1 00:00:33,216 --> 00:00:35,885 (伊達原)久しぶりだねえ 2 00:00:35,885 --> 00:00:38,555 最後に会ったのは いつだったかな 3 00:00:38,555 --> 00:00:42,225 確か 明墨くんが 検事を辞める頃に… 4 00:00:42,225 --> 00:00:44,894 (明墨)今日は どういったご用件で? 5 00:00:44,894 --> 00:00:47,230 フッ… 6 00:00:47,230 --> 00:00:50,230 まあ そう急ぐな 7 00:00:54,571 --> 00:00:56,906 結構です 8 00:00:56,906 --> 00:00:59,909 酒を飲んで 思い出話に酔いしれる 9 00:00:59,909 --> 00:01:02,579 そんな関係ではありませんよね 10 00:01:02,579 --> 00:01:04,879 そうか 11 00:01:06,082 --> 00:01:09,152 慕われていたのは 過去の話か 12 00:01:09,152 --> 00:01:12,152 寂しいね フフフ… 13 00:01:16,159 --> 00:01:18,928 組織というのは怖いね 14 00:01:18,928 --> 00:01:21,264 厳に襟を正して 15 00:01:21,264 --> 00:01:24,601 足並みを揃えた組織を つくったと思っていても 16 00:01:24,601 --> 00:01:26,936 規律をはみ出す人間が 17 00:01:26,936 --> 00:01:29,236 必ず現れる 18 00:01:30,273 --> 00:01:32,208 ハハハハ 19 00:01:32,208 --> 00:01:35,044 姫野検事のことだよ 20 00:01:35,044 --> 00:01:37,046 他にいないでしょ 21 00:01:37,046 --> 00:01:39,549 感謝してるんだよ 22 00:01:39,549 --> 00:01:44,554 君のおかげで 組織の膿を排除できた 23 00:01:44,554 --> 00:01:48,554 今後とも 容赦なくお願いね 24 00:01:49,559 --> 00:01:51,859 そのつもりです 25 00:01:55,565 --> 00:01:58,165 頼もしいねえ 26 00:02:00,236 --> 00:02:02,236 そうだ 27 00:02:03,239 --> 00:02:06,939 千葉の事件 君が担当してるそうじゃない 28 00:02:09,245 --> 00:02:12,245 倉田刑事部長ですか 29 00:02:15,919 --> 00:02:18,619 誰? その人 30 00:02:20,590 --> 00:02:22,926 (紫ノ宮)父からです 31 00:02:22,926 --> 00:02:25,226 会って話がしたいと 32 00:02:26,262 --> 00:02:28,264 (赤峰)会うんですか? 33 00:02:28,264 --> 00:02:30,333 先生は 34 00:02:30,333 --> 00:02:33,533 私と父の関係を 利用しようとしてる 35 00:02:36,439 --> 00:02:39,039 だったら私も それを利用する 36 00:02:47,450 --> 00:02:50,286 志水裕策に会いに行ったそうだね 37 00:02:50,286 --> 00:02:52,286 それが何か? 38 00:02:54,290 --> 00:02:57,226 素敵だよ 39 00:02:57,226 --> 00:02:59,729 罪なき人間が 40 00:02:59,729 --> 00:03:02,732 12年間も 死に おびえている 41 00:03:02,732 --> 00:03:06,232 その冤罪を晴らす 正義のヒーロー 42 00:03:07,570 --> 00:03:09,570 …のつもりかな 43 00:03:12,075 --> 00:03:14,075 やつは やってるよ 44 00:03:16,579 --> 00:03:20,249 志水裕策は罪を受け入れ 45 00:03:20,249 --> 00:03:24,253 裁判所が 殺人犯と認定し 46 00:03:24,253 --> 00:03:26,653 全てが終わった 47 00:03:28,257 --> 00:03:32,657 君も その選択を 承認したんだろ? 48 00:03:34,197 --> 00:03:36,197 覚えてるでしょ 49 00:03:37,200 --> 00:03:42,200 君が 志水を 死刑囚にしたんだから 50 00:03:43,206 --> 00:03:46,106 正義の検察官としてね 51 00:03:53,216 --> 00:03:57,216 老婆心ながら伝えさせてもらうよ 52 00:03:59,222 --> 00:04:01,290 全てが 53 00:04:01,290 --> 00:04:05,490 思いどおりになると 思うな 54 00:04:24,914 --> 00:04:27,583 先生は 55 00:04:27,583 --> 00:04:30,883 私が倉田の娘であることを ご存じだったんですよね 56 00:04:33,523 --> 00:04:35,523 ああ 57 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 なら 教えてください 58 00:04:38,528 --> 00:04:40,528 6年前 59 00:04:41,531 --> 00:04:43,831 先生は父の前に現れた 60 00:04:44,867 --> 00:04:46,867 (白木)えっ? 61 00:04:47,870 --> 00:04:49,939 《教えてください 倉田さん》 62 00:04:49,939 --> 00:04:51,941 《あなたは あれを》 63 00:04:51,941 --> 00:04:55,711 《不正に隠蔽したんじゃ ありませんか?》 64 00:04:55,711 --> 00:04:58,381 父は何かを不正に隠蔽した 65 00:04:58,381 --> 00:05:01,217 先生は そう言っていました 66 00:05:01,217 --> 00:05:03,217 それは… 67 00:05:05,221 --> 00:05:09,221 12年前の糸井一家殺人事件に 関係ある何かですよね 68 00:05:11,227 --> 00:05:13,563 その事件については 69 00:05:13,563 --> 00:05:15,898 赤峰くんも気になってるようだね 70 00:05:15,898 --> 00:05:17,898 えっ? 71 00:05:19,235 --> 00:05:21,735 尾行するなら もう少し うまくやれ 72 00:05:32,849 --> 00:05:34,851 ああ… 73 00:05:34,851 --> 00:05:36,853 今回だって 先生は 74 00:05:36,853 --> 00:05:39,188 千葉県警が 宇野弁護士と仙道絵里さんと 75 00:05:39,188 --> 00:05:42,258 裏で手を組んで不正を行っている 可能性に気づいた 76 00:05:42,258 --> 00:05:44,260 だから弁護を奪い取った 77 00:05:44,260 --> 00:05:46,696 その裏に 78 00:05:46,696 --> 00:05:49,896 刑事部長 倉田功がいるから 79 00:05:51,200 --> 00:05:53,536 倉田の娘だから 80 00:05:53,536 --> 00:05:56,136 私を この事務所に誘ったんですよね? 81 00:06:04,881 --> 00:06:06,881 ああ 82 00:06:10,219 --> 00:06:12,219 教えてください 83 00:06:13,556 --> 00:06:15,556 父は… 84 00:06:17,059 --> 00:06:19,159 何を隠蔽したんですか? 85 00:06:20,129 --> 00:06:23,129 昔から こんな不正を 行っていたんですか? 86 00:06:25,134 --> 00:06:27,334 紫ノ宮さん 87 00:06:29,405 --> 00:06:32,905 分かってると思うけど 私は君を利用している 88 00:06:35,344 --> 00:06:38,681 君が知りたいことと 私が知りたいこと 89 00:06:38,681 --> 00:06:41,681 それは同じ線の上に あるんじゃないのかな 90 00:06:43,686 --> 00:06:46,522 《君に利用価値があるなら》 91 00:06:46,522 --> 00:06:48,822 《何か分かるかもしれない》 92 00:06:50,193 --> 00:06:52,893 《お互いが知りたい真実がね》 93 00:06:54,530 --> 00:06:57,867 《利害が一致している者同士》 94 00:06:57,867 --> 00:06:59,867 《うまくやろうか》 95 00:07:02,205 --> 00:07:04,605 《分かりました》 96 00:07:06,209 --> 00:07:08,609 《私は何をすれば?》 