1 00:00:03,537 --> 00:00:07,207 のぶは 女子師範学校の寮に入るため➡ 2 00:00:07,207 --> 00:00:10,210 今日 巣立ちます。 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,346 (羽多子)体に気を付けよ。 4 00:00:12,346 --> 00:00:16,884 (くら)つろうなったら いつでも もんてきてえいがやきね。 5 00:00:16,884 --> 00:00:20,220 な? (蘭子)くらばあ 大げさやき。 6 00:00:20,220 --> 00:00:22,155 奉公に行くわけやないき。 7 00:00:22,155 --> 00:00:26,727 ♬~ 8 00:00:26,727 --> 00:00:30,063 (メイコ)釜じい のぶ姉ちゃん もう行くで。 9 00:00:30,063 --> 00:00:32,366 (釜次)おう。 10 00:00:32,366 --> 00:00:37,170 たまるかー! 釜じい メソメソしゆう。 11 00:00:41,074 --> 00:00:44,945 (のぶ)朝田のぶ。 えい先生になれるよう➡ 12 00:00:44,945 --> 00:00:47,948 一生懸命 気張ってきます。 13 00:00:47,948 --> 00:00:50,083 行ってきます! 14 00:00:50,083 --> 00:01:05,866 ♬~ 15 00:01:05,866 --> 00:01:09,703 (草吉)片や新天地へ 片や浪人。 16 00:01:09,703 --> 00:01:13,206 みじめだなあ。 17 00:01:13,206 --> 00:01:19,012 「花に嵐のたとえもあるぞ さよならだけが人生だ」。 18 00:01:21,882 --> 00:01:24,718 (嵩)さよなら。 19 00:01:24,718 --> 00:01:27,220 頑張って。 お前もな! 20 00:01:27,220 --> 00:01:30,891 二度と線路で寝るなよ。 すいません。 21 00:01:30,891 --> 00:01:36,096 (汽笛) 22 00:01:38,365 --> 00:01:48,041 ♬~ 23 00:01:48,041 --> 00:01:51,945 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 24 00:01:51,945 --> 00:01:55,749 ♬「やたらと縁がある人生」 25 00:01:55,749 --> 00:02:00,721 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 26 00:02:00,721 --> 00:02:05,325 ♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 27 00:02:05,325 --> 00:02:10,163 ♬「人生訓と経験談と 占星術または統計学による」 28 00:02:10,163 --> 00:02:12,099 ♬「教則その他、参考文献」 29 00:02:12,099 --> 00:02:14,534 ♬「溢れ返るこの人間社会で」 30 00:02:14,534 --> 00:02:17,204 ♬「道理も通る隙間もないような日々だが」 31 00:02:17,204 --> 00:02:20,707 ♬「今日も超絶G難度人生を」 32 00:02:20,707 --> 00:02:26,513 ♬「生きていこう いざ」 33 00:02:26,513 --> 00:02:31,418 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 34 00:02:31,418 --> 00:02:36,189 ♬「近づいてくはずの明日が」 35 00:02:36,189 --> 00:02:42,896 ♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 36 00:02:42,896 --> 00:02:45,799 ♬「愛しき魔法の鍵を」 37 00:02:45,799 --> 00:02:50,370 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 38 00:02:50,370 --> 00:02:54,741 ♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 39 00:02:54,741 --> 00:03:01,548 ♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 40 00:03:01,548 --> 00:03:03,550 ♬~ 41 00:03:03,550 --> 00:03:08,555 ♬~ 42 00:03:10,524 --> 00:03:12,526 (ウグイスの鳴き声) 43 00:03:19,032 --> 00:03:22,702 うさ子ちゃん 緊張するね。 