1 00:00:05,072 --> 00:00:07,074 (伊達原(だてはら))久しぶりだね 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,843 最後に会ったのは いつだったかな 3 00:00:09,910 --> 00:00:13,914 ああ 確か 明墨(あきずみ)君が 検事を辞めるころに… 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,350 (明墨)今日は どういったご用件で? 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,285 (伊達原)フフフッ… 6 00:00:19,386 --> 00:00:21,755 まあ そう… 急ぐな 7 00:00:27,027 --> 00:00:27,895 結構です 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,465 酒を飲んで 思い出話に酔いしれる 9 00:00:32,099 --> 00:00:34,134 そんな関係では ありませんよね 10 00:00:34,968 --> 00:00:36,103 そうか 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,774 慕われていたのは 過去の話か 12 00:00:41,341 --> 00:00:43,544 寂しいねえ フフフッ… 13 00:00:48,282 --> 00:00:49,883 組織というのは怖いね 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,953 厳に襟を正して 15 00:00:53,020 --> 00:00:56,123 足並みをそろえた組織を 作ったと思っていても 16 00:00:56,189 --> 00:01:00,827 規律をはみ出す人間が 必ず現れる 17 00:01:02,262 --> 00:01:03,764 ハハハッ… 18 00:01:03,830 --> 00:01:06,700 姫野(ひめの)検事のことだよ 19 00:01:06,767 --> 00:01:07,901 ほかにいないでしょ 20 00:01:08,769 --> 00:01:11,271 感謝してるんだよ 21 00:01:11,338 --> 00:01:15,709 君のおかげで 組織の膿(うみ)を排除できた 22 00:01:16,510 --> 00:01:20,213 今後とも 容赦なく お願いね 23 00:01:21,548 --> 00:01:23,050 そのつもりです 24 00:01:27,654 --> 00:01:29,323 頼もしいねえ 25 00:01:32,259 --> 00:01:33,460 そうだ 26 00:01:35,028 --> 00:01:38,532 千葉の事件 君が担当しているそうじゃない 27 00:01:41,368 --> 00:01:44,171 倉田(くらた)刑事部長ですか 28 00:01:48,075 --> 00:01:49,810 誰? その人 29 00:01:52,713 --> 00:01:53,880 (紫ノ宮(しのみや))父からです 30 00:01:55,282 --> 00:01:56,750 会って話がしたいと 31 00:01:58,318 --> 00:01:59,553 (赤峰(あかみね))会うんですか? 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,121 (紫ノ宮)先生は⸺ 33 00:02:02,255 --> 00:02:04,691 私と父の関係を 利用しようとしてる 34 00:02:08,528 --> 00:02:10,998 (紫ノ宮)だったら 私も それを利用する 35 00:02:19,573 --> 00:02:21,842 志水裕策(しみずゆうさく)に 会いに行ったそうだね 36 00:02:23,010 --> 00:02:24,277 それが何か? 37 00:02:26,413 --> 00:02:28,215 すてきだよ 38 00:02:29,483 --> 00:02:34,688 罪なき人間が 12年間も死に怯(おび)えている 39 00:02:34,755 --> 00:02:37,958 その冤罪(えんざい)を晴らす 正義の弁護士(ヒーロー) 40 00:02:39,459 --> 00:02:40,494 …のつもりかな? 41 00:02:44,231 --> 00:02:45,732 ヤツは やってるよ 42 00:02:48,368 --> 00:02:51,338 志水裕策は罪を受け入れ 43 00:02:52,172 --> 00:02:55,842 裁判所は殺人犯と認定し 44 00:02:56,443 --> 00:02:57,778 全てが終わった 45 00:03:00,280 --> 00:03:03,884 君も その選択を 承認したんだろ? 46 00:03:06,086 --> 00:03:07,421 覚えてるでしょ 47 00:03:09,056 --> 00:03:13,460 君が 志水を 死刑囚にしたんだから 48 00:03:15,228 --> 00:03:17,397 正義の検察官としてね! 49 00:03:25,472 --> 00:03:28,208 老婆心ながら 伝えさせてもらうよ 50 00:03:31,211 --> 00:03:32,245 全てが⸺ 51 00:03:33,146 --> 00:03:37,484 思いどおりになると… 思うな 52 00:03:56,903 --> 00:03:57,771 先生は⸺ 53 00:03:59,673 --> 00:04:02,809 私が倉田の娘であることを ご存じだったんですよね? 54 00:04:05,579 --> 00:04:06,379 ああ 55 00:04:08,415 --> 00:04:09,916 なら 教えてください 56 00:04:10,884 --> 00:04:11,852 6年前⸺ 57 00:04:13,653 --> 00:04:15,622 先生は父の前に現れた 58 00:04:17,390 --> 00:04:18,425 (白木(しらき))えっ? 59 00:04:20,160 --> 00:04:21,561 (明墨) 教えてください 倉田さん 60 00:04:21,628 --> 00:04:23,630 あなたは あれを 61 00:04:23,697 --> 00:04:25,699 不正に 隠ぺいしたんじゃありませんか? 62 00:04:27,367 --> 00:04:30,137 父は何かを 不正に隠ぺいした 63 00:04:30,203 --> 00:04:31,605 先生は そう言っていました 64 00:04:33,140 --> 00:04:33,740 それは⸺ 65 00:04:37,444 --> 00:04:40,981 12年前の糸井(いとい)一家殺人事件に 関係ある何かですよね? 66 00:04:43,450 --> 00:04:47,854 その事件については 赤峰君も気になってるようだね 67 00:04:47,921 --> 00:04:48,522 えっ? 68 00:04:51,491 --> 00:04:53,527 尾行するなら もう少し うまくやれ 69 00:05:05,372 --> 00:05:06,373 あっ… 70 00:05:06,439 --> 00:05:08,341 今回だって 先生は 71 00:05:08,408 --> 00:05:11,044 千葉県警が 宇野(うの)弁護士と仙道絵里(せんどうえり)さんと 72 00:05:11,111 --> 00:05:14,181 裏で手を組んで 不正を行っている可能性に気づいた 73 00:05:14,247 --> 00:05:16,016 だから 弁護を奪い取った 74 00:05:16,082 --> 00:05:17,117 その裏に⸺ 75 00:05:18,818 --> 00:05:21,621 刑事部長 倉田 功(いさお)がいるから 76 00:05:23,223 --> 00:05:24,524 倉田の娘だから⸺ 77 00:05:25,125 --> 00:05:27,627 私を この事務所に 誘ったんですよね? 78 00:05:37,103 --> 00:05:37,737 ああ 79 00:05:42,409 --> 00:05:43,410 教えてください 80 00:05:45,745 --> 00:05:46,746 父は⸺ 81 00:05:49,149 --> 00:05:50,884 何を隠ぺいしたんですか? 82 00:05:52,385 --> 00:05:54,721 昔から こんな不正を 行っていたんですか? 83 00:05:57,557 --> 00:05:58,558 紫ノ宮さん 84 00:06:01,494 --> 00:06:04,431 分かってると思うけど 私は君を利用している 85 00:06:07,067 --> 00:06:09,502 君が知りたいことと 私が知りたいこと 86 00:06:10,971 --> 00:06:13,340 それは同じ線の上に あるんじゃないのかな 87 00:06:15,909 --> 00:06:17,711 君に利用価値があるなら⸺ 88 00:06:18,745 --> 00:06:20,714 何か分かるかもしれない 89 00:06:22,048 --> 00:06:24,184 お互いが知りたい真実がね 90 00:06:26,286 --> 00:06:28,455 利害が一致している者同士⸺ 91 00:06:30,323 --> 00:06:31,658 うまくやろうか 92 00:06:34,794 --> 00:06:36,029 (紫ノ宮)分かりました 93 00:06:38,265 --> 00:06:39,866 私は何をすれば? 