1 00:00:02,269 --> 00:00:04,771 (のぶ)釜じい どういたが? 2 00:00:07,407 --> 00:00:09,710 ん? ヤムおんちゃん? 3 00:00:12,613 --> 00:00:15,515 (釜次)行かせちゃれ。 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,517 え? 5 00:00:24,291 --> 00:00:29,997 (釜次)これ以上 あいつを苦しめたら… いかんがじゃ。 6 00:00:32,799 --> 00:00:42,309 ♬~ 7 00:00:42,309 --> 00:00:46,179 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 8 00:00:46,179 --> 00:00:49,983 ♬「やたらと縁がある人生」 9 00:00:49,983 --> 00:00:55,155 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 10 00:00:55,155 --> 00:00:59,660 ♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 11 00:00:59,660 --> 00:01:04,398 ♬「人生訓と経験談と 占星術または統計学による」 12 00:01:04,398 --> 00:01:06,333 ♬「教則その他、参考文献」 13 00:01:06,333 --> 00:01:08,769 ♬「溢れ返るこの人間社会で」 14 00:01:08,769 --> 00:01:11,405 ♬「道理も通る隙間もないような日々だが」 15 00:01:11,405 --> 00:01:14,942 ♬「今日も超絶G難度人生を」 16 00:01:14,942 --> 00:01:20,747 ♬「生きていこう いざ」 17 00:01:20,747 --> 00:01:25,652 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 18 00:01:25,652 --> 00:01:30,424 ♬「近づいてくはずの明日が」 19 00:01:30,424 --> 00:01:37,130 ♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 20 00:01:37,130 --> 00:01:40,033 ♬「愛しき魔法の鍵を」 21 00:01:40,033 --> 00:01:44,638 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 22 00:01:44,638 --> 00:01:48,976 ♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 23 00:01:48,976 --> 00:01:55,649 ♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 24 00:01:55,649 --> 00:02:02,956 ♬~ 25 00:02:09,262 --> 00:02:13,934 (釜次)やっと話してくれたがじゃ。➡ 26 00:02:13,934 --> 00:02:19,106 あいつが どういて 乾パンを焼きとうなかったか。 27 00:02:19,106 --> 00:02:26,980 あいつは… ず~っと胸の奥に押し込んで➡ 28 00:02:26,980 --> 00:02:30,684 思い出さんようにして 生きてきたがじゃ。 29 00:02:33,420 --> 00:02:37,124 (釜次)つらい話をさせてしもうた。 30 00:02:50,804 --> 00:02:53,440 (草吉)はあ。➡ 31 00:02:53,440 --> 00:02:58,311 あんた 兵隊に行ったことあるだろう? 32 00:02:58,311 --> 00:03:00,247 ああ。 33 00:03:00,247 --> 00:03:04,084 こう見えても 甲種合格じゃ。 34 00:03:04,084 --> 00:03:08,955 けんど 出征する前に 清国に勝ってしもうてにゃ。 35 00:03:08,955 --> 00:03:11,825 フッ。 そうか。 36 00:03:11,825 --> 00:03:14,261 おまんは行ったんか? 37 00:03:14,261 --> 00:03:16,596 ああ。 行った。 38 00:03:16,596 --> 00:03:21,401 ロシアか? いや… その年じゃ違うか。 39 00:03:21,401 --> 00:03:26,239 欧州大戦だ。 欧州?➡ 40 00:03:26,239 --> 00:03:29,142 冗談言いゆうがな。➡ 41 00:03:29,142 --> 00:03:32,045 欧州にまで行った日本兵ら 聞いたことないぞ。 