97 00:07:20,556 --> 00:07:24,060 《(青山)この3件の 連続不同意性交事件➡》 98 00:07:24,060 --> 00:07:29,398 《千葉県警は 3件目の被害者である 仙道絵里さんの目撃証言によって》 99 00:07:29,398 --> 00:07:32,168 《来栖礼二さんを 逮捕するに至った》 100 00:07:32,168 --> 00:07:35,671 《しかし この仙道絵里さんの 証言には不審な点が多く➡》 101 00:07:35,671 --> 00:07:37,673 《さらに彼女は来栖さんに➡》 102 00:07:37,673 --> 00:07:40,743 《ストーカー行為を行っていた 事実も判明》 103 00:07:40,743 --> 00:07:43,679 《千葉県警と絵里さんが 互いを利用し》 104 00:07:43,679 --> 00:07:46,682 《事件をでっちあげたという 可能性が上がっています》 105 00:07:46,682 --> 00:07:48,684 《ここに関与しているのが》 106 00:07:48,684 --> 00:07:50,686 《以前から警察と結びつきの深い》 107 00:07:50,686 --> 00:07:52,688 《宇野弁護士》 108 00:07:52,688 --> 00:07:55,024 《じゃあ 来栖さんを助ける ふりをして自白させ》 109 00:07:55,024 --> 00:07:57,026 《全てを終わらせるつもりだった》 110 00:07:57,026 --> 00:07:59,862 《そう》 《本来 つながるはずのない三者が》 111 00:07:59,862 --> 00:08:01,864 《一つの嘘で つながっていた》 112 00:08:01,864 --> 00:08:03,866 《それも絶妙なバランスで》 113 00:08:03,866 --> 00:08:06,936 《じゃあ この関係性を暴く 証拠をつかめば…》 114 00:08:06,936 --> 00:08:09,872 《そんなものは存在しない 相手は刑事部長だ》 115 00:08:09,872 --> 00:08:12,072 《証拠など残さないだろう》 116 00:08:13,542 --> 00:08:18,214 《だが 均衡を保った上でしか 成り立たない関係なら》 117 00:08:18,214 --> 00:08:21,217 《関係性を 崩せばいいってことですか?》 118 00:08:21,217 --> 00:08:23,617 《そうだ まずは…》 119 00:08:24,720 --> 00:08:26,789 《宇野弁護士を利用する》 120 00:08:26,789 --> 00:08:28,791 (宇野)よし 乗れるか? (夢愛)うん➡ 121 00:08:28,791 --> 00:08:31,291 パパ 手品のおじさん! 122 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 明墨… 123 00:08:40,569 --> 00:08:42,838 夢愛ちゃん かわいいですね 124 00:08:42,838 --> 00:08:44,840 大手商社の顧問契約 125 00:08:44,840 --> 00:08:47,540 打ち切りになったそう じゃないですか 126 00:08:49,178 --> 00:08:51,847 あなた 来栖さんの弁護を降りたことで 127 00:08:51,847 --> 00:08:55,184 かなり 追い込まれたんじゃないですか? 128 00:08:55,184 --> 00:08:59,188 警察の人間とも 顔を合わせにくくなったでしょう 129 00:08:59,188 --> 00:09:01,857 何が言いたいんだ 130 00:09:01,857 --> 00:09:04,857 仙道絵里さんとのストーリー 131 00:09:05,861 --> 00:09:08,197 警察から 知らされてたんじゃないですか? 132 00:09:08,197 --> 00:09:10,866 意味が分からない 133 00:09:10,866 --> 00:09:13,202 俺は何も知らない 134 00:09:13,202 --> 00:09:16,272 不倫をばらしたければ ばらせ 135 00:09:16,272 --> 00:09:20,072 そんなことをしたら それこそ あなたは全てを失う 136 00:09:21,210 --> 00:09:24,213 ただ 私 思うんですよ 137 00:09:24,213 --> 00:09:27,613 あなたは そこまで 悪くないんじゃないかって 138 00:09:30,553 --> 00:09:33,153 何も知らなかったで通せます 139 00:09:34,156 --> 00:09:37,493 あなたは 来栖さんの弁護を引き受け 140 00:09:37,493 --> 00:09:40,830 たまたま 来栖さんは自白をした 141 00:09:40,830 --> 00:09:42,830 ただ それだけの話 142 00:09:45,167 --> 00:09:47,167 何を考えてる 143 00:09:49,839 --> 00:09:51,841 《じゃあ 宇野弁護士に》 144 00:09:51,841 --> 00:09:54,343 《でっちあげを 告発させるんですか?》 145 00:09:54,343 --> 00:09:57,843 《いや このバランスを崩すには》 146 00:09:58,848 --> 00:10:02,848 《ただ ちょっと 彼に協力してもらうだけでいい》 147 00:10:05,187 --> 00:10:07,523 何なんだよ おい 148 00:10:07,523 --> 00:10:09,525 私の部下です 149 00:10:09,525 --> 00:10:13,362 一緒にいるところを カメラに収めてもらっています 150 00:10:13,362 --> 00:10:15,431 どうするつもりだ 151 00:10:15,431 --> 00:10:17,433 簡単なことです 152 00:10:17,433 --> 00:10:19,869 大切な家族のためにも 153 00:10:19,869 --> 00:10:23,169 お仕事を 辞めるわけにはいかないですよね 154 00:10:24,206 --> 00:10:26,542 《あとは》 155 00:10:26,542 --> 00:10:29,542 《一番もろいところから ヒビを入れる》 156 00:10:47,563 --> 00:10:49,863 (絵里)あっ すみません 157 00:10:53,903 --> 00:10:56,238 えっ? 158 00:10:56,238 --> 00:10:58,908 あっ ごめんなさい 159 00:10:58,908 --> 00:11:01,243 仕事で よく ここ来るんですよ 160 00:11:01,243 --> 00:11:04,243 いつも笑顔で迎えてくれて 素敵だなって思ってて 161 00:11:05,581 --> 00:11:07,917 ごめんなさい 覚えてなくて 162 00:11:07,917 --> 00:11:11,253 ああ いや… 僕 地味だからな 163 00:11:11,253 --> 00:11:13,756 いや 全然そんなことないですよ 164 00:11:13,756 --> 00:11:17,256 あの よかったら 仕事終わりに お茶でも 165 00:11:18,260 --> 00:11:20,262 えっ? 166 00:11:20,262 --> 00:11:22,264 《僕ですか?》 167 00:11:22,264 --> 00:11:26,335 《私は警戒されている ここから先は 君にかかってる》 168 00:11:26,335 --> 00:11:28,335 《うまくやれよ》 169 00:11:31,874 --> 00:11:34,543 赤峰さん 弁護士なんですね 170 00:11:34,543 --> 00:11:37,546 はい でも まだ見習いというか 171 00:11:37,546 --> 00:11:40,146 ちょっと面倒な先生の下で 働いてて 172 00:11:42,218 --> 00:11:44,887 これが 私の上司の明墨です 173 00:11:44,887 --> 00:11:48,587 いや ホントに面倒な人なんですよ 人使いが荒くて 174 00:11:52,561 --> 00:11:57,161 私達は 来栖礼二さんの 弁護を担当しています 175 00:12:03,239 --> 00:12:05,439 何の用ですか? 176 00:12:08,577 --> 00:12:10,579 この方 ご存じですよね? 177 00:12:10,579 --> 00:12:12,581 さあ 178 00:12:12,581 --> 00:12:15,584 来栖さんの弁護を最初に 担当していた宇野弁護士です 179 00:12:15,584 --> 00:12:18,584 何を話していたのか 気になりませんか? 180 00:12:25,261 --> 00:12:27,930 これが 録音です (ボイスレコーダーを再生する) 181 00:12:27,930 --> 00:12:29,932 3件目の事件 182 00:12:29,932 --> 00:12:32,535 あれは 警察と絵里さんが 183 00:12:32,535 --> 00:12:34,537 都合のいいように 自分達でつくりあげた 184 00:12:34,537 --> 00:12:36,872 事件だったんじゃないですか? 185 00:12:36,872 --> 00:12:40,209 《あなたは それを知っていて 弁護を引き受けた》 186 00:12:40,209 --> 00:12:42,545 《そうですよね?》 187 00:12:42,545 --> 00:12:46,549 《バカなこと言うな 証拠があるのか?》 188 00:12:46,549 --> 00:12:48,551 《これを》 189 00:12:48,551 --> 00:12:50,553 《これは》 190 00:12:50,553 --> 00:12:52,888 まだ言い逃れしますか? 