1 00:01:23,105 --> 00:01:43,125 ♬~ 2 00:01:43,125 --> 00:02:03,145 ♬~ 3 00:02:03,145 --> 00:02:23,099 ♬~ 4 00:02:23,099 --> 00:02:43,119 ♬~ 5 00:02:43,119 --> 00:03:03,119 ~♬ 6 00:03:09,145 --> 00:03:29,098 (ナレーター:モンゴル語) 7 00:03:29,098 --> 00:03:35,104 (ナレーター) <12世紀の初め 蒙古高原には 遊牧諸部族が互いに集落を作り➡ 8 00:03:35,104 --> 00:03:40,109 家畜と女と牧草の奪い合いに 明け暮れていた> 9 00:03:40,109 --> 00:03:44,113 <モンゴル部族の 汗・エスガイは➡ 10 00:03:44,113 --> 00:03:48,117 メルキト族からホエルンを奪い 妻に迎える> 11 00:03:48,117 --> 00:03:51,120 <こうして産まれたテムジンは➡ 12 00:03:51,120 --> 00:03:54,123 モンゴルの子かメルキトの子か➡ 13 00:03:54,123 --> 00:03:58,127 その出生の秘密に悩みつつも たくましく成長し➡ 14 00:03:58,127 --> 00:04:03,132 他部族によって毒殺された 父・エスガイに代わって➡ 15 00:04:03,132 --> 00:04:06,135 モンゴル部族の再起を図る> 16 00:04:06,135 --> 00:04:09,138 <そんなテムジンに悲運が見舞う> 17 00:04:09,138 --> 00:04:13,142 <愛する妻・ボルテを メルキトが奪い去ったのだ> 18 00:04:13,142 --> 00:04:18,147 <テムジンはモンゴル高原の 実力者 トオリルカンと➡ 19 00:04:18,147 --> 00:04:23,085 安達・ジャムカの協力を得て ボルテ奪回に成功する> 20 00:04:23,085 --> 00:04:26,088 <しかし ボルテもまた➡ 21 00:04:26,088 --> 00:04:30,092 その出生に暗い影をもつ 運命の子 ジュチを➡ 22 00:04:30,092 --> 00:04:33,095 身ごもっていたのだ> 23 00:04:33,095 --> 00:04:38,100 <今は3千人を超える大集落の 汗となったテムジンは➡ 24 00:04:38,100 --> 00:04:43,105 自らが蒼き狼であることを 証しするために➡ 25 00:04:43,105 --> 00:04:46,108 いつの日か万里の長城を越え➡ 26 00:04:46,108 --> 00:04:51,113 金国に攻め入ると心に誓った> 27 00:04:51,113 --> 00:05:00,122 ♬~ 28 00:05:00,122 --> 00:05:14,122 (馬のひづめの音) 29 00:05:24,079 --> 00:05:44,099 ♬~ 30 00:05:44,099 --> 00:06:04,119 ♬~ 31 00:06:04,119 --> 00:06:15,130 ♬~ 32 00:06:15,130 --> 00:06:20,135 <草原での競技会は 訓練を兼ねた娯楽である> 33 00:06:20,135 --> 00:06:23,072 <競技会の呼び物は 子供たちによる➡ 34 00:06:23,072 --> 00:06:26,075 長距離レースの競馬である> 35 00:06:26,075 --> 00:06:30,079 <現在も行われる この30キロレースは➡ 36 00:06:30,079 --> 00:06:35,084 馬も子供も命を賭けた 過酷な競技である> 37 00:06:35,084 --> 00:06:55,104 ♬~ 38 00:06:55,104 --> 00:06:58,107 (ボルテ)ジュチ 39 00:06:58,107 --> 00:07:02,111 ジュチ よくやった 40 00:07:02,111 --> 00:07:05,111 本当よくやったわ 41 00:07:09,118 --> 00:07:13,122 テムジン あなたも見たでしょう 42 00:07:13,122 --> 00:07:17,126 ジュチは勝ったの 狼の子である証しをしたのよ 43 00:07:17,126 --> 00:07:20,126 (ボオルチュ) よく走った ジュチ 44 00:07:25,067 --> 00:07:28,067 テムジン 何とか言ってやれよ 45 00:07:31,073 --> 00:07:33,073 (テムジン) 馬を大事にしろよ ジュチ 46 00:07:37,079 --> 00:07:39,081 テムジン! 47 00:07:39,081 --> 00:07:42,084 (ホエルン) ボルテ おやめなさい 48 00:07:42,084 --> 00:07:44,086 みんなが見ている 49 00:07:44,086 --> 00:07:47,086 テムジンはジュチを まだ我が子とは認めてないわ 50 00:07:49,091 --> 00:07:52,094 私がメルキトに奪われて 産んだ子だと思ってる 51 00:07:52,094 --> 00:07:54,096 憎んでるのよ 52 00:07:54,096 --> 00:08:00,102 いいえ 本当は一番 愛しているのかもしれないよ 53 00:08:00,102 --> 00:08:03,105 自分と同じつらさを 背負った子だもの 54 00:08:03,105 --> 00:08:05,105 ねっ? 55 00:08:22,124 --> 00:08:26,061 テムジン 言いたくはないが➡ 56 00:08:26,061 --> 00:08:30,065 あんたはジュチに厳しすぎる 57 00:08:30,065 --> 00:08:33,068 (テムジン) ジュチに甘い言葉はいらん 58 00:08:33,068 --> 00:08:36,071 あれは狼になるために 生まれてきた子だ 59 00:08:36,071 --> 00:08:38,073 (ボオルチュ)狼に? 60 00:08:38,073 --> 00:08:40,075 そのためには➡ 61 00:08:40,075 --> 00:08:43,075 俺自身が狼であることを 証ししなければならぬ 62 00:08:46,081 --> 00:08:48,083 金国を討つことで 63 00:08:48,083 --> 00:08:51,086 金国? 64 00:08:51,086 --> 00:08:54,089 そうだ ボオルチュ 65 00:08:54,089 --> 00:08:57,092 金国を滅ぼすまでは➡ 66 00:08:57,092 --> 00:09:00,095 長城を越えるまでは➡ 67 00:09:00,095 --> 00:09:03,098 俺は➡ 68 00:09:03,098 --> 00:09:05,098 俺自身ですらないのだ 69 00:09:11,106 --> 00:09:25,053 (テップテングリの占う声) 70 00:09:25,053 --> 00:09:29,057 <当時 モンゴルの唯一の宗教は シャーマニズムであった> 71 00:09:29,057 --> 00:09:32,060 <この男 テップテングリは➡ 72 00:09:32,060 --> 00:09:34,062 シャーマニズムにおいて➡ 73 00:09:34,062 --> 00:09:37,065 神との交通をつかさどる シャーマンである> 74 00:09:37,065 --> 00:09:42,070 <神のお告げを人に伝えるのが シャーマンの役目であり➡ 75 00:09:42,070 --> 00:09:45,073 それだけに その言葉の影響力は強く➡ 76 00:09:45,073 --> 00:09:49,077 一国の命運を左右する 力にもなり得たのである> 77 00:09:49,077 --> 00:10:09,077 (テップテングリの占う声) 78 00:10:11,099 --> 00:10:13,099 シャーマン 79 00:10:17,105 --> 00:10:22,110 (テップテングリ) 森の民 草原の民が ひそやかに語り合う声も➡ 80 00:10:22,110 --> 00:10:25,047 俺の耳は聞き漏らすことはない 81 00:10:25,047 --> 00:10:30,052 カタギン サジユウト イキレス➡ 82 00:10:30,052 --> 00:10:35,057 ゴルラス ナイマン タイチュウト➡ 83 00:10:35,057 --> 00:10:38,060 オイラト オンギラト➡ 84 00:10:38,060 --> 00:10:42,064 さらにはタタール メルキトの 部族の生き残りが➡ 85 00:10:42,064 --> 00:10:45,067 ジャムカをいただいて グルカンとなす グルカン! 86 00:10:45,067 --> 00:10:49,071 グルカン! すなわち汗の中の汗! 