94 00:06:52,812 --> 00:06:55,649 (青山(あおやま))この3件の 連続不同意性交事件 95 00:06:55,715 --> 00:06:58,885 千葉県警は 3件目の被害者である 仙道絵里さんの 96 00:06:58,952 --> 00:07:01,054 (青山)目撃証言によって 97 00:07:01,121 --> 00:07:03,990 来栖礼二(くるすれいじ)さんを 逮捕するに至った 98 00:07:04,057 --> 00:07:07,761 しかし この仙道絵里さんの 証言には不審な点が多く 99 00:07:07,827 --> 00:07:09,329 更に 彼女は来栖さんに 100 00:07:09,396 --> 00:07:12,198 ストーカー行為を 行っていた事実も判明 101 00:07:12,899 --> 00:07:15,535 千葉県警と絵里さんが 互いを利用し 102 00:07:15,602 --> 00:07:18,571 事件をでっち上げたという可能性が 上がっています 103 00:07:19,105 --> 00:07:20,540 ここに関与しているのが 104 00:07:20,607 --> 00:07:23,410 以前から 警察と結び付きの深い 105 00:07:23,476 --> 00:07:24,244 宇野弁護士 106 00:07:24,311 --> 00:07:25,445 (赤峰)じゃあ 来栖さんを助ける⸺ 107 00:07:25,512 --> 00:07:26,646 フリをして 自白させ 108 00:07:26,713 --> 00:07:28,682 全てを 終わらせるつもりだった 109 00:07:28,748 --> 00:07:29,849 そう 110 00:07:29,916 --> 00:07:31,751 本来 つながるはずの ない三者が 111 00:07:31,818 --> 00:07:33,586 1つのウソで つながっていた 112 00:07:33,653 --> 00:07:35,555 それも 絶妙なバランスで 113 00:07:35,622 --> 00:07:36,222 (赤峰)じゃあ 114 00:07:36,289 --> 00:07:38,792 この関係性を 暴く証拠をつかめば… 115 00:07:38,858 --> 00:07:40,393 そんなものは存在しない 116 00:07:40,460 --> 00:07:43,496 相手は刑事部長だ 証拠など残さないだろう 117 00:07:45,532 --> 00:07:49,703 だが 均衡を保ったうえでしか 成り立たない関係なら… 118 00:07:50,870 --> 00:07:52,906 関係性を 崩せばいいってことですか? 119 00:07:52,973 --> 00:07:54,941 そうだ まずは… 120 00:07:56,443 --> 00:07:58,211 宇野弁護士を利用する 121 00:07:58,712 --> 00:07:59,646 (宇野)よし 乗れるか? 122 00:07:59,713 --> 00:08:00,714 -(夢愛(ゆあ))うん -(宇野)よし 123 00:08:00,780 --> 00:08:02,882 (夢愛)パパ! 手品のおじさん 124 00:08:09,522 --> 00:08:10,357 (宇野)明墨 125 00:08:12,325 --> 00:08:14,627 (明墨) 夢愛ちゃん かわいいですね 126 00:08:14,694 --> 00:08:16,696 大手商社の顧問契約 127 00:08:16,763 --> 00:08:18,665 打ち切りに なったそうじゃないですか 128 00:08:21,368 --> 00:08:23,703 あなた 来栖さんの弁護を 降りたことで 129 00:08:23,770 --> 00:08:25,772 かなり追い込まれたんじゃ ないですか? 130 00:08:27,173 --> 00:08:30,510 警察の人間とも 顔を合わせにくくなったでしょう 131 00:08:31,311 --> 00:08:32,645 (宇野)何が言いたいんだ 132 00:08:33,713 --> 00:08:36,116 仙道絵里さんとのストーリー 133 00:08:37,917 --> 00:08:39,786 警察から 知らされてたんじゃないですか? 134 00:08:39,853 --> 00:08:41,621 い… 意味が分からない 135 00:08:43,056 --> 00:08:44,224 俺は何も知らない 136 00:08:45,592 --> 00:08:47,660 不倫をバラしたければバラせ 137 00:08:48,495 --> 00:08:51,731 そんなことをしたら それこそ あなたは全てを失う 138 00:08:53,533 --> 00:08:54,968 ただ 私 思うんですよ 139 00:08:56,302 --> 00:08:58,872 あなたは そこまで 悪くないんじゃないかって 140 00:09:02,709 --> 00:09:05,078 “何も知らなかった”で通せます 141 00:09:05,912 --> 00:09:09,115 あなたは 来栖さんの弁護を引き受け 142 00:09:09,182 --> 00:09:11,851 たまたま 来栖さんは自白をした 143 00:09:12,685 --> 00:09:14,020 ただ それだけの話 144 00:09:17,223 --> 00:09:18,458 (宇野)何を考えてる? 145 00:09:21,494 --> 00:09:22,395 (赤峰)じゃあ⸺ 146 00:09:22,462 --> 00:09:25,698 宇野弁護士に でっち上げを 告発させるんですか? 147 00:09:25,765 --> 00:09:26,533 (明墨)いや 148 00:09:27,434 --> 00:09:29,736 このバランスを崩すには⸺ 149 00:09:30,737 --> 00:09:34,707 ただ ちょっと 彼に 協力してもらうだけでいい 150 00:09:37,644 --> 00:09:39,245 何なんだよ おい! 151 00:09:39,813 --> 00:09:41,081 (明墨)私の部下です 152 00:09:41,147 --> 00:09:43,683 一緒にいるところを カメラに収めてもらっています 153 00:09:46,186 --> 00:09:47,187 どうするつもりだ 154 00:09:47,253 --> 00:09:48,655 簡単なことです 155 00:09:49,556 --> 00:09:51,624 大切な家族のためにも 156 00:09:51,691 --> 00:09:54,194 お仕事 辞めるわけには いかないですよね 157 00:09:55,962 --> 00:09:57,030 (明墨)あとは… 158 00:09:58,264 --> 00:10:01,101 一番もろいところから ヒビを入れる 159 00:10:19,686 --> 00:10:21,020 (絵里)あっ すみません 160 00:10:26,526 --> 00:10:27,093 えっ? 161 00:10:28,394 --> 00:10:29,963 あっ ごめんなさい 162 00:10:30,930 --> 00:10:33,099 仕事で よく ここ来るんですよ 163 00:10:33,166 --> 00:10:35,768 いつも 笑顔で迎えてくれて すてきだなって思ってて 164 00:10:37,604 --> 00:10:39,539 ごめんなさい 覚えてなくて 165 00:10:39,606 --> 00:10:40,340 ああ いや… 166 00:10:41,274 --> 00:10:42,775 僕 地味だからな 167 00:10:43,343 --> 00:10:45,345 いや 全然 そんなことないですよ 168 00:10:45,411 --> 00:10:46,145 (赤峰)あの… 169 00:10:46,212 --> 00:10:48,948 よかったら 仕事終わりに お茶でも 170 00:10:50,650 --> 00:10:51,284 えっ… 171 00:10:52,852 --> 00:10:53,786 (赤峰)僕ですか? 172 00:10:53,853 --> 00:10:55,588 (明墨)私は警戒されている 173 00:10:55,655 --> 00:10:57,690 ここから先は君に懸かってる 174 00:10:58,691 --> 00:11:00,260 うまくやれよ 175 00:11:03,897 --> 00:11:06,299 赤峰さん 弁護士なんですね 176 00:11:06,366 --> 00:11:07,167 はい 177 00:11:07,834 --> 00:11:09,335 でも まだ見習いというか 178 00:11:09,402 --> 00:11:11,871 ちょっと面倒な先生の下で 働いてて 179 00:11:14,173 --> 00:11:16,843 これが私の上司の明墨です 180 00:11:16,910 --> 00:11:20,146 いや ホントに面倒な人なんですよ 人使いが荒くて 181 00:11:24,817 --> 00:11:25,752 私たちは⸺ 182 00:11:26,519 --> 00:11:28,388 来栖礼二さんの弁護を 担当しています 183 00:11:35,662 --> 00:11:36,563 何の用ですか? 