宇野先生 191 00:12:52,888 --> 00:12:54,890 こんな証拠がありながら 192 00:12:54,890 --> 00:12:57,726 偽装された事件だと知らない とは言わせませんよ 193 00:12:57,726 --> 00:13:00,926 《私は無関係だ そんなの知らん》 194 00:13:02,231 --> 00:13:04,231 (ボイスレコーダーを停止する) 195 00:13:05,234 --> 00:13:07,236 何これ 196 00:13:07,236 --> 00:13:10,739 3件目の事件は あなたと警察が つくりあげた 197 00:13:10,739 --> 00:13:12,808 その証拠をつかんでいます 198 00:13:12,808 --> 00:13:14,810 証拠って? 199 00:13:14,810 --> 00:13:17,310 それは お伝えできません 200 00:13:20,816 --> 00:13:22,818 私は本当に被害に遭った 201 00:13:22,818 --> 00:13:24,820 もう帰ります 202 00:13:24,820 --> 00:13:28,257 最後に あなたの未来の話を してもいいですか? 203 00:13:28,257 --> 00:13:30,257 はあ? 204 00:13:31,694 --> 00:13:33,762 私達は今後 裁判で 205 00:13:33,762 --> 00:13:37,700 あなたと警察が不正をしていた 証拠を突き出します 206 00:13:37,700 --> 00:13:40,769 あなたは 虚偽告訴罪や偽証罪はもちろん 207 00:13:40,769 --> 00:13:43,205 示談金を受け取れば 詐欺罪にも問われ 208 00:13:43,205 --> 00:13:45,541 10年以下の懲役が科せられます 209 00:13:45,541 --> 00:13:49,211 もし 仮に 執行猶予がついたとしても 210 00:13:49,211 --> 00:13:51,213 まあ メディアが注目してる事件です 211 00:13:51,213 --> 00:13:54,216 ましてや 被害者が嘘をついていたとなれば 212 00:13:54,216 --> 00:13:56,552 格好の餌食になります 213 00:13:56,552 --> 00:13:59,054 あなたの顔や名前は デジタルタトゥーとして 214 00:13:59,054 --> 00:14:01,890 一生 ネットに残り続けます 215 00:14:01,890 --> 00:14:04,727 新しい仕事を探すのも 苦労するでしょう 216 00:14:04,727 --> 00:14:08,063 もし あなたに 愛する人ができたとしても 217 00:14:08,063 --> 00:14:10,863 このことを知るのは 時間の問題です 218 00:14:14,570 --> 00:14:16,572 私は嘘なんか… 219 00:14:16,572 --> 00:14:21,572 すいません あくまでも まだ変えられる未来の話です 220 00:14:23,579 --> 00:14:26,248 せっかくなんで ゆっくりしてってください 221 00:14:26,248 --> 00:14:28,248 おいしいですよ 222 00:14:46,869 --> 00:14:48,871 大丈夫でしたか? 223 00:14:48,871 --> 00:14:50,873 上出来だよ 写真は? 224 00:14:50,873 --> 00:14:52,875 送っときました 225 00:14:52,875 --> 00:14:57,075 あとは紫ノ宮さんが 父親と どう向き合うかだ 226 00:15:17,900 --> 00:15:19,900 (倉田)おかえり 227 00:15:25,574 --> 00:15:28,243 適当なものしかなくて悪いな 228 00:15:28,243 --> 00:15:30,245 お茶でいいか? 229 00:15:30,245 --> 00:15:32,245 うん 230 00:15:43,192 --> 00:15:46,862 《(倉田・朋子) ♬~ハッピーバースデー トゥー ユー》 231 00:15:46,862 --> 00:15:49,198 《8歳になった飛鳥です》 232 00:15:49,198 --> 00:15:51,533 《大きくなったら 何になりたいですか?》 233 00:15:51,533 --> 00:15:54,870 《えっとね 警察官》 《(倉田)おっ》 234 00:15:54,870 --> 00:15:57,706 《じゃあ 大きくなったら パパと一緒に働くか?》 235 00:15:57,706 --> 00:15:59,706 《うん!》 236 00:16:02,544 --> 00:16:05,144 ここに来るのは いつ以来だ 237 00:16:07,216 --> 00:16:09,616 大学卒業の日が最後 238 00:16:11,220 --> 00:16:13,220 そんなになるか 239 00:16:14,223 --> 00:16:17,423 弁護士になってから 一回も帰ってないから 240 00:16:25,901 --> 00:16:28,201 話したいことって何? 241 00:16:35,077 --> 00:16:37,846 話したいんじゃなくて 242 00:16:37,846 --> 00:16:40,146 本当は聞きたいんでしょ 243 00:16:41,850 --> 00:16:44,350 明墨先生のこと 244 00:16:45,354 --> 00:16:47,356 彼は知ってるのか? 245 00:16:47,356 --> 00:16:49,356 私達のこと 246 00:16:50,359 --> 00:16:52,659 知ってて 私を事務所に誘った 247 00:16:57,432 --> 00:16:59,932 今回の不同意性交事件 248 00:17:01,436 --> 00:17:05,036 どうして先生が弁護を 奪い取ったか分かってるんでしょ 249 00:17:17,219 --> 00:17:20,055 先生は 3件目の仙道絵里さんの件は 250 00:17:20,055 --> 00:17:22,855 虚偽なんじゃないかって疑ってる 251 00:17:25,127 --> 00:17:27,729 警察をバカにしすぎだ 252 00:17:27,729 --> 00:17:30,399 そんなものを裁判で主張してみろ 253 00:17:30,399 --> 00:17:32,334 世間から叩かれるのは明墨だぞ 254 00:17:32,334 --> 00:17:34,634 証拠があれば話は別でしょ 255 00:17:39,408 --> 00:17:42,177 証拠など あるわけない 256 00:17:42,177 --> 00:17:45,877 私を揺さぶれと 明墨の指示か? 257 00:17:57,192 --> 00:18:00,195 何が証拠になるか分からないから 258 00:18:00,195 --> 00:18:03,532 弁護士は 常に会話を録音しておくよう 259 00:18:03,532 --> 00:18:05,532 先生から教わった 260 00:18:07,536 --> 00:18:09,872 でも… 261 00:18:09,872 --> 00:18:12,872 これがあると 私も言葉を選んじゃうから 262 00:18:22,217 --> 00:18:25,917 私は お父さんを ずっと尊敬してきた 263 00:18:31,226 --> 00:18:34,226 だけど それが正しかったのか 264 00:18:37,165 --> 00:18:39,865 今は分からなくなってる 265 00:18:43,171 --> 00:18:46,371 12年前の糸井一家殺人事件 266 00:18:48,176 --> 00:18:50,876 あの事件のあとからだよね 267 00:18:53,181 --> 00:18:55,181 笑わなくなったの 268 00:19:00,522 --> 00:19:02,622 私 見てたの 269 00:19:05,360 --> 00:19:07,560 大学卒業の日 270 00:19:08,430 --> 00:19:12,030 明墨先生に この事件について 問い詰められてたよね 271 00:19:15,203 --> 00:19:17,603 お父さんは 272 00:19:19,207 --> 00:19:22,878 糸井一家殺人事件で 何かを隠蔽した 273 00:19:22,878 --> 00:19:25,878 そのことを ずっと悔いてるんじゃない? 274 00:19:29,551 --> 00:19:31,551 ねえ 275 00:19:38,160 --> 00:19:40,660 今でも 私が憧れた… 276 00:19:45,233 --> 00:19:47,433 正義の味方でいる? 277 00:19:51,840 --> 00:19:53,840 お願い 278 00:19:55,677 --> 00:19:57,877 話してほしい 279 00:19:59,514 --> 00:20:03,185 志水裕策さんは 冤罪で捕まってるの? 280 00:20:03,185 --> 00:20:05,385 お父さんは何をしたの? 281 00:20:21,203 --> 00:20:24,873 妙な弁護士のもとにつくと 282 00:20:24,873 --> 00:20:28,173 考え方まで 曲がってしまうんだな 283 00:20:31,213 --> 00:20:35,050 警察は 市民が安心して暮らせるために 284 00:20:35,050 --> 00:20:38,387 昼夜を問わず努力を続けてる 285 00:20:38,387 --> 00:20:40,722 冤罪? 286 00:20:40,722 --> 00:20:42,724 隠蔽 287 00:20:42,724 --> 00:20:45,394 ありえない 288 00:20:45,394 --> 00:20:47,694 お前 何か勘違いしてる 289 00:20:51,233 --> 00:20:53,233 分かった 290 00:20:57,239 --> 00:21:00,239 真実は法廷で明らかにする 291 00:21:09,584 --> 00:21:11,584 証拠はある 292 00:21:32,207 --> 00:21:34,207 はあ… 293 00:21:46,288 --> 00:21:48,290 あっ… 294 00:21:48,290 --> 00:21:51,490 すいません 何か気になっちゃって 295 00:21:52,561 --> 00:21:55,063 ずっと ここで? 296 00:21:55,063 --> 00:21:58,863 仕事たまってんのに 白木さんに怒られちゃいますよね 297 00:22:06,908 --> 00:22:08,910 つらいですよね 298 00:22:08,910 --> 00:22:10,910 親をだますって 299 00:22:15,917 --> 00:22:18,587 最初から 300 00:22:18,587 --> 00:22:20,887 覚悟は できてます 301 00:22:23,592 --> 00:22:25,592 大丈夫です 302 00:22:29,264 --> 00:22:31,964 あっ ドーナツいります? 