87 00:10:49,071 --> 00:10:54,076 牡馬と雌馬を胴斬りに 斬り合って➡ 88 00:10:54,076 --> 00:10:57,079 部族の誓いが成る時➡ 89 00:10:57,079 --> 00:11:03,079 ジャムカはテムジンを倒すために 兵を起こすだろう 90 00:11:05,087 --> 00:11:07,087 ジャムカが… 91 00:11:16,098 --> 00:11:18,100 (テムジン)《ジャムカ…》 92 00:11:18,100 --> 00:11:23,105 《俺とお前は2度も 安達を誓い合った》 93 00:11:23,105 --> 00:11:28,110 《1度はオノン川のほとりで》 94 00:11:28,110 --> 00:11:34,116 《安達とは命1つで 相捨つることなく➡ 95 00:11:34,116 --> 00:11:39,121 常に命の守りとなり合うものぞ》 96 00:11:39,121 --> 00:11:43,125 (ジャムカ) 《そうだテムジン》 97 00:11:43,125 --> 00:11:46,128 《俺たちは2度も 安達を誓い合った》 98 00:11:46,128 --> 00:11:49,131 《1度はオノン川のほとりで》 99 00:11:49,131 --> 00:11:52,134 《2度目はお前の妻・ボルテを➡ 100 00:11:52,134 --> 00:11:54,134 メルキトから奪い返したあとで》 101 00:11:59,141 --> 00:12:01,143 安達 102 00:12:01,143 --> 00:12:04,143 安達 103 00:12:06,148 --> 00:12:11,153 (テムジン) 《だが お前は俺を ワナにかけて殺そうとした》 104 00:12:11,153 --> 00:12:16,158 (ジャムカ)《そうだ 俺はお前を 殺そうとした》 105 00:12:16,158 --> 00:12:20,162 《俺たちは 同じ野心を持っている》 106 00:12:20,162 --> 00:12:23,098 《高原 全ての部族の統一》 107 00:12:23,098 --> 00:12:26,101 《高原に王は2人はいらない》 108 00:12:26,101 --> 00:12:29,104 《俺かお前か…》 109 00:12:29,104 --> 00:12:33,104 《テムジン この前の戦は 俺の勝ちだった》 110 00:12:35,110 --> 00:12:40,115 (テムジン)《そうだ あの戦は お前の勝ちだった》 111 00:12:40,115 --> 00:12:46,121 <草原の覇者を巡るテムジンと ジャムカの最初の戦いは➡ 112 00:12:46,121 --> 00:12:50,121 数年前のささいな事件から 起こっている> 113 00:12:54,129 --> 00:13:00,135 <1人の馬泥棒がテムジンの 配下の集落から馬の群れを盗み➡ 114 00:13:00,135 --> 00:13:02,137 殺された> 115 00:13:02,137 --> 00:13:05,140 <草原では ごく日常の出来事であった> 116 00:13:05,140 --> 00:13:08,140 <しかし…> 117 00:13:14,149 --> 00:13:17,152 (ジャムカ)タイチャル! 118 00:13:17,152 --> 00:13:19,154 俺の弟のタイチャル! 119 00:13:19,154 --> 00:13:32,100 ♬~ 120 00:13:32,100 --> 00:13:38,106 <ジャムカは13部 3万の 兵を率いてテムジンを襲った> 121 00:13:38,106 --> 00:13:43,111 <テムジンもまた3万の兵を 擁して大草原にこれを迎えた> 122 00:13:43,111 --> 00:14:03,131 ♬~ 123 00:14:03,131 --> 00:14:23,085 ♬~ 124 00:14:23,085 --> 00:14:43,105 ♬~ 125 00:14:43,105 --> 00:14:56,118 ♬~ 126 00:14:56,118 --> 00:14:58,120 (ボオルチュ)ダメだ! 127 00:14:58,120 --> 00:15:00,122 これじゃ 1人が1人を殺すという➡ 128 00:15:00,122 --> 00:15:03,125 俺たちの戦になっておらん 129 00:15:03,125 --> 00:15:05,127 失敗だった 130 00:15:05,127 --> 00:15:07,129 俺たちは狼だ 131 00:15:07,129 --> 00:15:11,133 守りの戦では 鎖につながれたも同じだ 132 00:15:11,133 --> 00:15:14,136 傷口が大きくならんうちに 引き揚げよう 133 00:15:14,136 --> 00:15:17,139 分かった 134 00:15:17,139 --> 00:15:21,139 全軍に伝えろ! 退却だ! 135 00:15:33,088 --> 00:15:36,088 (馬のいななき) 136 00:15:51,106 --> 00:15:55,110 <テムジンの軍勢は 敗走となると活気づき➡ 137 00:15:55,110 --> 00:16:00,110 山を谷を駆け登り 駆け降り 走った> 138 00:16:06,121 --> 00:16:08,123 (ボオルチュ)見ろ! 139 00:16:08,123 --> 00:16:10,125 とても負け戦には見えん 140 00:16:10,125 --> 00:16:14,125 獲物に襲いかかるように 力にみなぎっている 141 00:16:19,134 --> 00:16:24,134 <テムジンにとって 実感のない敗戦であり➡ 142 00:16:29,077 --> 00:16:34,077 ジャムカにとっても 実感のない勝利であった> 143 00:16:44,092 --> 00:16:47,095 <ジャムカは追うのを断念した> 144 00:16:47,095 --> 00:17:07,115 ♬~ 145 00:17:07,115 --> 00:17:19,127 ♬~ 146 00:17:19,127 --> 00:17:21,127 (ジャムカ)テムジン➡ 147 00:17:24,065 --> 00:17:26,067 今度も俺の勝ちだ 148 00:17:26,067 --> 00:17:30,071 (テムジン) 俺は2度と受け身の戦はしない 149 00:17:30,071 --> 00:17:33,074 草むらのように広がり➡ 150 00:17:33,074 --> 00:17:37,078 海のように囲み のみのように突き進む 151 00:17:37,078 --> 00:17:39,078 これが俺の戦だ 152 00:17:41,082 --> 00:17:46,087 だが問題はケレイトの トオリルカンだ 153 00:17:46,087 --> 00:17:52,087 ジャムカにつくか 俺を助けるか 154 00:17:56,097 --> 00:18:01,097 (サングン) ハア! ハア! ハア! 155 00:18:16,117 --> 00:18:20,121 (サングン) 父さん いよいよジャムカが テムジンに兵を動かすらしい 156 00:18:20,121 --> 00:18:22,057 俺たちはどうする? 157 00:18:22,057 --> 00:18:24,057 (トオリルカン)おい 158 00:18:31,066 --> 00:18:34,069 (トオリルカン) サングン お前はどう思う? 159 00:18:34,069 --> 00:18:37,072 俺はテムジンは嫌いだ あの成り上がり者め 160 00:18:37,072 --> 00:18:40,075 父さんを我が父などと呼んで 取り入り利用している 161 00:18:40,075 --> 00:18:43,078 テムジンの父・エスガイが➡ 162 00:18:43,078 --> 00:18:46,081 わしに部族を取り戻してくれた 163 00:18:46,081 --> 00:18:48,083 そのエスガイの遺児に➡ 164 00:18:48,083 --> 00:18:51,086 わしが少しの力を 貸してやったからといって➡ 165 00:18:51,086 --> 00:18:54,089 お前が妬むことはない 166 00:18:54,089 --> 00:18:57,092 お前はわしの一人息子だ 167 00:18:57,092 --> 00:18:59,094 誰よりもかわいい 168 00:18:59,094 --> 00:19:02,097 何も俺は感情でジャムカに つけと言っているのではない 169 00:19:02,097 --> 00:19:04,099 ジャムカは戦上手だ 兵力もある 170 00:19:04,099 --> 00:19:07,102 今度 戦えば おそらくテムジンを破るだろう 171 00:19:07,102 --> 00:19:09,104 (トオリルカン) そこが難しいところだ 172 00:19:09,104 --> 00:19:13,108 テムジンを助けて ジャムカを潰したとしても➡ 173 00:19:13,108 --> 00:19:16,111 テムジンの勢力は まだまだ小さい 174 00:19:16,111 --> 00:19:19,114 余勢をかって テムジンを潰すこともできる 