42 00:03:32,045 --> 00:03:34,948 日本軍じゃなくて イギリス軍として。 43 00:03:34,948 --> 00:03:36,883 えっ? 44 00:03:36,883 --> 00:03:39,119 日本人義勇兵ってやつさ。 45 00:03:39,119 --> 00:03:41,788 ちょうど そのころ カナダにいて…。 46 00:03:41,788 --> 00:03:44,124 まあまあ それはいいんだ。 (釜次)いやいや いやいやいや。➡ 47 00:03:44,124 --> 00:03:48,628 詳しゅう聞かせ。 何で おまんが カ… カナダらあに? 48 00:03:48,628 --> 00:03:52,432 い… はあ~。 49 00:03:54,801 --> 00:03:59,439 銀座のパン屋で…。(釜次)うん。 修業してるうちに➡ 50 00:03:59,439 --> 00:04:02,075 もっと うまいパン 焼きたくなって➡ 51 00:04:02,075 --> 00:04:05,745 密航船に潜り込んで…。 52 00:04:05,745 --> 00:04:10,250 若気の至りだ。 ほお~っ。 53 00:04:11,918 --> 00:04:16,790 パンの修業どころか 地獄に落とされたよ。 54 00:04:16,790 --> 00:04:18,792 地獄? 55 00:04:20,594 --> 00:04:24,464 弾丸が飛び交う戦場だ。 56 00:04:24,464 --> 00:04:28,101 塹壕の中で何日も何日も。 57 00:04:28,101 --> 00:04:32,939 (爆発音) 58 00:04:32,939 --> 00:04:38,612 (草吉)俺の周りには 撃たれて動けない仲間が大勢いた。➡ 59 00:04:38,612 --> 00:04:40,547 助けなんか来ねえ。 60 00:04:40,547 --> 00:04:43,784 (爆発音) (草吉)どんどん死んでった。 61 00:04:43,784 --> 00:04:47,788 (爆発音) (草吉)何人も 何十人も…。 62 00:04:51,525 --> 00:04:55,962 でも… でも 一番つらいのは➡ 63 00:04:55,962 --> 00:04:58,265 腹が減ることだ。 64 00:05:00,734 --> 00:05:05,372 十分な手当ても受けずに 死んでくやつもいるし➡ 65 00:05:05,372 --> 00:05:08,074 ろくなものも食えずに 死んでくやつもいる。 66 00:05:08,074 --> 00:05:11,578 その横で➡ 67 00:05:11,578 --> 00:05:14,381 俺の腹も鳴るんだ。 68 00:05:17,918 --> 00:05:23,790 (草吉)塹壕で 涙流しながら…。 69 00:05:23,790 --> 00:05:26,593 それでも腹は鳴る。 70 00:05:30,497 --> 00:05:34,367 食うものは ビスケット…。 71 00:05:34,367 --> 00:05:39,372 まあ… 乾パンしかなかった。 72 00:05:42,609 --> 00:05:47,480 ⚟(爆発音と怒号) 73 00:05:47,480 --> 00:05:51,117 ⚟(機関銃の銃声と怒号) (草吉)ハアハア ハアハア…。 74 00:05:51,117 --> 00:05:54,020 ⚟(爆発音と銃声と怒号) (草吉)ハアハア…。 75 00:05:54,020 --> 00:05:59,426 ⚟(爆発音と銃声と怒号) 76 00:05:59,426 --> 00:06:01,728 (かじる音) 77 00:06:01,728 --> 00:06:09,236 (そしゃく音) 78 00:06:09,236 --> 00:06:11,238 (かじる音) 79 00:06:11,238 --> 00:06:14,374 (そしゃく音) 80 00:06:14,374 --> 00:06:23,083 ♬~ 81 00:06:23,083 --> 00:06:25,585 (羽多子)乾パンは ヤムさんに➡ 82 00:06:25,585 --> 00:06:29,389 つらいことを 思い出させるもんやったがですね。 83 00:06:29,389 --> 00:06:55,115 ♬~ 84 00:06:55,115 --> 00:06:59,953 パンの匂いがせんお店って➡ 85 00:06:59,953 --> 00:07:04,157 こんなに寂しいがやね。 86 00:07:10,563 --> 00:07:16,870 うち… 何を見よったがやろう。 87 00:07:19,572 --> 00:07:27,747 (児童たちの話し声) 88 00:07:27,747 --> 00:07:31,451 (平吉)若松先生 どこ行くが? 89 00:07:36,089 --> 00:07:39,926 ごめん ごめん。 考え事しちょった。 