1 00:00:31,950 --> 00:01:01,929 ♪♪~ 2 00:01:01,929 --> 00:01:08,953 ♪♪~ 3 00:01:08,953 --> 00:01:13,941 (タイマーの作動音) 4 00:01:13,941 --> 00:01:18,946 ♪♪~ 5 00:01:18,946 --> 00:01:21,032 (タイマーのアラーム) 6 00:01:21,032 --> 00:01:24,032 (爆発音) 7 00:01:27,939 --> 00:01:29,957 (唐沢潤平) これ 最優先でお願いします。 8 00:01:29,957 --> 00:01:33,995 (小暮茂雄) それ 被疑者死亡だろ。 後回し。 9 00:01:33,995 --> 00:01:35,963 (唐沢)いや でも…。 10 00:01:35,963 --> 00:01:38,950 (長谷部吉伸)今日は 何を言っても 小暮さんは聞かないよ。 11 00:01:38,950 --> 00:01:41,936 (薄井昭三)娘の遥花ちゃんが 門限を破ったとかで→ 12 00:01:41,936 --> 00:01:45,056 親子ゲンカしたみたいで 朝から 機嫌が悪い悪い。 13 00:01:45,056 --> 00:01:47,056 あー 間違えた! (机をたたく音) 14 00:01:48,926 --> 00:01:51,996 急ぎなら 直接 管理官に頼んでみたら? 15 00:01:51,996 --> 00:01:56,996 いや 俺… あの人の顔見ると なんか緊張するっていうか…。 16 00:02:00,938 --> 00:02:02,907 (新海 晶)急ぎなの? はい。 17 00:02:02,907 --> 00:02:05,043 読んで。 18 00:02:05,043 --> 00:02:07,043 …はい。 19 00:02:10,948 --> 00:02:13,985 「大手総合商社 コモンズ商事の本社で→ 20 00:02:13,985 --> 00:02:16,985 何者かが仕掛けた爆弾が爆発した」 21 00:02:19,957 --> 00:02:21,959 (長谷部) 「コモンズ商事の吉崎社長は→ 22 00:02:21,959 --> 00:02:23,911 間一髪 難を逃れたが→ 23 00:02:23,911 --> 00:02:28,099 来客として たまたま コモンズ商事に来ていた→ 24 00:02:28,099 --> 00:02:31,099 取引先の高樹治子さんが 重傷を負った」 25 00:02:31,953 --> 00:02:34,939 (机をたたく音) (有富 功)くそ…。 26 00:02:34,939 --> 00:02:38,976 この 「緑の戦士」と名乗る ふざけた奴の正体を突き止めろ! 27 00:02:38,976 --> 00:02:40,862 (一同)はい! 28 00:02:40,862 --> 00:02:42,914 急ぐぞ。 (永友真一)はい。 29 00:02:42,914 --> 00:02:44,932 (幸村 勇)永友さん。 (唐沢)分析の結果が出ました。 30 00:02:44,932 --> 00:02:46,951 爆弾のタイマーとして 使用されたのは→ 31 00:02:46,951 --> 00:02:49,987 市販のデジタル時計を 改造したものなんですが→ 32 00:02:49,987 --> 00:02:53,024 製造番号から ネット通販で 売られたものとわかりました。 33 00:02:53,024 --> 00:02:55,024 これが購入者リストです。 34 00:03:01,048 --> 00:03:03,048 「3個」? 35 00:03:05,019 --> 00:03:06,954 (長谷部)土井昇 30歳。 36 00:03:06,954 --> 00:03:09,907 本業はカメラマンですが 撮影に行った東南アジアで→ 37 00:03:09,907 --> 00:03:12,994 森林破壊の現状を 目の当たりにした事から→ 38 00:03:12,994 --> 00:03:15,897 自然保護活動に 参加するようになりました。 39 00:03:15,897 --> 00:03:17,915 (土井 昇)「コモンズ商事は→ 40 00:03:17,915 --> 00:03:20,935 天然木伐採が 禁じられている区域で→ 41 00:03:20,935 --> 00:03:22,954 違法伐採を続けています」 42 00:03:22,954 --> 00:03:28,009 「彼らが森を破壊したせいで 洪水や干ばつが起き→ 43 00:03:28,009 --> 00:03:30,009 現地の人々が苦しんでいます!」 44 00:03:30,978 --> 00:03:32,947 (土井)「皆さん…」 45 00:03:32,947 --> 00:03:34,949 続けて。 (長谷部)はい。 46 00:03:34,949 --> 00:03:39,053 「爆破事件の翌日 土井昇に 任意同行を求めるため…」 47 00:03:39,053 --> 00:03:41,053 (福原宗男)こちらです。 48 00:03:46,894 --> 00:03:49,013 (ノック) 49 00:03:49,013 --> 00:03:53,013 土井さん。 土井昇さん。 50 00:04:03,010 --> 00:04:05,010 やっぱり…。 51 00:04:10,952 --> 00:04:14,972 (長谷部の声)死因は 毒物を摂取しての急性中毒死。 52 00:04:14,972 --> 00:04:17,108 (長谷部の声)死亡推定時刻は前日。 53 00:04:17,108 --> 00:04:21,108 つまり 爆破があった日の 夜10時から12時の間。 54 00:04:22,897 --> 00:04:24,932 (長谷部)遺書の他に パソコンには 脅迫メールと→ 55 00:04:24,932 --> 00:04:29,053 1億円の振込先として指定した ネット口座の→ 56 00:04:29,053 --> 00:04:31,053 開設手続きの記録も 残っていました。 57 00:04:31,956 --> 00:04:33,958 共犯がいた形跡もなかったので→ 58 00:04:33,958 --> 00:04:35,893 土井の単独犯として その送致書を作りました。 59 00:04:35,893 --> 00:04:39,046 うーん 単独犯ね。 60 00:04:39,046 --> 00:04:41,046 1つ足りない。 61 00:04:42,049 --> 00:04:45,953 土井昇は 時計を3個 購入したんでしょ? 62 00:04:45,953 --> 00:04:48,055 1つ目は…。 63 00:04:48,055 --> 00:04:52,055 (爆発音) 64 00:04:53,010 --> 00:04:55,010 2つ目は…。 65 00:04:56,948 --> 00:05:00,051 それじゃあ 3つ目の時計は? 66 00:05:00,051 --> 00:05:04,051 それは 犯行前に 爆弾のテストを 行ったんじゃないかって…。 67 00:05:04,939 --> 00:05:09,043 どこで? 多分 家の近くで。 68 00:05:09,043 --> 00:05:11,043 多分? 69 00:05:12,947 --> 00:05:14,865 あっ ちょっと…。 70 00:05:14,865 --> 00:05:19,036 あーあーあー… 始まっちゃったよ 検証捜査。 71 00:05:19,036 --> 00:05:22,036 送致書 当分 回せないね。 72 00:05:23,024 --> 00:05:36,024 ♪♪~ 73 00:05:41,959 --> 00:05:43,961 家の近くって どこ? 74 00:05:43,961 --> 00:05:46,030 俺に聞かないでくださいよ。 75 00:05:46,030 --> 00:05:50,030 ああ もう… いっぱい付いちゃったよ もう。 76 00:05:52,053 --> 00:05:54,053 ん? 77 00:05:55,957 --> 00:06:05,032 ♪♪~ 78 00:06:05,032 --> 00:06:07,032 どうしたんですか? 79 00:06:15,943 --> 00:06:17,962 すいません。 80 00:06:17,962 --> 00:06:21,082 この花は なんていう花ですか? 81 00:06:21,082 --> 00:06:23,082 (福原)なんだ? あんたら。 