175 00:19:19,114 --> 00:19:22,050 勝った時は それでいい だがジャムカは強力だ 176 00:19:22,050 --> 00:19:24,052 テムジンと組んだために➡ 177 00:19:24,052 --> 00:19:26,054 我らが部族が 破滅することだってある 178 00:19:26,054 --> 00:19:29,057 遅かれ早かれ ジャムカとは対決する 179 00:19:29,057 --> 00:19:31,057 勝つ機会は今しかない 180 00:19:33,061 --> 00:19:35,061 賭けだよ サングン 181 00:19:37,065 --> 00:19:42,070 わしはテムジンに賭ける 182 00:19:42,070 --> 00:20:02,090 ♬~ 183 00:20:02,090 --> 00:20:22,043 ♬~ 184 00:20:22,043 --> 00:20:36,057 ~♬ 185 00:20:36,057 --> 00:20:40,057 (トオリルカン)テムジン いよいよ ジャムカと決戦だ 186 00:20:43,064 --> 00:20:46,067 (テムジン) 敵の主力はジャムカだ➡ 187 00:20:46,067 --> 00:20:50,071 次いで強力なのは 左翼のタイチュウト➡ 188 00:20:50,071 --> 00:20:53,074 トオリルカン➡ 189 00:20:53,074 --> 00:20:55,076 あんたは年をとった➡ 190 00:20:55,076 --> 00:20:57,078 ジャムカは俺が引き受ける 191 00:20:57,078 --> 00:21:01,082 ハハハ わしが老いぼれなら お前は鼻たれ小僧だ 192 00:21:01,082 --> 00:21:04,085 ジャムカはお前には無理だ 193 00:21:04,085 --> 00:21:07,088 いや ジャムカは俺の安達だ 194 00:21:07,088 --> 00:21:09,090 ジャムカは俺が 195 00:21:09,090 --> 00:21:13,094 その安達から どんな仕打ちを 受けたのか忘れたのか 196 00:21:13,094 --> 00:21:17,098 いいか 分け前に ありつきたかば➡ 197 00:21:17,098 --> 00:21:20,098 勝ち残れ! 198 00:21:39,120 --> 00:21:42,123 (ボオルチュ) じいさん 張り切ってるな 199 00:21:42,123 --> 00:21:46,127 (テムジン)父・エスガイは 口癖のように言っていた➡ 200 00:21:46,127 --> 00:21:48,129 「タイチュウトをやっつけ➡ 201 00:21:48,129 --> 00:21:51,132 タタールをやっつけるまでは 死ねん」と➡ 202 00:21:51,132 --> 00:21:54,135 父さんの悲願を➡ 203 00:21:54,135 --> 00:21:56,137 今 俺が果たしてやる 204 00:21:56,137 --> 00:21:58,139 (テムジン)行くぞ! 205 00:21:58,139 --> 00:22:18,159 ♬~ 206 00:22:18,159 --> 00:22:38,112 ♬~ 207 00:22:38,112 --> 00:22:43,117 ♬~ 208 00:22:43,117 --> 00:22:48,122 <戦線は驚くべき 広い地域にわたって展開した> 209 00:22:48,122 --> 00:22:51,125 <セレン川 オルコン川 オノン川➡ 210 00:22:51,125 --> 00:22:55,129 ヘルレン川の各河川の 上流下流で➡ 211 00:22:55,129 --> 00:22:57,131 5日にわたり戦闘が続けられた> 212 00:22:57,131 --> 00:23:02,136 <そして 5日目の 日没が迫る頃> 213 00:23:02,136 --> 00:23:22,090 ♬~ 214 00:23:22,090 --> 00:23:42,110 ♬~ 215 00:23:42,110 --> 00:23:54,122 ♬~ 216 00:23:54,122 --> 00:23:57,125 テムジンは… テムジンはどこだ! 217 00:23:57,125 --> 00:24:00,128 (部下) 左翼に 左翼にテムジンの旗が 218 00:24:00,128 --> 00:24:02,128 何? 219 00:24:14,142 --> 00:24:23,142 (部下たちの掛け声) 220 00:24:37,098 --> 00:24:39,098 (部下)テムジン 221 00:24:48,109 --> 00:24:50,109 左翼を固めろ 222 00:24:52,113 --> 00:24:54,113 (部下)セイベノー テムジン 223 00:25:01,122 --> 00:25:06,127 (カサル) 馬乳酒だ! 馬乳酒だ! 224 00:25:06,127 --> 00:25:09,127 進め! 歩をゆるめるな 225 00:25:13,134 --> 00:25:33,134 ♬(兵士たちの歌声) 226 00:25:37,091 --> 00:25:42,096 喉が… 焼けるようだ 227 00:25:42,096 --> 00:25:47,101 飲み物を… 飲み物を… 228 00:25:47,101 --> 00:25:49,103 飲み物をくれ 229 00:25:49,103 --> 00:25:51,105 喉が… 230 00:25:51,105 --> 00:26:11,105 ♬(兵士たちの歌声) 231 00:26:13,127 --> 00:26:19,127 (飲み物を飲む音) 232 00:26:23,070 --> 00:26:25,070 ふう 233 00:26:40,087 --> 00:26:44,087 目から暗闇が落ちたようだ 234 00:26:49,096 --> 00:26:52,096 ああ… いい (兵士)はい 235 00:26:54,101 --> 00:26:56,103 どうして裸でいる? 236 00:26:56,103 --> 00:26:59,106 (ジャルメ)馬乳酒を取りに タイチュウトの陣営へ 237 00:26:59,106 --> 00:27:02,106 捕まったら殺されたぞ 238 00:27:15,122 --> 00:27:18,125 (テムジン)夜が明けた 239 00:27:18,125 --> 00:27:20,127 兵たちを起こせ 240 00:27:20,127 --> 00:27:24,065 今日こそ タイチュウトと 名の付くヤツらを➡ 241 00:27:24,065 --> 00:27:27,068 根こそぎ灰のように 吹き散らしてやる 242 00:27:27,068 --> 00:27:47,088 ♬~ 243 00:27:47,088 --> 00:27:57,098 ♬~ 244 00:27:57,098 --> 00:28:00,101 (ベルグダイ) テムジン 伝令があった 245 00:28:00,101 --> 00:28:03,104 トオリルカンが ジャムカを破ったぞ 246 00:28:03,104 --> 00:28:05,104 そうか 247 00:28:16,117 --> 00:28:21,122 高原は二分される 今日からは油断できんぞ 248 00:28:21,122 --> 00:28:24,058 中の会見が終わったら➡ 249 00:28:24,058 --> 00:28:27,061 とたんにヤツらの軍勢が 襲いかかるかもしれん 250 00:28:27,061 --> 00:28:29,063 分かってる 251 00:28:29,063 --> 00:28:33,067 全軍に戦闘態勢を取らせてるが➡ 252 00:28:33,067 --> 00:28:36,070 あの子せがれを見ろ 253 00:28:36,070 --> 00:28:40,074 きっかけさえあれば この場でも➡ 254 00:28:40,074 --> 00:28:42,074 テムジンをやりかねない 255 00:28:50,084 --> 00:28:54,088 1つずつお互いが欲しいと思う 部族を挙げてゆく 256 00:28:54,088 --> 00:28:56,090 どうかな? 257 00:28:56,090 --> 00:28:58,092 いいでしょう 258 00:28:58,092 --> 00:29:03,097 ジャムカの本軍を 破ったのは あなただ 259 00:29:03,097 --> 00:29:05,099 あなたからどうぞ 260 00:29:05,099 --> 00:29:07,101 オンギラト! 