303 00:22:33,201 --> 00:22:35,203 結構です 304 00:22:35,203 --> 00:22:37,203 えっ… 305 00:22:40,208 --> 00:22:43,879 あっ じゃあ 甘いもの嫌いとかですか? 306 00:22:43,879 --> 00:22:45,881 しょっぱいほうが… 307 00:22:45,881 --> 00:22:48,081 しょっぱいほうが好きです しょっぱいほうが好きか 308 00:22:54,222 --> 00:22:56,922 バランス 崩れますかね 309 00:22:58,894 --> 00:23:02,731 君達のおかげで 三者の間にヒビは入った 310 00:23:02,731 --> 00:23:06,568 心に やましい気持ちがある人間ほど 311 00:23:06,568 --> 00:23:09,237 不安は募るものだからね 312 00:23:09,237 --> 00:23:11,237 (小さく鳴く) 313 00:24:05,443 --> 00:24:07,479 (鬼奴)あ~! また 絡まってる。 314 00:24:07,479 --> 00:24:09,881 洗濯って 干すのが面倒よね。 (菅田)そんな 奴姉ちゃんに➡ 315 00:24:09,881 --> 00:24:12,083 「アタック抗菌EX」から出た 「ラク干し」! 316 00:24:12,083 --> 00:24:14,352 「ラク干し」? これで洗うだけで…。 317 00:24:14,352 --> 00:24:18,423 わ~! するする取り出せて ラク~! ラク~! 318 00:24:18,423 --> 00:24:21,660 しかもシワが伸びて~ ラク~! 319 00:24:21,660 --> 00:24:23,695 干すのが ラク~! 320 00:24:23,695 --> 00:24:25,997 ♬「ラク~ ラクラク ラク干し~」 ♬「ラク~」 321 00:24:25,997 --> 00:24:29,301 ♬「ラク~ ラクラク ラク干し~」 (2人)♬「ラク~!」 322 00:24:29,301 --> 00:24:31,336 <するする取り出し サッとシワ伸び> 323 00:24:31,336 --> 00:24:33,438 <「アタック抗菌EX ラク干しプラス」!> 324 00:24:35,473 --> 00:24:37,475 ♪~やっさ やっさ やっさ やっさ (飲む音)ゴクッ ゴクッ ゴクッ 325 00:24:37,475 --> 00:24:40,111 (草彅)発芽大麦の はぁ~ 326 00:24:40,111 --> 00:24:44,416 チカラ~!!! チカラ~!!! チカラ~!!! (強風の音) 327 00:24:44,416 --> 00:24:46,418 (農夫)元気やなぁ 328 00:24:46,418 --> 00:24:48,420 <「やさしい麦茶」> (全員)ぷはー! 329 00:24:50,488 --> 00:24:53,291 ♬~ (松岡) ≪これが「金麦」のオフ これが≫ さぁのむぞ! ≪って私≫ 330 00:24:53,291 --> 00:24:55,293 ≪なーーんも考えてませんが≫ 331 00:24:55,293 --> 00:24:57,329 パーッ ≪ザックリ言って≫ パーッ ≪しあわせです≫ パッ 332 00:24:57,329 --> 00:24:59,331 パーッ アァ 333 00:24:59,331 --> 00:25:01,433 ≪糖質オフだけどW受賞のうまさです≫ 334 00:25:01,433 --> 00:25:03,435 ≪「金麦」のオフ!≫ パーッ! 335 00:25:05,470 --> 00:25:07,605 ♬~ (男性店員)いらっしゃい! (奈緒)いつものと PSB! (女性店員)うん 相席でいい? うん 336 00:25:07,605 --> 00:25:10,775 (堺)ハッハッハ! 〆にラーメン チャーハンて耕史くん! 337 00:25:10,775 --> 00:25:12,777 イケない子だ… ハイ!よくばりセット!! 338 00:25:12,777 --> 00:25:15,347 あとチャーハン 肉増しで …ふぅぅぃ~!! 339 00:25:15,347 --> 00:25:17,349 <「パーフェクトサントリービール 糖質ゼロ」> 340 00:25:20,485 --> 00:25:22,520 (ノブ)ご覧ください あぁ!違う!違う! ♪≪情けない気持ちが≫ 341 00:25:22,520 --> 00:25:24,522 ♪≪広がってゆく≫ あぁ!! 342 00:25:24,522 --> 00:25:27,392 (渋谷) ♪≪そんな気持ちはイチキューロックで≫ 343 00:25:27,392 --> 00:25:29,394 ♪≪どかーんと一発≫ どかーん! 344 00:25:29,394 --> 00:25:31,429 ≪やってみようよ~≫ 345 00:25:31,429 --> 00:25:33,431 <新「196無糖」> 346 00:25:36,201 --> 00:25:39,204 (呼び出し中) 347 00:25:39,204 --> 00:25:42,207 ☎(アナウンス)おかけになった電話を お呼びしましたが 348 00:25:42,207 --> 00:25:44,207 ☎お出になりません 349 00:25:48,880 --> 00:25:50,882 (呼び出し中) 350 00:25:50,882 --> 00:25:52,884 (ノック) 351 00:25:52,884 --> 00:25:54,884 (大西)失礼します 352 00:25:56,221 --> 00:25:59,891 駅や付近の監視カメラを 徹底的に調べ直しましたが 353 00:25:59,891 --> 00:26:02,560 証言が覆されるようなものは 出てきません 354 00:26:02,560 --> 00:26:06,064 当初の想定どおり 今回の件 完璧なはずなんですが 355 00:26:06,064 --> 00:26:09,901 やはり 明墨の狙いは 我々を揺さぶることだ 356 00:26:09,901 --> 00:26:11,903 気にしなくていい 357 00:26:11,903 --> 00:26:13,903 はい… 358 00:26:14,906 --> 00:26:19,244 来栖は 性犯罪を何度も繰り返してる 359 00:26:19,244 --> 00:26:21,944 あいつは裁きを受けるべきだ 360 00:26:24,249 --> 00:26:31,856 (バイブレーター着信) 361 00:26:31,856 --> 00:26:35,527 あの… ホントに大丈夫なんでしょうか? 362 00:26:35,527 --> 00:26:38,363 ☎(倉田)不必要な ご連絡は避けてくださいますか 363 00:26:38,363 --> 00:26:40,365 それって… 364 00:26:40,365 --> 00:26:42,700 ☎何かあれば こちらから連絡します 365 00:26:42,700 --> 00:26:46,204 大丈夫です あなたは被害を受けた 366 00:26:46,204 --> 00:26:49,207 だから来栖は 我々が 責任を持って逮捕したんです 367 00:26:49,207 --> 00:26:51,209 ☎安心して お過ごしください 368 00:26:51,209 --> 00:26:53,211 でも… ☎失礼します 369 00:26:53,211 --> 00:26:55,211 (電話が切れる) 370 00:27:00,218 --> 00:27:08,560 (バイブレーター着信) 371 00:27:08,560 --> 00:27:11,896 ☎倉田です あっ ごめん ごめん 372 00:27:11,896 --> 00:27:15,400 何か間違って かけちゃったみたい 373 00:27:15,400 --> 00:27:17,402 ☎いえ 374 00:27:17,402 --> 00:27:21,402 でも かけたついでに 聞いちゃおうかな 375 00:27:22,407 --> 00:27:24,707 大丈夫なんですよね? 376 00:27:25,910 --> 00:27:28,913 はい 何の問題もありません 377 00:27:28,913 --> 00:27:31,249 なら よかった 378 00:27:31,249 --> 00:27:33,852 ☎あの やはり明墨は 379 00:27:33,852 --> 00:27:36,855 ☎12年前の例の事件を追って… 380 00:27:36,855 --> 00:27:39,190 例の事件? 381 00:27:39,190 --> 00:27:41,190 何それ 382 00:27:42,193 --> 00:27:44,195 ☎あっ そうそう 383 00:27:44,195 --> 00:27:47,532 ☎娘さん 弁護士になったんだってね 384 00:27:47,532 --> 00:27:53,132 ☎今 明墨法律事務所に いるんだってねえ 385 00:27:54,539 --> 00:27:57,876 どんなに親が 子どものことを思っても 386 00:27:57,876 --> 00:28:02,213 子どもは反発したくなるもの なんですかねえ 387 00:28:02,213 --> 00:28:04,282 ☎でも まあ… 388 00:28:04,282 --> 00:28:06,885 ☎かわいい娘には 389 00:28:06,885 --> 00:28:11,222 親の醜い姿 390 00:28:11,222 --> 00:28:14,726 見られたくはないですよね 391 00:28:14,726 --> 00:28:16,726 (電話が切れる) 392 00:28:20,565 --> 00:28:22,901 (来栖)あの女が 嘘ついたってことか? 