82 00:06:23,868 --> 00:06:26,937 土井昇に この家を貸していた 地主さんですか? 83 00:06:26,937 --> 00:06:29,040 ああ。 84 00:06:29,040 --> 00:06:32,040 この花 初めて見ます。 85 00:06:33,010 --> 00:06:35,963 (福原)白菜の花だよ。 白菜? 86 00:06:35,963 --> 00:06:38,866 ここんとこ 姿も見えんし→ 87 00:06:38,866 --> 00:06:41,952 野菜ほったらかして 花まで咲いちまってるから→ 88 00:06:41,952 --> 00:06:45,956 おかしいとは思っていたんだが…。 89 00:06:45,956 --> 00:06:48,926 土井が 爆弾のテストを 行っていた場所って→ 90 00:06:48,926 --> 00:06:50,911 どこか心当たりはありませんか? 91 00:06:50,911 --> 00:06:54,949 (福原)そんなもん ちょっと山の中に入れば→ 92 00:06:54,949 --> 00:06:57,018 どこだって出来るわ。 93 00:06:57,018 --> 00:07:00,018 家の中を見せて頂けますか? 94 00:07:00,971 --> 00:07:04,959 爆弾用の時計が届いたのが 先月の25日。 95 00:07:04,959 --> 00:07:07,978 それから土井は 野菜もほったらかしで→ 96 00:07:07,978 --> 00:07:09,880 ずっと爆弾を作っていたんですね。 97 00:07:09,880 --> 00:07:24,962 ♪♪~ 98 00:07:24,962 --> 00:07:26,947 3つ目の時計。 99 00:07:26,947 --> 00:07:42,063 ♪♪~ 100 00:07:42,063 --> 00:07:45,063 (長谷部)そんなところにあったら 鑑識が見つけてますよ。 101 00:07:47,968 --> 00:07:50,888 (長谷部)その団体と一緒に 活動していたようです。 102 00:07:50,888 --> 00:07:52,957 (岩間竜司)募金活動に ご協力お願いします! 103 00:07:52,957 --> 00:07:55,926 お願いします! ありがとうございます! 104 00:07:55,926 --> 00:07:57,945 世界の森林を守りましょう! 105 00:07:57,945 --> 00:08:00,047 (一同)守りましょう! 106 00:08:00,047 --> 00:08:04,047 (長谷部)その中でも 土井は 誰よりも熱心に活動し…。 107 00:08:14,011 --> 00:08:18,011 おっ。 手作りっぽくて かわいいですね。 108 00:08:20,951 --> 00:08:22,953 (羽生田 真) 過去の例から言って 爆弾犯は→ 109 00:08:22,953 --> 00:08:25,973 犯行前に 必ずテストを行っています。 110 00:08:25,973 --> 00:08:28,943 火薬の量が少なければ 痕跡は残りません。 111 00:08:28,943 --> 00:08:32,029 3つ目の時計は 爆破テストに使われた。 112 00:08:32,029 --> 00:08:34,029 納得出来たか? 113 00:08:36,967 --> 00:08:38,936 (羽生田)それと 今回の犯人が作った爆弾は→ 114 00:08:38,936 --> 00:08:40,938 タイマーが複雑でしたね。 115 00:08:40,938 --> 00:08:43,974 500時間分のタイマーセットが 可能な仕組みになっていました。 116 00:08:43,974 --> 00:08:46,093 500時間? 117 00:08:46,093 --> 00:08:50,093 という事は タイマーを 最大にセットした場合…。 118 00:08:50,898 --> 00:08:54,018 爆破が起きるのは 3週間後って事? 119 00:08:54,018 --> 00:08:56,018 はい。 120 00:08:58,956 --> 00:09:02,943 もし 土井が 爆破テストなど行っておらず→ 121 00:09:02,943 --> 00:09:06,964 自殺する前に 3つ目の爆弾を どこかに仕掛けていたとしたら→ 122 00:09:06,964 --> 00:09:10,000 今月30日までの間に→ 123 00:09:10,000 --> 00:09:11,952 もう一度 爆破が起きる可能性があります。 124 00:09:11,952 --> 00:09:13,938 その可能性は考えた。 125 00:09:13,938 --> 00:09:18,008 コモンズ商事は 関連施設も含めて くまなく捜索済みだ。 126 00:09:18,008 --> 00:09:21,008 見落としてる場所が あるかもしれません。 127 00:09:21,929 --> 00:09:24,965 送致書には書かなかったんだが→ 128 00:09:24,965 --> 00:09:30,004 土井昇は末期癌だったんだ。 129 00:09:30,004 --> 00:09:33,941 司法解剖でわかった。 調べたんだが→ 130 00:09:33,941 --> 00:09:38,963 去年の暮れ 体調を崩して 診察を受けた病院で→ 131 00:09:38,963 --> 00:09:41,098 告知を受けていた。 132 00:09:41,098 --> 00:09:45,098 どうせ治らないなら 手術はしません。 133 00:09:46,036 --> 00:09:51,036 僕には まだ やる事があるんです。 134 00:09:51,942 --> 00:09:56,981 死を悟っていたからこそ 土井は今回の犯行を起こした。 135 00:09:56,981 --> 00:10:00,017 爆弾テロという派手な事件で 注目を集め→ 136 00:10:00,017 --> 00:10:03,971 コモンズ商事が 森林破壊を行っていた事を→ 137 00:10:03,971 --> 00:10:06,971 広く世間に知らせようとしたんだ。 138 00:10:08,926 --> 00:10:12,947 だが 予想外に 第三者の被害が出てしまい→ 139 00:10:12,947 --> 00:10:14,915 それを後悔し 自殺するような男が→ 140 00:10:14,915 --> 00:10:17,868 もう1つ 爆弾を仕掛けたりするか? 141 00:10:17,868 --> 00:10:21,972 土井の犯行目的は 本当に自然保護なんでしょうか? 142 00:10:21,972 --> 00:10:24,959 爆破テロで自然を守るという 考えが→ 143 00:10:24,959 --> 00:10:27,928 どうも不自然に思えて 仕方ないんです。 144 00:10:27,928 --> 00:10:31,949 なら 他に どんな目的があるって言うんだ? 145 00:10:31,949 --> 00:10:35,986 わかりません。 でも それがわかれば→ 146 00:10:35,986 --> 00:10:38,986 3つ目の爆弾の行方が わかるかもしれません。 147 00:10:40,941 --> 00:10:44,995 (長谷部)3つ目の爆弾なんて 本当にあるんでしょうか? 148 00:10:44,995 --> 00:10:46,995 あるとしたら…。 149 00:10:50,968 --> 00:10:53,938 また コモンズ商事狙いですかね。 150 00:10:53,938 --> 00:10:57,942 いや 他にも ターゲットはいたみたいだよ。 151 00:10:57,942 --> 00:10:59,960 どういう事? 152 00:10:59,960 --> 00:11:03,030 言われたとおり 土井の活動仲間に 聞き込みをしたところ→ 153 00:11:03,030 --> 00:11:09,030 奴がコモンズ商事の実名を出して 糾弾する動画を公開した事で…。 154 00:11:09,954 --> 00:11:12,039 「彼らが森を破壊したせいで…」 155 00:11:12,039 --> 00:11:17,039 土井君さあ こういう事 困るんだよ。 156 00:11:17,912 --> 00:11:19,947 そんな ふぬけた姿勢で→ 157 00:11:19,947 --> 00:11:22,933 我々の活動の代表が 務まるんですか!? 