261 00:29:07,101 --> 00:29:10,104 タイチュウト! (トオリルカン)オイラト! 262 00:29:10,104 --> 00:29:12,106 イキレス 263 00:29:12,106 --> 00:29:14,108 タタール (テムジン)メルキト 264 00:29:14,108 --> 00:29:19,113 <モンゴル高原に散らばる 全ての部族 氏族 集落は➡ 265 00:29:19,113 --> 00:29:22,113 2つの陣営に分けられた> 266 00:29:25,052 --> 00:29:30,052 では明日 日の出を合図に お互いに軍を返そう 267 00:29:37,064 --> 00:29:42,069 (テムジン) 《引き揚げにかかる部隊は 1本の長い鎖になる》 268 00:29:42,069 --> 00:29:46,073 《もし俺が10万の兵を 3つに分けて➡ 269 00:29:46,073 --> 00:29:49,076 横合いから3本の クサビのように打ち込めば➡ 270 00:29:49,076 --> 00:29:51,076 トオリルカンは倒せる》 271 00:29:53,080 --> 00:29:57,084 (テムジン)《俺が欲望を 感じているということは➡ 272 00:29:57,084 --> 00:30:00,084 トオリルカンも同じ欲望を 持っているということだ》 273 00:30:06,093 --> 00:30:09,096 <ケルレン川に布陣した両雄は➡ 274 00:30:09,096 --> 00:30:14,096 互いをけん制しながら この地を引き揚げた> 275 00:30:17,104 --> 00:30:37,058 ♬~ 276 00:30:37,058 --> 00:30:57,078 ♬~ 277 00:30:57,078 --> 00:31:17,098 ♬~ 278 00:31:17,098 --> 00:31:31,112 ~♬ 279 00:31:31,112 --> 00:31:33,112 まあ きれい 280 00:31:48,129 --> 00:31:51,129 あの娘たちは? 281 00:31:54,135 --> 00:31:58,135 タタールの頭領イエケ チエレンの娘だ 282 00:32:04,145 --> 00:32:09,145 (兵士たちの声) 283 00:32:24,098 --> 00:32:29,103 そうか お前がホエルンの 4番目の養子か 284 00:32:29,103 --> 00:32:32,106 名は何と言う? (ボロクル)ボロクル 285 00:32:32,106 --> 00:32:34,108 ボロクル いい名だ 286 00:32:34,108 --> 00:32:39,113 いいか ジョルキン氏族の 名のいわれはなあ➡ 287 00:32:39,113 --> 00:32:43,117 気力 胆力 勇気において 敵なしという 288 00:32:43,117 --> 00:32:46,117 大きくなれよ 289 00:32:53,127 --> 00:32:57,131 おっかねえ おっかねえ 女の知恵っていうのは 290 00:32:57,131 --> 00:33:17,151 ♬~ 291 00:33:17,151 --> 00:33:37,104 ♬~ 292 00:33:37,104 --> 00:33:45,112 ♬~ 293 00:33:45,112 --> 00:33:48,115 私ももう若くありません 294 00:33:48,115 --> 00:33:53,120 あの人が若くて美しい女に➡ 295 00:33:53,120 --> 00:33:55,120 惹かれるのを どうこう 言ってるんじゃありません 296 00:33:57,124 --> 00:34:00,124 テムジンは まだ私のことを 許してませんわ 297 00:34:03,130 --> 00:34:07,134 テムジンは あの若い娘たちを辱め➡ 298 00:34:07,134 --> 00:34:10,134 娘たちはどうして 征服者に抵抗できますか 299 00:34:13,140 --> 00:34:24,084 (吹きすさぶ風) 300 00:34:24,084 --> 00:34:44,084 ≪(吹きすさぶ風) 301 00:34:53,113 --> 00:34:55,115 (泣き声) 302 00:34:55,115 --> 00:34:59,119 (風の音) 303 00:34:59,119 --> 00:35:15,135 (風の音) 304 00:35:15,135 --> 00:35:35,135 (風の音) 305 00:35:38,092 --> 00:35:41,095 ジャムカ! (ジャムカ)声を出すな サングン 306 00:35:41,095 --> 00:35:44,098 俺をどうしようってんだ 307 00:35:44,098 --> 00:35:49,103 (ジャムカ)俺はまだ お前を 友だちだと思ってる➡ 308 00:35:49,103 --> 00:35:51,105 お前を助けたい 309 00:35:51,105 --> 00:35:54,108 助ける? 誰から? 310 00:35:54,108 --> 00:35:56,110 (ジャムカ)テムジンから 311 00:35:56,110 --> 00:35:59,113 分かった 話を聞こう 312 00:35:59,113 --> 00:36:01,113 これをどけてくれ 313 00:36:07,121 --> 00:36:13,127 テムジンが俺に 何をしようとしてるんだ? 314 00:36:13,127 --> 00:36:17,131 お前はトオリルカンの一人息子だ 315 00:36:17,131 --> 00:36:20,067 だがお前が受け継ぐべき 土地や民はない 316 00:36:20,067 --> 00:36:23,070 テムジンが奪うっていうのか (ジャムカ)そう➡ 317 00:36:23,070 --> 00:36:26,070 俺から奪ったように 318 00:36:28,075 --> 00:36:30,077 サングン 319 00:36:30,077 --> 00:36:32,079 俺はお前や➡ 320 00:36:32,079 --> 00:36:36,083 お前の親父がテムジンと組んで 俺を追ったことを恨んではい 321 00:36:36,083 --> 00:36:39,086 トオリルカンに 敗れたことは認めよう 322 00:36:39,086 --> 00:36:43,090 俺の夢はただ1つ 323 00:36:43,090 --> 00:36:45,092 テムジンをたたき潰すこと 324 00:36:45,092 --> 00:36:48,095 俺はテムジンが嫌いだ 325 00:36:48,095 --> 00:36:51,098 この前の戦でも俺は あんたにつこうと言ったくらいだ 326 00:36:51,098 --> 00:36:55,102 あんたは俺に親切だし 気心も分かっている 327 00:36:55,102 --> 00:37:00,107 だが 親父は俺よりも テムジンのほうがかわいいんだ 328 00:37:00,107 --> 00:37:03,110 (ジャムカ) 俺が親父の目を覚ましてやるよ 329 00:37:03,110 --> 00:37:05,112 どうやって? 330 00:37:05,112 --> 00:37:08,115 (ジャムカ) まもなくナイマン攻めだ➡ 331 00:37:08,115 --> 00:37:11,118 テムジンはナイマンと通じている 332 00:37:11,118 --> 00:37:14,121 トオリルカンが一緒に 出陣したところで➡ 333 00:37:14,121 --> 00:37:17,124 テムジンとナイマンと 前後に挟んで➡ 334 00:37:17,124 --> 00:37:20,060 お前たち部族を押し潰す気だ➡ 335 00:37:20,060 --> 00:37:22,062 ナイマン攻めはワナだ 336 00:37:22,062 --> 00:37:24,062 まさか 337 00:37:30,070 --> 00:37:35,075 サングン どっちを信じる? 338 00:37:35,075 --> 00:37:39,079 危険を犯して お前に 知らせに来たこの俺か 339 00:37:39,079 --> 00:37:44,084 征服者の欲望に つかれたテムジンか 340 00:37:44,084 --> 00:37:46,084 どっちだ? 341 00:37:52,092 --> 00:37:55,092 もちろん ジャムカだ 342 00:38:11,111 --> 00:38:14,114 <次の年 テムジンとトオリルカンは➡ 343 00:38:14,114 --> 00:38:19,052 アルタイ山脈を越え ナイマンに攻め込んだ> 344 00:38:19,052 --> 00:38:39,072 ♬~ 345 00:38:39,072 --> 00:38:46,079 ~♬ 346 00:38:46,079 --> 00:38:48,079 (兵士)ドオッ! 347 00:39:01,094 --> 00:39:04,094 (トオリルカン) テムジンがナイマンと 通じている? 