393 00:28:22,901 --> 00:28:26,404 あなたに相当 恨みを持ってるようです 394 00:28:26,404 --> 00:28:28,406 ふざけんなよ! 395 00:28:28,406 --> 00:28:30,909 さんざん付きまとったくせに しまいには これかよ! 396 00:28:30,909 --> 00:28:33,511 見た目がよいだけの男だった 397 00:28:33,511 --> 00:28:36,181 そう判断したのかもしれませんね 398 00:28:36,181 --> 00:28:38,183 はあ? 399 00:28:38,183 --> 00:28:40,518 ケンカ売ってんのか? いえいえ 400 00:28:40,518 --> 00:28:43,021 この女の嘘 暴いてくれんだよな? 401 00:28:43,021 --> 00:28:45,023 はい なら 最初の2件も… 402 00:28:45,023 --> 00:28:47,023 来栖さん 403 00:28:48,526 --> 00:28:54,826 最初の2件は 前任の弁護士に 強要された自白ですよね? 404 00:28:58,536 --> 00:29:01,536 今の弁護人は私です 405 00:29:07,545 --> 00:29:10,145 分かった では 406 00:29:11,216 --> 00:29:14,616 (久美)仙道さん これ渡してくれって 407 00:29:17,055 --> 00:29:20,725 知り合いだったんですね あのイケメンと 408 00:29:20,725 --> 00:29:22,727 イケメン? 409 00:29:22,727 --> 00:29:24,729 ≪すいません➡ 410 00:29:24,729 --> 00:29:27,732 この方の入館記録なんですけど どうしたらいいですか? 411 00:29:27,732 --> 00:29:29,732 (久美)ちょっと待ってね ≪はい 412 00:29:34,739 --> 00:29:36,908 これは? 知りません 413 00:29:36,908 --> 00:29:39,677 あの弁護士が会社まで 送りつけてきたんです 414 00:29:39,677 --> 00:29:41,679 あの弁護士? 415 00:29:41,679 --> 00:29:43,681 明墨ですか? 416 00:29:43,681 --> 00:29:47,185 来栖が他の女といるところを わざわざ私に見せつけて 417 00:29:47,185 --> 00:29:49,187 こんな嫌がらせ 一生受けるんですか? 418 00:29:49,187 --> 00:29:52,523 あなたを精神的に 追い詰めることが目的です 419 00:29:52,523 --> 00:29:55,523 裁判にさえ勝てば 全て終わります 420 00:29:57,862 --> 00:30:00,362 分かりました じゃあ 421 00:30:01,532 --> 00:30:04,132 裁判で これ 使えませんか? 422 00:30:10,875 --> 00:30:12,877 (裁判長)それでは次に➡ 423 00:30:12,877 --> 00:30:16,214 検察官が請求した 証人尋問に移ります 424 00:30:16,214 --> 00:30:18,549 検察官 準備してください 425 00:30:18,549 --> 00:30:20,849 (横山)はい お願いします はい 426 00:30:35,233 --> 00:30:37,233 (扉が開く) 427 00:30:47,912 --> 00:30:49,912 あの… 428 00:30:50,915 --> 00:30:53,615 目隠し 大丈夫です 429 00:30:56,921 --> 00:30:59,621 正々堂々 闘いたいので 430 00:31:03,461 --> 00:31:05,496 (松本)皮膚科学の 「ソフィーナ iP」から。 431 00:31:05,496 --> 00:31:07,532 気になるシワに。 432 00:31:07,532 --> 00:31:10,268 新世代。 シワ改善の 泡の美容液。 433 00:31:10,268 --> 00:31:13,404 目元・口元 おでこや頬まで。 434 00:31:13,404 --> 00:31:16,441 「ソフィーナ iP」で首より上まとめてシワ改善。 435 00:31:19,577 --> 00:31:22,947 <細さも描きやすさも叶えた 進化した筆> 436 00:31:22,947 --> 00:31:25,183 <どう描いたって安定のライン> 437 00:31:25,183 --> 00:31:28,483 <ブレない極細 約束のスパイダーライン> 438 00:31:29,454 --> 00:31:31,456 439 00:31:33,458 --> 00:31:36,527 ♬「キュレル」 (関水)季節の変わり目 急に来た➡ 440 00:31:36,527 --> 00:31:38,563 ふいうち乾燥。 441 00:31:38,563 --> 00:31:41,933 <荒れだす前に即「キュレル」> 442 00:31:41,933 --> 00:31:44,402 <肌の奥まで潤う> 443 00:31:44,402 --> 00:31:46,437 「キュレル ディープモイスチャースプレー」 444 00:31:50,475 --> 00:31:53,311 (有村)くずれてないよね? 445 00:31:53,311 --> 00:31:56,411 <進化したUV下地で 美肌をロック> 446 00:31:57,348 --> 00:31:59,384 夏のくずれは 下地で差がつく。 447 00:31:59,384 --> 00:32:01,419 よし! プリマヴィスタ。 448 00:32:33,484 --> 00:32:36,087 ♬~ (佐藤)セ・パ交流戦 (久間田)…はじまりますね 449 00:32:36,087 --> 00:32:38,089 はぁ~ あぁ~ 450 00:32:38,089 --> 00:32:40,091 (飯沼)なーにが面白いんだか 451 00:32:40,091 --> 00:32:42,093 交流戦っていうのはね… 452 00:32:42,093 --> 00:32:44,295 交流戦というのは… 453 00:32:44,295 --> 00:32:47,799 普段は見ることができない対戦が見られて いつもと違う球場での試合が見られて… わかんないよ! 454 00:32:47,799 --> 00:32:51,102 交流戦っていうのは…つまり… 455 00:32:51,102 --> 00:32:53,902 誰だよ! ≪(テレビ音声)大歓声 456 00:32:56,541 --> 00:32:58,776 (3人)<日本中に 野球で元気を!> 457 00:33:04,115 --> 00:33:06,884 (裁判長)では 検察官 どうぞ 458 00:33:06,884 --> 00:33:08,886 (横山)プライバシー保護の観点から 459 00:33:08,886 --> 00:33:11,556 被害者のお名前は伏せさせて いただく場合もございますが 460 00:33:11,556 --> 00:33:15,156 本件は 被害者の方からの 了承を得ています 461 00:33:16,227 --> 00:33:18,563 お名前を お伺いできますか? 462 00:33:18,563 --> 00:33:20,565 仙道絵里です 463 00:33:20,565 --> 00:33:24,569 起訴状にあるとおり あなたは2月21日 千葉県… 464 00:33:24,569 --> 00:33:26,869 (泣きだす) 465 00:33:30,241 --> 00:33:32,941 ご気分がすぐれませんか? 466 00:33:35,179 --> 00:33:37,682 大丈夫です 467 00:33:37,682 --> 00:33:39,684 ただ… 468 00:33:39,684 --> 00:33:41,752 やっぱり 怖くて 469 00:33:41,752 --> 00:33:45,356 (横山)被告人が 近くにいるからでしょうか? 470 00:33:45,356 --> 00:33:47,692 いえ 471 00:33:47,692 --> 00:33:50,361 弁護士の先生に 472 00:33:50,361 --> 00:33:52,363 問い詰められたんです 473 00:33:52,363 --> 00:33:54,563 (傍聴人が ざわつく) 474 00:33:55,433 --> 00:33:58,202 (横山)裁判の前に おっしゃっていた件ですね 475 00:33:58,202 --> 00:34:00,204 はい 476 00:34:00,204 --> 00:34:02,206 (横山)裁判長 実は先ほど➡ 477 00:34:02,206 --> 00:34:04,709 弁護側が被害者に接触をし 478 00:34:04,709 --> 00:34:07,545 脅迫を行っていたという 事実が判明しました 479 00:34:07,545 --> 00:34:09,547 どういうことですか? 480 00:34:09,547 --> 00:34:11,549 彼女から その音声を 受け取っていますので 481 00:34:11,549 --> 00:34:13,551 証拠取り調べを請求いたします 482 00:34:13,551 --> 00:34:17,555 弁護人 覚えがないとは言わせませんよ➡ 483 00:34:17,555 --> 00:34:20,155 まさか反対されませんよね? 