184 00:11:40,199 --> 00:11:41,868 この方 ご存じですよね? 185 00:11:42,969 --> 00:11:44,003 さあ? 186 00:11:44,070 --> 00:11:46,072 来栖さんの弁護を 最初に担当していた⸺ 187 00:11:46,139 --> 00:11:47,207 宇野弁護士です 188 00:11:47,273 --> 00:11:49,676 何を話していたのか 気になりませんか? 189 00:11:57,116 --> 00:11:58,484 これが録音です 190 00:12:00,053 --> 00:12:01,521 (明墨)3件目の事件 191 00:12:01,588 --> 00:12:04,090 あれは 警察と絵里さんが 192 00:12:04,157 --> 00:12:06,326 都合のいいように 自分たちで作り上げた⸺ 193 00:12:06,392 --> 00:12:08,094 事件だったんじゃないですか? 194 00:12:08,595 --> 00:12:11,531 あなたは それを知っていて 弁護を引き受けた 195 00:12:12,165 --> 00:12:13,166 そうですよね? 196 00:12:14,934 --> 00:12:15,835 バカなこと言うな 197 00:12:15,902 --> 00:12:17,236 証拠があるのか? 198 00:12:18,838 --> 00:12:19,572 (明墨)これを 199 00:12:21,374 --> 00:12:22,008 これは… 200 00:12:22,075 --> 00:12:25,011 (明墨)まだ言い逃れしますか? 宇野先生 201 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 こんな証拠がありながら 202 00:12:26,646 --> 00:12:29,382 偽装された事件だと 知らないとは言わせませんよ 203 00:12:29,449 --> 00:12:31,084 (宇野)私は無関係だ 204 00:12:31,150 --> 00:12:32,151 そんなの知らん! 205 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 (ボタンを押す音) 206 00:12:38,057 --> 00:12:38,758 何これ 207 00:12:38,825 --> 00:12:42,495 3件目の事件は あなたと警察が作り上げた 208 00:12:42,562 --> 00:12:44,264 その証拠をつかんでいます 209 00:12:45,331 --> 00:12:46,399 証拠って? 210 00:12:46,466 --> 00:12:48,534 それはお伝えできません 211 00:12:53,006 --> 00:12:55,141 私は本当に被害に遭った 212 00:12:55,208 --> 00:12:56,009 もう帰ります 213 00:12:56,576 --> 00:12:57,443 最後に⸺ 214 00:12:57,944 --> 00:12:59,946 あなたの未来の話を してもいいですか? 215 00:13:00,747 --> 00:13:01,447 はあ? 216 00:13:03,983 --> 00:13:05,818 私たちは 今後 裁判で 217 00:13:05,885 --> 00:13:08,921 あなたと警察が不正をしていた 証拠を突き出します 218 00:13:09,722 --> 00:13:12,792 あなたは 虚偽告訴罪や 偽証罪は もちろん 219 00:13:12,859 --> 00:13:15,028 示談金を受け取れば 詐欺罪にも問われ 220 00:13:15,094 --> 00:13:17,297 10年以下の懲役が 科せられます 221 00:13:17,363 --> 00:13:20,199 もし 仮に 執行猶予がついたとしても 222 00:13:21,100 --> 00:13:23,102 メディアが注目してる事件です 223 00:13:23,169 --> 00:13:26,105 ましてや 被害者が ウソをついていたとなれば 224 00:13:26,172 --> 00:13:27,607 格好の餌食になります 225 00:13:28,308 --> 00:13:29,742 あなたの顔や名前は 226 00:13:29,809 --> 00:13:33,179 デジタルタトゥーとして 一生 ネットに残り続けます 227 00:13:34,247 --> 00:13:36,549 新しい仕事を探すのも 苦労するでしょう 228 00:13:36,616 --> 00:13:39,719 もし あなたに 愛する人ができたとしても 229 00:13:39,786 --> 00:13:42,088 このことを知るのは 時間の問題です 230 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 私はウソなんか… 231 00:13:48,394 --> 00:13:49,328 (赤峰)すいません 232 00:13:49,395 --> 00:13:52,899 あくまでも まだ変えられる 未来の話です 233 00:13:55,668 --> 00:13:57,603 せっかくなんで ゆっくりしてってください 234 00:13:58,304 --> 00:13:59,272 おいしいですよ 235 00:14:18,991 --> 00:14:20,626 (赤峰)あっ 大丈夫でしたか? 236 00:14:20,693 --> 00:14:22,895 上出来だよ 写真は? 237 00:14:22,962 --> 00:14:23,930 送っときました 238 00:14:24,530 --> 00:14:28,167 あとは 紫ノ宮さんが 父親と どう向き合うかだ 239 00:14:38,111 --> 00:14:40,680 (ドアチャイム) 240 00:14:43,583 --> 00:14:44,517 (ドアが開く音) 241 00:14:50,590 --> 00:14:51,390 (倉田)おかえり 242 00:14:57,964 --> 00:14:59,699 適当な物しかなくて悪いな 243 00:15:00,366 --> 00:15:01,300 お茶でいいか? 244 00:15:02,335 --> 00:15:03,169 (紫ノ宮)うん 245 00:15:14,781 --> 00:15:18,451 (倉田・朋子) ♪ ハッピーバースデー トゥ ユー 246 00:15:18,518 --> 00:15:21,387 (倉田)8歳になった飛鳥(あすか)です 247 00:15:21,454 --> 00:15:23,322 大きくなったら 何になりたいですか? 248 00:15:23,389 --> 00:15:25,024 (紫ノ宮)えーっとね 249 00:15:25,091 --> 00:15:26,492 -(紫ノ宮)警察官! -(倉田)おおっ 250 00:15:26,559 --> 00:15:29,362 じゃあ 大きくなったら パパと一緒に働くか? 251 00:15:29,428 --> 00:15:30,429 うん! 252 00:15:34,767 --> 00:15:36,469 ここに来るのは いつ以来だ? 253 00:15:39,172 --> 00:15:41,174 (紫ノ宮)大学卒業の日が最後 254 00:15:43,309 --> 00:15:44,310 そんなになるか 255 00:15:46,045 --> 00:15:48,247 (紫ノ宮)弁護士になってから 1回も帰ってないから 256 00:15:58,157 --> 00:15:59,592 話したいことって なに? 257 00:16:07,300 --> 00:16:11,070 話したいんじゃなくて 本当は聞きたいんでしょ 258 00:16:14,173 --> 00:16:15,441 明墨先生のこと 259 00:16:17,910 --> 00:16:21,047 彼は知ってるのか? 私たちのこと 260 00:16:22,114 --> 00:16:24,383 知ってて 私を事務所に誘った 261 00:16:29,489 --> 00:16:31,224 今回の不同意性交事件 262 00:16:33,759 --> 00:16:35,595 どうして 先生が 弁護を奪い取ったか 263 00:16:35,661 --> 00:16:36,762 分かってるんでしょ? 264 00:16:49,308 --> 00:16:51,677 先生は 3件目の 仙道絵里さんの件は 265 00:16:51,744 --> 00:16:53,679 虚偽なんじゃないかって疑ってる 266 00:16:54,981 --> 00:16:55,748 ハア… 267 00:16:57,250 --> 00:16:58,918 警察をバカにし過ぎだ 268 00:16:59,886 --> 00:17:01,787 そんなものを 裁判で主張してみろ 269 00:17:02,288 --> 00:17:03,956 世間からたたかれるのは 明墨だぞ 270 00:17:04,023 --> 00:17:06,125 証拠があれば 話は別でしょ 271 00:17:11,697 --> 00:17:13,099 証拠などあるわけない 272 00:17:14,300 --> 00:17:17,603 私を揺さぶれと? 