1 00:00:02,603 --> 00:00:04,538 (嵩)おはようございます。 おはようございます。 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,740 (のぶ)おはようございます。 おはようございます。 3 00:00:16,149 --> 00:00:21,989 先生。 祖母の葬儀に 立派なお花を ありがとうございました。 4 00:00:21,989 --> 00:00:24,858 祖母は華やかなことが好きやったき➡ 5 00:00:24,858 --> 00:00:28,729 きっと 向こうで 祖父らあに自慢しよります。 6 00:00:28,729 --> 00:00:32,666 (鉄子) ゆっくりしてきたらよかったのに。➡ 7 00:00:32,666 --> 00:00:36,503 お母さん 1人になられたがやろ。 8 00:00:36,503 --> 00:00:40,974 その母から「早う帰れ」と けしかけられました。 9 00:00:40,974 --> 00:00:42,910 (鉄子)そう。 10 00:00:42,910 --> 00:00:46,847 世良さんは 事務所を構えて 独り立ちなさったそうですね。 11 00:00:46,847 --> 00:00:50,450 (鉄子)一丁前にねえ。➡ 12 00:00:50,450 --> 00:00:53,654 ほいたら…➡ 13 00:00:53,654 --> 00:00:56,690 柳井のぶさん。 はい。 14 00:00:56,690 --> 00:01:01,395 今年から 事務補助員は 秘書に改名されます。 15 00:01:01,395 --> 00:01:05,766 よって あなたを 秘書に任命します。➡ 16 00:01:05,766 --> 00:01:08,268 頼りにしよりますき。 17 00:01:10,604 --> 00:01:14,107 先生の足手まといにならんよう 頑張ります。 18 00:01:14,107 --> 00:01:16,910 よろしゅうお願いいたします。 19 00:01:19,413 --> 00:01:26,620 嵩も 三星百貨店の宣伝部で 一目置かれるようになっていました。 20 00:01:26,620 --> 00:01:31,124 これでどうでしょうか。 (出川)おお 拝見。 21 00:01:31,124 --> 00:01:36,630 日本で初めて発売される商品ですので あえて シンプルにしてみました。 22 00:01:36,630 --> 00:01:41,435 (出川)う~ん 宣伝文句はなしか。 23 00:01:41,435 --> 00:01:45,806 商品の新しさ 美しさを前面に出してます。 24 00:01:45,806 --> 00:01:48,642 うん。 いいね。 25 00:01:48,642 --> 00:01:52,145 この間頼んだ ショウウインドウの デザインもよかったよ。 26 00:01:52,145 --> 00:01:54,982 さすがだね。 恐れ入ります。 27 00:01:54,982 --> 00:01:56,984 フフフ。 28 00:02:02,723 --> 00:02:04,658 ふう~。 29 00:02:04,658 --> 00:02:16,770 ♬~ 30 00:02:16,770 --> 00:02:19,072 よし。 31 00:02:24,111 --> 00:02:26,780 (出川)ああそうだ。 柳井君。➡ 32 00:02:26,780 --> 00:02:30,650 もう一つ 大事な仕事が。 はい。 33 00:02:30,650 --> 00:02:34,521 (出川)三星劇場で この春に上演される芝居のポスター➡ 34 00:02:34,521 --> 00:02:38,225 描いてほしいんだ。 はい。 35 00:02:42,295 --> 00:02:52,005 ♬~ 36 00:02:52,005 --> 00:02:55,842 ♬「涙に用なんてないっていうのに」 37 00:02:55,842 --> 00:02:59,646 ♬「やたらと縁がある人生」 38 00:02:59,646 --> 00:03:04,618 ♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」 39 00:03:04,618 --> 00:03:09,256 ♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」 40 00:03:09,256 --> 00:03:14,094 ♬「人生訓と経験談と 