484 00:34:22,226 --> 00:34:25,426 《(絵里)じゃあ 裁判で これ使えませんか?》 485 00:34:27,899 --> 00:34:29,899 《脅迫されたんです》 486 00:34:32,837 --> 00:34:34,839 《私達は今後 裁判で》 487 00:34:34,839 --> 00:34:36,841 《あなたと 警察が不正をしていた》 488 00:34:36,841 --> 00:34:39,176 《証拠を突き出します》 489 00:34:39,176 --> 00:34:41,846 《あなたは 虚偽告訴罪や偽証罪はもちろん》 490 00:34:41,846 --> 00:34:44,181 《示談金を受け取れば 詐欺罪にも問われ》 491 00:34:44,181 --> 00:34:47,518 《10年以下の懲役が科せられます あなたの顔や名前は…》 492 00:34:47,518 --> 00:34:49,854 《録音を?》 《はい》 493 00:34:49,854 --> 00:34:51,856 一生ネットに残り続けます 494 00:34:51,856 --> 00:34:55,192 もし あなたに 愛する人ができたとしても 495 00:34:55,192 --> 00:34:57,528 このことを知るのは 時間の問題です 496 00:34:57,528 --> 00:34:59,530 (横山)以上です これを踏まえて➡ 497 00:34:59,530 --> 00:35:01,866 尋問を再開したいのですが よろしいでしょうか? 498 00:35:01,866 --> 00:35:04,535 どうぞ 続けてください 499 00:35:04,535 --> 00:35:06,537 証人➡ 500 00:35:06,537 --> 00:35:10,207 これは あちらに座られている 赤峰弁護士の声ですね? 501 00:35:10,207 --> 00:35:12,209 はい 502 00:35:12,209 --> 00:35:14,879 (横山)弁護人は 被害者に接触しただけではなく 503 00:35:14,879 --> 00:35:16,881 ありもしない証拠があると脅迫し 504 00:35:16,881 --> 00:35:19,181 証言を撤回させようとした 505 00:35:21,552 --> 00:35:23,888 彼らは事実をねじ曲げるよう あなたに迫った➡ 506 00:35:23,888 --> 00:35:25,888 そうですよね? 507 00:35:28,225 --> 00:35:31,225 (横山)証人 どうされました? 508 00:35:32,396 --> 00:35:35,166 (横山)ご気分がすぐれませんか? 509 00:35:35,166 --> 00:35:37,501 (ざわつく) (横山)もし 他にも何か… 510 00:35:37,501 --> 00:35:39,501 違います 511 00:35:42,173 --> 00:35:44,508 脅迫ではありません 512 00:35:44,508 --> 00:35:49,347 私が無理を言って 赤峰弁護士に 相談に乗ってもらったんです 513 00:35:49,347 --> 00:35:51,547 (横山)ど… どういうことですか? 514 00:35:58,422 --> 00:36:02,022 《(通行人の笑い声)》 515 00:36:13,437 --> 00:36:17,875 《あなたが知りたがっていた 証拠について お話があります》 516 00:36:17,875 --> 00:36:20,378 《これが 何の証拠になるっていうの?》 517 00:36:20,378 --> 00:36:22,380 《来栖さんは あなたの他に》 518 00:36:22,380 --> 00:36:25,383 《多くの女性との交友関係が あることが分かりますね》 519 00:36:25,383 --> 00:36:28,219 《そんなことを 聞きに来たわけじゃない!》 520 00:36:28,219 --> 00:36:30,221 《あなたが襲われた時間》 521 00:36:30,221 --> 00:36:32,823 《来栖さんには アリバイがない》 522 00:36:32,823 --> 00:36:35,159 《そう思われてましたよね?》 523 00:36:35,159 --> 00:36:37,161 《実は 事件当時の》 524 00:36:37,161 --> 00:36:40,831 《来栖さんの位置情報記録が 存在するんです》 525 00:36:40,831 --> 00:36:42,833 《はっ 嘘ばっかり》 526 00:36:42,833 --> 00:36:45,169 《来栖は携帯の電源切ってたって》 527 00:36:45,169 --> 00:36:49,840 《この女性が来栖さんの遊び相手を 突き止めるために》 528 00:36:49,840 --> 00:36:51,909 《落とし物防止のためのGPSタグを》 529 00:36:51,909 --> 00:36:54,709 《カバンの中に こっそり入れていたんです》 530 00:36:57,682 --> 00:37:00,017 《嘘でしょ…》 《私達は》 531 00:37:00,017 --> 00:37:02,086 《法廷で この事実を明かします》 532 00:37:02,086 --> 00:37:04,522 《あなたは警察に協力して》 533 00:37:04,522 --> 00:37:07,191 《虚偽の事件を告発した》 534 00:37:07,191 --> 00:37:09,891 《これは立派な犯罪です》 535 00:37:10,861 --> 00:37:13,197 《ですが…》 536 00:37:13,197 --> 00:37:17,201 《あなたが警察に 利用されていただけなら》 537 00:37:17,201 --> 00:37:22,039 《そして 仕方なく事件の偽装に 協力するしかなかっただけなら》 538 00:37:22,039 --> 00:37:24,108 《話は別です》 539 00:37:24,108 --> 00:37:26,544 《あなたは被害者だ》 540 00:37:26,544 --> 00:37:29,213 《被害者…》 《ええ》 541 00:37:29,213 --> 00:37:32,817 《警察に脅され 良心が痛みながらも》 542 00:37:32,817 --> 00:37:35,820 《手を貸してしまったと 自白をすれば》 543 00:37:35,820 --> 00:37:38,489 《罪の矛先は 警察に向きます》 544 00:37:38,489 --> 00:37:40,491 《あなたは ただ》 545 00:37:40,491 --> 00:37:43,491 《脅迫されたと 証言すればいいんです》 546 00:37:45,496 --> 00:37:48,332 《あなたは 来栖さんを陥れたかった》 547 00:37:48,332 --> 00:37:50,334 《そうですよね?》 548 00:37:50,334 --> 00:37:53,003 《私達は彼を野放しにはしません》 549 00:37:53,003 --> 00:37:55,005 《お約束します》 550 00:37:55,005 --> 00:37:57,074 《二つに一つです》 551 00:37:57,074 --> 00:37:59,510 《その証拠を提出すれば》 552 00:37:59,510 --> 00:38:03,514 《あなたは 警察と共犯関係になります》 553 00:38:03,514 --> 00:38:07,184 《虚偽告訴罪や偽証罪で逮捕され》 554 00:38:07,184 --> 00:38:09,854 《一方 来栖は晴れて釈放》 555 00:38:09,854 --> 00:38:12,189 《そんな未来か》 556 00:38:12,189 --> 00:38:14,525 《我々に協力し》 557 00:38:14,525 --> 00:38:18,362 《あなたを苦しめた 来栖を地獄へ落とす》 558 00:38:18,362 --> 00:38:20,362 《そんな未来か》 559 00:38:21,365 --> 00:38:24,565 《よ~く考えてみてください》 560 00:38:31,809 --> 00:38:34,309 《どうすればいいんですか?》 561 00:38:42,486 --> 00:38:44,486 私は… 562 00:38:45,489 --> 00:38:49,160 私は 来栖さんが憎くて 563 00:38:49,160 --> 00:38:52,830 被害に遭ったと 嘘をついてしまったんです 564 00:38:52,830 --> 00:38:55,833 でも 弁護士さんの話を聞いて 565 00:38:55,833 --> 00:38:59,170 自分が犯してしまった 罪の大きさに気づきました 566 00:38:59,170 --> 00:39:01,505 どんなに憎んでいたとはいえ 567 00:39:01,505 --> 00:39:05,009 違法な逮捕に利用されるなんて 浅はかでした 568 00:39:05,009 --> 00:39:08,109 大変 申し訳ございませんでした 569 00:39:10,080 --> 00:39:12,516 検察官 570 00:39:12,516 --> 00:39:15,853 一体 これは どういうことでしょうか? 571 00:39:15,853 --> 00:39:21,192 あなた方は 我々の真実の追求をも 脅迫だと言い 572 00:39:21,192 --> 00:39:24,528 ありもしない罪をつくりあげよう としているんですよ 573 00:39:24,528 --> 00:39:26,864 それは… 574 00:39:26,864 --> 00:39:30,868 何をご覧になっているんですか? 