明墨の指示か? 273 00:17:29,515 --> 00:17:31,751 (紫ノ宮)何が証拠になるか 分からないから 274 00:17:31,817 --> 00:17:34,453 弁護士は 常に会話を録音しておくよう 275 00:17:35,855 --> 00:17:37,323 先生から教わった 276 00:17:40,126 --> 00:17:44,030 でも これがあると 私も言葉を選んじゃうから… 277 00:17:54,340 --> 00:17:57,009 私は お父さんを ずっと 尊敬してきた 278 00:18:03,082 --> 00:18:05,184 だけど それが正しかったのか⸺ 279 00:18:09,455 --> 00:18:11,524 今は分からなくなってる 280 00:18:15,561 --> 00:18:18,030 12年前の 糸井一家殺人事件 281 00:18:20,232 --> 00:18:22,535 あの事件のあとからだよね 282 00:18:25,171 --> 00:18:26,539 笑わなくなったの 283 00:18:32,678 --> 00:18:33,813 私 見てたの 284 00:18:37,550 --> 00:18:39,352 大学卒業の日 285 00:18:40,586 --> 00:18:43,689 明墨先生に この事件について 問い詰められてたよね 286 00:18:47,460 --> 00:18:48,394 お父さんは⸺ 287 00:18:51,364 --> 00:18:53,933 糸井一家殺人事件で 何かを隠ぺいした 288 00:18:54,834 --> 00:18:56,869 そのことを ずっと 悔いてるんじゃない? 289 00:19:01,707 --> 00:19:02,541 ねえ 290 00:19:10,116 --> 00:19:11,884 今でも 私が憧れた⸺ 291 00:19:17,456 --> 00:19:19,325 正義の味方でいる? 292 00:19:23,896 --> 00:19:24,730 お願い 293 00:19:27,600 --> 00:19:28,601 話してほしい 294 00:19:31,637 --> 00:19:34,073 志水裕策さんは 冤罪で捕まってるの? 295 00:19:35,107 --> 00:19:36,709 お父さんは何をしたの? 296 00:19:45,117 --> 00:19:45,951 ハア… 297 00:19:53,459 --> 00:19:55,261 妙な弁護士の元につくと⸺ 298 00:19:57,096 --> 00:19:59,532 考え方まで 曲がってしまうんだな 299 00:20:03,135 --> 00:20:06,906 警察は 市民が 安心して暮らせるために 300 00:20:06,972 --> 00:20:08,908 昼夜を問わず 努力を続けてる 301 00:20:10,609 --> 00:20:13,412 冤罪? 隠ぺい? 302 00:20:14,747 --> 00:20:15,748 ありえない 303 00:20:17,650 --> 00:20:19,151 お前 何か勘違いしてる 304 00:20:23,322 --> 00:20:24,156 分かった 305 00:20:29,195 --> 00:20:31,330 真実は法廷で明らかにする 306 00:20:41,774 --> 00:20:42,842 証拠はある 307 00:21:04,330 --> 00:21:05,164 ハア… 308 00:21:18,277 --> 00:21:19,712 (赤峰)あっ… 309 00:21:20,212 --> 00:21:22,715 すいません なんか 気になっちゃって 310 00:21:24,650 --> 00:21:25,751 ずっと ここで? 311 00:21:27,219 --> 00:21:30,356 仕事 たまってんのに 白木さんに怒られちゃいますよね 312 00:21:38,464 --> 00:21:41,934 つらいですよね 親をだますって 313 00:21:47,940 --> 00:21:52,311 最初から 覚悟はできてます 314 00:21:56,015 --> 00:21:57,249 大丈夫です 315 00:22:01,253 --> 00:22:03,122 あっ ドーナツいります? 316 00:22:05,424 --> 00:22:06,425 結構です 317 00:22:07,726 --> 00:22:08,394 えっ… 318 00:22:12,231 --> 00:22:15,000 あっ… じゃあ 甘い物 嫌いとかですか? 319 00:22:16,335 --> 00:22:17,570 しょっぱいほうが… 320 00:22:17,636 --> 00:22:18,737 (紫ノ宮) しょっぱいほうが好きです 321 00:22:18,804 --> 00:22:19,805 (赤峰) しょっぱいほうが好きか 322 00:22:26,145 --> 00:22:28,380 (赤峰)バランス 崩れますかね? 323 00:22:31,016 --> 00:22:34,320 (明墨)君たちのおかげで 三者の間にヒビは入った 324 00:22:34,386 --> 00:22:37,456 心に やましい気持ちが ある人間ほど 325 00:22:38,924 --> 00:22:40,659 不安は募るものだからね 326 00:22:46,866 --> 00:22:50,669 (携帯電話の呼び出し音) 327 00:22:51,437 --> 00:22:53,772 (アナウンス)おかけになった 電話をお呼びしましたが 328 00:22:53,839 --> 00:22:55,374 お出になりません 329 00:22:56,375 --> 00:22:57,710 (倉田)ハア… 330 00:22:59,678 --> 00:23:02,915 (携帯電話の呼び出し音) 331 00:23:02,982 --> 00:23:03,716 (ノック) 332 00:23:04,817 --> 00:23:06,118 (大西(おおにし))失礼します 333 00:23:08,387 --> 00:23:11,490 駅や付近の監視カメラを 徹底的に調べ直しましたが 334 00:23:11,557 --> 00:23:14,126 証言が覆されるようなものは 出てきません 335 00:23:14,193 --> 00:23:17,596 当初の想定どおり 今回の件 完璧なはずなんですが 336 00:23:17,663 --> 00:23:21,934 やはり 明墨の狙いは 我々を揺さぶることだ 337 00:23:22,001 --> 00:23:22,935 気にしなくていい 338 00:23:23,802 --> 00:23:24,603 (大西)はい… 339 00:23:27,006 --> 00:23:29,975 来栖は 性犯罪を 何度も繰り返してる 340 00:23:31,277 --> 00:23:33,145 あいつは裁きを受けるべきだ 341 00:23:36,181 --> 00:23:39,818 (携帯電話の振動音) 342 00:23:44,023 --> 00:23:47,126 (絵里)あの… ホントに大丈夫なんでしょうか? 343 00:23:47,192 --> 00:23:49,862 (倉田)不必要なご連絡は 避けてくださいますか? 344 00:23:51,063 --> 00:23:51,897 えっ それって… 345 00:23:51,964 --> 00:23:54,333 (倉田)何かあれば こちらから連絡します 346 00:23:54,400 --> 00:23:55,434 大丈夫です 347 00:23:55,968 --> 00:23:57,403 あなたは被害を受けた 348 00:23:57,970 --> 00:23:58,837 だから 来栖は 349 00:23:58,904 --> 00:24:00,773 我々が責任を持って 逮捕したんです 350 00:24:00,839 --> 00:24:02,675 安心して お過ごしください 351 00:24:03,442 --> 00:24:04,777 -(絵里)でも… -(倉田)失礼します 352 00:24:04,843 --> 00:24:06,211 (通話が切れる音) 353 00:24:12,184 --> 00:24:17,790 (携帯電話の振動音) 354 00:24:20,292 --> 00:24:21,293 (倉田)倉田です 355 00:24:21,360 --> 00:24:23,595 (伊達原)あっ ごめん ごめん 356 00:24:23,662 --> 00:24:26,999 なんか 間違って かけちゃったみたい 357 00:24:27,633 --> 00:24:28,334 (倉田)いえ 358 00:24:29,001 --> 00:24:32,738 (伊達原)でも かけたついでに 聞いちゃおうかな 359 00:24:34,273 --> 00:24:36,508 大丈夫なんですよね? 