占星術または統計学による」 41 00:03:14,094 --> 00:03:16,029 ♬「教則その他、参考文献」 42 00:03:16,029 --> 00:03:18,398 ♬「溢れ返るこの人間社会で」 43 00:03:18,398 --> 00:03:21,101 ♬「道理も通る隙間もないような日々だが」 44 00:03:21,101 --> 00:03:24,604 ♬「今日も超絶G難度人生を」 45 00:03:24,604 --> 00:03:30,410 ♬「生きていこう いざ」 46 00:03:30,410 --> 00:03:35,282 ♬「いつか来たる命の終わりへと」 47 00:03:35,282 --> 00:03:40,087 ♬「近づいてくはずの明日が」 48 00:03:40,087 --> 00:03:46,793 ♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」 49 00:03:46,793 --> 00:03:49,696 ♬「愛しき魔法の鍵を」 50 00:03:49,696 --> 00:03:54,301 ♬「君が握ってて なぜにどうして?」 51 00:03:54,301 --> 00:03:58,638 ♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」 52 00:03:58,638 --> 00:04:05,378 ♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」 53 00:04:05,378 --> 00:04:12,886 ♬~ 54 00:04:14,588 --> 00:04:20,093 (大根)いつもにぎわってる洛中だが 夜は なぜか閑散としている。 55 00:04:20,093 --> 00:04:22,028 それはなぜか。 56 00:04:22,028 --> 00:04:28,401 鬼だ。 鬼が夜な夜な現れ 人を食らうという話が広まったからだ。 57 00:04:28,401 --> 00:04:31,271 人々は恐れおののいたが➡ 58 00:04:31,271 --> 00:04:34,107 1人の男が立ち上がった。 その名も…。 59 00:04:34,107 --> 00:04:37,978 渡辺綱。 頼光四天王の一人ですよね。 60 00:04:37,978 --> 00:04:40,781 ふう~ 詳しいね 君。 61 00:04:40,781 --> 00:04:44,618 「戻橋」は映画で見ました。 名作ですよね。 62 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 そうなんだよ。 あの名作をね➡ 63 00:04:47,120 --> 00:04:50,423 臨場感ある舞台で 表現したいと思ってるんだ。 64 00:04:50,423 --> 00:04:53,126 少しだけ物語を変更する。 65 00:04:53,126 --> 00:04:57,964 もっとね 鬼が誰か分からないという 緊張感を表現したい。 66 00:04:57,964 --> 00:05:00,567 いいですねえ 面白いと思います。 67 00:05:00,567 --> 00:05:03,904 (大根)よかった 話の分かる人で。 はい。 68 00:05:03,904 --> 00:05:08,074 最近はね 占領軍の検閲も緩んできて➡ 69 00:05:08,074 --> 00:05:10,977 時代劇も やりやすくなった。 70 00:05:10,977 --> 00:05:14,581 あ 僕は 戦時中 宣撫班にいたんです。 71 00:05:14,581 --> 00:05:19,252 鬼が出てくる話もやったなあ。 え? 72 00:05:19,252 --> 00:05:22,255 あ… 失礼しました。 私事です。 73 00:05:22,255 --> 00:05:26,760 いや… 何だか感激だ。 74 00:05:26,760 --> 00:05:32,566 俺は 戦地に送られて そこで慰問団の芝居を見て➡ 75 00:05:32,566 --> 00:05:35,769 もし 生きて帰れたら➡ 76 00:05:35,769 --> 00:05:39,639 絶対に芝居の世界に飛び込もうと 思ったんだ。 77 00:05:39,639 --> 00:05:42,542 そうなんですね。 うん。 78 00:05:42,542 --> 00:05:47,948 あの時 味わった感動を お客さんにも味わってほしい。 79 00:05:47,948 --> 00:05:49,883 なるほど。 