何も 575 00:39:30,868 --> 00:39:32,868 ああ… 576 00:39:34,038 --> 00:39:39,043 これも警察が用意した なんて 言うつもりはないですよね? 577 00:39:39,043 --> 00:39:42,479 もしかして あなた方は 何の検証も行わず 578 00:39:42,479 --> 00:39:45,149 この音声を 提出されたんですか? 579 00:39:45,149 --> 00:39:48,485 いや だから… まあ いいでしょう 580 00:39:48,485 --> 00:39:50,821 真実は これから明らかになる 581 00:39:50,821 --> 00:39:52,823 そうですよね? 582 00:39:52,823 --> 00:39:54,825 倉田刑事部長 583 00:39:54,825 --> 00:39:56,825 (ざわつく) 584 00:39:58,162 --> 00:40:00,164 (裁判長) 静粛にお願いいたします➡ 585 00:40:00,164 --> 00:40:02,833 本日の審理は これまでといたします➡ 586 00:40:02,833 --> 00:40:05,169 改めて状況の整理を行い➡ 587 00:40:05,169 --> 00:40:09,506 次回以降 審理の進め方を決定いたします➡ 588 00:40:09,506 --> 00:40:11,842 検察官と弁護人は閉廷後➡ 589 00:40:11,842 --> 00:40:14,845 速やかに 裁判官室に来てください➡ 590 00:40:14,845 --> 00:40:16,845 以上です 591 00:40:26,857 --> 00:40:30,527 私は どれくらいの罪になるんですか? 592 00:40:30,527 --> 00:40:32,529 弁護士次第でしょうね 593 00:40:32,529 --> 00:40:35,199 先生に お願いできますか? 594 00:40:35,199 --> 00:40:39,599 安心してください 我々は 協力関係にありますから 595 00:40:40,871 --> 00:40:44,208 来栖のカバンにGPSが入っていた 596 00:40:44,208 --> 00:40:46,208 なんて 嘘ですよね 597 00:40:47,878 --> 00:40:49,880 どうでしょう 598 00:40:49,880 --> 00:40:51,882 まあ どっちでもいい 599 00:40:51,882 --> 00:40:54,551 来栖のこと やってくれるんですよね? 600 00:40:54,551 --> 00:40:56,551 はい 601 00:41:01,225 --> 00:41:03,894 絵里さんが気づいていたことも 想定内ですか? 602 00:41:03,894 --> 00:41:06,397 どうだろうね 来栖は実際 603 00:41:06,397 --> 00:41:09,233 1~2件目はホントに 罪を犯しているんですよね? 604 00:41:09,233 --> 00:41:11,433 このあと どうするんですか? 605 00:41:24,481 --> 00:41:26,483 ♬~ (神宮寺)≪最高の仲間と≫ 606 00:41:26,483 --> 00:41:28,485 (3人)ワァァーー 607 00:41:28,485 --> 00:41:30,487 (岸)≪最高の時間と≫ 608 00:41:30,487 --> 00:41:32,756 (3人)ビアボー! 609 00:41:32,756 --> 00:41:34,758 (平野)≪自由な一杯を≫ 610 00:41:39,496 --> 00:41:41,498 ♬~ (吉高)≪プシュ!≫ あ…おいしくなってる!! 611 00:41:41,498 --> 00:41:43,534 (岡部)プシュ! 新「トリスハイボール缶」です! 612 00:41:43,534 --> 00:41:45,536 出たー!アンクルトリス!! 613 00:41:45,536 --> 00:41:48,936 いや 店長ですって! いやいや寄せてるよね~ ん~ (2人)ハハハ… 614 00:41:50,441 --> 00:41:52,443 <おいしくなったゾ! 新「トリスハイボール缶」!!> 615 00:41:55,112 --> 00:41:57,715 (綾瀬)♪100年生きるって言われても 616 00:41:57,715 --> 00:42:01,385 ♪未来のことは ♪(全員)わかりません 617 00:42:01,385 --> 00:42:04,254 ♪100年生きるって言われても (雷の音) 618 00:42:04,254 --> 00:42:06,623 ♪明日のことは ♪わかりません (雨の音) 619 00:42:06,623 --> 00:42:08,625 ♪数秒後のことも 620 00:42:08,625 --> 00:42:11,095 ♪そんな私のミ・カ・タ 621 00:42:11,095 --> 00:42:14,031 みらいのカタチは わからない未来に 寄り添う保険 622 00:42:14,031 --> 00:42:17,368 人生の変化に合わせて 自在に組み合わせることができる 623 00:42:17,368 --> 00:42:19,970 ニッセイトータルパートナーがお力になります 624 00:42:19,970 --> 00:42:21,972 ♪みらいのカタチ 625 00:42:25,075 --> 00:42:27,077 (打球音) (捕球音) 626 00:42:27,077 --> 00:42:29,513 (賀来)ナイスキャッチ! (綾瀬)からの… (蹴る音) 627 00:42:29,513 --> 00:42:31,882 (岡部)ナイスシュート! ♪サポートダブル~ 628 00:42:31,882 --> 00:42:35,753 ♬~ 大人と子ども… ダブルで喜ばせてる!! 629 00:42:35,753 --> 00:42:37,755 ♪サポートダブル~ 630 00:42:37,755 --> 00:42:41,191 牛をかわしながら… 皺伸ばしもダブルで!? 631 00:42:41,191 --> 00:42:43,193 ♪サポートダブル~ 632 00:42:43,193 --> 00:42:46,063 <身体障がい状態や要介護状態になった時に➡ 633 00:42:46,063 --> 00:42:48,432 一時金と年金のダブルで 長期に亘ってサポート> 634 00:42:48,432 --> 00:42:50,434 それが 生活 ♪サポートダブル~ 635 00:42:50,434 --> 00:42:52,436 キャンペーン実施中 636 00:43:25,185 --> 00:43:27,204 本当に 637 00:43:27,204 --> 00:43:29,540 警察には あきれたね 証拠ねつ造しないと 638 00:43:29,540 --> 00:43:31,540 逮捕できないなんて! 639 00:43:33,143 --> 00:43:35,813 ああ… 640 00:43:35,813 --> 00:43:37,815 ごめん ごめん 641 00:43:37,815 --> 00:43:40,818 最近 愚痴が多くなってね 642 00:43:40,818 --> 00:43:44,154 年のせいかな フフ… 643 00:43:44,154 --> 00:43:46,824 そういえば 644 00:43:46,824 --> 00:43:48,826 確か 前の旦那さん 645 00:43:48,826 --> 00:43:53,126 東大卒の 警察官僚だったよね? 646 00:43:54,164 --> 00:43:56,164 (緑川)はい 647 00:43:57,167 --> 00:44:00,167 ちょっと お願い聞いてくれる? 648 00:44:03,240 --> 00:44:06,243 (恵)この3件目の事件ですね 警察がつくりあげた 649 00:44:06,243 --> 00:44:09,179 架空のものだった ということですか? 八代さん 650 00:44:09,179 --> 00:44:11,682 (八代)こんなこと 前代未聞ですよね 651 00:44:11,682 --> 00:44:15,185 警察が事件を偽造したなんて 醜態にもほどがありますよ 652 00:44:15,185 --> 00:44:19,022 ということは 警察に脅されたと 供述されていた女性いましたよね 653 00:44:19,022 --> 00:44:21,024 どうなるんですか? 654 00:44:21,024 --> 00:44:24,094 警察が彼女を脅迫して やらせていたのであれば 655 00:44:24,094 --> 00:44:26,363 まあ あまり 重い罪には問われない… 656 00:44:26,363 --> 00:44:29,363 絵里さんも これから大変そうですね 657 00:44:30,434 --> 00:44:32,536 あの… 658 00:44:32,536 --> 00:44:36,140 青山さんは 全部 知っていたんですか? 