44 00:03:22,702 --> 00:03:26,339 (うさ子)うち ゆうべ眠れんかったわ。 45 00:03:26,339 --> 00:03:28,542 うん。 46 00:03:36,016 --> 00:03:42,355 (黒井)今日から あなたたちを指導する 担任の黒井雪子です。 47 00:03:42,355 --> 00:03:47,227 教科は 国語と体操を受け持ちます。 48 00:03:47,227 --> 00:03:54,734 皆さんには 日本婦人のかがみたるべき 女性教師になっていただきます。 49 00:03:54,734 --> 00:03:57,237 覚悟はできていますか? 50 00:03:59,372 --> 00:04:02,275 (黒井)返事は? (生徒一同)はい。 51 00:04:02,275 --> 00:04:04,211 声が小さい! 52 00:04:04,211 --> 00:04:06,179 (生徒一同)はい! 53 00:04:06,179 --> 00:04:11,518 ここでの2年の修練を経て あなたたちは教師となります。➡ 54 00:04:11,518 --> 00:04:16,189 日本国の将来を担う 子供たちを育成するために➡ 55 00:04:16,189 --> 00:04:19,693 あなた方の役割は とても重要です。 56 00:04:19,693 --> 00:04:21,628 肝に銘じること。 57 00:04:21,628 --> 00:04:23,930 (生徒一同)はい! (鉛筆が落ちる音) 58 00:04:27,334 --> 00:04:45,352 ♬~ 59 00:04:45,352 --> 00:04:48,355 あなたの覚悟を言ってみなさい。 60 00:04:51,057 --> 00:04:57,931 はい。 私は 家族みんなあの支えがあって ここに来ました。 61 00:04:57,931 --> 00:05:02,702 それに応えるための努力は 惜しまんつもりです。 62 00:05:02,702 --> 00:05:06,840 家族のために? はい。 63 00:05:06,840 --> 00:05:10,310 愚かしい。 皆さんの学費は官費です。 64 00:05:10,310 --> 00:05:14,014 お国のために尽くす覚悟がない者は➡ 65 00:05:14,014 --> 00:05:16,316 去りなさい。 66 00:05:24,191 --> 00:05:27,027 ごめんで うちのせいで。 67 00:05:27,027 --> 00:05:30,230 強烈やねえ あの先生。 68 00:05:35,535 --> 00:05:40,040 あの… 203号のお部屋は どこでしょうか。 69 00:05:42,876 --> 00:05:45,679 ありがとうございます。 70 00:05:58,725 --> 00:06:02,529 ここで 2年間 暮らすがやねえ。 71 00:06:07,300 --> 00:06:12,172 うち 来るとこ間違うたかもしれん。 72 00:06:12,172 --> 00:06:14,507 え? 73 00:06:14,507 --> 00:06:18,311 先輩らあも みんなあ怖そうやし➡ 74 00:06:18,311 --> 00:06:23,183 ここで一緒に暮らすらあて 息が詰まって死にそうや。 75 00:06:23,183 --> 00:06:25,185 (ドアが開く音) 76 00:06:30,523 --> 00:06:32,525 (ため息) 77 00:06:34,194 --> 00:06:37,397 (国子)タキさん もう 頭痛治りました? 78 00:06:46,339 --> 00:06:51,044 (タキ)この新入りらあのせいで ひどうなったわ。 79 00:06:51,044 --> 00:06:52,979 大変失礼いたしました! 80 00:06:52,979 --> 00:06:56,216 1年の朝田のぶです。 81 00:06:56,216 --> 00:06:58,218 小川うさ子です。 82 00:06:58,218 --> 00:07:03,957 2年の郡山です。 こちらは 室長の白州さん。 83 00:07:03,957 --> 00:07:07,160 まず 廊下は私語禁止。➡ 84 00:07:07,160 --> 00:07:10,664 先輩に会うたら一礼し 道を譲ること。 85 00:07:10,664 --> 00:07:14,501 はい。 (国子)返事は! 86 00:07:14,501 --> 00:07:18,004 この人は もう 退学するがやと。 87 00:07:18,004 --> 00:07:21,308 いえ… まだしません 今日は…。 88 00:07:21,308 --> 00:07:24,511 先輩方 よろしゅうお願いいたします。 よろしゅう…。 89 00:07:24,511 --> 00:07:28,014 (国子)声が小さい! (2人)よろしゅうお願いいたします! 90 00:07:28,014 --> 00:07:32,218 うるさい! (国子)医務室でお薬を頂いてきましょう。 