1 00:00:34,144 --> 00:00:37,130 (遠藤)森尾さん 古賀さんの誕生日 一緒に祝ってくれない? 2 00:00:37,130 --> 00:00:39,816 (森尾)おつきあいします (一同)えーッ!? 3 00:00:39,816 --> 00:00:42,703 (ムゲン)僕 どこにも行かない 飛行機 落ちちゃえばいいんだ 4 00:00:42,703 --> 00:00:46,306 (田波)冗談でも そんなこと言うな (今泉)頼もしいね 遠藤班長 5 00:00:46,306 --> 00:00:48,475 スーパーバイザーですから ごめんなさい 6 00:00:48,475 --> 00:00:51,144 (ムゲン)すごい… 空港って すごいね 7 00:00:51,144 --> 00:00:54,297 もう1杯だけ飲んでくので ニューナリタに来てください 8 00:00:54,297 --> 00:00:57,297 (古賀)今日も お疲れさまでした はあ… 9 00:00:58,318 --> 00:01:00,318 恋か… 10 00:01:05,208 --> 00:01:08,308 オンタイム ディレイなしと 11 00:01:10,313 --> 00:01:12,349 あッ 12 00:01:12,349 --> 00:01:14,634 森尾さん あッ… 13 00:01:14,634 --> 00:01:16,803 早いね 遅番なのに 14 00:01:16,803 --> 00:01:18,903 そうですか 15 00:01:19,990 --> 00:01:24,790 離れて歩いてもらえます? 一緒に 来たとか思われたくないんで 16 00:01:25,846 --> 00:01:29,146 この… ドSめ! 17 00:01:30,650 --> 00:01:35,021 うん? 「成田空港クイズ選手権」 18 00:01:35,021 --> 00:01:38,141 ≪(司会者)さあ まさかの展開になってきました➡ 19 00:01:38,141 --> 00:01:41,441 次の問題 まいりましょう あッ! 20 00:01:47,484 --> 00:01:49,820 (枝元)やッ! 21 00:01:49,820 --> 00:01:53,390 ≪(司会者)枝元さん ソウル行き 大韓航空802便 貨物機! 22 00:01:53,390 --> 00:01:56,977 ≪(司会者)正解! よーし! 23 00:01:56,977 --> 00:01:59,813 さあ 最後の問題になりました➡ 24 00:01:59,813 --> 00:02:04,818 ここまでのトップの三上さんか? 驚異的な追い上げ 枝元さんか? 25 00:02:04,818 --> 00:02:08,738 どちらが 初代 成田空港クイズ王になるのか? 26 00:02:08,738 --> 00:02:10,738 次の問題 まいりましょう! 27 00:02:15,462 --> 00:02:17,647 もらったー! ≪(司会者)枝元さん! 28 00:02:17,647 --> 00:02:20,147 99都市! 29 00:02:21,802 --> 00:02:23,802 残念! 30 00:02:32,979 --> 00:02:34,981 三上さん! 31 00:02:34,981 --> 00:02:36,983 ポートモレスビー 32 00:02:36,983 --> 00:02:41,888 正解! おめでとうございます! 成田空港クイズ 初代チャンピオンは➡ 33 00:02:41,888 --> 00:02:43,974 三上さんに決定! クソッ! 34 00:02:43,974 --> 00:02:46,643 あと少しで優勝だったのに! 35 00:02:46,643 --> 00:02:50,647 何で あんなの参加してたの? 俺 意外と物知り博士なんすよ 36 00:02:50,647 --> 00:02:54,150 グアムから帰って 成田にも 詳しくなったし ここで一発 37 00:02:54,150 --> 00:02:56,636 腕試し! っつーか ふ~ん 38 00:02:56,636 --> 00:03:01,825 リサーチも好きだし グアムでは お客様に 色んなネタを調べて ご案内してた 39 00:03:01,825 --> 00:03:04,811 ガイドブックに載ってない 激ウマな店とか 40 00:03:04,811 --> 00:03:08,648 あれは喜んでもらえたなあ じゃあね 君 今日 オフでしょ? 41 00:03:08,648 --> 00:03:11,134 あッ 堀之内さんに呼ばれてて 42 00:03:11,134 --> 00:03:13,987 俺も そろそろスーパーバイザーにって… 43 00:03:13,987 --> 00:03:16,806 プ~ッ… それだけは避けたいっす 44 00:03:16,806 --> 00:03:20,477 えッ? スーパーバイザーになりたくないの? 