:51:48,050 お金使いも荒くて 50万もする服 平気で買うけど→ 708 00:51:48,050 --> 00:51:51,053 僕にも バイト代 1日5万もくれて→ 709 00:51:51,053 --> 00:51:56,058 ああ お金持ちってすごいんだな って事を教えてくれました。 710 00:51:56,058 --> 00:52:00,045 で 漫画家としてはですね 担当の人に厳しくて→ 711 00:52:00,045 --> 00:52:05,067 僕も 先生の思いどおりにしないと もう来るなって怒られたし→ 712 00:52:05,067 --> 00:52:08,120 掃除機の音にもイライラして うるせえ! って怒鳴るし→ 713 00:52:08,120 --> 00:52:14,059 漫画家って 大変なんだな~ 芸術家なんだな~って思いました。 714 00:52:14,059 --> 00:52:16,061 えっと それで…→ 715 00:52:16,061 --> 00:52:19,064 あっ そう オジサンになってからはですね→ 716 00:52:19,064 --> 00:52:23,051 銭湯で大声でしゃべって 人の裸 ジロジロ見て→ 717 00:52:23,051 --> 00:52:26,138 なんか もう… 変なオジサンでした。 718 00:52:26,138 --> 00:52:32,060 でも… 仕事している時の先生は→ 719 00:52:32,060 --> 00:52:35,047 自分の命削って 『SEIKAの空』描いてて→ 720 00:52:35,047 --> 00:52:39,051 背中から見てても なんか こう… かっこいいっていうか→ 721 00:52:39,051 --> 00:52:42,054 神様みたいでした。 722 00:52:42,054 --> 00:52:45,057 あっ で 『SEIKAの空』は めっちゃめちゃ面白いのに→ 723 00:52:45,057 --> 00:52:48,043 先生は アンチのアカウント見て おびえたりしてて→ 724 00:52:48,043 --> 00:52:51,046 そういう時は 思いっきり気弱で かわいくて…。 725 00:52:51,046 --> 00:52:53,048 あっ 寝顔もめっちゃかわいくて。 726 00:52:53,048 --> 00:52:55,067 靴擦れしてたら→ 727 00:52:55,067 --> 00:52:58,053 絆創膏貼ってくれる 優しいところもあって。 728 00:52:58,053 --> 00:53:02,057 道では おなかの大きなお母さんの 荷物 持ってあげたりしてて。 729 00:53:02,057 --> 00:53:04,042 それ見た時…→ 730 00:53:04,042 --> 00:53:08,046 なんか… なんか 僕 泣きそうになってしまって。 731 00:53:08,046 --> 00:53:13,051 怖いけど 本当に 最高にいい人で→ 732 00:53:13,051 --> 00:53:17,072 僕が スーパーで クレーム客に絡まれてたら→ 733 00:53:17,072 --> 00:53:19,141 みんな 見て見ぬふりしてるのに→ 734 00:53:19,141 --> 00:53:21,059 先生が 突然 いい加減にせい! って→ 735 00:53:21,059 --> 00:53:24,179 すごい蹴りで そのお客さん ぶっ飛ばしてくれて。 736 00:53:24,179 --> 00:53:30,068 その時 僕は 人生で初めて 人に助けてもらったと思ったし→ 737 00:53:30,068 --> 00:53:34,173 正義の味方の人を 生まれて初めて見ました。 738 00:53:34,173 --> 00:53:38,076 しかも その人が 僕の一番好きな 『SEIKAの空』の漫画家さんで→ 739 00:53:38,076 --> 00:53:41,063 それ知って 死ぬほど驚いて…。 740 00:53:41,063 --> 00:53:44,183 で 掃除の仕事を させてもらう事になった時→ 741 00:53:44,183 --> 00:53:46,084 もう 嬉しくて嬉しくて…。 742 00:53:46,084 --> 00:53:51,073 それで… 蟹釜先生は その…→ 743 00:53:51,073 --> 00:53:56,078 僕が心から尊敬する 世界一の漫画家で→ 744 00:53:56,078 --> 00:54:02,078 大好きな 大好きな 大好きな人なんです。 745 00:54:04,052 --> 00:54:09,052 えっと えっと… あっ 以上です。 746 00:54:14,062 --> 00:54:17,062 《やばい 怒ってる…》 747 00:54:30,062 --> 00:54:33,062 イカゲソ煮でも食べる? 748 00:54:36,051 --> 00:54:38,051 イカゲソ煮。 749 00:54:43,058 --> 00:54:46,058 焼きナスの胡麻和え。 750 00:54:48,046 --> 00:54:53,046 チキン入りのポテトグラタン。 751 00:54:57,122 --> 00:55:02,044 みんな ともちゃんが 大好きなものばっかりよ。 752 00:55:02,044 --> 00:55:07,049 (すすり泣き) 753 00:55:07,049 --> 00:55:13,049 ごめんね… すぐに気づいてあげられなくて。 754 00:55:14,139 --> 00:55:17,125 ママ~! ともちゃん! 755 00:55:17,125 --> 00:55:19,061 ママ…! 756 00:55:19,061 --> 00:55:23,048 ママ ママ…! 757 00:55:23,048 --> 00:55:25,067 ママ! 758 00:55:25,067 --> 00:55:30,072 ♬~ 759 00:55:30,072 --> 00:55:35,043 信じられない こんな事…。 760 00:55:35,043 --> 00:55:40,132 ママが信じていれば それでいい! 761 00:55:40,132 --> 00:55:42,050 ママ…! 