158 00:11:22,933 --> 00:11:26,921 岩間は 次の国政選挙に出る予定で→ 159 00:11:26,921 --> 00:11:32,993 支援を受ける代わりに 企業に対する矛先を緩めていた。 160 00:11:32,993 --> 00:11:36,046 そんな岩間を 代表にふさわしくないと→ 161 00:11:36,046 --> 00:11:39,033 土井は思い始めていたようです。 162 00:11:39,033 --> 00:11:41,033 係長。 163 00:11:42,086 --> 00:11:44,086 はい? お願いします。 164 00:11:50,961 --> 00:11:52,947 土井君が うちに 爆弾を仕掛けるなんて事→ 165 00:11:52,947 --> 00:11:54,898 ありえませんよ! 166 00:11:54,898 --> 00:11:57,952 土井君と私は 同じ志を持つ 仲間なんですよ! 167 00:11:57,952 --> 00:12:00,921 念のため 事務所内を 調べさせてください。 168 00:12:00,921 --> 00:12:04,041 いや…。 あっ。 ところで 他に→ 169 00:12:04,041 --> 00:12:07,041 土井さんに関して 何か 気になる事はありませんでしたか。 170 00:12:09,930 --> 00:12:11,899 ただいま~。 171 00:12:11,899 --> 00:12:17,004 今夜の みそ汁は 遥花の大好きな しじみだ! 172 00:12:17,004 --> 00:12:19,974 (小暮遥花)友達とファミレスで 食べてきたから いらない。 173 00:12:19,974 --> 00:12:22,910 何 食べたんだ? なんだっていいでしょ。 174 00:12:22,910 --> 00:12:27,965 なんだっていいわけないだろ! 大体 お前 遊びすぎなんだよ。 175 00:12:27,965 --> 00:12:30,951 昨日はカラオケ 一昨日は映画だったじゃないか。 176 00:12:30,951 --> 00:12:33,971 毎日毎日 学校帰りに遊んできて→ 177 00:12:33,971 --> 00:12:36,056 まだ本調子じゃないんだからな。 178 00:12:36,056 --> 00:12:38,056 うるさいな もう! 179 00:12:39,960 --> 00:12:42,997 遥花! あいてっ…。 180 00:12:42,997 --> 00:12:44,997 遥花! 181 00:12:51,872 --> 00:12:53,941 岩間代表の自宅の方も 調べましたが→ 182 00:12:53,941 --> 00:12:56,960 爆弾は 仕掛けられていませんでした。 183 00:12:56,960 --> 00:12:58,996 他に 土井が狙うとしたら 誰だよ? 184 00:12:58,996 --> 00:13:00,948 (長谷部)知りませんよ。 185 00:13:00,948 --> 00:13:02,950 (薄井)一応 気になる事はないかと 聞いたんですが→ 186 00:13:02,950 --> 00:13:08,055 先月 土井の学生時代の友人が 事務所を訪ねてきたそうです。 187 00:13:08,055 --> 00:13:12,055 これを 土井昇さんに渡してください。 188 00:13:16,046 --> 00:13:18,046 学生時代? 189 00:13:21,852 --> 00:13:24,922 チラシはね 岩間が土井に渡したので→ 190 00:13:24,922 --> 00:13:26,990 手元にはないんですが→ 191 00:13:26,990 --> 00:13:30,990 恐らく… これです。 192 00:13:34,932 --> 00:13:38,952 土井の学生時代を調べてください。 (薄井)はい。 193 00:13:38,952 --> 00:13:42,039 小暮さん 行きましょう。 はい。 194 00:13:42,039 --> 00:13:50,931 ♪♪~ 195 00:13:50,931 --> 00:13:54,952 まだ爆弾あるんですか? 犯人 死んだんですよね? 196 00:13:54,952 --> 00:13:56,987 到着日を指定して送れば→ 197 00:13:56,987 --> 00:14:00,124 死んだあとにも 爆弾を届ける事が出来ます。 198 00:14:00,124 --> 00:14:03,124 これから届く分も 十分に警戒してください。 199 00:14:03,961 --> 00:14:06,897 また親子ゲンカですか? はい? 200 00:14:06,897 --> 00:14:10,017 小暮さん わかりやすいんで。 201 00:14:10,017 --> 00:14:11,952 すいません。 202 00:14:11,952 --> 00:14:13,904 入院中 何も出来なかった反動で→ 203 00:14:13,904 --> 00:14:17,040 娘が 毎日 遊び歩いてるもんですから。 204 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 ああ ここですね。 205 00:14:20,027 --> 00:14:33,941 ♪♪~ 206 00:14:33,941 --> 00:14:37,961 (金森公江)そうね もう少し 間隔あけた方がいいかしらね。 207 00:14:37,961 --> 00:14:39,980 ああ そうですね。 208 00:14:39,980 --> 00:14:42,116 (公江)で これ もう少し 前に出してみたら? 209 00:14:42,116 --> 00:14:44,116 どうぞ。 あちらでございます。 210 00:14:47,054 --> 00:14:49,054 REIKOさん。 211 00:14:52,943 --> 00:14:55,946 土井昇の件で ちょっと お話を伺いたいんですが。 212 00:14:55,946 --> 00:14:57,915 今… ですか? 213 00:14:57,915 --> 00:15:02,002 (公江)少しお待ち頂けますか? すいません。 214 00:15:02,002 --> 00:15:06,039 先に作品出して 並べてくれる? レイアウトは あとで直すから。 215 00:15:06,039 --> 00:15:08,039 はい。 (公江)どうぞ。 216 00:15:09,960 --> 00:15:12,946 このギャラリーを任されています 金森です。 217 00:15:12,946 --> 00:15:15,949 今回の作品展は 私が今 注目しています→ 218 00:15:15,949 --> 00:15:18,952 3人の新人アーティストの作品を 取り上げたものなんです。 219 00:15:18,952 --> 00:15:22,022 REIKOさんは 新人なんですか? 220 00:15:22,022 --> 00:15:24,892 先月まで OLさんだったんですよ。 221 00:15:24,892 --> 00:15:28,946 彼女が学生時代に作った作品を 偶然 目にする機会がありまして→ 222 00:15:28,946 --> 00:15:31,965 その才能に惚れ込みまして→ 223 00:15:31,965 --> 00:15:34,935 彼女に 彫刻に専念するよう 勧めたんです。 224 00:15:34,935 --> 00:15:37,888 あの もし よろしかったら 明日の午後→ 225 00:15:37,888 --> 00:15:41,008 アーティストたちの トークイベントがあるんです。 226 00:15:41,008 --> 00:15:43,008 いらしてください。 227 00:15:47,865 --> 00:15:49,917 お待たせしました。 228 00:15:49,917 --> 00:15:53,954 土井昇が事件を起こした事は ご存じですか? 229 00:15:53,954 --> 00:15:56,990 ええ。 ニュースで見ました。 230 00:15:56,990 --> 00:16:00,944 先月 あなたは 土井と 連絡を取りたがってましたよね。 231 00:16:00,944 --> 00:16:05,949 NGO団体を訪ねて。 土井とは会えましたか? 232 00:16:05,949 --> 00:16:08,969 はい。 