45 00:03:20,477 --> 00:03:23,813 上 目指すとか 肩書とか 興味ないし 46 00:03:23,813 --> 00:03:27,813 毎日 お客様と 楽しく話したり できれば それでいいんで 47 00:03:28,969 --> 00:03:32,155 おッ… ほりの~うちさ~ん 48 00:03:32,155 --> 00:03:36,159 話って何すか? 俺も そろそろ スーパーバイザーにって話なら 49 00:03:36,159 --> 00:03:39,312 せっかくだけど お断り… (堀之内)安心しろ シフト替えだ 50 00:03:39,312 --> 00:03:42,983 (今泉)とはいっても 異動は枝元君だけなんだけどね 51 00:03:42,983 --> 00:03:45,652 じゃ 僕 田波さんの班? (田波)うちは間に合ってる 52 00:03:45,652 --> 00:03:47,804 またまた 田波さ~ん 触るな 53 00:03:47,804 --> 00:03:50,640 明日から 枝元のこと よろしく頼むな 54 00:03:50,640 --> 00:03:54,160 えんどうまめ班長 うち!? 55 00:03:54,160 --> 00:03:57,714 いや… 僕 スーパーバイザーになって まだ1週間ですよ 56 00:03:57,714 --> 00:04:01,814 うちは新人が来るんだよ いくら俺でも 手に余るだろ? 57 00:04:02,819 --> 00:04:07,119 田波さん 枝元君の教官は 先輩の田波さんの方が 58 00:04:08,642 --> 00:04:12,812 頑張って いいじゃん 枝豆コンビで 59 00:04:12,812 --> 00:04:15,649 よろぴく ちょッ… 今泉さん 60 00:04:15,649 --> 00:04:19,169 先輩 僕は先輩の班でも 全然気にしませんから 61 00:04:19,169 --> 00:04:21,304 仲良くやりましょうね 62 00:04:21,304 --> 00:04:23,974 いらないよ 冷たいなあ➡ 63 00:04:23,974 --> 00:04:27,974 堀之内さん お世話になりました 送別会してください 64 00:04:28,979 --> 00:04:32,649 バカか お前は 何でシフト替えで 送別会やるんだよ! 65 00:04:32,649 --> 00:04:34,651 ≪(枝元)いいじゃないですか~ 66 00:04:34,651 --> 00:04:37,537 申し訳ありません (女性)ウソ!?➡ 67 00:04:37,537 --> 00:04:40,991 赤ちゃんはパスポートがいらないって… (男性)違うの? 68 00:04:40,991 --> 00:04:44,311 いえ 赤ちゃん様にも パスポートはご必要です 69 00:04:44,311 --> 00:04:46,313 申し訳ございませんが 70 00:04:46,313 --> 00:04:49,382 後ほど キャンセルのお手続きに 入らせていただきますので… 71 00:04:49,382 --> 00:04:52,636 (枝元)バリといえばサンセット! 特にクタビーチからの眺めは 72 00:04:52,636 --> 00:04:54,988 まさに絶景ですよ~! 73 00:04:54,988 --> 00:04:58,308 ちょっと失礼します (枝元)バリの美しいサンセットの後は 74 00:04:58,308 --> 00:05:01,108 ぜひ ケチャをご鑑賞ください あの迫力… 75 00:05:02,145 --> 00:05:04,981 お客様が詰まってるよ ご案内 急いで 76 00:05:04,981 --> 00:05:06,983 イエッサー! 77 00:05:06,983 --> 00:05:09,970 (馬場)森尾さん あと お願い 枝元さんのフォロー 入ってくる 78 00:05:09,970 --> 00:05:14,908 お次のお客様 こちらのカウンターへ 島の中央にある芸術の村ですが… 79 00:05:14,908 --> 00:05:16,977 (シノザキ)すいません! 80 00:05:16,977 --> 00:05:19,996 遅くなりました あの… バンコクに行くシノザキです 81 00:05:19,996 --> 00:05:22,996 えッ? あッ… お預かりします お願いします 82 00:05:24,134 --> 00:05:26,136 レイトショウのこと 何で言わないの? 