762 00:55:42,050 --> 00:55:46,054 でも なんか… なんか 抱き合ってると…→ 763 00:55:46,054 --> 00:55:50,208 男の人だから ちょっと なんか 変な感じ。 764 00:55:50,208 --> 00:55:54,046 でもね 私は巴なの。 765 00:55:54,046 --> 00:55:57,049 わかった わかった。 766 00:55:57,049 --> 00:56:01,053 さあ 食べよう。 うん。 767 00:56:01,053 --> 00:56:03,053 向こう行って…。 768 00:56:04,056 --> 00:56:06,056 桃地さんも どうぞ。 はい…。 769 00:56:07,059 --> 00:56:09,061 (桃地・巴)いただきます! 770 00:56:09,061 --> 00:56:16,034 ♬~ 771 00:56:16,034 --> 00:56:19,071 ママの味だ…! フフ…。 772 00:56:19,071 --> 00:56:21,056 白いご飯もあるわよ。 773 00:56:21,056 --> 00:56:23,058 食べまーす! 食べます! 774 00:56:23,058 --> 00:56:25,043 双子の兄弟みたい。 フフ…。 775 00:56:25,043 --> 00:56:32,050 ♬~ 776 00:56:32,050 --> 00:56:35,070 桃地。 はい。 777 00:56:35,070 --> 00:56:38,073 今日は ありがとう。 いや そんな…。 778 00:56:38,073 --> 00:56:42,073 桃地も たまには やるじゃん。 いやいや…。 779 00:56:43,045 --> 00:56:47,045 ママも すっかり 桃地の事が気に入ったみたい。 780 00:56:48,050 --> 00:56:51,069 ねえ 2人で ママの家で暮らそうか。 781 00:56:51,069 --> 00:56:54,122 広いし いいと思わない? 782 00:56:54,122 --> 00:56:57,125 ハハ… いい… ああ…。 783 00:56:57,125 --> 00:57:00,112 なんだよ その顔! あっ すいません。 えっと…。 784 00:57:00,112 --> 00:57:02,047 あっ…! おおっ…! 785 00:57:02,047 --> 00:57:05,067 (自転車のベル) (男性)ああっ… ああ…! 786 00:57:05,067 --> 00:57:10,067 ♬~ 787 00:57:11,056 --> 00:57:13,075 おっ… ちょっ… あっ…! 788 00:57:13,075 --> 00:57:17,079 ああっ! ああ…! 789 00:57:17,079 --> 00:57:21,066 痛い…。 すみません 大丈夫ですか? 790 00:57:21,066 --> 00:57:25,066 もう~ 決まんねえなあ! すみません。 791 00:57:27,072 --> 00:57:30,092 よいしょ…。 痛い…。 あっ 痛い これ。 792 00:57:30,092 --> 00:57:32,060 えっ… すみません…。 793 00:57:32,060 --> 00:57:34,062 これ やばいやつだ。 794 00:57:34,062 --> 00:57:36,062 痛い 痛い。 痛い…。 795 00:57:38,066 --> 00:57:40,066 おぶって行きます! 796 00:57:41,103 --> 00:57:43,071 重いよ。 どうぞ! 797 00:57:43,071 --> 00:57:57,069 ♬~ 798 00:57:57,069 --> 00:58:02,074 いきますね…。 せーの…。 799 00:58:02,074 --> 00:58:04,092 よっと! 800 00:58:04,092 --> 00:58:06,092 おお…。 801 00:58:08,063 --> 00:58:11,283 銭湯 寄っていこう。 802 00:58:11,283 --> 00:58:13,051 駄目です。 なんでよ? 803 00:58:13,051 --> 00:58:15,070 捻挫は温めないほうがいいです。 804 00:58:15,070 --> 00:58:19,074 足出して入ればいいじゃん! 駄目です! 805 00:58:19,074 --> 00:58:22,043 行く 行く! 銭湯 行く! 銭湯 行く~! 806 00:58:22,043 --> 00:58:24,045 ちょっと待って ちょっと待って! 本当にちょっと待って…! 807 00:58:24,045 --> 00:58:26,181 (帆奈美)田中マサオ! 808 00:58:26,181 --> 00:58:28,181 えっ? 809 00:58:31,186 --> 00:58:33,054 先生…? 810 00:58:33,054 --> 00:58:35,056 あんた 田中マサオよね? 811 00:58:35,056 --> 00:58:38,056 どなた… ですか? 812 00:58:39,060 --> 00:58:41,129 あんたに おぶさってる 田中マサオの…→ 813 00:58:41,129 --> 00:58:43,048 妻よ! 814 00:58:43,048 --> 00:58:54,048 ♬~ 815 00:58:56,328 --> 00:58:58,046 (帆奈美)なんで うちの夫と イチャイチャしてたのかって…。 816 00:58:58,046 --> 00:59:01,149 どう見ても不倫じゃない! 《愛の問題は難しすぎる…》 817 00:59:01,149 --> 00:59:03,034 お母さんとお父さんは なんで 仲が悪くなったの? 818 00:59:03,034 --> 00:59:05,053 遺書のような言葉もあった…。 819 00:59:05,053 --> 00:59:07,139 唯一無二の夫と妻なのに…。 820 00:59:07,139 --> 00:59:09,139 男でも女でも 先生がいれば 何もいらない。