1 00:00:03,253 --> 00:00:06,923 のぶは 女子師範学校の寮に入るため・ 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,926 今日 巣立ちます。 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,062 (羽多子)体に気を付けよ。 4 00:00:12,062 --> 00:00:16,600 (くら)つろうなったら いつでも もんてきてえいがやきね。 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,936 な? (蘭子)くらばあ 大げさやき。 6 00:00:19,936 --> 00:00:21,872 奉公に行くわけやないき。 7 00:00:21,872 --> 00:00:26,443 ・~ 8 00:00:26,443 --> 00:00:29,780 (メイコ)釜じい のぶ姉ちゃん もう行くで。 9 00:00:29,780 --> 00:00:32,082 (釜次)おう。 10 00:00:32,082 --> 00:00:36,887 たまるかー! 釜じい メソメソしゆう。 11 00:00:40,791 --> 00:00:44,661 (のぶ)朝田のぶ。 えい先生になれるよう・ 12 00:00:44,661 --> 00:00:47,664 一生懸命 気張ってきます。 13 00:00:47,664 --> 00:00:49,800 行ってきます! 14 00:00:49,800 --> 00:01:05,582 ・~ 15 00:01:05,582 --> 00:01:09,419 (草吉)片や新天地へ 片や浪人。 16 00:01:09,419 --> 00:01:12,923 みじめだなあ。 17 00:01:12,923 --> 00:01:18,728 「花に嵐のたとえもあるぞ さよならだけが人生だ」。 18 00:01:21,598 --> 00:01:24,434 (嵩)さよなら。 19 00:01:24,434 --> 00:01:26,937 頑張って。 お前もな! 20 00:01:26,937 --> 00:01:30,607 二度と線路で寝るなよ。 すいません。 21 00:01:30,607 --> 00:01:35,812 (汽笛) 22 00:01:38,081 --> 00:01:47,757 ・~ 23 00:01:47,757 --> 00:01:51,661 ・「涙に用なんてないっていうのに」 24 00:01:51,661 --> 00:01:55,465 ・「やたらと縁がある人生」 25 00:01:55,465 --> 00:02:00,437 ・「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 26 00:02:00,437 --> 00:02:05,041 ・「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 27 00:02:05,041 --> 00:02:09,880 ・「人生訓と経験談と 占星術または統計学による」 28 00:02:09,880 --> 00:02:11,815 ・「教則その他、参考文献」 29 00:02:11,815 --> 00:02:14,251 ・「溢れ返るこの人間社会で」 30 00:02:14,251 --> 00:02:16,920 ・「道理も通る隙間もないような日々だが」 31 00:02:16,920 --> 00:02:20,423 ・「今日も超絶G難度人生を」 32 00:02:20,423 --> 00:02:26,229 ・「生きていこう いざ」 33 00:02:26,229 --> 00:02:31,134 ・「いつか来たる命の終わりへと」 34 00:02:31,134 --> 00:02:35,906 ・「近づいてくはずの明日が」 35 00:02:35,906 --> 00:02:42,612 ・「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 36 00:02:42,612 --> 00:02:45,515 ・「愛しき魔法の鍵を」 37 00:02:45,515 --> 00:02:50,086 ・「君が握ってて なぜにどうして?」 38 00:02:50,086 --> 00:02:54,457 ・「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 39 00:02:54,457 --> 00:03:01,264 ・「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 40 00:03:01,264 --> 00:03:08,271 ・~ 41 00:03:10,240 --> 00:03:12,242 (ウグイスの鳴き声) 42 00:03:18,748 --> 00:03:22,419 うさ子ちゃん 緊張するね。 43 00:03:22,419 --> 00:03:26,056 (うさ子)うち ゆうべ眠れんかったわ。 