80 00:05:49,883 --> 00:05:54,421 (大根)そのために 芝居を見たことない人の心にも届く➡ 81 00:05:54,421 --> 00:05:56,790 ポスターを作りたい。 82 00:05:56,790 --> 00:05:58,825 せっかく生きてるんだ。 83 00:05:58,825 --> 00:06:04,531 心から楽しいと思える時間を 多くのお客さんに届けたい。 84 00:06:04,531 --> 00:06:06,466 すばらしい考えだと思います。 85 00:06:06,466 --> 00:06:08,902 (たくや)僕もそう思います! 86 00:06:08,902 --> 00:06:11,738 あ…。 え… だ… 誰? 87 00:06:11,738 --> 00:06:14,374 いや… さあ…。 88 00:06:14,374 --> 00:06:17,911 あ 僕は… 何者なんでしょう。➡ 89 00:06:17,911 --> 00:06:20,814 え… いや… 芝居が大好きで➡ 90 00:06:20,814 --> 00:06:23,383 演劇学校行って 自分で劇団も作りました。 91 00:06:23,383 --> 00:06:25,452 まあ そこまではよかったんですけど➡ 92 00:06:25,452 --> 00:06:27,921 現実の壁にぶち当たってしまって…。 93 00:06:27,921 --> 00:06:29,856 お客さんも入らないし➡ 94 00:06:29,856 --> 00:06:32,259 お金は もう ぶわ~っと湯水のように出てくし➡ 95 00:06:32,259 --> 00:06:35,762 もう それで これからどうしようかと 途方に暮れていたところ➡ 96 00:06:35,762 --> 00:06:38,765 お二人の話が聞こえてきまして…。 97 00:06:41,935 --> 00:06:44,771 僕 しゃべりすぎ…。 ハハハ あ いや➡ 98 00:06:44,771 --> 00:06:48,408 あ あの 君の話は あとで ゆっくり聞くから。 99 00:06:48,408 --> 00:06:51,111 ありがとうございます! いせ たくやです。 100 00:06:51,111 --> 00:06:54,981 芝居と音楽が大好きです。 ええ 芝居が好きになったのは父のせいで➡ 101 00:06:54,981 --> 00:06:57,984 ちっちゃい時から…。 だからさあ ハハハ…。 102 00:06:57,984 --> 00:07:02,555 ごめんなさい。 いつもこうだ。 すいません 言われちゃうんです…。 103 00:07:02,555 --> 00:07:05,892 それで3時間も その学生さんと話しよったが? 104 00:07:05,892 --> 00:07:08,928 うん。 変わった子だったなあ。 105 00:07:08,928 --> 00:07:13,566 嵩も変わっちゅうき 話が合うたがかもね。 フフ…。 106 00:07:13,566 --> 00:07:15,902 え え? ちょっと待って。 僕って変わってる? 107 00:07:15,902 --> 00:07:20,373 フッ。 今まで気付いてなかったが? え うん。 108 00:07:20,373 --> 00:07:25,912 フフフフフ。 かわ… 変わってんのか…。フフ… フッ。 109 00:07:25,912 --> 00:07:31,251 ねえ 嵩がポスター描く舞台って どんな話? 110 00:07:31,251 --> 00:07:34,921 うん… 簡単に言うと 鬼退治の話なんだけど➡ 111 00:07:34,921 --> 00:07:38,591 姿形が人間だから 誰が鬼か分からないんだ。 112 00:07:38,591 --> 00:07:40,527 ふ~ん。 113 00:07:40,527 --> 00:07:43,263 座長は新しいものを創造しようとしてる。 114 00:07:43,263 --> 00:07:46,933 だから僕も 斬新なポスターを描きたい。 115 00:07:46,933 --> 00:07:50,136 何か いいアイデアが 浮かぶといいんだけど…。 116 00:07:53,807 --> 00:07:56,276 ん? 117 00:07:56,276 --> 00:08:01,047 嵩 楽しそうでよかった。 118 00:08:01,047 --> 00:08:03,883 漫画描く時間は なかなかないけど➡ 119 00:08:03,883 --> 00:08:08,888 こういう仕事があると 楽しいし頑張れる。 