360 00:24:37,843 --> 00:24:40,579 はい 何の問題もありません 361 00:24:40,646 --> 00:24:42,648 (伊達原)なら よかった 362 00:24:43,415 --> 00:24:47,820 (倉田)あの やはり 明墨は 12年前の例の事件を追って… 363 00:24:48,921 --> 00:24:50,422 (伊達原)例の事件? 364 00:24:51,724 --> 00:24:52,825 何それ 365 00:24:54,226 --> 00:24:55,094 あっ そうそう 366 00:24:55,861 --> 00:24:58,964 娘さん 弁護士になったんだってね 367 00:24:59,531 --> 00:25:04,703 今 明墨法律事務所に いるんだってねえ 368 00:25:05,804 --> 00:25:09,174 どんなに 親が 子供のことを思っても 369 00:25:09,708 --> 00:25:13,912 子供は反発したくなるもの なんですかねえ 370 00:25:14,646 --> 00:25:18,450 でも まあ かわいい娘には⸺ 371 00:25:19,218 --> 00:25:21,920 親の醜い姿⸺ 372 00:25:23,322 --> 00:25:25,557 見られたくはないですよねえ 373 00:25:32,398 --> 00:25:34,400 (来栖)あの女が ウソついたってことか 374 00:25:34,466 --> 00:25:37,369 あなたに 相当 恨みを持ってるようです 375 00:25:38,437 --> 00:25:40,005 (来栖)ふざけんなよ! 376 00:25:40,072 --> 00:25:42,574 さんざん付きまとったくせに しまいには これかよ 377 00:25:42,641 --> 00:25:44,743 (明墨) 見た目が良いだけの男だった 378 00:25:45,744 --> 00:25:47,579 そう判断したのかもしれませんね 379 00:25:47,646 --> 00:25:48,313 (来栖)はあ? 380 00:25:49,882 --> 00:25:50,983 ケンカ売ってんのか? 381 00:25:51,050 --> 00:25:52,051 いえいえ 382 00:25:52,718 --> 00:25:54,553 この女のウソ 暴いてくれんだよな? 383 00:25:54,620 --> 00:25:55,587 はい 384 00:25:55,654 --> 00:25:56,889 なら 最初の2件も… 385 00:25:56,955 --> 00:25:57,956 来栖さん 386 00:26:00,392 --> 00:26:02,061 最初の2件は 387 00:26:02,127 --> 00:26:05,898 前任の弁護士に 強要された自白ですよね? 388 00:26:10,636 --> 00:26:13,272 今の弁護人は私です 389 00:26:19,478 --> 00:26:20,379 分かった 390 00:26:21,013 --> 00:26:21,914 では 391 00:26:23,248 --> 00:26:24,316 (久美)仙道さん 392 00:26:24,383 --> 00:26:25,918 これ 渡してくれって 393 00:26:29,054 --> 00:26:30,989 知り合いだったんですね 394 00:26:31,056 --> 00:26:32,291 (久美)あのイケメンと 395 00:26:32,357 --> 00:26:33,459 イケメン? 396 00:26:34,860 --> 00:26:35,861 (受付)すいません 397 00:26:36,829 --> 00:26:39,998 この方の退館記録なんですけど どうしたらいいですか? 398 00:26:40,065 --> 00:26:41,066 -(久美)ちょっと待ってね -(受付)はい 399 00:26:47,005 --> 00:26:47,606 これは? 400 00:26:47,673 --> 00:26:49,041 知りません 401 00:26:49,108 --> 00:26:51,410 あの弁護士が 会社まで送りつけてきたんです 402 00:26:52,144 --> 00:26:55,214 あの弁護士? 明墨ですか? 403 00:26:55,280 --> 00:26:58,584 来栖が ほかの女といるところを わざわざ 私に見せつけて 404 00:26:58,650 --> 00:27:00,853 こんな嫌がらせ 一生 受けるんですか? 405 00:27:00,919 --> 00:27:03,555 あなたを精神的に 追い詰めることが目的です 406 00:27:04,223 --> 00:27:06,758 裁判にさえ勝てば 全て終わります 407 00:27:10,162 --> 00:27:10,996 分かりました 408 00:27:11,597 --> 00:27:15,367 じゃあ… 裁判で これ 使えませんか? 409 00:27:23,208 --> 00:27:24,476 (裁判長) それでは 次に 410 00:27:24,543 --> 00:27:28,147 検察官が請求した 証人尋問に移ります 411 00:27:28,213 --> 00:27:30,182 検察官 準備してください 412 00:27:30,249 --> 00:27:31,116 (横山)はい 413 00:27:31,183 --> 00:27:32,451 -(横山)お願いします -(事務官)はい 414 00:27:46,765 --> 00:27:47,733 (ドアが開く音) 415 00:27:59,878 --> 00:28:00,679 (絵里)あの… 416 00:28:02,514 --> 00:28:05,217 目隠し 大丈夫です 417 00:28:08,887 --> 00:28:10,589 正々堂々 戦いたいので 418 00:28:16,361 --> 00:28:18,630 (裁判長)では 検察官 どうぞ 419 00:28:18,697 --> 00:28:20,365 (横山) プライバシー保護の観点から 420 00:28:20,432 --> 00:28:21,233 被害者のお名前は 421 00:28:21,300 --> 00:28:23,302 伏せさせていただく場合も ございますが 422 00:28:23,368 --> 00:28:26,672 本件は 被害者の方からの 了承を得ています 423 00:28:28,207 --> 00:28:29,675 お名前をお伺いできますか? 424 00:28:30,909 --> 00:28:32,077 仙道絵里です 425 00:28:32,144 --> 00:28:33,612 (横山)起訴状にあるとおり 426 00:28:33,679 --> 00:28:35,547 (横山)あなたは 2月21日 427 00:28:35,614 --> 00:28:37,382 (泣き声) (横山)千葉県… 428 00:28:37,449 --> 00:28:42,621 (泣き声) (どよめき) 429 00:28:42,688 --> 00:28:44,122 (裁判長) ご気分がすぐれませんか? 430 00:28:44,189 --> 00:28:47,426 (すすり泣き) 431 00:28:47,492 --> 00:28:48,493 (絵里)大丈夫です 432 00:28:49,728 --> 00:28:50,395 ただ… 433 00:28:51,797 --> 00:28:53,532 やっぱり 怖くて 434 00:28:54,132 --> 00:28:56,468 (横山)被告人が 近くにいるからでしょうか? 435 00:28:57,636 --> 00:28:58,303 いえ 436 00:28:59,438 --> 00:29:03,909 弁護士の先生に 問い詰められたんです 437 00:29:03,976 --> 00:29:07,713 (どよめき) 438 00:29:07,779 --> 00:29:09,915 (横山)裁判の前に おっしゃっていた件ですね 439 00:29:11,016 --> 00:29:11,583 はい 440 00:29:11,650 --> 00:29:14,219 (横山)裁判長 実は 先ほど 441 00:29:14,286 --> 00:29:16,288 弁護側が被害者に接触をし 442 00:29:16,355 --> 00:29:19,157 脅迫を行っていたという事実が 判明しました 443 00:29:19,224 --> 00:29:20,058 (どよめき) 444 00:29:20,125 --> 00:29:21,193 (裁判長)どういうことですか? 445 00:29:21,259 --> 00:29:23,128 (横山)彼女から その音声を受け取っていますので 446 00:29:23,195 --> 00:29:24,796 証拠取り調べを請求いたします 447 00:29:25,430 --> 00:29:26,398 弁護人 448 00:29:26,465 --> 00:29:28,700 覚えがないとは言わせませんよ 449 00:29:29,768 --> 00:29:31,403 まさか 反対されませんよね? 450 00:29:34,006 --> 00:29:36,141 (絵里)じゃあ… 裁判で これ 使えませんか? 