いつ会えました? 233 00:16:08,969 --> 00:16:13,941 4月の23日です。 234 00:16:13,941 --> 00:16:16,894 会って どんな話をされたんですか? 235 00:16:16,894 --> 00:16:18,996 この作品展に出展する事とか…。 236 00:16:18,996 --> 00:16:21,031 他には? 237 00:16:21,031 --> 00:16:24,034 土井君 なんか 時間がなかったみたいで→ 238 00:16:24,034 --> 00:16:27,034 会って すぐ 帰ってしまったんです。 239 00:16:31,058 --> 00:16:33,058 REIKOさん。 240 00:16:34,077 --> 00:16:37,077 もう いいですか? すいません。 241 00:16:42,035 --> 00:16:47,035 なんか 歯切れが悪いですね。 何 隠してるんだろう? 242 00:17:03,907 --> 00:17:05,943 コモンズ商事の爆破に 巻き込まれて→ 243 00:17:05,943 --> 00:17:07,928 負傷した人がいましたよね? 244 00:17:07,928 --> 00:17:13,033 コモンズ商事を訪問していたのは→ 245 00:17:13,033 --> 00:17:16,033 高樹鞄 高樹治子さんですね。 246 00:17:19,039 --> 00:17:21,039 「高樹」…? 247 00:19:57,981 --> 00:20:00,981 高樹治子さんに お会いしたいんですが。 248 00:20:02,085 --> 00:20:05,085 (室田友和)今 ちょうど 眠ったところでして…。 249 00:20:10,861 --> 00:20:12,929 室田と申します。 250 00:20:12,929 --> 00:20:14,931 社長の高樹治子の甥にあたります。 251 00:20:14,931 --> 00:20:17,918 ご親族なら ご存じですかね? 252 00:20:17,918 --> 00:20:21,922 礼子という彫刻家 高樹家とは関係ある方ですか? 253 00:20:21,922 --> 00:20:24,908 礼子は 治子社長の娘ですよ。 254 00:20:24,908 --> 00:20:27,060 娘!? 255 00:20:27,060 --> 00:20:30,060 まあ もう 家を出てしまいましたけど。 256 00:20:36,953 --> 00:20:40,891 (長谷部)この2人 学生時代 恋人同士でした。 257 00:20:40,891 --> 00:20:42,943 えっ!? 258 00:20:42,943 --> 00:20:45,045 将来は 結婚の約束も していたようですが…。 259 00:20:45,045 --> 00:20:47,045 土井昇と申します。 260 00:20:47,998 --> 00:20:49,850 (高樹治子)フリーのカメラマン? 261 00:20:49,850 --> 00:20:51,918 はい。 262 00:20:51,918 --> 00:20:53,954 (治子)こんな人と付き合うのは おやめなさい。 263 00:20:53,954 --> 00:20:55,939 お母さん。 264 00:20:55,939 --> 00:21:00,877 どうせ うちの財産目当てで 近づいてきたんでしょ? 265 00:21:00,877 --> 00:21:02,946 お母さん やめてよ! 266 00:21:02,946 --> 00:21:05,932 (薄井) 母親は 高樹鞄の社長ですから→ 267 00:21:05,932 --> 00:21:10,003 娘の結婚相手には 慎重になりますよね。 268 00:21:10,003 --> 00:21:11,938 礼子さんは 高樹家の跡取りとして→ 269 00:21:11,938 --> 00:21:13,907 引き取られたんだしね。 270 00:21:13,907 --> 00:21:15,942 引き取られた? 271 00:21:15,942 --> 00:21:20,947 もともと 礼子は 治子社長のいとこの娘だった。 272 00:21:20,947 --> 00:21:26,019 中学生だった14年前に 両親が事故で他界した際→ 273 00:21:26,019 --> 00:21:30,019 子供のいない治子社長が 養女にしたんだ。 274 00:21:33,944 --> 00:21:35,912 大丈夫。 275 00:21:35,912 --> 00:21:39,966 美術大学に進んだ礼子さんは 彫刻を学び→ 276 00:21:39,966 --> 00:21:43,904 卒業後は彫刻家になりたいと 望んだんだけど…。 277 00:21:43,904 --> 00:21:48,024 あなた いずれ 私の跡を継ぐの! 278 00:21:48,024 --> 00:21:52,024 彫刻家になるなんて 絶対に許しませんよ! 279 00:21:52,896 --> 00:21:57,951 母親には逆らえず 結局 高樹鞄のデザイン部に入った。 280 00:21:57,951 --> 00:22:03,056 彫刻家になるのも駄目。 好きな相手と結婚するのも駄目。 281 00:22:03,056 --> 00:22:06,056 やりたい事を全部 母親に妨害されてきたんですね。 282 00:22:07,010 --> 00:22:11,010 今もまた 母親との対立を抱えてる。 283 00:22:11,932 --> 00:22:15,936 ギャラリーの金森さんに 見いだされた事で→ 284 00:22:15,936 --> 00:22:20,006 礼子は もう一度 彫刻をやる決意をし→ 285 00:22:20,006 --> 00:22:21,925 先月 会社を辞めている。 286 00:22:21,925 --> 00:22:25,946 その事で 親子ゲンカが 絶えなかったらしいわ。 287 00:22:25,946 --> 00:22:28,949 いい加減 母親の存在が 疎ましくなった礼子は→ 288 00:22:28,949 --> 00:22:30,951 土井に会って 殺害を依頼したんじゃ…。 289 00:22:30,951 --> 00:22:33,937 おいおい 養女とはいえ 親子なんだぞ。 290 00:22:33,937 --> 00:22:37,958 もし まだ 2人が 愛し合っていたなら→ 291 00:22:37,958 --> 00:22:40,026 彼女を母親から 自由にしてやりたいと→ 292 00:22:40,026 --> 00:22:44,026 土井が思った… という線も あるんじゃないですか。 293 00:25:05,955 --> 00:25:07,924 高樹治子さんは 偶然→ 294 00:25:07,924 --> 00:25:09,893 爆破に巻き込まれたと 思われていましたが→ 295 00:25:09,893 --> 00:25:13,963 実は そうではなかったのかも しれません。 296 00:25:13,963 --> 00:25:17,951 治子社長を狙って 土井は 爆弾を仕掛けたっていうのか? 297 00:25:17,951 --> 00:25:21,905 高樹鞄とコモンズ商事は 業務提携をしています。 298 00:25:21,905 --> 00:25:25,959 治子社長は コモンズ商事を 定期的に訪問しています。 299 00:25:25,959 --> 00:25:29,846 だが 土井の遺書には 無関係の人と書いてあった。 300 00:25:29,846 --> 00:25:33,933 そう書いておけば 被害者の周辺に 目がいく事はありません。 301 00:25:33,933 --> 00:25:38,888 娘の高樹礼子の関与を 隠したかった。 302 00:25:38,888 --> 00:25:40,957 彼女が どこまで→ 303 00:25:40,957 --> 00:25:42,976 犯行に関わっているかは わかりませんが→ 304 00:25:42,976 --> 00:25:47,046 土井の目的が 彼女の母親の殺害だとしたら→ 305 00:25:47,046 --> 00:25:50,046 その目的は まだ達していない事になります。 306 00:25:50,900 --> 00:25:53,920 被害者の入院している病院内の 捜索をしてくれ! 