348 00:39:06,099 --> 00:39:09,102 私はヒバリだ 349 00:39:09,102 --> 00:39:12,105 愛した草原を離れない 350 00:39:12,105 --> 00:39:14,107 テムジンは砂鳥だ 351 00:39:14,107 --> 00:39:19,046 草の実に誘われて砂漠であろうと どこであろうと渡り歩く 352 00:39:19,046 --> 00:39:23,050 ナイマンであろうと 金国であろうと手を結ぶ 353 00:39:23,050 --> 00:39:27,054 一刻も早く ここを移動することです 354 00:39:27,054 --> 00:39:31,058 (サングン) 父さん ジャムカの言うことを 聞いたほうがいい 355 00:39:31,058 --> 00:39:33,060 もしこれがジャムカの 思い過ごしだとしても➡ 356 00:39:33,060 --> 00:39:35,062 その時はナイマンが テムジンを片づけてくれる 357 00:39:35,062 --> 00:39:37,064 だが… 358 00:39:37,064 --> 00:39:39,066 今 移動すれば テムジンに気づかれる 359 00:39:39,066 --> 00:39:41,068 父さん! 360 00:39:41,068 --> 00:39:44,071 おとりの火を たいたままにしておけばいい 361 00:39:44,071 --> 00:39:46,073 明るくなったときは➡ 362 00:39:46,073 --> 00:39:48,073 我々はすでに遠い 363 00:40:04,091 --> 00:40:09,096 (ボオルチュ) テムジン 起きろ! トオリルカンが逃げた 364 00:40:09,096 --> 00:40:11,098 まさか 365 00:40:11,098 --> 00:40:14,098 夜通し たき火が燃えていたぞ (ボオルチュ)おとりだった 366 00:40:31,051 --> 00:40:33,053 ジャムカが生き残って➡ 367 00:40:33,053 --> 00:40:36,056 トオリルカンに入れ知恵を したに相違ない 368 00:40:36,056 --> 00:40:38,058 ボオルチュ 移動しよう 369 00:40:38,058 --> 00:40:40,058 (ボオルチュ)移動だ! 370 00:40:50,070 --> 00:40:54,074 <ジャムカの策は 皮肉な結果を生んだ> 371 00:40:54,074 --> 00:40:59,074 <移動するトオリルカン親子は ナイマンの軍勢に襲われた> 372 00:41:01,081 --> 00:41:06,081 <テムジンはトオリルカンに 対して兵を向けた> 373 00:41:23,103 --> 00:41:27,107 (ボオルチュ)テムジン! 今こそトオリルカンを葬ろう! 374 00:41:27,107 --> 00:41:29,109 (ベルグタイ) ボオルチュの言うとおりだ 375 00:41:29,109 --> 00:41:32,112 (カサル) それに兄さんの言ったとおり トオリルカンは➡ 376 00:41:32,112 --> 00:41:34,114 ジャムカの策に踊らされてるんだ 377 00:41:34,114 --> 00:41:37,117 いや ジャムカの策にしろ➡ 378 00:41:37,117 --> 00:41:40,120 トオリルカンには恩がある 379 00:41:40,120 --> 00:41:44,124 17年前 ボルテを取り返すために➡ 380 00:41:44,124 --> 00:41:47,127 僅か30人でメルキトに挑んだ 勝ち目のない戦を➡ 381 00:41:47,127 --> 00:41:52,132 トオリルカンに助けられた 1度だけ恩義に報いよう 382 00:41:52,132 --> 00:41:55,135 (ボオルチュ) テムジン 後悔するぞ 383 00:41:55,135 --> 00:41:59,135 いや 俺は後味の悪い 勝ち戦はしたくない 384 00:42:05,145 --> 00:42:10,150 <テムジンはトオリルカン親子の 窮地を救った> 385 00:42:10,150 --> 00:42:13,153 <しかし バラバラになった戦線を➡ 386 00:42:13,153 --> 00:42:17,153 ナイマン攻略に向けて 立て直すことはできなかった> 387 00:42:19,092 --> 00:42:24,092 <テムジンの最初の ナイマン攻略は未完に終わった> 388 00:42:30,103 --> 00:42:34,107 このままじゃ戦もせずに ケレイトを乗っ取られてしまうぞ 389 00:42:34,107 --> 00:42:38,111 (部下) だがテムジンは我々を助けた➡ 390 00:42:38,111 --> 00:42:42,115 本当にテムジンは ナイマンと通じていたのか? 391 00:42:42,115 --> 00:42:45,115 俺がウソを言ったというのか? 392 00:42:47,120 --> 00:42:51,124 テムジンがトオリルカンに 恩を売るために仕組んだことだ 393 00:42:51,124 --> 00:42:54,127 だからナイマンは攻めるのも早く 引き揚げるのも早かったんだ 394 00:42:54,127 --> 00:42:57,127 トオリルカンはテムジンに ダマされたんだ 395 00:43:05,138 --> 00:43:11,144 テムジンが本性を現す前に 先手を打って兵を動かす 396 00:43:11,144 --> 00:43:16,149 それ以外にお前たち部族が 生き残る道はない 397 00:43:16,149 --> 00:43:20,086 サングン そうだろう 398 00:43:20,086 --> 00:43:40,106 (たき火の音) 399 00:43:40,106 --> 00:43:44,110 (たき火の音) 400 00:43:44,110 --> 00:43:46,110 サングン 401 00:43:48,114 --> 00:43:50,116 お前らがテムジンに 何かたくらんでいると➡ 402 00:43:50,116 --> 00:43:53,119 教えてくれた者がいる 403 00:43:53,119 --> 00:43:56,122 やっぱり本当だったのか 404 00:43:56,122 --> 00:43:59,125 ジャムカを始め みんなの意見は一致した 405 00:43:59,125 --> 00:44:03,129 父さんはテムジンに ダマされている 406 00:44:03,129 --> 00:44:05,129 ジャムカ 407 00:44:07,133 --> 00:44:11,137 お前の巧みな口は 災いを運んでくる 408 00:44:11,137 --> 00:44:14,140 なぜ わしと 子供たちの間を裂く? 409 00:44:14,140 --> 00:44:16,140 (ジャムカ)子供たち… 410 00:44:18,144 --> 00:44:21,081 あなたの子供はサングン1人だ 411 00:44:21,081 --> 00:44:24,084 テムジンも我が子だ 412 00:44:24,084 --> 00:44:26,086 わしはそう誓った 413 00:44:26,086 --> 00:44:28,088 (サングン)父さん! 414 00:44:28,088 --> 00:44:31,091 俺がかわいくないのか? 415 00:44:31,091 --> 00:44:34,094 お前は大事な子だ 416 00:44:34,094 --> 00:44:36,096 だが 分かってくれ 417 00:44:36,096 --> 00:44:40,100 わしはもうテムジンを 裏切りたくはない 418 00:44:40,100 --> 00:44:43,103 わしはもう老いた 419 00:44:43,103 --> 00:44:45,105 心の平安が欲しい 420 00:44:45,105 --> 00:44:49,109 そうか… そんなにテムジンが大事なら➡ 421 00:44:49,109 --> 00:44:52,112 何もかもテムジンに くれてやるがいい 422 00:44:52,112 --> 00:44:55,115 俺は この部族を離れる 423 00:44:55,115 --> 00:44:58,115 父さんの心の平安をかき乱す 余計者らしいからな 424 00:45:02,122 --> 00:45:04,124 (トオリルカン)サングン! 425 00:45:04,124 --> 00:45:24,077 ♬~ 426 00:45:24,077 --> 00:45:44,097 ♬~ 427 00:45:44,097 --> 00:45:52,105 ♬~ 428 00:45:52,105 --> 00:45:56,109 (トオリルカン)お前なしで わしの余生などは考えられん➡ 429 00:45:56,109 --> 00:46:01,114 サングン お前の好きなように戦え➡ 430 00:46:01,114 --> 00:46:03,114 テムジンを討とう! 