90 00:07:39,926 --> 00:07:52,405 ♬~ 91 00:07:52,405 --> 00:07:55,108 (羽多子)はあ~。 92 00:07:59,612 --> 00:08:01,815 (羽多子)うん? 93 00:08:16,730 --> 00:08:21,434 ⚟(生地をたたきつける音) 94 00:08:23,903 --> 00:08:27,741 パン? ⚟(生地をたたきつける音) 95 00:08:27,741 --> 00:08:29,776 ヤムおんちゃん! 96 00:08:29,776 --> 00:08:34,247 お帰り。 (蘭子 メイコ)お帰り。 97 00:08:34,247 --> 00:08:36,182 何しゆうが? 98 00:08:36,182 --> 00:08:39,386 ヤムさんが残していってくれたがよ。 99 00:08:43,390 --> 00:08:45,392 (メイコ)これ。 100 00:08:48,261 --> 00:08:50,597 乾パンの作り方? 101 00:08:50,597 --> 00:08:54,100 長いこと一緒に パン屋やらせてもらいよったがやき➡ 102 00:08:54,100 --> 00:08:58,405 お客さんもおる。 ここで 朝田パンが のうなってしまうがは➡ 103 00:08:58,405 --> 00:09:00,874 ヤムさんじゃち 本望やないき。 104 00:09:00,874 --> 00:09:05,044 (メイコ)うち ヤムさんの気持ちに応えたいが。 105 00:09:05,044 --> 00:09:09,349 うちらにできることは 乾パン焼くことやき。 106 00:09:11,351 --> 00:09:17,057 蘭子は… あんなに反対しよったのに。 107 00:09:17,057 --> 00:09:19,893 (蘭子)反対ちや。 108 00:09:19,893 --> 00:09:24,731 うちは 殺し合いの応援らあ しとうない。 109 00:09:24,731 --> 00:09:27,767 けんど そんなこと言いよれんやろう。 110 00:09:27,767 --> 00:09:31,905 うちの家族 生きていかないかんがやき。 111 00:09:31,905 --> 00:09:34,574 (生地をたたきつける音) 112 00:09:34,574 --> 00:09:37,911 (メイコ)ほら。 のぶ姉ちゃんも早う手伝うて。 113 00:09:37,911 --> 00:09:41,414 今日も泊まっていくがやろ? うん。 114 00:09:46,920 --> 00:09:50,256 (釜次)のぶ。 115 00:09:50,256 --> 00:09:53,593 これだけは言うちょくぞ。 116 00:09:53,593 --> 00:10:00,266 ヤムは おまんのせいで出ていったわけやない。➡ 117 00:10:00,266 --> 00:10:07,607 そもそも 風来坊のあいつが ここに10年以上もおったがは…➡ 118 00:10:07,607 --> 00:10:10,410 おまんのせいみたいやぞ。 119 00:10:10,410 --> 00:10:12,345 え? 120 00:10:12,345 --> 00:10:15,949 この町も すぐに出ていくつもりだった。 121 00:10:15,949 --> 00:10:19,619 そしたら あのチビが 追っかけてきたんだよ 息せき切って。 122 00:10:19,619 --> 00:10:22,655 あっ。 ヤムおんちゃん! 123 00:10:22,655 --> 00:10:26,960 もう帰れ チビ。 ほんまに行ってしまうがかえ? 124 00:10:26,960 --> 00:10:30,296 ああ。 次の汽車で おさらばだ。 125 00:10:30,296 --> 00:10:33,800 おさらばらあて 嫌や! 126 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 フッ。 127 00:10:37,971 --> 00:10:40,874 どの町でも そんなこと言われたことなかったから➡ 128 00:10:40,874 --> 00:10:43,076 こそばゆくてさ。 129 00:10:45,645 --> 00:10:49,983 おい ヤム。 130 00:10:49,983 --> 00:10:53,820 おまん…➡ 131 00:10:53,820 --> 00:10:56,322 ず~っと ここにおらんか? 132 00:10:58,458 --> 00:11:02,929 (釜次) 石頭の頑固じじいとケンカしながら➡ 133 00:11:02,929 --> 00:11:08,401 おまんも ここで じじいになったらえいやろ。 134 00:11:08,401 --> 00:11:17,777 ♬~ 135 00:11:17,777 --> 00:11:24,284 うん。 