307 00:25:53,920 --> 00:25:55,955 (一同)はい! 308 00:25:55,955 --> 00:26:04,931 ♪♪~ 309 00:26:04,931 --> 00:26:07,901 (東出祐介)新海。 310 00:26:07,901 --> 00:26:10,987 お前が 3つ目の爆弾があると 騒ぎ出して→ 311 00:26:10,987 --> 00:26:12,989 みんなを巻き込んでいるようだな。 312 00:26:12,989 --> 00:26:15,041 コモンズ商事の社長が→ 313 00:26:15,041 --> 00:26:17,041 警察庁にまで 問い合わせてきたぞ。 314 00:26:18,027 --> 00:26:21,931 でしたら 今月30日までは 警戒を怠らないように→ 315 00:26:21,931 --> 00:26:23,933 そちらからも言ってください。 316 00:26:23,933 --> 00:26:27,020 本当にあるのか? 317 00:26:27,020 --> 00:26:30,020 最悪の危機を想定して 動くべきだと思います。 318 00:26:31,875 --> 00:26:34,961 まあな。 319 00:26:34,961 --> 00:26:39,048 事が起きてから 想定外でしたっていう言い訳は→ 320 00:26:39,048 --> 00:26:41,048 いい加減 聞き飽きたもんな。 321 00:26:43,953 --> 00:26:48,057 でも もしなかったら お前の責任は重大だぞ。 322 00:26:48,057 --> 00:26:50,057 失礼します。 323 00:26:58,001 --> 00:27:01,001 お父さん これ どうしたの? 324 00:27:02,038 --> 00:27:04,038 ん? ああ もらったんだよ。 325 00:27:04,941 --> 00:27:07,961 明日 学校休みだから 行ってもいい? 326 00:27:07,961 --> 00:27:11,931 へえ~ 遥花 お前 芸術に興味あるのか。 327 00:27:11,931 --> 00:27:15,952 私じゃなくて 友達。 美術部で陶芸やってるの。 328 00:27:15,952 --> 00:27:18,037 その友達って 男か 女か? 329 00:27:18,037 --> 00:27:21,037 どっちだっていいでしょ。 いちいち詮索しないでよ。 330 00:27:23,893 --> 00:27:26,029 遥花! 331 00:27:26,029 --> 00:27:28,029 ≪(扉の閉まる音) 332 00:27:30,033 --> 00:27:32,033 (ため息) 333 00:27:34,971 --> 00:27:38,971 昔は 「お父さん大好き」って 言ってくれたのになあ。 334 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 見つかりませんでした。 335 00:27:49,953 --> 00:27:51,955 病院内に 爆弾は 仕掛けられてませんでした。 336 00:27:51,955 --> 00:27:53,957 30日までは 気が抜けませんね。 337 00:27:53,957 --> 00:27:56,893 我々は いったん 土井の足取りの確認に戻ります。 338 00:27:56,893 --> 00:27:58,978 頼む。 はい。 339 00:27:58,978 --> 00:28:06,035 ♪♪~ 340 00:28:06,035 --> 00:28:10,035 (タイマーの作動音) 341 00:30:41,908 --> 00:30:54,887 ♪♪~ 342 00:30:54,887 --> 00:30:58,925 事件のあと 礼子は 日に 何度も病院に来て→ 343 00:30:58,925 --> 00:31:00,960 看病しているようです。 344 00:31:00,960 --> 00:31:02,995 養女ではあっても→ 345 00:31:02,995 --> 00:31:07,917 14年一緒に暮らしてきた… やはり 親子なんですねえ。 346 00:31:07,917 --> 00:31:12,905 それに あの母親の気持ち… 私には わかる気がします。 347 00:31:12,905 --> 00:31:14,991 親っていうのは→ 348 00:31:14,991 --> 00:31:17,860 子供が 自分の知らない世界に 行ってしまうのが→ 349 00:31:17,860 --> 00:31:19,896 心配で たまらんのですわ。 350 00:31:19,896 --> 00:31:22,949 娘の幸せを思うからこそ→ 351 00:31:22,949 --> 00:31:25,902 口うるさく 干渉してしまうんです。 352 00:31:25,902 --> 00:31:27,920 (扉の開く音) 353 00:31:27,920 --> 00:31:33,042 礼子さん 少し お時間頂けますか? 354 00:31:33,042 --> 00:31:36,042 これから 作品展の トークイベントがあるんで…。 355 00:31:41,934 --> 00:31:45,004 土井昇に会ったのは 本当に→ 356 00:31:45,004 --> 00:31:49,004 作品展の事を知らせるため だけだったんですか? 357 00:31:54,030 --> 00:31:58,030 (礼子の声)私 優柔不断なんです。 358 00:31:58,951 --> 00:32:01,938 まだ迷ってる。 土井君…。 359 00:32:01,938 --> 00:32:04,941 どの先生にしようかなあ? 360 00:32:04,941 --> 00:32:07,960 俺だったら 一番厳しい先生を選ぶけど。 361 00:32:07,960 --> 00:32:09,946 (礼子の声) 土井君の言うとおりにすると→ 362 00:32:09,946 --> 00:32:12,915 なんでも うまくいくんです。 363 00:32:12,915 --> 00:32:18,971 そのうち 私は すっかり 彼に頼るようになってしまって。 364 00:32:18,971 --> 00:32:23,910 「自分が そばにいると… お前は駄目になってしまう」 365 00:32:23,910 --> 00:32:28,948 そう言って 彼は 私から離れていきました。 366 00:32:28,948 --> 00:32:30,950 別れたのは→ 367 00:32:30,950 --> 00:32:33,886 お母さんの反対だけでは なかったんですね。 368 00:32:33,886 --> 00:32:38,958 社会人になって 少しは 決断力も身についたかなって→ 369 00:32:38,958 --> 00:32:41,861 思ってたんですけど→ 370 00:32:41,861 --> 00:32:44,931 ギャラリーの金森さんと 出会った事で→ 371 00:32:44,931 --> 00:32:48,050 また 迷いが生じてしまって。 372 00:32:48,050 --> 00:32:52,050 どうしても 土井君に 会いたくなったんです。 373 00:32:52,939 --> 00:32:55,892 彫刻をやりたいって気持ちは 抑えきれない。 374 00:32:55,892 --> 00:33:00,029 でも 会社の仕事も やりがいがあって…。 375 00:33:00,029 --> 00:33:03,029 どうしたらいいか ずっと悩んでて…。 376 00:33:05,001 --> 00:33:07,001 ねえ… 聞いてる? 377 00:33:07,987 --> 00:33:10,022 ああ。 378 00:33:10,022 --> 00:33:12,022 私 会社辞めたの 間違ってないよね? 379 00:33:13,059 --> 00:33:16,059 悪いが… 帰るわ。 380 00:33:16,979 --> 00:33:19,979 忙しいんだ…。 元気でな。 381 00:33:20,917 --> 00:33:25,004 (礼子の声)昔のように いいアドバイスをくれる→ 382 00:33:25,004 --> 00:33:28,004 そう期待した私が馬鹿でした。 383 00:33:30,026 --> 00:33:35,026 爆弾テロ事件の犯人が 土井君だとニュースで知って…。 384 00:33:35,965 --> 00:33:37,883 あの時の 彼の頭の中は→ 385 00:33:37,883 --> 00:33:42,021 それで いっぱいだったんだって 気づきました。 