431 00:46:15,128 --> 00:46:19,065 <高原の支配権を懸けて トオリルカンは➡ 432 00:46:19,065 --> 00:46:23,065 圧倒的な軍勢で テムジンを襲った> 433 00:46:25,071 --> 00:46:29,075 <戦いに敗れたテムジンは おもだった部下と共に➡ 434 00:46:29,075 --> 00:46:33,079 バルジュナ湖のほとりに 再起を図った> 435 00:46:33,079 --> 00:46:53,099 ♬~ 436 00:46:53,099 --> 00:47:00,099 ~♬ 437 00:47:13,119 --> 00:47:33,073 (吹きすさぶ風) 438 00:47:33,073 --> 00:47:35,075 (吹きすさぶ風) 439 00:47:35,075 --> 00:47:37,075 (ボオルチュ)商人か? 440 00:47:39,079 --> 00:47:42,082 (ハサン)サルタクのハサンです 441 00:47:42,082 --> 00:47:45,085 毛皮の買い付けに来てる 442 00:47:45,085 --> 00:47:48,088 みんなにバルジュナ湖の水を 飲ませたいと思って 443 00:47:48,088 --> 00:47:50,088 水か… 444 00:47:52,092 --> 00:47:55,092 驚かせてすまなかった 行け! 445 00:48:04,104 --> 00:48:09,109 あなたは もしやボルジギンの テムジン様ではありませんか? 446 00:48:09,109 --> 00:48:13,113 (テムジン)俺を知っているのか? 447 00:48:13,113 --> 00:48:16,116 あなた 無事でうれしいです 448 00:48:16,116 --> 00:48:19,052 高原の商人たち あなたに期待している 449 00:48:19,052 --> 00:48:25,058 ケレイトに敗れ 部下も四散し 食い物もない 450 00:48:25,058 --> 00:48:30,063 僅かにバルジュナ湖の水で 乾きをしのいでいる この俺に? 451 00:48:30,063 --> 00:48:32,065 みんな言っている 452 00:48:32,065 --> 00:48:36,069 テムジンには秩序作る力ある 453 00:48:36,069 --> 00:48:38,071 テムジンの集落には➡ 454 00:48:38,071 --> 00:48:42,075 能力のある者によって 動かされる組織がある 455 00:48:42,075 --> 00:48:44,077 私ども商人の望みは➡ 456 00:48:44,077 --> 00:48:48,081 部族の争いで明け暮れた 高原が統一され➡ 457 00:48:48,081 --> 00:48:52,085 奪われたり殺されたりする 恐れなしに➡ 458 00:48:52,085 --> 00:48:55,088 商売ができることです 459 00:48:55,088 --> 00:49:00,093 あなたには その平和を作ることができる 460 00:49:00,093 --> 00:49:03,096 食糧が必要なら 羊を差し上げましょう 461 00:49:03,096 --> 00:49:07,100 武器が必要なら 仲間に運ばせましょう 462 00:49:07,100 --> 00:49:11,104 ハサン 約束しよう 463 00:49:11,104 --> 00:49:14,107 俺がこの高原を1つにした時➡ 464 00:49:14,107 --> 00:49:16,109 この高原は➡ 465 00:49:16,109 --> 00:49:21,047 他のどこよりも安心して 商売のできる土地になるだろう 466 00:49:21,047 --> 00:49:24,050 俺は➡ 467 00:49:24,050 --> 00:49:28,054 フエルトのパオに住む 全ての人間を豊かにしたいんだ 468 00:49:28,054 --> 00:49:33,054 そして お前たち商人が その豊かさを運んでくるんだ 469 00:49:49,108 --> 00:49:54,113 <テムジンは再びトオリルカンに 戦いを挑んだ> 470 00:49:54,113 --> 00:49:58,117 <ケレイトの黒い森に3日3晩➡ 471 00:49:58,117 --> 00:50:00,117 死闘が繰り返された> 472 00:50:03,122 --> 00:50:06,125 <トオリルカンの軍は 戦いに敗れ➡ 473 00:50:06,125 --> 00:50:08,125 ちりぢりになった> 474 00:50:20,073 --> 00:50:24,073 (せきこみ) 475 00:50:33,086 --> 00:50:35,088 サングン➡ 476 00:50:35,088 --> 00:50:39,092 お前の愛にひかされて➡ 477 00:50:39,092 --> 00:50:44,097 かえって災いを招いてしまった 478 00:50:44,097 --> 00:50:47,100 テムジン➡ 479 00:50:47,100 --> 00:50:51,104 お前との誓いを破った➡ 480 00:50:51,104 --> 00:50:54,104 これが報いか 481 00:51:04,117 --> 00:51:10,117 (水を飲む音) 482 00:51:26,139 --> 00:51:31,144 (トオリルカン)わしはケレイトの トオリルカンだ➡ 483 00:51:31,144 --> 00:51:33,146 お前たちはナイマンの兵だな 484 00:51:33,146 --> 00:51:35,148 (笑い声) 485 00:51:35,148 --> 00:51:37,150 何がおかしい? 486 00:51:37,150 --> 00:51:39,152 わしはトオリルカンだ 487 00:51:39,152 --> 00:51:41,154 (兵士)こりゃあ! 488 00:51:41,154 --> 00:51:46,159 お前がトオリルカンなら この俺はテムジンかもしれんぞ 489 00:51:46,159 --> 00:51:51,164 テムジンはトオリルカンを やっつけたそうだ 490 00:51:51,164 --> 00:51:54,167 こうしてな 491 00:51:54,167 --> 00:51:56,167 (トオリルカンのうめき声) 492 00:52:00,173 --> 00:52:11,173 (兵士たちのはやし立てる声) 493 00:52:13,186 --> 00:52:15,186 サングン 494 00:52:18,124 --> 00:52:20,124 我が子よ 495 00:52:32,138 --> 00:52:35,141 <トオリルカンは死んだ> 496 00:52:35,141 --> 00:52:38,141 <サングンも行方知れず> 497 00:52:49,155 --> 00:52:51,157 ナイマンへ行こう 498 00:52:51,157 --> 00:52:54,160 タヤカンをあおりたてて➡ 499 00:52:54,160 --> 00:52:57,163 テムジンと最後の勝負をする 500 00:52:57,163 --> 00:52:59,163 (かけ声) 501 00:53:01,167 --> 00:53:06,172 <だがナイマンに懸けた ジャムカの希望も空しくついえる> 502 00:53:06,172 --> 00:53:10,176 <次の年 テムジンはナイマンに攻め込み➡ 503 00:53:10,176 --> 00:53:15,181 余勢をかってメルキトの 残党をも討った> 504 00:53:15,181 --> 00:53:19,118 <ジャムカの消息も消えた> 505 00:53:19,118 --> 00:53:21,118 (隊長) メルキトの娘を捕らえました 506 00:53:34,133 --> 00:53:37,136 ダイルウスンの娘だな 507 00:53:37,136 --> 00:53:39,138 名は? 508 00:53:39,138 --> 00:53:41,140 (クラン)クラン 509 00:53:41,140 --> 00:53:43,140 (カサル) 10日もどこに隠れていた? 510 00:53:59,158 --> 00:54:01,160 私を殺したければ殺すがいい 511 00:54:01,160 --> 00:54:06,165 愚かな娘だ 父ダイルウスンの意図を無に➡ 512 00:54:06,165 --> 00:54:09,165 俺を拒んで 男どもの慰み物になって 513 00:54:11,170 --> 00:54:14,173 私は誰にも犯されてはいない 514 00:54:14,173 --> 00:54:17,110 私は命を盾に防いだ 515 00:54:17,110 --> 00:54:20,113 男どもの 慰み物になるくらいなら➡ 516 00:54:20,113 --> 00:54:22,115 私はとうに死を選んでいる 517 00:54:22,115 --> 00:54:24,117 そんなことを誰が信じると 思ってるんだ 518 00:54:24,117 --> 00:54:28,121 (クラン)あなたが信じようと 信じまいと それは勝手だ 519 00:54:28,121 --> 00:54:32,125 天だけは信じてくれるだろう 520 00:54:32,125 --> 00:54:34,125 連れてけ! 521 00:54:49,142 --> 00:54:51,142 (部下)ワア! 522 00:54:59,152 --> 00:55:01,152 (クラン)アア! 523 00:55:14,167 --> 00:55:16,102 (テムジン)《母のホエルンも➡ 524 00:55:16,102 --> 00:55:20,106 妻のボルテもああして 引き立てられていった》 