91 00:07:36,690 --> 00:07:39,993 生活は一変しました。 92 00:07:46,866 --> 00:07:49,769 ん? (タキ)いつまで寝ゆうがで。➡ 93 00:07:49,769 --> 00:07:53,740 起床! ほえ…?「ほえ」? 94 00:07:53,740 --> 00:07:57,510 まだ6時前やろ? (タキのため息) 95 00:07:57,510 --> 00:08:01,281 私らあは 起床1時間前には起きちゅう。 96 00:08:01,281 --> 00:08:04,818 1年生は 先輩より早う起きること! 97 00:08:04,818 --> 00:08:07,854 は… はい!(ベッドにぶつかる音) いてっ。 98 00:08:07,854 --> 00:08:10,290 朝は6時起床。 99 00:08:10,290 --> 00:08:16,096 (一同)「以て智能を啓発し 徳器を成就し」。 100 00:08:16,096 --> 00:08:20,033 先輩たちのお世話をしたあと 7時 朝食。 101 00:08:20,033 --> 00:08:22,502 8時半 登校。 102 00:08:22,502 --> 00:08:27,173 (一同)「常に国憲を重じ 国法に遵い」。 103 00:08:27,173 --> 00:08:35,315 学校での授業を終えたあとは 寮に戻り 午後6時 夕食。 104 00:08:35,315 --> 00:08:38,685 7時から9時まで 自習。 105 00:08:38,685 --> 00:08:42,188 イ イ イル イル イレ イ…。 106 00:08:42,188 --> 00:08:45,091 (タキ)うるさい。 呪文を唱えない。 107 00:08:45,091 --> 00:08:47,060 すみません。 108 00:08:47,060 --> 00:08:49,062 9時半 就寝。 109 00:08:49,062 --> 00:08:53,199 ようやく一日が終わったと思いきや…。 110 00:08:53,199 --> 00:08:55,535 ん… はい… はい。 111 00:08:55,535 --> 00:08:58,438 室長がご不浄に行かれるき 洗面器。 112 00:08:58,438 --> 00:09:00,807 洗面器…。 113 00:09:00,807 --> 00:09:02,742 (国子)早う! は… はい。 114 00:09:02,742 --> 00:09:08,548 先輩が 夜中にご不浄に行く時は 洗面器に水を入れて待つのも➡ 115 00:09:08,548 --> 00:09:11,751 1年生の務めでした。 116 00:09:16,289 --> 00:09:18,992 手拭い。 はい。 117 00:09:28,301 --> 00:09:32,672 一方 浪人生の嵩は…。 118 00:09:32,672 --> 00:09:38,011 (千代子)千尋さんは ゆくゆくは 4年生で全科目を修了して➡ 119 00:09:38,011 --> 00:09:42,849 1年早う 高知第一高等学校を 受けることになったがよ。 120 00:09:42,849 --> 00:09:45,185 千尋から聞きました。 121 00:09:45,185 --> 00:09:47,854 あいつはすごいです。 122 00:09:47,854 --> 00:09:52,025 弟に先を越されるかもしれませんよ。 123 00:09:52,025 --> 00:09:54,327 はい。 124 00:09:54,327 --> 00:10:00,033 あんなに優秀やのに 病院を継ぐ気がないらあて…。 125 00:10:05,705 --> 00:10:12,579 嵩さん もういっぺん 医大に行くことを考えてみてくれん? 126 00:10:12,579 --> 00:10:16,883 え…? 何年浪人したってえいが。 127 00:10:16,883 --> 00:10:19,719 嵩さんが医者になってくれたら➡ 128 00:10:19,719 --> 00:10:23,223 この病院は 全部 あなたのものんなるがで。 129 00:10:26,593 --> 00:10:29,896 僕は…。 130 00:10:29,896 --> 00:10:34,067 (戸が開く音) (千尋)ただいま。 131 00:10:34,067 --> 00:10:36,736 真剣に考えてみて。➡ 132 00:10:36,736 --> 00:10:39,038 お帰りなさい。 (千尋)ただいま。 133 00:10:42,542 --> 00:10:45,078 「先生ニ ミテホシイワ」。 134 00:10:45,078 --> 00:10:48,948 「オカゲデヨクナリマシタ マゴデス」。 135 00:10:48,948 --> 00:10:52,585 「オマゴサン ドコガワルイノ?」。 136 00:10:52,585 --> 00:10:56,089 「先生 ワタシタチガ先ヨ!」。 