386 00:33:42,021 --> 00:33:47,021 私の悩みなんて くだらないって 思ってたんでしょう。 387 00:33:47,994 --> 00:33:51,994 彼は もう 昔の彼じゃなかった。 388 00:33:53,950 --> 00:33:56,919 彼の作った爆弾で→ 389 00:33:56,919 --> 00:34:01,023 あなたのお母さんは 重傷を負った。 390 00:34:01,023 --> 00:34:06,023 偶然とはいえ 因縁のようなものは感じました。 391 00:34:06,946 --> 00:34:09,899 ≫(公江)礼子さん お友達が…。 392 00:34:09,899 --> 00:34:11,968 ≪(女性)礼子。 393 00:34:11,968 --> 00:34:14,870 来てくれたんだ。 …すいません。 394 00:34:14,870 --> 00:34:18,007 久しぶり。 (礼子)ねっ。 ありがとう。 395 00:34:18,007 --> 00:34:20,007 よかったねえ すごいよー。 396 00:34:22,111 --> 00:34:25,111 本当に 偶然なんだろうか? 397 00:34:29,018 --> 00:34:31,018 (礼子)今 とても お世話になってて。 398 00:34:35,925 --> 00:34:43,065 ♪♪~ 399 00:34:43,065 --> 00:34:45,065 じゃあね。 頑張ってね。 400 00:34:48,020 --> 00:34:51,020 すいません そのバッグ…。 401 00:34:53,009 --> 00:34:55,911 (携帯電話) 402 00:34:55,911 --> 00:34:57,930 もしもし。 403 00:34:57,930 --> 00:35:02,935 永友さん 4月30日に 土井昇は 小包を発送していました。 404 00:35:02,935 --> 00:35:06,005 3つ目の爆弾か! どこに送った? 405 00:35:06,005 --> 00:35:07,973 控え伝票がありました。 宛先は…。 406 00:35:07,973 --> 00:35:13,973 (携帯電話) 407 00:35:15,031 --> 00:35:17,031 はい 新海です。 408 00:35:18,951 --> 00:35:20,953 えぇ!? 409 00:35:20,953 --> 00:35:22,988 本当ですか!? 410 00:35:22,988 --> 00:35:29,945 ♪♪~ 411 00:35:29,945 --> 00:35:31,914 (司会者)皆さん こんにちは。 412 00:35:31,914 --> 00:35:35,901 本日は 気鋭作家3人による コラボレーション→ 413 00:35:35,901 --> 00:35:40,005 「3人展」に お集まり頂きまして 誠にありがとうございます。 414 00:35:40,005 --> 00:35:41,924 (拍手) 415 00:35:41,924 --> 00:35:45,861 今回の この「3人展」を 開催するにあたりまして…。 416 00:35:45,861 --> 00:36:02,011 ♪♪~ 417 00:36:02,011 --> 00:36:04,011 どうしたんですか…? 418 00:36:10,936 --> 00:36:12,988 (礼子)土井君? 419 00:36:12,988 --> 00:36:14,988 触らないで! 420 00:36:17,927 --> 00:36:23,949 警察です。 イベントは中止です。 全員 この会場から出てください。 421 00:36:23,949 --> 00:36:27,903 爆弾が仕掛けられてます。 早く 外に出てください。 422 00:36:27,903 --> 00:36:35,911 ♪♪~ 423 00:36:35,911 --> 00:36:39,932 爆弾って… この中に!? 424 00:36:39,932 --> 00:36:43,903 早く… 出てください。 早く。 425 00:36:43,903 --> 00:37:05,925 ♪♪~ 426 00:37:05,925 --> 00:37:10,012 (タイマーの作動音) 427 00:37:10,012 --> 00:37:15,012 ≪(パトカーのサイレン) 428 00:37:20,022 --> 00:37:22,022 警察だ! 下がって!! 429 00:37:22,975 --> 00:37:25,077 爆弾が仕掛けられて…。 下がってください 危ないですよ。 430 00:37:25,077 --> 00:37:27,077 危険ですから 下がってください! 431 00:37:29,014 --> 00:37:33,014 ≪下がってください! ≪危険ですので下がってください。 432 00:37:36,005 --> 00:37:38,005 新海 何やってんだ? 433 00:37:40,025 --> 00:37:42,025 (コードを切断する音) 434 00:37:44,864 --> 00:37:48,033 何って…→ 435 00:37:48,033 --> 00:37:50,033 爆弾を解除しました。 436 00:37:52,938 --> 00:37:54,974 発見した時のために→ 437 00:37:54,974 --> 00:37:58,974 解除方法を 鑑識の羽生田さんから 教えてもらっておいたんで。 438 00:38:00,012 --> 00:38:04,012 はあ~ ったく お前…。 439 00:38:04,950 --> 00:38:06,952 はあ~。 440 00:38:06,952 --> 00:38:10,005 すいません! すいません… ちょっと申し訳ないです。 441 00:38:10,005 --> 00:38:12,005 すいません…。 ああ ちょっと下がってください。 442 00:38:13,959 --> 00:38:15,911 こういう者です。 ≫(遥花)お父さん!? 443 00:38:15,911 --> 00:38:17,930 遥花…! 444 00:38:17,930 --> 00:38:19,899 無事だったのか! 445 00:38:19,899 --> 00:38:21,967 今頃来たって 遅いっつーの。 あぁ? 446 00:38:21,967 --> 00:38:26,021 爆弾は 髪の長い女の刑事さんが 解除したんだって。 447 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 うちの管理官が!? 448 00:38:28,958 --> 00:38:30,926 はあ! あぁ…。 449 00:38:30,926 --> 00:38:33,028 ちょっと お父さん大丈夫? 450 00:38:33,028 --> 00:38:35,028 走りすぎて 膝が…。 451 00:38:36,949 --> 00:38:39,001 でも よかった…。 452 00:38:39,001 --> 00:38:42,001 水くれ。 (遥花)んなもん ないわよ。 453 00:38:46,926 --> 00:38:49,962 偶然じゃなかったんですね…。 454 00:38:49,962 --> 00:38:55,962 土井君は 母と私を殺したかった。 455 00:38:56,936 --> 00:39:01,924 なんで… なんでなんですか? 456 00:39:01,924 --> 00:39:05,010 理由は 追って調べます。 457 00:39:05,010 --> 00:39:09,010 もう爆弾はありませんので ご安心ください。 458 00:39:09,965 --> 00:39:11,967 (唐沢)周辺の聞き込みを 始めました。 459 00:39:11,967 --> 00:39:14,920 この筆跡 なんか不自然じゃない? 460 00:39:14,920 --> 00:39:17,940 字が震えてるでしょう。 461 00:39:17,940 --> 00:39:20,976 これ 本当に 土井本人が書いたものなの? 462 00:39:20,976 --> 00:39:23,879 はい 店の人にも 土井の顔写真を見せて→ 463 00:39:23,879 --> 00:39:26,015 確認してあります。 どうした? 464 00:39:26,015 --> 00:39:30,015 また何か 気になる事があるのか? 