44 00:03:26,056 --> 00:03:28,258 うん。 45 00:03:35,732 --> 00:03:42,072 (黒井)今日から あなたたちを指導する 担任の黒井雪子です。 46 00:03:42,072 --> 00:03:46,943 教科は 国語と体操を受け持ちます。 47 00:03:46,943 --> 00:03:54,451 皆さんには 日本婦人のかがみたるべき 女性教師になっていただきます。 48 00:03:54,451 --> 00:03:56,953 覚悟はできていますか? 49 00:03:59,089 --> 00:04:01,992 (黒井)返事は? (生徒一同)はい。 50 00:04:01,992 --> 00:04:03,927 声が小さい! 51 00:04:03,927 --> 00:04:05,895 (生徒一同)はい! 52 00:04:05,895 --> 00:04:11,234 ここでの2年の修練を経て あなたたちは教師となります。・ 53 00:04:11,234 --> 00:04:15,905 日本国の将来を担う 子供たちを育成するために・ 54 00:04:15,905 --> 00:04:19,409 あなた方の役割は とても重要です。 55 00:04:19,409 --> 00:04:21,344 肝に銘じること。 56 00:04:21,344 --> 00:04:23,647 (生徒一同)はい! (鉛筆が落ちる音) 57 00:04:27,050 --> 00:04:45,068 ・~ 58 00:04:45,068 --> 00:04:48,071 あなたの覚悟を言ってみなさい。 59 00:04:50,774 --> 00:04:57,647 はい。 私は 家族みんなあの支えがあって ここに来ました。 60 00:04:57,647 --> 00:05:02,419 それに応えるための努力は 惜しまんつもりです。 61 00:05:02,419 --> 00:05:06,556 家族のために? はい。 62 00:05:06,556 --> 00:05:10,026 愚かしい。 皆さんの学費は官費です。 63 00:05:10,026 --> 00:05:13,730 お国のために尽くす覚悟がない者は・ 64 00:05:13,730 --> 00:05:16,032 去りなさい。 65 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 ごめんで うちのせいで。 66 00:05:26,743 --> 00:05:29,946 強烈やねえ あの先生。 67 00:05:35,251 --> 00:05:39,756 あの… 203号のお部屋は どこでしょうか。 68 00:05:42,592 --> 00:05:45,395 ありがとうございます。 69 00:05:58,441 --> 00:06:02,245 ここで 2年間 暮らすがやねえ。 70 00:06:07,016 --> 00:06:11,888 うち 来るとこ間違うたかもしれん。 71 00:06:11,888 --> 00:06:14,224 え? 72 00:06:14,224 --> 00:06:18,027 先輩らあも みんなあ怖そうやし・ 73 00:06:18,027 --> 00:06:22,899 ここで一緒に暮らすらあて 息が詰まって死にそうや。 74 00:06:22,899 --> 00:06:24,901 (ドアが開く音) 75 00:06:30,240 --> 00:06:32,242 (ため息) 76 00:06:33,910 --> 00:06:37,113 (国子)タキさん もう 頭痛治りました? 77 00:06:46,055 --> 00:06:50,760 (タキ)この新入りらあのせいで ひどうなったわ。 78 00:06:50,760 --> 00:06:52,695 大変失礼いたしました! 79 00:06:52,695 --> 00:06:55,932 1年の朝田のぶです。 80 00:06:55,932 --> 00:06:57,934 小川うさ子です。 81 00:06:57,934 --> 00:07:03,673 2年の郡山です。 こちらは 室長の白州さん。 82 00:07:03,673 --> 00:07:06,876 まず 廊下は私語禁止。・ 83 00:07:06,876 --> 00:07:10,380 先輩に会うたら一礼し 道を譲ること。 84 00:07:10,380 --> 00:07:14,217 はい。 (国子)返事は! 85 00:07:14,217 --> 00:07:17,720 この人は もう 退学するがやと。 86 00:07:17,720 --> 00:07:21,024 いえ… まだしません 今日は…。 87 00:07:21,024 --> 00:07:24,227 先輩方 よろしゅうお願いいたします。 よろしゅう…。 88 00:07:24,227 --> 00:07:27,730 (国子)声が小さい! (2人)よろしゅうお願いいたします! 89 00:07:27,730 --> 00:07:31,935 うるさい! (国子)医務室でお薬を頂いてきましょう。 