137 00:10:56,089 --> 00:11:08,034 ♬~ 138 00:11:08,034 --> 00:11:10,537 やっぱ違うな。 139 00:11:12,205 --> 00:11:15,008 (ノック) はい。 140 00:11:16,709 --> 00:11:19,212 (千尋)兄貴 どうで…。 141 00:11:21,347 --> 00:11:24,217 お前はいいよ。 142 00:11:24,217 --> 00:11:27,220 まずは高知第一高等学校に受かって➡ 143 00:11:27,220 --> 00:11:30,557 その次は 帝国大学の法学部か。 144 00:11:30,557 --> 00:11:33,226 そのつもりや。 145 00:11:33,226 --> 00:11:36,930 浪人生の兄を気遣って 少しは謙遜しろよ。 146 00:11:39,032 --> 00:11:41,901 兄貴。 147 00:11:41,901 --> 00:11:46,072 共亜事件 知っちゅうか? 148 00:11:46,072 --> 00:11:49,375 ああ~… うん。 149 00:11:49,375 --> 00:11:51,444 キョーア事件な…。 150 00:11:51,444 --> 00:11:54,747 どう思う? 151 00:11:54,747 --> 00:11:57,784 大変な事件だよなあ。 152 00:11:57,784 --> 00:12:02,188 知らんことは 知らん言うた方がえいぞ。 153 00:12:02,188 --> 00:12:05,525 すまん。 154 00:12:05,525 --> 00:12:08,328 勾留された政界や財界の人たち➡ 155 00:12:08,328 --> 00:12:10,863 罪状を否認しゆう。➡ 156 00:12:10,863 --> 00:12:14,667 無罪になるかどうか まだ分からんけんど。 157 00:12:17,337 --> 00:12:20,039 そうなんだ…。 158 00:12:24,043 --> 00:12:26,546 わしは…➡ 159 00:12:26,546 --> 00:12:31,417 正しいことが 正しゅう認められる 世の中にしたいがよ。 160 00:12:31,417 --> 00:12:36,889 そのために 一日も早う 法の道に進みたい。 161 00:12:36,889 --> 00:12:39,392 民の味方になりたいがよ。 162 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 そうか。 163 00:12:45,565 --> 00:12:49,569 兄貴は 医者になりとうないがやろ? 164 00:12:53,439 --> 00:12:56,442 (千尋)違う何かを探しゆうがやろ? 165 00:13:08,187 --> 00:13:11,524 こんな自分が嫌になるんだよ! 166 00:13:11,524 --> 00:13:15,028 何で生きてるのか 分からないんだよ 俺は! 167 00:13:17,330 --> 00:13:21,534 えいぞ~ 兄貴。 どんどん吐き出せ。 168 00:13:25,071 --> 00:13:28,941 このまま何もしないで 死んでいくのかと思うと➡ 169 00:13:28,941 --> 00:13:31,744 怖くて 夜も眠れないんだよ。 170 00:13:35,048 --> 00:13:37,750 (千尋)そんなに悩みよったがか。 171 00:13:39,352 --> 00:13:41,721 伯父さんが言ってただろ? 172 00:13:41,721 --> 00:13:47,360 何のために生まれて 何をして生きるのかって。 173 00:13:47,360 --> 00:13:51,364 もう あれが グルングルン回ってるんだよ 頭ん中。 174 00:13:53,900 --> 00:13:58,371 俺は…➡ 175 00:13:58,371 --> 00:14:00,673 俺は…。 176 00:14:02,675 --> 00:14:07,680 (千尋)何なん? 遠慮せんで吐き出せえ。 177 00:14:12,685 --> 00:14:15,188 ほんとは…。 178 00:14:16,856 --> 00:14:19,158 絵を描きたいんだ。 179 00:14:23,196 --> 00:14:27,533 絵を描いて…➡ 180 00:14:27,533 --> 00:14:29,836 生きていきたい。 181 00:14:33,406 --> 00:14:36,909 それが 兄貴の答えか。 182 00:14:40,046 --> 00:14:42,348 伯父さんたちには 絶対言うなよ。 183 00:14:42,348 --> 00:14:46,052 (寛)そんな太い声 出いたら聞こえちゅう。 184 00:14:46,052 --> 00:14:48,888 伯父さん…。 185 00:14:48,888 --> 00:14:52,759 嵩… 本気ながか。 186 00:14:52,759 --> 00:14:56,062 ♬~