フフッ うん。 120 00:08:12,892 --> 00:08:16,763 フフッ。 フフフフ…。 121 00:08:16,763 --> 00:08:27,907 ♬~ 122 00:08:27,907 --> 00:08:30,577 はい お弁当。 ああ ありがとう。 123 00:08:30,577 --> 00:08:33,913 あ のぶちゃん そろそろ行かないと。 うちも一緒に出る。 124 00:08:33,913 --> 00:08:43,256 ♬~ 125 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 ありがとう。 126 00:08:46,926 --> 00:08:51,097 はい はい。 よろしくお願いいたします。 127 00:08:51,097 --> 00:08:54,100 はい 失礼いたします。 128 00:08:56,269 --> 00:09:01,541 先生 戦争未亡人の皆さんが 訪問を希望なさっています。 129 00:09:01,541 --> 00:09:04,878 来週火曜日の午前中は いかがでしょうか。 130 00:09:04,878 --> 00:09:07,547 (鉄子)考えちょくわ。 はい。 131 00:09:07,547 --> 00:09:10,450 今夜の会食 のぶさんも同行して。 132 00:09:10,450 --> 00:09:13,053 え? 会食ですか? うん。 133 00:09:13,053 --> 00:09:17,223 あ えっと… 農民連の代表との会食ですね。そう。 134 00:09:17,223 --> 00:09:21,094 前々から決まっちょったけんど さっき 急に 漆原先生から➡ 135 00:09:21,094 --> 00:09:24,564 「今夜空けといてくれ」って言われたき。 え? 136 00:09:24,564 --> 00:09:28,368 どっちも忙しい人や。 今更 変更らあてできん。 137 00:09:28,368 --> 00:09:31,905 困りましたね。 それでよ。 138 00:09:31,905 --> 00:09:35,775 農民連さんとの会食は 30分で切り上げて➡ 139 00:09:35,775 --> 00:09:39,579 漆原先生の会合に行こかなと。 え? 140 00:09:39,579 --> 00:09:44,451 何か もう どうにもならん急用ができて 駆けつけることにして…。 141 00:09:44,451 --> 00:09:49,923 急用というがは…。 それを考えるがが あんたの仕事やろ。 142 00:09:49,923 --> 00:09:52,759 (駒子)誰かが急病で倒れたことにしたら どうでしょうか。 143 00:09:52,759 --> 00:09:56,930 ああ それでもえいき もっともらしい急用考えて➡ 144 00:09:56,930 --> 00:10:00,767 うちを呼び出してほしいがや。 承知しました。はあ~。 145 00:10:00,767 --> 00:10:04,404 毎日 目まぐるしゅう政界は動きゆうがや。 146 00:10:04,404 --> 00:10:07,307 日本も すごい勢いで発展しゆう。 147 00:10:07,307 --> 00:10:11,277 立ち回り方考えて 置いていかれんようにせんと。 148 00:10:11,277 --> 00:10:15,782 はい…。はあっ。 会食の前に もう一件 打ち合わせや。 149 00:10:15,782 --> 00:10:17,717 ほら 行くで。 はい。 150 00:10:17,717 --> 00:10:20,954 (駒子)行ってらっしゃいませ。 (ドアが開く音) 151 00:10:20,954 --> 00:10:23,456 行ってきます。 (駒子)行ってらっしゃいませ。 152 00:10:26,292 --> 00:10:29,963 こんな感じでどうでしょうか。 別の案も用意していますが。 153 00:10:29,963 --> 00:10:32,298 (大根) いやいやいや いやいや これでいこう。 154 00:10:32,298 --> 00:10:35,635 いいよ~ 遊び心があって。 ありがとうございます。 155 00:10:35,635 --> 00:10:38,671 絵 うまいね。 どこで習ったの? 156 00:10:38,671 --> 00:10:43,510 あ… 東京の芸術学校で。 昔から漫画が好きなんです。 157 00:10:43,510 --> 00:10:45,979 へえ。 俺も漫画大好き。