525 00:55:20,106 --> 00:55:25,111 《男は戦で 命を失うことも辞さない》 526 00:55:25,111 --> 00:55:30,116 《だが女たちは戦に負ければ 敵の子を産む》 527 00:55:30,116 --> 00:55:34,116 《誰も体を守ろうと 抵抗する者はいない》 528 00:55:51,137 --> 00:55:55,137 (馬のひづめの音) 529 00:56:00,146 --> 00:56:02,146 近づくな! 530 00:56:06,152 --> 00:56:10,156 近づくな それ以上 近づいたら私は死ぬ 531 00:56:10,156 --> 00:56:13,159 (テムジン)どうやって死ぬつもりだ 舌をかみ切る 532 00:56:13,159 --> 00:56:15,161 死はすぐにやってくる 533 00:56:15,161 --> 00:56:35,114 (風の音) 534 00:56:35,114 --> 00:56:40,119 (風の音) 535 00:56:40,119 --> 00:56:47,126 (馬のひづめの音) 536 00:56:47,126 --> 00:57:07,146 ♬~ 537 00:57:07,146 --> 00:57:11,150 ♬~ 538 00:57:11,150 --> 00:57:14,153 (テムジン) 《俺の女が俺を拒んだ》 539 00:57:14,153 --> 00:57:16,088 《クランでなかったら➡ 540 00:57:16,088 --> 00:57:19,091 俺はたちどころに 処刑していたはずだ》 541 00:57:19,091 --> 00:57:24,096 《クラン お前には➡ 542 00:57:24,096 --> 00:57:28,100 今まで俺が知った 女たちとは違うものがある》 543 00:57:28,100 --> 00:57:34,100 <テムジンはメルキトの平定に 2ヵ月を要した> 544 00:57:46,118 --> 00:57:48,118 (馬のいななき) 545 00:57:51,123 --> 00:57:55,127 (クラン)近づくな それ以上 近づいたら 546 00:57:55,127 --> 00:57:59,131 俺たちは明日 国へ帰る➡ 547 00:57:59,131 --> 00:58:04,136 俺はお前を一緒に連れていく➡ 548 00:58:04,136 --> 00:58:10,136 そして いつまでも俺のそばに置く 549 00:58:15,147 --> 00:58:18,147 本気で言っているのか? 550 00:58:22,154 --> 00:58:25,091 お前は聡明な女だ 551 00:58:25,091 --> 00:58:31,097 俺のこの愛が本気かウソか➡ 552 00:58:31,097 --> 00:58:33,097 分かるはずだ 553 00:58:37,103 --> 00:58:43,109 あなたの妻ボルテの評判を 聞いたことがある 554 00:58:43,109 --> 00:58:46,112 美しく賢い人だという 555 00:58:46,112 --> 00:58:49,115 あなたは言い切れるか➡ 556 00:58:49,115 --> 00:58:52,118 あなたのその愛が➡ 557 00:58:52,118 --> 00:58:55,121 ほかのどんな女に 向けられるよりも➡ 558 00:58:55,121 --> 00:58:57,121 深く大きいと 559 00:59:05,131 --> 00:59:25,084 ♬~ 560 00:59:25,084 --> 00:59:45,104 ♬~ 561 00:59:45,104 --> 00:59:54,113 ♬~ 562 00:59:54,113 --> 00:59:59,118 (テムジン)《この娘にとって 俺が初めての男だったのか》 563 00:59:59,118 --> 01:00:05,124 クラン お前が望むことは 何でも かなえてやる 564 01:00:05,124 --> 01:00:07,126 何が欲しい? 565 01:00:07,126 --> 01:00:11,130 私は何も要らない 566 01:00:11,130 --> 01:00:15,134 私の望むものは ただ1つだけ 567 01:00:15,134 --> 01:00:19,071 常にあなたと共にあること 568 01:00:19,071 --> 01:00:23,075 たとえそれが戦場であろうと 569 01:00:23,075 --> 01:00:43,095 ♬~ 570 01:00:43,095 --> 01:00:51,103 ♬~ 571 01:00:51,103 --> 01:00:53,105 (ホエルン)聞いたかい?➡ 572 01:00:53,105 --> 01:00:56,108 テムジンが明日 帰ってくるそうだね 573 01:00:56,108 --> 01:01:00,112 また気に入った捕虜の女を 連れて戻ってくるんだろう 574 01:01:00,112 --> 01:01:03,115 愛してもいない女を 575 01:01:03,115 --> 01:01:07,119 今度は違います 576 01:01:07,119 --> 01:01:11,123 さっき あの人から 使いが来ました 577 01:01:11,123 --> 01:01:16,128 メルキトのクランという娘を 連れて帰ると 578 01:01:16,128 --> 01:01:19,131 (ホエルン)使いが? 579 01:01:19,131 --> 01:01:22,134 なぜだろう? 580 01:01:22,134 --> 01:01:24,136 テムジンは前もってあなたに➡ 581 01:01:24,136 --> 01:01:27,139 断るなどということは しなかったのに 582 01:01:27,139 --> 01:01:31,143 …で 何て答えたんだい? 583 01:01:31,143 --> 01:01:35,147 喜んでクランを迎えると➡ 584 01:01:35,147 --> 01:01:40,152 若いクランが 私の足りないところを補い➡ 585 01:01:40,152 --> 01:01:45,152 あの人の明日への活力の 泉になってくれることを祈ると 586 01:01:48,160 --> 01:01:53,165 あの人は私に妻としての 礼を尽くしてくれました 587 01:01:53,165 --> 01:01:55,167 私は広い気持ちで➡ 588 01:01:55,167 --> 01:01:59,171 それに応えなければ ならないじゃないですか 589 01:01:59,171 --> 01:02:02,174 あなたを取り返しに➡ 590 01:02:02,174 --> 01:02:07,174 テムジンがメルキトを 攻めてから もう17年 591 01:02:09,181 --> 01:02:13,185 あの時 テムジンの部下は 僅か ひと握り 592 01:02:13,185 --> 01:02:16,121 トオリルカンとジャムカが 味方をして➡ 593 01:02:16,121 --> 01:02:18,123 手助けをしてくれなければ➡ 594 01:02:18,123 --> 01:02:21,123 私たちは どうなっていただろう? 595 01:02:37,142 --> 01:02:40,145 (ジャムカ) 大した男だ ヤツは… 596 01:02:40,145 --> 01:02:45,150 メルキトを滅ぼしたテムジンには もう反抗する部族はいなくなった 597 01:02:45,150 --> 01:02:47,152 ということは… 598 01:02:47,152 --> 01:02:50,155 (ジャムカ分身) お前が逃げ隠れして➡ 599 01:02:50,155 --> 01:02:53,155 身を寄せる場所も なくなったということだ 600 01:02:55,160 --> 01:02:59,164 (ジャムカ分身)確かにお前の 安達だけのことはある 601 01:02:59,164 --> 01:03:01,166 (ジャムカ)うむ 602 01:03:01,166 --> 01:03:06,171 (ジャムカ分身) 1つだけ聞くがお前は 本気でテムジンと戦ったのか? 603 01:03:06,171 --> 01:03:11,176 トオリルカンから 戦の指揮を任された時➡ 604 01:03:11,176 --> 01:03:14,179 お前はこの戦は負けだと➡ 605 01:03:14,179 --> 01:03:17,116 戦いもせぬうちから 定めていた 606 01:03:17,116 --> 01:03:20,119 俺にはお前が分からん 607 01:03:20,119 --> 01:03:23,122 お前は一体テムジンを どう思っているのだ? 