451 00:29:40,112 --> 00:29:41,413 脅迫されたんです 452 00:29:45,017 --> 00:29:46,885 (赤峰)私たちは 今後 裁判で 453 00:29:46,952 --> 00:29:50,022 あなたと警察が不正をしていた 証拠を突き出します 454 00:29:50,856 --> 00:29:53,859 あなたは 虚偽告訴罪や 偽証罪は もちろん 455 00:29:53,925 --> 00:29:56,194 示談金を受け取れば 詐欺罪にも問われ 456 00:29:56,261 --> 00:29:57,929 10年以下の懲役が 科せられます 457 00:29:59,498 --> 00:30:00,332 録音を? 458 00:30:00,399 --> 00:30:01,199 はい 459 00:30:01,700 --> 00:30:03,268 (赤峰)ネットに残り続けます 460 00:30:03,802 --> 00:30:07,172 もし あなたに 愛する人ができたとしても 461 00:30:07,239 --> 00:30:09,107 このことを知るのは 時間の問題です 462 00:30:09,174 --> 00:30:10,375 (横山)以上です 463 00:30:10,442 --> 00:30:12,444 これを踏まえて 尋問を再開したいのですが 464 00:30:12,511 --> 00:30:13,945 よろしいでしょうか? 465 00:30:14,012 --> 00:30:15,747 (裁判長) どうぞ 続けてください 466 00:30:16,782 --> 00:30:17,382 証人 467 00:30:18,283 --> 00:30:21,887 これは あちらに座られている 赤峰弁護士の声ですね? 468 00:30:23,188 --> 00:30:23,789 はい 469 00:30:23,855 --> 00:30:26,725 (横山)弁護人は 被害者に接触しただけではなく 470 00:30:26,792 --> 00:30:28,593 ありもしない証拠があると脅迫し 471 00:30:28,660 --> 00:30:30,929 証言を撤回させようとした 472 00:30:30,996 --> 00:30:33,465 (どよめき) 473 00:30:33,532 --> 00:30:35,667 (横山)彼らは 事実を ねじ曲げるようあなたに迫った 474 00:30:35,734 --> 00:30:36,668 そうですよね? 475 00:30:40,472 --> 00:30:43,008 証人 どうされました? 476 00:30:44,743 --> 00:30:46,244 ご気分がすぐれませんか? 477 00:30:48,246 --> 00:30:49,314 もし ほかにも何か… 478 00:30:49,381 --> 00:30:50,082 違います 479 00:30:50,148 --> 00:30:54,319 (どよめき) 480 00:30:54,386 --> 00:30:55,620 脅迫ではありません 481 00:30:56,421 --> 00:30:57,989 私が無理を言って 482 00:30:58,056 --> 00:31:00,158 赤峰弁護士に 相談に乗ってもらったんです 483 00:31:01,193 --> 00:31:02,561 (横山)どういうことですか? 484 00:31:10,369 --> 00:31:14,005 (笑い声) 485 00:31:25,917 --> 00:31:29,554 (赤峰)あなたが知りたがっていた 証拠について お話があります 486 00:31:29,621 --> 00:31:31,656 これが 何の証拠になるっていうの? 487 00:31:32,457 --> 00:31:34,126 来栖さんは あなたのほかに 488 00:31:34,192 --> 00:31:37,028 多くの女性との交友関係が あることが分かりますね 489 00:31:37,095 --> 00:31:39,131 そんなことを 聞きに来たわけじゃない! 490 00:31:40,132 --> 00:31:44,569 あなたが襲われた時間 来栖さんにはアリバイがない 491 00:31:44,636 --> 00:31:46,138 そう思われてましたよね? 492 00:31:47,105 --> 00:31:52,244 実は 事件当時の来栖さんの 位置情報記録が存在するんです 493 00:31:52,310 --> 00:31:54,780 フッ… ウソばっかり 494 00:31:54,846 --> 00:31:56,648 来栖は 携帯の電源 切ってたって 495 00:31:57,482 --> 00:31:58,350 この女性が⸺ 496 00:31:59,117 --> 00:32:01,419 来栖さんの遊び相手を 突き止めるために 497 00:32:01,486 --> 00:32:03,755 落とし物防止のための GPSタグを 498 00:32:03,822 --> 00:32:05,891 カバンの中に こっそり入れていたんです 499 00:32:09,995 --> 00:32:11,630 -(絵里)ウソでしょ -(赤峰)私たちは 500 00:32:11,696 --> 00:32:13,431 法廷で この事実を明かします 501 00:32:14,099 --> 00:32:18,270 (明墨)あなたは警察に協力して 虚偽の事件を告発した 502 00:32:19,137 --> 00:32:20,739 これは立派な犯罪です 503 00:32:22,874 --> 00:32:24,209 ですが… 504 00:32:25,277 --> 00:32:28,079 あなたが警察に 利用されていただけなら 505 00:32:29,314 --> 00:32:34,019 そして しかたなく 事件の偽装に 協力するしかなかっただけなら 506 00:32:34,085 --> 00:32:35,520 話は別です 507 00:32:36,621 --> 00:32:37,889 あなたは被害者だ 508 00:32:38,824 --> 00:32:39,958 被害者? 509 00:32:40,025 --> 00:32:40,792 ええ 510 00:32:41,459 --> 00:32:42,961 警察に脅され 511 00:32:43,028 --> 00:32:46,998 良心が痛みながらも 手を貸してしまったと自白をすれば 512 00:32:47,566 --> 00:32:50,435 罪の矛先は警察に向きます 513 00:32:50,502 --> 00:32:54,139 あなたは ただ 脅迫されたと 証言すればいいんです 514 00:32:57,709 --> 00:32:59,945 (紫ノ宮)あなたは 来栖さんを陥れたかった 515 00:33:00,011 --> 00:33:01,046 そうですよね? 516 00:33:02,380 --> 00:33:04,049 私たちは 彼を野放しにはしません 517 00:33:05,317 --> 00:33:06,485 お約束します 518 00:33:06,551 --> 00:33:08,019 二つに一つです 519 00:33:09,321 --> 00:33:11,223 その証拠を提出すれば 520 00:33:11,289 --> 00:33:14,059 あなたは警察と 共犯関係になります 521 00:33:15,594 --> 00:33:18,430 虚偽告訴罪や偽証罪で逮捕され 522 00:33:19,130 --> 00:33:21,433 一方 来栖は晴れて釈放 523 00:33:21,967 --> 00:33:23,268 そんな未来か… 524 00:33:24,102 --> 00:33:25,537 我々に協力し⸺ 525 00:33:26,705 --> 00:33:29,574 あなたを苦しめた来栖を 地獄へ落とす 526 00:33:30,442 --> 00:33:31,643 そんな未来か 527 00:33:33,111 --> 00:33:35,881 よーく考えてみてください 528 00:33:44,089 --> 00:33:45,490 どうすればいいんですか? 529 00:33:54,599 --> 00:33:55,734 (絵里)私は… 530 00:33:57,335 --> 00:33:59,905 私は来栖さんが憎くて 531 00:34:01,072 --> 00:34:03,108 被害に遭ったと ウソをついてしまったんです 532 00:34:03,174 --> 00:34:04,776 (どよめき) 533 00:34:04,843 --> 00:34:05,877 (絵里)でも… 534 00:34:05,944 --> 00:34:07,712 弁護士さんの話を聞いて 535 00:34:07,779 --> 00:34:10,448 自分が犯してしまった罪の 大きさに気づきました 536 00:34:10,982 --> 00:34:13,084 どんなに憎んでいたとはいえ 537 00:34:13,151 --> 00:34:15,687 違法な逮捕に利用されるなんて 浅はかでした 538 00:34:16,788 --> 00:34:19,658 大変 申し訳ございませんでした 539 00:34:19,724 --> 00:34:21,826 (どよめき) 540 00:34:21,893 --> 00:34:23,428 (明墨)検察官 541 00:34:24,896 --> 00:34:27,265 一体 これは どういうことでしょうか 542 00:34:28,033 --> 00:34:29,100 あなた方は 543 00:34:29,167 --> 00:34:32,771 我々の真実の追求をも 脅迫だと言い 544 00:34:32,837 --> 00:34:35,774 ありもしない罪を 作り上げようとしているんですよ 545 00:34:36,508 --> 00:34:37,342 それは… 546 00:34:39,344 --> 00:34:41,112 (明墨)何を ご覧になっているんですか? 