90 00:07:36,406 --> 00:07:39,709 生活は一変しました。 91 00:07:46,583 --> 00:07:49,486 ん? (タキ)いつまで寝ゆうがで。・ 92 00:07:49,486 --> 00:07:53,456 起床! ほえ…? 「ほえ」? 93 00:07:53,456 --> 00:07:57,227 まだ6時前やろ? (タキのため息) 94 00:07:57,227 --> 00:08:00,997 私らあは 起床1時間前には起きちゅう。 95 00:08:00,997 --> 00:08:04,534 1年生は 先輩より早う起きること! 96 00:08:04,534 --> 00:08:07,570 は… はい! (ベッドにぶつかる音) いてっ。 97 00:08:07,570 --> 00:08:10,006 朝は6時起床。 98 00:08:10,006 --> 00:08:15,812 (一同)「以て智能を啓発し 徳器を成就し」。 99 00:08:15,812 --> 00:08:19,749 先輩たちのお世話をしたあと 7時 朝食。 100 00:08:19,749 --> 00:08:22,218 8時半 登校。 101 00:08:22,218 --> 00:08:26,890 (一同)「常に国憲を重じ 国法に遵い」。 102 00:08:26,890 --> 00:08:35,031 学校での授業を終えたあとは 寮に戻り 午後6時 夕食。 103 00:08:35,031 --> 00:08:38,401 7時から9時まで 自習。 104 00:08:38,401 --> 00:08:41,905 イ イ イル イル イレ イ…。 105 00:08:41,905 --> 00:08:44,807 (タキ)うるさい。 呪文を唱えない。 106 00:08:44,807 --> 00:08:46,776 すみません。 107 00:08:46,776 --> 00:08:48,778 9時半 就寝。 108 00:08:48,778 --> 00:08:52,916 ようやく一日が終わったと思いきや…。 109 00:08:52,916 --> 00:08:55,251 ん… はい… はい。 110 00:08:55,251 --> 00:08:58,154 室長がご不浄に行かれるき 洗面器。 111 00:08:58,154 --> 00:09:00,523 洗面器…。 112 00:09:00,523 --> 00:09:02,458 (国子)早う! は… はい。 113 00:09:02,458 --> 00:09:08,264 先輩が 夜中にご不浄に行く時は 洗面器に水を入れて待つのも・ 114 00:09:08,264 --> 00:09:11,467 1年生の務めでした。 115 00:09:16,005 --> 00:09:18,708 手拭い。 はい。 116 00:09:28,017 --> 00:09:32,388 一方 浪人生の嵩は…。 117 00:09:32,388 --> 00:09:37,727 (千代子)千尋さんは ゆくゆくは 4年生で全科目を修了して・ 118 00:09:37,727 --> 00:09:42,565 1年早う 高知第一高等学校を 受けることになったがよ。 119 00:09:42,565 --> 00:09:44,901 千尋から聞きました。 120 00:09:44,901 --> 00:09:47,570 あいつはすごいです。 121 00:09:47,570 --> 00:09:51,741 弟に先を越されるかもしれませんよ。 122 00:09:51,741 --> 00:09:54,043 はい。 123 00:09:54,043 --> 00:09:59,749 あんなに優秀やのに 病院を継ぐ気がないらあて…。 124 00:10:05,421 --> 00:10:12,295 嵩さん もういっぺん 医大に行くことを考えてみてくれん? 125 00:10:12,295 --> 00:10:16,599 え…? 何年浪人したってえいが。 126 00:10:16,599 --> 00:10:19,435 嵩さんが医者になってくれたら・ 127 00:10:19,435 --> 00:10:22,939 この病院は 全部 あなたのものんなるがで。 128 00:10:26,309 --> 00:10:29,612 僕は…。 129 00:10:29,612 --> 00:10:33,783 (戸が開く音) (千尋)ただいま。 130 00:10:33,783 --> 00:10:36,452 真剣に考えてみて。・ 131 00:10:36,452 --> 00:10:38,755 お帰りなさい。 (千尋)ただいま。 132 00:10:42,258 --> 00:10:44,794 「先生ニ ミテホシイワ」。 133 00:10:44,794 --> 00:10:48,665 「オカゲデヨクナリマシタ マゴデス」。 134 00:10:48,665 --> 00:10:52,301 「オマゴサン ドコガワルイノ?」。 135 00:10:52,301 --> 00:10:55,805 「先生 ワタシタチガ先ヨ!」。 