465 00:39:30,953 --> 00:39:34,923 これ なんて書いてあるんだろう? 466 00:39:34,923 --> 00:39:38,027 「ア」…? 467 00:39:38,027 --> 00:39:42,027 「アドバイス」…? 468 00:39:42,898 --> 00:39:44,917 アドバイス…! 469 00:39:44,917 --> 00:39:48,904 今すぐ この建物内と 周辺を調べてください。 470 00:39:48,904 --> 00:39:50,973 え!? 471 00:39:50,973 --> 00:39:54,893 土井が送った小包の 本当の中身があるはずです。 472 00:39:54,893 --> 00:39:56,929 本当の… 中身? 473 00:39:56,929 --> 00:40:01,967 ♪♪~ 474 00:40:01,967 --> 00:40:03,936 何か見つかったか!? ありませんねえ。 475 00:40:03,936 --> 00:40:18,867 ♪♪~ 476 00:40:18,867 --> 00:40:37,903 ♪♪~ 477 00:40:37,903 --> 00:40:40,856 答えが見つかった。 478 00:40:40,856 --> 00:40:47,946 ♪♪~ 479 00:40:47,946 --> 00:40:49,932 室田さん。 480 00:40:49,932 --> 00:40:53,902 土井昇の畑では 白菜に 花が咲いていました。 481 00:40:53,902 --> 00:40:56,021 は? 482 00:40:56,021 --> 00:41:01,021 野菜の収穫って 結構 力仕事なんですよ。 483 00:41:02,911 --> 00:41:07,966 4月30日 土井が書いた この伝票の文字は→ 484 00:41:07,966 --> 00:41:10,085 ひどく震えています。 485 00:41:10,085 --> 00:41:13,085 お店の人に確認したところ…。 486 00:41:18,026 --> 00:41:20,026 お願いします…。 はい。 487 00:41:20,979 --> 00:41:25,884 末期癌が進行し 彼の容体は悪化していました。 488 00:41:25,884 --> 00:41:29,955 手が震え 足がふらつく…。 489 00:41:29,955 --> 00:41:32,941 そんな状態の彼が 爆弾を作り→ 490 00:41:32,941 --> 00:41:35,928 コモンズ商事に 仕掛けに行く事など→ 491 00:41:35,928 --> 00:41:37,930 出来るわけがありません。 492 00:41:37,930 --> 00:41:40,949 あなた 大学は理工学部でしたね。 493 00:41:40,949 --> 00:41:45,921 爆薬についての研究会にも 在籍していましたね。 494 00:41:45,921 --> 00:41:47,956 ちょっと待ってくださいよ…。 495 00:41:47,956 --> 00:41:51,026 土井が礼子に送った小包には 爆弾が入っていたんでしょ? 496 00:41:51,026 --> 00:41:54,026 土井が 自分で この伝票を書いて 送ったものなんですよねえ? 497 00:41:55,097 --> 00:41:58,097 中身をすり替えた人物が いたんです。 498 00:41:59,935 --> 00:42:01,887 (幸村)土井からの小包を 受け取ったあなたは→ 499 00:42:01,887 --> 00:42:07,009 中身を この木の枝から 爆弾に すり替えた。 500 00:42:07,009 --> 00:42:08,877 そんな事するわけないでしょう!? 501 00:42:08,877 --> 00:42:13,949 爆弾が爆発して 一番損するのは 主催者である私なんですから。 502 00:42:13,949 --> 00:42:17,936 たとえ 損害を被っても 高樹礼子さんを殺したかった。 503 00:42:17,936 --> 00:42:19,988 な~んで 私が? 504 00:42:19,988 --> 00:42:23,988 恋人の室田友和を 高樹鞄の社長にするために。 505 00:42:27,029 --> 00:42:29,029 ご同行願います。 506 00:42:33,886 --> 00:42:39,925 社長の座を狙っていたお前は 治子社長の殺害を企んだ。 507 00:42:39,925 --> 00:42:44,963 だが 直接的な犯行では 真っ先に 自分が疑われる。 508 00:42:44,963 --> 00:42:46,949 だから 土井昇を利用して→ 509 00:42:46,949 --> 00:42:50,953 コモンズ商事へのテロ行為に 見せかけた。 510 00:42:50,953 --> 00:42:54,006 そこまでして 社長になりたかったんですか? 511 00:42:54,006 --> 00:42:56,892 元々は 跡取りは俺だったんだ! 512 00:42:56,892 --> 00:43:01,947 なのに… 養女の礼子なんかに 継がせるなんて言い張るから。 513 00:43:01,947 --> 00:43:03,982 だから 金森公江を使って→ 514 00:43:03,982 --> 00:43:06,985 礼子さんに 芸術家としての道を用意し→ 515 00:43:06,985 --> 00:43:08,985 会社を辞めるよう仕向けた。 516 00:43:13,942 --> 00:43:15,911 よかったわねえ…。 517 00:43:15,911 --> 00:43:18,897 やっと あの子 会社に辞表を出したわ。 518 00:43:18,897 --> 00:43:23,051 礼子が辞めた今 治子が死ねば→ 519 00:43:23,051 --> 00:43:25,051 俺が社長になれる。 520 00:43:27,906 --> 00:43:29,908 どうするの? 521 00:43:29,908 --> 00:43:35,998 うちの取引先のコモンズ商事を 糾弾している この男を利用する。 522 00:43:35,998 --> 00:43:37,950 (土井)「コモンズ商事は→ 523 00:43:37,950 --> 00:43:40,986 天然木伐採が 禁じられてる区域へ…」 524 00:43:40,986 --> 00:43:42,986 お前 こいつに近づけ。 525 00:43:43,989 --> 00:43:46,008 金森です。 526 00:43:46,008 --> 00:43:50,008 あなたの写真展を 企画したいと考えています。 527 00:43:50,946 --> 00:43:52,865 公江から聞いて→ 528 00:43:52,865 --> 00:43:56,018 土井に 親しい人間がいない事を 知ったお前は→ 529 00:43:56,018 --> 00:43:59,018 土井名義で電波時計を購入した。 530 00:44:06,929 --> 00:44:08,864 (室田)いやあ… 手違いで→ 531 00:44:08,864 --> 00:44:10,916 間違ったお宅に 発送してしまいました。 532 00:44:10,916 --> 00:44:14,069 ご迷惑をおかけして すみませんでした。 533 00:44:14,069 --> 00:44:16,069 いえ…。 534 00:44:18,023 --> 00:44:20,023 あっ…。 535 00:44:20,993 --> 00:44:23,011 大丈夫ですか? 536 00:44:23,011 --> 00:44:26,011 (室田の声)こいつは もう 長くはないなと気づいたんですよ。 537 00:44:28,951 --> 00:44:32,938 どうせなら 事件が終わるまで 生きていてもらおうと→ 538 00:44:32,938 --> 00:44:36,925 時々 公江に 様子を見に行かせて…。 539 00:44:36,925 --> 00:44:50,906 ♪♪~ 540 00:44:50,906 --> 00:45:09,925 ♪♪~ 541 00:45:09,925 --> 00:45:14,012 治子社長がコモンズ商事に 行く時間に合わせ→ 542 00:45:14,012 --> 00:45:16,012 爆弾をセットし…。 543 00:45:19,034 --> 00:45:21,034 実行した。 