608 01:03:23,122 --> 01:03:27,126 すばらしい男だ テムジンは 609 01:03:27,126 --> 01:03:30,129 ヤツこそは男の夢 610 01:03:30,129 --> 01:03:33,129 俺が求め続けた真のモンゴルだ 611 01:03:35,134 --> 01:03:38,137 だがヤツを思うと➡ 612 01:03:38,137 --> 01:03:42,141 不思議と俺の胸がうずく 613 01:03:42,141 --> 01:03:45,141 俺にない器量のでかさと 英知を持っている 614 01:03:47,146 --> 01:03:50,149 それが俺には妬ましいんだ 615 01:03:50,149 --> 01:03:53,152 ジャムカ… 616 01:03:53,152 --> 01:03:56,152 (兵士)やあ! 617 01:04:01,160 --> 01:04:03,160 うわあ! 618 01:04:19,111 --> 01:04:23,115 (扉の開く音) 619 01:04:23,115 --> 01:04:42,134 (風の音) 620 01:04:42,134 --> 01:04:46,138 ジャムカに手をかけたのは お前たちか? 621 01:04:46,138 --> 01:04:48,138 (部下たち)へえ 622 01:04:53,145 --> 01:04:55,147 アア! 623 01:04:55,147 --> 01:04:58,147 ワア! 624 01:05:02,154 --> 01:05:07,159 アア! 625 01:05:07,159 --> 01:05:10,162 (部下) 待ってくれ! 俺たちが何を? 626 01:05:10,162 --> 01:05:13,165 恩賞 目当てに 主人に手をかけるようなヤツが➡ 627 01:05:13,165 --> 01:05:15,167 信じられるか! 628 01:05:15,167 --> 01:05:17,102 (部下)助けてくれ! 629 01:05:17,102 --> 01:05:20,102 助けてくれ! 助けてくれ! 630 01:05:36,121 --> 01:05:41,126 (絶叫) 631 01:05:41,126 --> 01:05:45,126 ヤツら当てが外れたな 632 01:06:03,148 --> 01:06:05,148 (ひもを切る音) 633 01:06:21,099 --> 01:06:30,099 (飲み物をそそぐ音) 634 01:06:37,115 --> 01:06:39,115 安達 635 01:06:42,120 --> 01:06:44,122 安達 636 01:06:44,122 --> 01:07:02,140 ♬~ 637 01:07:02,140 --> 01:07:09,147 安達とは命1つで 相捨つることなく 638 01:07:09,147 --> 01:07:13,147 常に命の守りとなり合うものぞ 639 01:07:24,096 --> 01:07:27,099 今 高原の諸部族は➡ 640 01:07:27,099 --> 01:07:30,102 みんな お前の下についた 641 01:07:30,102 --> 01:07:34,106 だが俺は 俺は このままでは➡ 642 01:07:34,106 --> 01:07:38,110 またぞろ お前を 殺すことを考え始めるだろう 643 01:07:38,110 --> 01:07:40,112 テムジン➡ 644 01:07:40,112 --> 01:07:42,112 俺を殺せ 645 01:07:45,117 --> 01:07:47,119 ジャムカ 646 01:07:47,119 --> 01:07:49,119 テムジン 647 01:07:51,123 --> 01:07:53,123 別れだ 648 01:07:55,127 --> 01:08:01,133 お前は王の中の王になる 649 01:08:01,133 --> 01:08:21,086 ♬~ 650 01:08:21,086 --> 01:08:36,101 ♬~ 651 01:08:36,101 --> 01:08:41,106 <モンゴルには古代モンゴルの 信仰に従って➡ 652 01:08:41,106 --> 01:08:47,112 高貴な人には血を流さずに 死罪を行う習慣があった> 653 01:08:47,112 --> 01:08:50,115 <テムジンは 誇り高き男ジャムカを➡ 654 01:08:50,115 --> 01:08:54,119 この最高の礼をもって処刑した> 655 01:08:54,119 --> 01:08:57,122 <そして そのしかばねは➡ 656 01:08:57,122 --> 01:09:02,127 テムジンの目に 触れることなく葬られた> 657 01:09:02,127 --> 01:09:22,080 ♬(テップテングリの歌) 658 01:09:22,080 --> 01:09:35,093 ♬(テップテングリの歌) 659 01:09:35,093 --> 01:09:55,113 (風の音) 660 01:09:55,113 --> 01:09:59,117 (風の音) 661 01:09:59,117 --> 01:10:03,121 (テップテングリ) 永遠なる天が➡ 662 01:10:03,121 --> 01:10:10,128 大シャーマンたる われテップテングリに告げた 663 01:10:10,128 --> 01:10:16,068 天は高原の全ての 部族を治めんと➡ 664 01:10:16,068 --> 01:10:20,072 テムジンを地に遣わした 665 01:10:20,072 --> 01:10:25,077 天はテムジンに 成吉思汗の称号を贈った 666 01:10:25,077 --> 01:10:27,079 成吉思汗! 667 01:10:27,079 --> 01:10:33,085 成吉思汗! すなわち王の中の王! 668 01:10:33,085 --> 01:10:44,096 (歓声) 669 01:10:44,096 --> 01:10:49,101 成吉思汗! 成吉思汗! 670 01:10:49,101 --> 01:10:54,106 成吉思汗! 成吉思汗! 671 01:10:54,106 --> 01:10:59,106 成吉思汗 成吉思汗 672 01:11:15,127 --> 01:11:19,131 今日 高原の民は➡ 673 01:11:19,131 --> 01:11:23,135 ようやく1つになった 674 01:11:23,135 --> 01:11:28,140 俺の望みは ただ1つ 675 01:11:28,140 --> 01:11:31,143 フエルトのパオに住む者が➡ 676 01:11:31,143 --> 01:11:35,147 より豊かになることだ 677 01:11:35,147 --> 01:11:38,150 そのために必要とあらば➡ 678 01:11:38,150 --> 01:11:40,150 興安嶺を越えよう 679 01:11:43,155 --> 01:11:45,155 アルタイを越えよう 680 01:11:47,159 --> 01:11:50,159 天山を越えよう 681 01:11:53,165 --> 01:11:56,165 祈連山の山並みを越えよう 682 01:11:59,171 --> 01:12:04,176 モンゴルは蒼き狼と➡ 683 01:12:04,176 --> 01:12:07,176 惨白き牝鹿の裔だ 684 01:12:09,181 --> 01:12:11,183 全ての男たちは➡ 685 01:12:11,183 --> 01:12:15,183 狼のごとく 強くならなければならない 686 01:12:17,122 --> 01:12:22,194 全ての女たちも牝鹿のように➡ 687 01:12:22,194 --> 01:12:26,194 美しく着飾らなければならない 688 01:12:28,133 --> 01:12:31,136 俺は約束しよう 689 01:12:31,136 --> 01:12:33,138 モンゴルは➡ 690 01:12:33,138 --> 01:12:37,142 二度と飢えない! 691 01:12:37,142 --> 01:12:48,153 (歓声) 692 01:12:48,153 --> 01:12:52,157 (テップテングリ) 《高原の民は迷信深い 天の告げるところに従う》 693 01:12:52,157 --> 01:12:57,157 《テムジンを成吉思汗に 仕上げたのはこの俺だ》 694 01:13:02,167 --> 01:13:07,172 《ならば高原の真の支配者は 俺 テップテングリではないか》 695 01:13:07,172 --> 01:13:10,175 《いつかテムジンに 取って変わってやる》 696 01:13:10,175 --> 01:13:14,179 《だがあの男の兄弟 配下の結束は固い》 697 01:13:14,179 --> 01:13:17,115 《どこから破れるか…》 698 01:13:17,115 --> 01:13:37,135 ♬~ 699 01:13:37,135 --> 01:13:43,141 ♬~ 700 01:13:43,141 --> 01:13:46,144 そして我々は➡ 701 01:13:46,144 --> 01:13:49,147 あの万里の長城を越え➡ 702 01:13:49,147 --> 01:13:52,150 全モンゴルの敵である➡ 703 01:13:52,150 --> 01:13:55,153 金国を滅ぼす 成吉思汗! 704 01:13:55,153 --> 01:13:58,153 滅ぼす! 成吉思汗!