136 00:10:55,805 --> 00:11:07,750 ・~ 137 00:11:07,750 --> 00:11:10,253 やっぱ違うな。 138 00:11:11,921 --> 00:11:14,724 (ノック) はい。 139 00:11:16,426 --> 00:11:18,928 (千尋)兄貴 どうで…。 140 00:11:21,064 --> 00:11:23,933 お前はいいよ。 141 00:11:23,933 --> 00:11:26,936 まずは高知第一高等学校に受かって・ 142 00:11:26,936 --> 00:11:30,273 その次は 帝国大学の法学部か。 143 00:11:30,273 --> 00:11:32,942 そのつもりや。 144 00:11:32,942 --> 00:11:36,646 浪人生の兄を気遣って 少しは謙遜しろよ。 145 00:11:38,748 --> 00:11:41,617 兄貴。 146 00:11:41,617 --> 00:11:45,788 共亜事件 知っちゅうか? 147 00:11:45,788 --> 00:11:49,092 ああ~… うん。 148 00:11:49,092 --> 00:11:51,160 キョーア事件な…。 149 00:11:51,160 --> 00:11:54,464 どう思う? 150 00:11:54,464 --> 00:11:57,500 大変な事件だよなあ。 151 00:11:57,500 --> 00:12:01,904 知らんことは 知らん言うた方がえいぞ。 152 00:12:01,904 --> 00:12:05,241 すまん。 153 00:12:05,241 --> 00:12:08,044 勾留された政界や財界の人たち・ 154 00:12:08,044 --> 00:12:10,580 罪状を否認しゆう。・ 155 00:12:10,580 --> 00:12:14,383 無罪になるかどうか まだ分からんけんど。 156 00:12:17,053 --> 00:12:19,756 そうなんだ…。 157 00:12:23,760 --> 00:12:26,262 わしは…・ 158 00:12:26,262 --> 00:12:31,134 正しいことが 正しゅう認められる 世の中にしたいがよ。 159 00:12:31,134 --> 00:12:36,606 そのために 一日も早う 法の道に進みたい。 160 00:12:36,606 --> 00:12:39,108 民の味方になりたいがよ。 161 00:12:41,477 --> 00:12:43,479 そうか。 162 00:12:45,281 --> 00:12:49,285 兄貴は 医者になりとうないがやろ? 163 00:12:53,156 --> 00:12:56,159 (千尋)違う何かを探しゆうがやろ? 164 00:13:07,904 --> 00:13:11,240 こんな自分が嫌になるんだよ! 165 00:13:11,240 --> 00:13:14,744 何で生きてるのか 分からないんだよ 俺は! 166 00:13:17,046 --> 00:13:21,250 えいぞ~ 兄貴。 どんどん吐き出せ。 167 00:13:24,787 --> 00:13:28,658 このまま何もしないで 死んでいくのかと思うと・ 168 00:13:28,658 --> 00:13:31,460 怖くて 夜も眠れないんだよ。 169 00:13:34,764 --> 00:13:37,466 (千尋)そんなに悩みよったがか。 170 00:13:39,068 --> 00:13:41,437 伯父さんが言ってただろ? 171 00:13:41,437 --> 00:13:47,076 何のために生まれて 何をして生きるのかって。 172 00:13:47,076 --> 00:13:51,080 もう あれが グルングルン回ってるんだよ 頭ん中。 173 00:13:53,616 --> 00:13:58,087 俺は…・ 174 00:13:58,087 --> 00:14:00,389 俺は…。 175 00:14:02,391 --> 00:14:07,396 (千尋)何なん? 遠慮せんで吐き出せえ。 176 00:14:12,401 --> 00:14:14,904 ほんとは…。 177 00:14:16,572 --> 00:14:18,875 絵を描きたいんだ。 178 00:14:22,912 --> 00:14:27,250 絵を描いて…・ 179 00:14:27,250 --> 00:14:29,552 生きていきたい。 180 00:14:33,122 --> 00:14:36,626 それが 兄貴の答えか。 181 00:14:39,762 --> 00:14:42,064 伯父さんたちには 絶対言うなよ。 182 00:14:42,064 --> 00:14:45,768 (寛)そんな太い声 出いたら聞こえちゅう。 183 00:14:45,768 --> 00:14:48,604 伯父さん…。 184 00:14:48,604 --> 00:14:52,475 嵩… 本気ながか。 185 00:14:52,475 --> 00:14:55,778 ・~