544 00:45:22,070 --> 00:45:24,070 (爆発音) 545 00:45:29,928 --> 00:45:32,998 社長… 社長…→ 546 00:45:32,998 --> 00:45:34,998 大丈夫ですか!? 社長…。 547 00:45:36,935 --> 00:45:40,939 ♪♪~ 548 00:45:40,939 --> 00:45:44,059 そして その日の夜…。 549 00:45:44,059 --> 00:45:58,059 ♪♪~ 550 00:46:11,953 --> 00:46:14,923 ♪♪~ 551 00:46:14,923 --> 00:46:16,875 でも残念。 552 00:46:16,875 --> 00:46:21,063 せっかく 犯人を土井だと 思わせる事には成功したのに→ 553 00:46:21,063 --> 00:46:24,063 治子社長は助かってしまった。 554 00:46:28,003 --> 00:46:33,003 (礼子)お母さん… 今まで ごめんね。 555 00:46:40,932 --> 00:46:45,937 このままだと 礼子さんが会社に 戻ってきてしまうかもしれない。 556 00:46:45,937 --> 00:46:48,090 そんな不安を感じていた時→ 557 00:46:48,090 --> 00:46:52,090 あなたにとって 好都合な事が起きた。 558 00:46:55,997 --> 00:46:57,997 (室田)礼子と土井が 知り合いだったとはな…。 559 00:47:00,018 --> 00:47:06,018 この小包を お前が受け取るなんて 俺には まだ運がある。 560 00:47:08,026 --> 00:47:11,026 ねえ… 他の人が 巻き添えになったりしないの? 561 00:47:12,080 --> 00:47:14,080 知るかよ そんな事。 562 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 人の命をなんだと思ってるんだ!? 563 00:47:25,877 --> 00:47:37,956 ♪♪~ 564 00:47:37,956 --> 00:47:44,012 土井さんが あなたに送った小包の 本当の中身です。 565 00:47:44,012 --> 00:47:47,012 なんで… こんなものを? 566 00:47:48,016 --> 00:47:52,016 土井さんは 末期癌でした。 567 00:47:52,954 --> 00:47:59,027 体調が悪くて あなたと会っても まともに話が出来なかった。 568 00:47:59,027 --> 00:48:02,027 (土井)悪いが… 帰るわ。 569 00:48:03,048 --> 00:48:06,048 忙しいんだ…。 元気でな。 570 00:48:08,920 --> 00:48:11,923 あなたが アドバイスを求めている事を→ 571 00:48:11,923 --> 00:48:15,060 彼は わかっていました。 572 00:48:15,060 --> 00:48:20,060 だから 歩くのもやっとの状態を 押して…。 573 00:48:22,884 --> 00:48:26,922 ♪♪~ 574 00:48:26,922 --> 00:48:28,957 なんの木か→ 575 00:48:28,957 --> 00:48:33,945 彫刻をされるあなたなら ご存じですよね? 576 00:48:33,945 --> 00:48:35,931 クヌギの木…。 577 00:48:35,931 --> 00:48:40,001 でも 彫刻には あまり使いません。 578 00:48:40,001 --> 00:48:47,001 でも このバッグを作った時には 使いましたよね。 579 00:48:47,943 --> 00:48:51,897 同じものを持っていた あなたの お友達が教えてくれました。 580 00:48:51,897 --> 00:48:53,965 これは 大学時代→ 581 00:48:53,965 --> 00:48:58,987 あなたがチャリティーバザーで 売る商品として作ったんですよね。 582 00:48:58,987 --> 00:49:00,987 ええ。 583 00:49:03,108 --> 00:49:06,108 デザインを決める時に…。 584 00:49:07,012 --> 00:49:11,012 持ち手の部分… どうしようかなあ? 585 00:49:12,934 --> 00:49:16,888 礼子はさあ 木工彫刻やってるんだから→ 586 00:49:16,888 --> 00:49:18,990 木を使ってみたら? 587 00:49:18,990 --> 00:49:23,895 そうねえ…! 木目のきれいな木の枝を。 588 00:49:23,895 --> 00:49:25,964 (礼子)クヌギがいいかなあ? 589 00:49:25,964 --> 00:49:28,964 加工は大変なんだけど 丈夫だし。 590 00:49:30,001 --> 00:49:34,001 土井君って 本当 いつも いいアドバイスくれるね。 591 00:49:36,007 --> 00:49:40,007 彼から あなたへの 最後のアドバイスとして。 592 00:49:41,012 --> 00:50:00,882 ♪♪~ 593 00:50:00,882 --> 00:50:06,037 その木の枝を あなたに送ったんです。 594 00:50:06,037 --> 00:50:13,037 私に… 昔作ったバッグの事を 思い出させようとしたんですね。 595 00:50:14,913 --> 00:50:18,917 彫刻の技術を生かしたバッグ…。 596 00:50:18,917 --> 00:50:25,023 「会社に戻って そういうバッグを作れ」 597 00:50:25,023 --> 00:50:28,023 それが 彼のアドバイス。 598 00:50:28,944 --> 00:50:34,032 でも 決めるのはあなたです。 599 00:50:34,032 --> 00:50:37,032 彼も言ってた…。 600 00:50:37,902 --> 00:50:40,872 自分で決めなきゃ駄目なんだぞ。 601 00:50:40,872 --> 00:50:44,926 いつまでも 俺が そばにいるとは 限らないんだからな。 602 00:50:44,926 --> 00:50:53,902 ♪♪~ 603 00:50:53,902 --> 00:50:58,023 (礼子)土井君…→ 604 00:50:58,023 --> 00:51:01,023 そばにいてほしかった…! 605 00:51:04,913 --> 00:51:08,950 ♪♪~ 606 00:51:08,950 --> 00:51:11,920 おっ…! なんで 君が ここにいんの? 607 00:51:11,920 --> 00:51:13,938 管理官のおそばにいたいんだよね。 608 00:51:13,938 --> 00:51:15,874 (唐沢)違いますよ。 609 00:51:15,874 --> 00:51:17,942 作り直した送致書を すぐ検察に…。 610 00:51:17,942 --> 00:51:19,944 年上好きっていうのはねえ→ 611 00:51:19,944 --> 00:51:21,946 いい事だよ…。 612 00:51:21,946 --> 00:51:24,916 だから… 違いますって! 613 00:51:24,916 --> 00:51:37,896 ♪♪~ 614 00:51:37,896 --> 00:51:43,001 ♪♪~ 615 00:51:43,001 --> 00:51:57,001 ♪♪~ 616 00:52:00,902 --> 00:52:03,922 検証 終わりました。 617 00:52:03,922 --> 00:52:05,907 ありがとうございます。 618 00:52:05,907 --> 00:52:14,916 ♪♪~ 619 00:52:14,916 --> 00:52:16,918 親子ゲンカも 終わったみたいですねえ。 620 00:52:16,918 --> 00:52:19,921 今夜は 娘さんとデートだそうです。 621 00:52:19,921 --> 00:52:23,007 (長谷部)本当 わかりやすいですよね。 622 00:52:23,007 --> 00:52:25,009 あっ 痛っ! 623 00:52:25,009 --> 00:52:27,009 ああ トゲじゃん。 これ…。