➡ 158 00:10:45,979 --> 00:10:48,448 これ読んだ?➡ 159 00:10:48,448 --> 00:10:53,153 「新寶島」。 すごいよ これ。➡ 160 00:10:53,153 --> 00:10:57,824 まだなら 是非 読んでよ。 登場人物がね 動いて見えるんだ。 161 00:10:57,824 --> 00:11:02,395 じゃ 俺 稽古があるから これで。 162 00:11:02,395 --> 00:11:05,765 ポスター ほんとにありがとう。 163 00:11:05,765 --> 00:11:09,102 あ これ もらっていい? もちろんです。 164 00:11:09,102 --> 00:11:11,604 出来上がりが楽しみだよ。 じゃ。 165 00:11:11,604 --> 00:11:33,993 ♬~ 166 00:11:33,993 --> 00:11:37,297 ただいま。 遅うなって ごめんで。 167 00:11:37,297 --> 00:11:39,499 お帰り。 168 00:11:42,135 --> 00:11:44,170 晩ごはんは? 食べた? 169 00:11:44,170 --> 00:11:48,308 ううん 何か おなか すかなくて。 のぶちゃんは? 170 00:11:48,308 --> 00:11:51,311 鉄子先生が手をつけんかったお料理を。 171 00:11:51,311 --> 00:11:59,919 ああ… お酒も飲んだんだ。 うん。 鉄子先生の代わりに。 172 00:11:59,919 --> 00:12:04,591 何か よく分かんないけど 大変だね。 173 00:12:04,591 --> 00:12:07,393 嵩は? 漫画描きよったが? 174 00:12:07,393 --> 00:12:10,763 ああ うん…。 175 00:12:10,763 --> 00:12:13,566 うん? どういたがで? 176 00:12:17,937 --> 00:12:19,872 はあ~。 177 00:12:19,872 --> 00:12:25,612 手嶌オサムシの才能にやられたのかな。 178 00:12:25,612 --> 00:12:29,115 オサムシに? 179 00:12:29,115 --> 00:12:32,785 焦れば焦るほど 空回っちゃって…。 180 00:12:32,785 --> 00:12:36,656 宣伝部の仕事も 嫌いなわけじゃないんだけど➡ 181 00:12:36,656 --> 00:12:43,162 何か もっと余裕があれば 思いっきり漫画が描けるのになって…。 182 00:12:45,498 --> 00:12:49,802 ごめん。 のぶちゃんも疲れてるのに 愚痴っちゃって。 183 00:12:51,971 --> 00:12:56,476 たっすいがーはいかん。 ん? 184 00:13:09,922 --> 00:13:13,626 漫画 送ってみたら? 185 00:13:19,265 --> 00:13:23,770 はあ~ 何か こんなことあったなあ…。 186 00:13:23,770 --> 00:13:26,406 うん? 187 00:13:26,406 --> 00:13:32,278 千尋にも そんなふうに 背中を押されたことがあってさ。 188 00:13:32,278 --> 00:13:34,580 そうやったがや。 189 00:13:41,421 --> 00:13:43,423 うん。 190 00:13:46,626 --> 00:13:49,529 じゃあ のぶちゃん。 191 00:13:49,529 --> 00:13:55,301 もし落ちたら… 励ましてね。 192 00:13:55,301 --> 00:13:57,236 分かった。 193 00:13:57,236 --> 00:13:59,305 次 また頑張りよ。 194 00:13:59,305 --> 00:14:02,909 フフフ… 今 励ますなよ。 フフフ…。 195 00:14:02,909 --> 00:14:14,921 ♬~ 196 00:14:14,921 --> 00:14:17,957 (猫の鳴き声) 197 00:14:17,957 --> 00:14:33,106 ♬~ 198 00:14:33,106 --> 00:14:36,609 あ… ありがとう。 199 00:14:36,609 --> 00:14:45,118 ♬~ 200 00:14:45,118 --> 00:14:51,424 こうして支え合う のぶと嵩でした。 201 00:14:51,424 --> 00:14:57,230 ♬~