547 00:34:41,179 --> 00:34:41,846 (横山)何も 548 00:34:42,547 --> 00:34:44,282 ああ… 549 00:34:46,217 --> 00:34:48,320 これも警察が用意した 550 00:34:48,386 --> 00:34:50,488 …なんて言うつもりは ないですよね? 551 00:34:51,189 --> 00:34:52,724 もしかして あなた方は 552 00:34:52,791 --> 00:34:56,795 何の検証も行わず この音声を提出されたんですか? 553 00:34:57,696 --> 00:34:59,464 -(横山)いや だから… -(明墨)まあ いいでしょう 554 00:35:00,398 --> 00:35:02,667 真実は これから明らかになる 555 00:35:02,734 --> 00:35:04,102 そうですよね? 556 00:35:04,669 --> 00:35:06,338 倉田刑事部長 557 00:35:06,404 --> 00:35:10,208 (どよめき) 558 00:35:10,275 --> 00:35:12,143 (裁判長) 静粛に お願いいたします 559 00:35:12,210 --> 00:35:14,412 本日の審理は これまでといたします 560 00:35:14,479 --> 00:35:16,881 改めて 状況の整理を行い 561 00:35:16,948 --> 00:35:20,251 次回以降 審理の進め方を 決定いたします 562 00:35:21,720 --> 00:35:26,091 検察官と弁護人は 閉廷後 すみやかに裁判官室に来てください 563 00:35:26,658 --> 00:35:27,425 以上です 564 00:35:39,304 --> 00:35:41,306 (絵里)私は どれくらいの罪になるんですか? 565 00:35:42,273 --> 00:35:44,042 弁護士次第でしょうね 566 00:35:44,109 --> 00:35:46,878 先生に お願いできますか? 567 00:35:46,945 --> 00:35:48,613 安心してください 568 00:35:48,680 --> 00:35:50,815 我々は 協力関係にありますから 569 00:35:50,882 --> 00:35:51,750 フッ… 570 00:35:52,817 --> 00:35:55,820 来栖のカバンに GPSが入っていた 571 00:35:55,887 --> 00:35:57,522 …なんてウソですよね? 572 00:35:59,657 --> 00:36:01,026 どうでしょう 573 00:36:02,027 --> 00:36:03,161 まあ どっちでもいい 574 00:36:03,695 --> 00:36:05,964 来栖のこと やってくれるんですよね? 575 00:36:06,598 --> 00:36:07,332 はい 576 00:36:13,338 --> 00:36:16,107 (赤峰)絵里さんが 気づいていたことも想定内ですか? 577 00:36:16,174 --> 00:36:17,042 (明墨)どうだろうね 578 00:36:17,108 --> 00:36:20,512 来栖は 実際 1~2件目は 本当に罪を犯しているんですよね? 579 00:36:21,046 --> 00:36:22,547 このあと どうするんですか? 580 00:36:36,027 --> 00:36:38,129 (伊達原)本当に… 581 00:36:38,797 --> 00:36:40,498 警察にはあきれたね! 582 00:36:40,565 --> 00:36:42,767 証拠ねつ造しないと 逮捕できないなんて 583 00:36:45,203 --> 00:36:46,905 ああ… ハハッ… 584 00:36:48,440 --> 00:36:49,240 ごめん ごめん 585 00:36:49,307 --> 00:36:52,444 最近 愚痴が多くなってねえ 586 00:36:53,278 --> 00:36:55,113 年のせいかな フフッ 587 00:36:56,314 --> 00:36:58,083 そういえば⸺ 588 00:36:58,583 --> 00:37:05,156 確か 前の旦那さん 東大卒の警察官僚だったよね 589 00:37:06,558 --> 00:37:07,258 (緑川(みどりかわ))はい 590 00:37:09,127 --> 00:37:12,063 ちょっと お願い聞いてくれる? 591 00:37:15,033 --> 00:37:17,268 (キャスター) この3件目の事件ですね 592 00:37:17,335 --> 00:37:20,905 警察が作り上げた架空のものだった ということですか 八代(やしろ)さん 593 00:37:20,972 --> 00:37:23,174 (コメンテーター) こんなこと前代未聞ですよね 594 00:37:23,675 --> 00:37:27,045 警察が事件を偽造したなんて 醜態にも程がありますよ 595 00:37:27,112 --> 00:37:29,247 (キャスター)…ということは 警察に脅されたと 596 00:37:29,314 --> 00:37:32,350 供述されていた女性いましたよね どうなるんですか? 597 00:37:32,417 --> 00:37:36,187 まあ 警察が彼女を脅迫して やらせていたのであれば 598 00:37:36,254 --> 00:37:38,089 まあ あまり 重い罪には問われない… 599 00:37:38,156 --> 00:37:40,592 絵里さんも これから大変そうですね 600 00:37:42,760 --> 00:37:43,428 あの… 601 00:37:44,963 --> 00:37:47,799 青山さんは 全部 知っていたんですか? 602 00:37:48,700 --> 00:37:49,734 さあ? 603 00:37:49,801 --> 00:37:52,036 あっ 時間ですよ 604 00:37:54,172 --> 00:37:56,541 (司会)では 明墨弁護士 よろしくお願いします 605 00:37:57,108 --> 00:38:00,278 (明墨)今回 警察が行った不正は あまりにもずさんで 606 00:38:00,345 --> 00:38:03,214 日本の司法を愚弄(ぐろう)する行為に ほかなりません 607 00:38:04,249 --> 00:38:06,117 いち弁護士の意見ではありますが 608 00:38:06,985 --> 00:38:10,688 過去にさかのぼった追及も 必要ではないかと考えます 609 00:38:11,356 --> 00:38:12,857 一方 私は 610 00:38:12,924 --> 00:38:15,593 今回の事件の弁護を 担当していく中で 611 00:38:15,660 --> 00:38:17,762 依頼人ではありながら 来栖さんが 612 00:38:18,329 --> 00:38:21,699 虚偽の主張をしていたのも 事実だと判明いたしました 613 00:38:21,766 --> 00:38:23,234 (どよめき) 614 00:38:23,301 --> 00:38:26,738 弁護士は依頼人の保護者であると 自負しておりますが 615 00:38:26,805 --> 00:38:28,907 私は自身の信条に基づき 616 00:38:28,973 --> 00:38:33,411 先ほど 来栖さんの弁護人を 辞任させていただきました 617 00:38:33,478 --> 00:38:34,879 (どよめき) 618 00:38:34,946 --> 00:38:39,317 依頼人を自供させ 反省を促した宇野弁護士に 619 00:38:39,384 --> 00:38:41,986 改めて お返ししたいと存じます 620 00:38:46,524 --> 00:38:48,493 (夢愛)パパ どうしたの? 621 00:38:49,861 --> 00:38:50,995 (宇野)ううん 622 00:38:57,602 --> 00:39:00,338 パパは 夢愛のために 一生懸命 働くからな 623 00:39:04,709 --> 00:39:06,945 (赤峰) 宇野弁護士に戻すって… 624 00:39:07,011 --> 00:39:08,780 (青山) 奥さんや娘さんのためにも 625 00:39:08,847 --> 00:39:10,615 もう 改心するしかないでしょ 626 00:39:10,682 --> 00:39:12,283 うん いくら ゲス野郎でも 627 00:39:12,350 --> 00:39:15,353 結局 かわいい娘まで 裏切れないよね 628 00:39:17,222 --> 00:39:19,057 (青山)さてと 629 00:39:26,297 --> 00:39:27,165 引っ越すの? 