まあ あいつのことや また風向きが変わったら➡ 136 00:11:24,284 --> 00:11:27,787 ふらっと戻ってくるじゃろ。 137 00:11:27,787 --> 00:11:30,123 うん…。 138 00:11:30,123 --> 00:11:48,441 ♬~ 139 00:11:48,441 --> 00:11:50,376 まだまだやねえ。 140 00:11:50,376 --> 00:11:53,646 これじゃあ 陸軍さんには納めれん。 141 00:11:53,646 --> 00:11:57,450 お母ちゃん 明日も帰りに寄って手伝うき。 142 00:11:57,450 --> 00:11:59,986 あんたは自分の仕事があるやろ? 143 00:11:59,986 --> 00:12:04,591 次郎さんの留守も守らないかんし。 大丈夫やき。 144 00:12:04,591 --> 00:12:07,393 (メイコ)うちとお母ちゃんがおったら 大丈夫やき。 145 00:12:07,393 --> 00:12:11,097 ほんなら 今日はここまで! お風呂入って寝るがぞね。 146 00:12:11,097 --> 00:12:14,767 (蘭子 メイコ)はい~。 しばらく お店は休みにして➡ 147 00:12:14,767 --> 00:12:18,104 あんぱんや食パンも 見よう見まねで作ってみるき。 148 00:12:18,104 --> 00:12:20,106 うん。 149 00:12:28,748 --> 00:12:31,951  回想 (草吉)これからは もっと ちゃんと覚えてもらいますよ。 150 00:12:31,951 --> 00:12:35,288 え?俺は ほかのパンも 焼かなきゃならないから➡ 151 00:12:35,288 --> 00:12:37,223 乾パンまで手が回らねえ。 152 00:12:37,223 --> 00:12:39,626 これ以上 忙しくなると 釣りにも行けないんで。 153 00:12:39,626 --> 00:12:41,661 お願いしますね。 はい。 154 00:12:41,661 --> 00:12:46,866 お前らも ちゃんと覚えろよ。 なっ? 155 00:13:02,248 --> 00:13:04,250 起立! 156 00:13:07,387 --> 00:13:10,590 (児童一同)おはようございます! 157 00:13:10,590 --> 00:13:14,093 おはようございます。 着席! 158 00:13:16,262 --> 00:13:21,768 (平吉)若松先生。 何で このごろ パン屋さん お休みにしちゅうが? 159 00:13:21,768 --> 00:13:25,271 (紀子)先生のおうちは 陸軍さん御用達や。 160 00:13:25,271 --> 00:13:30,109 乾パン作りで忙しいがやき。 (太一)なんと立派なお役目や! 161 00:13:30,109 --> 00:13:36,783 (児童たち)そうや! すごい! さすが! さすが朝田パン! 162 00:13:36,783 --> 00:13:39,118 皆さん。 163 00:13:39,118 --> 00:13:42,422 朝田パンのあんぱん 好きですか? 164 00:13:42,422 --> 00:13:45,792 好き!おいしい! (児童たち)おいしい! 世界一! 165 00:13:45,792 --> 00:13:48,695 ありがとう。 166 00:13:48,695 --> 00:13:54,901 でも しばらく おいしいあんぱんは 食べれんかもしれません。 167 00:13:56,969 --> 00:14:00,740 戦争に勝って 終わった時➡ 168 00:14:00,740 --> 00:14:06,379 先生には したいことがあります。 169 00:14:06,379 --> 00:14:10,750 それは 乾パンではのうて➡ 170 00:14:10,750 --> 00:14:15,555 あんぱんを みんなあと一緒に食べることです。 171 00:14:18,257 --> 00:14:24,397 今 私らあにできることは 国民が一つとなって➡ 172 00:14:24,397 --> 00:14:30,937 一日も早う 日本が勝つように努めることです。 173 00:14:30,937 --> 00:14:34,774 やき 一日一日➡ 174 00:14:34,774 --> 00:14:39,612 みんなあも 自分にできることを しっかり頑張りましょう。 175 00:14:39,612 --> 00:14:42,115 (児童一同)はい! 176 00:14:44,417 --> 00:14:47,120 では 授業を始めます。 177 00:14:47,120 --> 00:14:51,424 62ページを開いてください。 178 00:14:51,424 --> 00:14:53,493 のぶたちの望みをよそに➡ 179 00:14:53,493 --> 00:14:57,196 戦争は 更に激化していくのでした。