659 00:44:36,140 --> 00:44:38,142 さあ… 660 00:44:38,142 --> 00:44:40,542 あっ 時間ですよ 661 00:44:42,146 --> 00:44:44,815 では 明墨弁護士 よろしくお願いします 662 00:44:44,815 --> 00:44:48,485 今回 警察が行った不正は あまりにも杜撰で 663 00:44:48,485 --> 00:44:52,156 日本の司法を愚弄する行為に 他なりません 664 00:44:52,156 --> 00:44:55,159 いち弁護士の意見ではありますが 665 00:44:55,159 --> 00:44:59,163 過去に遡った追及も 必要ではないかと考えます 666 00:44:59,163 --> 00:45:01,165 一方 私は 667 00:45:01,165 --> 00:45:03,834 今回の事件の 弁護を担当していく中で 668 00:45:03,834 --> 00:45:06,503 依頼人ではありながら 来栖さんが 669 00:45:06,503 --> 00:45:09,506 虚偽の主張をしていたのも 事実だと判明いたしました 670 00:45:09,506 --> 00:45:11,508 (ざわつく) 671 00:45:11,508 --> 00:45:15,179 弁護士は依頼人の保護者であると 自負しておりますが 672 00:45:15,179 --> 00:45:17,181 私は自身の信条に基づき 673 00:45:17,181 --> 00:45:22,519 先ほど 来栖さんの弁護人を 辞任させていただきました 674 00:45:22,519 --> 00:45:26,190 依頼人を自供させ 反省を促した 675 00:45:26,190 --> 00:45:30,190 宇野弁護士に改めて お返ししたいと存じます 676 00:45:34,364 --> 00:45:37,134 パパ どうしたの? 677 00:45:37,134 --> 00:45:39,134 ううん 678 00:45:45,475 --> 00:45:48,775 パパは夢愛のために 一生懸命 働くからな 679 00:45:53,150 --> 00:45:55,152 宇野弁護士に戻すって… 680 00:45:55,152 --> 00:45:57,154 (青山)奥さんや娘さんのためにも 681 00:45:57,154 --> 00:45:59,156 もう改心するしかないでしょう うん 682 00:45:59,156 --> 00:46:01,491 いくらゲス野郎でも 結局 683 00:46:01,491 --> 00:46:04,091 かわいい娘まで裏切れないよね 684 00:46:05,162 --> 00:46:07,162 (青山)さてと… 685 00:46:14,004 --> 00:46:16,004 引っ越すの? 686 00:46:17,074 --> 00:46:19,343 署内で 取り調べを受ける 687 00:46:19,343 --> 00:46:21,411 懲戒免職になるか 688 00:46:21,411 --> 00:46:23,411 飼い殺しになるか… 689 00:46:24,414 --> 00:46:28,014 どちらにしても ここには もう住めない 690 00:46:41,131 --> 00:46:43,131 飛鳥 691 00:46:53,143 --> 00:46:55,143 お父さん 692 00:46:56,146 --> 00:47:01,485 今回の事件 捜査一課の大西課長が 責任を取って辞職させられた 693 00:47:01,485 --> 00:47:05,485 もしかして お父さんは その人を守るために動いてたの? 694 00:47:08,492 --> 00:47:11,161 あの時も何かを守ってたの? 695 00:47:11,161 --> 00:47:13,163 《教えてください 倉田さん》 696 00:47:13,163 --> 00:47:16,500 《あなたは あれを不正に 隠蔽したんじゃありませんか?》 697 00:47:16,500 --> 00:47:19,500 《何のことを言ってるのか よく分かりません》 698 00:47:20,570 --> 00:47:22,570 《帰ってください》 699 00:47:28,178 --> 00:47:31,578 お父さんが不正をしてまで 守りたいものって何? 700 00:47:35,352 --> 00:47:37,352 私は… 701 00:47:40,357 --> 00:47:43,657 昔のように 笑ってほしいだけなの 702 00:47:55,372 --> 00:47:57,374 飛鳥 703 00:47:57,374 --> 00:47:59,376 すまない 704 00:47:59,376 --> 00:48:01,812 (チャイム) 705 00:48:01,812 --> 00:48:03,814 (ドアを叩く音) 706 00:48:03,814 --> 00:48:07,818 ≪倉田さん いらっしゃいますよね 警察です 707 00:48:07,818 --> 00:48:09,818 えっ… ≪開けてください 708 00:48:18,495 --> 00:48:20,497 倉田功さんですね➡ 709 00:48:20,497 --> 00:48:23,166 千葉県警 捜査二課です 710 00:48:23,166 --> 00:48:26,503 虚偽告訴幇助および 国家公務員法違反の容疑で 711 00:48:26,503 --> 00:48:28,505 逮捕状が出ています➡ 712 00:48:28,505 --> 00:48:30,507 倉田さんは 署まで お連れしますが➡ 713 00:48:30,507 --> 00:48:32,676 捜索差押令状も出ていますので 714 00:48:32,676 --> 00:48:36,176 今から別の職員が ご自宅の捜索を行います 715 00:48:37,280 --> 00:48:39,280 はい 716 00:48:41,351 --> 00:48:43,787 飛鳥 717 00:48:43,787 --> 00:48:45,787 私のことは忘れろ 718 00:48:46,790 --> 00:48:48,790 待って 719 00:48:49,793 --> 00:48:52,793 待ってよ お父さん! お父さん! 720 00:49:09,146 --> 00:49:11,148 分かった 721 00:49:11,148 --> 00:49:13,148 ありがとう 722 00:49:21,658 --> 00:49:23,727 ごめんね 723 00:49:23,727 --> 00:49:27,497 フフ ハハハ… 724 00:49:27,497 --> 00:49:29,497 ハハハ… 725 00:49:30,500 --> 00:49:32,800 口封じかもな 726 00:49:33,670 --> 00:49:36,440 ☎どういうことですか? 727 00:49:36,440 --> 00:49:39,109 ☎あの逮捕にも何か不正が? 728 00:49:39,109 --> 00:49:41,111 いや 729 00:49:41,111 --> 00:49:45,782 やけに動きは はやいが 倉田の逮捕に不当なものはない 730 00:49:45,782 --> 00:49:48,082 ☎そうですよね 731 00:49:50,787 --> 00:49:52,787 これから… 732 00:49:54,791 --> 00:49:57,091 私は どうすれば… 733 00:49:59,463 --> 00:50:01,965 ☎罪を犯した人間を 734 00:50:01,965 --> 00:50:04,565 ☎それでも父親と思うのか 735 00:50:06,470 --> 00:50:08,972 ☎切り捨てるのか 736 00:50:08,972 --> 00:50:11,072 ☎それは君の自由だ 737 00:50:25,822 --> 00:50:28,522 君には はっきりとした意思がある 738 00:50:31,661 --> 00:50:33,861 それをぶつければいい 739 00:50:35,165 --> 00:50:37,501 弁護士として 740 00:50:37,501 --> 00:50:39,501 娘として 741 00:50:44,174 --> 00:50:46,674 ありがとうございます 742 00:50:48,178 --> 00:50:50,578 ☎気をつけて戻ってこい 743 00:50:53,517 --> 00:50:55,517 (電話を切る) 744 00:51:15,539 --> 00:51:17,839 お待たせしました 745 00:51:20,544 --> 00:51:23,213 (菊池)先ほど入っていきました 746 00:51:23,213 --> 00:51:25,613 恐らく 明墨のところかと 747 00:51:27,884 --> 00:51:29,886 そうなんだ 748 00:51:29,886 --> 00:51:31,821 やっぱりねえ 749 00:51:31,821 --> 00:51:35,158 あの事件に つながっているんだね 750 00:51:35,158 --> 00:51:37,358 ふ~ん 751 00:51:41,164 --> 00:51:43,164 それで… 752 00:51:45,835 --> 00:51:48,535 例のものは手に入りそうですか? 753 00:51:57,847 --> 00:51:59,847 (緋山)はい 754 00:52:02,519 --> 00:52:04,519 では… 755 00:52:06,356 --> 00:52:08,856 そろそろ始めましょうか 756 00:53:47,407 --> 00:53:49,576 ♬~ (芦田)やばいよやばいよ やばいよ~ 757 00:53:49,576 --> 00:53:52,412 (出川)どうしたのだ ギガが余ったの やばいよ~ 758 00:53:52,412 --> 00:53:54,647 全然やばくないのだ! えっ 759 00:53:54,647 --> 00:53:57,447 (小池)くりこせるのよ えっ‼ (ふてニャン)おっトク~ 760 00:53:58,418 --> 00:54:00,420 やばくなかった 761 00:54:02,422 --> 00:54:05,241 ♬~ (松岡) ≪これが「金麦」のオフ これが≫ さぁのむぞ! ≪って私≫ 762 00:54:05,241 --> 00:54:07,243 ≪なーーんも考えてませんが≫ 763 00:54:07,243 --> 00:54:09,279 パーッ ≪ザックリ言って≫ パーッ ≪しあわせです≫ パッ 764 00:54:09,279 --> 00:54:11,281 パーッ アァ 765 00:54:11,281 --> 00:54:13,383 ≪糖質オフだけどW受賞のうまさです≫ 766 00:54:13,383 --> 00:54:15,385 ≪「金麦」のオフ!≫ パーッ!