630 00:39:28,900 --> 00:39:30,702 (倉田) 署内で取り調べを受ける 631 00:39:31,569 --> 00:39:34,806 懲戒免職になるか 飼い殺しになるか 632 00:39:36,708 --> 00:39:39,377 どちらにしても ここには もう住めない 633 00:39:53,658 --> 00:39:54,359 飛鳥 634 00:40:05,203 --> 00:40:06,404 お父さん 635 00:40:08,206 --> 00:40:09,073 今回の事件⸺ 636 00:40:09,741 --> 00:40:13,011 捜査一課の大西課長が 責任を取って辞職させられた 637 00:40:13,077 --> 00:40:14,512 もしかして お父さんは⸺ 638 00:40:15,146 --> 00:40:16,814 その人を守るために 動いてたの? 639 00:40:20,685 --> 00:40:22,854 あのときも 何かを守ってたの? 640 00:40:22,921 --> 00:40:24,389 (明墨) 教えてください 倉田さん 641 00:40:25,056 --> 00:40:26,057 あなたは あれを 642 00:40:26,124 --> 00:40:28,192 不正に 隠ぺいしたんじゃありませんか? 643 00:40:28,760 --> 00:40:30,528 何のことを言ってるのか よく分かりません 644 00:40:32,363 --> 00:40:33,865 帰ってください 645 00:40:40,305 --> 00:40:42,974 お父さんが 不正をしてまで 守りたいものって なに? 646 00:40:47,779 --> 00:40:48,680 私は⸺ 647 00:40:52,817 --> 00:40:55,086 昔のように 笑ってほしいだけなの 648 00:41:07,498 --> 00:41:08,166 飛鳥 649 00:41:10,068 --> 00:41:11,202 すまない 650 00:41:11,269 --> 00:41:13,604 (ドアチャイム) 651 00:41:13,671 --> 00:41:15,740 (ノック) 652 00:41:15,807 --> 00:41:17,909 (男性)倉田さん いらっしゃいますよね? 653 00:41:18,743 --> 00:41:19,844 -(男性)警察です -(紫ノ宮)えっ? 654 00:41:19,911 --> 00:41:21,145 (刑事)開けてください 655 00:41:30,588 --> 00:41:32,090 (刑事)倉田 功さんですね? 656 00:41:32,156 --> 00:41:33,925 千葉県警捜査二課です 657 00:41:35,126 --> 00:41:37,929 虚偽告訴幇助(ほうじょ) および 国家公務員法違反の容疑で 658 00:41:38,663 --> 00:41:39,664 逮捕状が出ています 659 00:41:39,731 --> 00:41:40,765 ♪~ 660 00:41:40,765 --> 00:41:41,733 ♪~ 661 00:41:40,765 --> 00:41:41,733 倉田さんは 署までお連れしますが 662 00:41:41,733 --> 00:41:42,467 倉田さんは 署までお連れしますが 663 00:41:42,533 --> 00:41:44,302 捜索差押令状も出ていますので 664 00:41:45,069 --> 00:41:47,972 今から 別の職員が ご自宅の捜索を行います 665 00:41:49,707 --> 00:41:50,308 はい 666 00:41:53,311 --> 00:41:53,978 飛鳥 667 00:41:55,913 --> 00:41:57,148 私のことは忘れろ 668 00:41:59,083 --> 00:41:59,817 待って 669 00:42:01,586 --> 00:42:02,854 待ってよ お父さん! 670 00:42:03,554 --> 00:42:04,489 お父さん! 671 00:42:20,805 --> 00:42:21,906 分かった 672 00:42:23,374 --> 00:42:24,208 ありがとう 673 00:42:31,416 --> 00:42:32,517 フフフッ… 674 00:42:33,918 --> 00:42:35,086 ごめんね 675 00:42:35,853 --> 00:42:38,122 フフッ… ハハハッ… 676 00:42:39,057 --> 00:42:41,225 ハハハハッ… 677 00:42:42,860 --> 00:42:44,128 (明墨)口封じかもな 678 00:42:45,596 --> 00:42:47,165 (紫ノ宮)どういうことですか? 679 00:42:48,633 --> 00:42:50,468 あの逮捕にも何か不正が? 680 00:42:51,169 --> 00:42:52,236 (明墨)いや 681 00:42:52,837 --> 00:42:56,674 やけに動きは早いが 倉田の逮捕に不当なものはない 682 00:42:58,109 --> 00:42:59,377 (紫ノ宮)そうですよね 683 00:43:02,914 --> 00:43:03,881 これから⸺ 684 00:43:06,984 --> 00:43:08,319 私は どうすれば? 685 00:43:11,556 --> 00:43:15,693 (明墨)罪を犯した人間を それでも父親と思うのか 686 00:43:18,529 --> 00:43:19,530 切り捨てるのか 687 00:43:21,265 --> 00:43:23,000 それは君の自由だ 688 00:43:37,482 --> 00:43:39,650 君には はっきりとした意思がある 689 00:43:43,754 --> 00:43:45,189 それをぶつければいい 690 00:43:47,225 --> 00:43:48,226 弁護士として 691 00:43:49,894 --> 00:43:50,962 娘として 692 00:43:56,567 --> 00:43:58,002 ありがとうございます 693 00:44:00,538 --> 00:44:02,106 (明墨)気をつけて戻ってこい 694 00:44:20,224 --> 00:44:22,226 ~♪ 695 00:44:22,293 --> 00:44:23,427 フウ… 696 00:44:28,065 --> 00:44:29,400 (明墨) お待たせしました 697 00:44:32,737 --> 00:44:34,405 (菊池)先ほど 入っていきました 698 00:44:35,039 --> 00:44:37,475 (菊池) 恐らく 明墨の所かと 699 00:44:39,911 --> 00:44:43,447 そうなんだ やっぱりねえ 700 00:44:43,514 --> 00:44:47,118 あの事件に つながっているんだねえ 701 00:44:47,184 --> 00:44:48,953 ふ~ん 702 00:44:53,257 --> 00:44:54,125 それで… 703 00:44:57,995 --> 00:44:59,997 例の物は 手に入りそうですか? 704 00:45:09,974 --> 00:45:10,841 (緋山(ひやま))はい 705 00:45:14,745 --> 00:45:15,580 では… 706 00:45:18,683 --> 00:45:20,718 そろそろ 始めましょうか 707 00:45:30,361 --> 00:45:31,395 (赤峰)もしかしたら 708 00:45:31,462 --> 00:45:33,264 先生が緋山を 無罪にしたのにも理由が 709 00:45:33,331 --> 00:45:35,032 (明墨)証拠は 全て 物語っている 710 00:45:35,099 --> 00:45:37,101 まるで 逮捕してくれと 言わんばかりに 711 00:45:37,168 --> 00:45:38,703 彼女は 無罪を主張しています 712 00:45:38,769 --> 00:45:40,104 誰かに陥れられたと 713 00:45:40,171 --> 00:45:41,305 今までの事件も全て 714 00:45:41,372 --> 00:45:42,506 つながっていると したら… 715 00:45:42,573 --> 00:45:45,142 (紫ノ宮)私も知りたい 父が何を隠しているのか 716 00:45:45,209 --> 00:45:48,112 もう一度 僕と 一緒に戦ってください 717 00:45:48,713 --> 00:45:50,581 (伊達原)お待ち 申し上げておりました 718 00:45:50,648 --> 00:45:52,316 全ての証拠が不採用? 719 00:45:52,383 --> 00:45:53,517 (明墨) これで ヤツらの 720 00:45:53,584 --> 00:45:54,885 つながりがはっきりした 721 00:45:54,952 --> 00:45:57,488 知ってしまった以上 僕は引き下がれない 722 00:45:57,555 --> 00:45:58,222 先生は それを 723 00:45:58,289 --> 00:45:59,724 見越して いたんですよね? 724 00:46:00,491 --> 00:46:02,326 明墨はしぶといですよ 725 00:46:02,393 --> 00:46:05,363 尻尾をつかまれないよう お気をつけを 726 00:46:05,429 --> 00:46:08,265 あいつの闇をあぶり出す