83 00:05:26,136 --> 00:05:30,206 バンコク行き 出発まで1時間切ってる あッ 忘れてた! 84 00:05:30,206 --> 00:05:32,242 (藤崎)また? 85 00:05:32,242 --> 00:05:34,477 これで3日連続よ 86 00:05:34,477 --> 00:05:38,481 レイトショウは もっと早く情報ください と お願いしたでしょ? 87 00:05:38,481 --> 00:05:41,634 すいません! 明日から気をつけます 88 00:05:41,634 --> 00:05:44,821 いいわ 急いで ご案内して 89 00:05:44,821 --> 00:05:47,121 ありがとうございます! 90 00:05:49,142 --> 00:05:53,813 3日も続けてですよ 枝元がレイトショウの連絡ミスしたの 91 00:05:53,813 --> 00:05:57,317 僕 もう耐えられません これ まるで罰ゲームですよ 92 00:05:57,317 --> 00:05:59,969 罰ゲーム! うまいこと言うね 遠藤君 93 00:05:59,969 --> 00:06:02,389 これ以上 あいつの面倒だけは… 94 00:06:02,389 --> 00:06:04,474 お願いですから 他の班へ… 95 00:06:04,474 --> 00:06:06,476 イヒ~ 96 00:06:06,476 --> 00:06:09,529 ちょッ… 今泉さん 待ってください 97 00:06:09,529 --> 00:06:12,315 頑張れ スーパーバイザー 今泉さん 98 00:06:12,315 --> 00:06:14,801 はい お疲れサンタルチア! 99 00:06:14,801 --> 00:06:19,222 (センダーの女性達)お疲れさまでーす はあッ… 100 00:06:19,222 --> 00:06:21,474 おおッ! (岡浜)もとはといえば 101 00:06:21,474 --> 00:06:24,828 遠藤さんのアサインの組み方が 悪かったんじゃないですか 102 00:06:24,828 --> 00:06:27,380 えッ? 混む路線 103 00:06:27,380 --> 00:06:30,817 あのアイランダーに任せちゃって 104 00:06:30,817 --> 00:06:33,820 アイランダー? (篠田)枝元さんみたいに 105 00:06:33,820 --> 00:06:38,191 島で現地採用された方のことです (柳沢)よく言えばマイペース 106 00:06:38,191 --> 00:06:40,226 悪く言えば グズ? 107 00:06:40,226 --> 00:06:44,314 枝元さんのご案内は遅いけど まだ こっちに慣れてないだけ➡ 108 00:06:44,314 --> 00:06:47,150 そのうち 変わってくれるんじゃない? 109 00:06:47,150 --> 00:06:49,152 お疲れさまで~す! 110 00:06:49,152 --> 00:06:52,252 あれッ? もうデブリ 終わりましたよね? 111 00:06:55,041 --> 00:06:57,310 帰ろう はい~ッ 112 00:06:57,310 --> 00:07:00,463 お疲れさまでした~ お疲れさまで~す 113 00:07:00,463 --> 00:07:03,466 お疲れさまでした ≪(枝元)お疲れさまです 114 00:07:03,466 --> 00:07:06,302 失礼しま~す (枝元)お疲れさまです 115 00:07:06,302 --> 00:07:08,638 枝元君 あッ… ああ… 116 00:07:08,638 --> 00:07:11,808 あのレイトショウは 全然気づかなかったんすよ 117 00:07:11,808 --> 00:07:14,978 今日だけじゃないよ ずっと注意してるよね? 118 00:07:14,978 --> 00:07:17,981 君は お客様と 無駄なことをしゃべりすぎるって 119 00:07:17,981 --> 00:07:21,134 お客様とは ついつい 会話が はずんじゃって 120 00:07:21,134 --> 00:07:24,654 会話の前に オンタイムでの出発を守って 121 00:07:24,654 --> 00:07:27,807 もし お客様を ご案内できなかったら… 122 00:07:27,807 --> 00:07:31,628 Treasure every encounter, for it will never recur. 123 00:07:31,628 --> 00:07:35,198 はッ? 二度と ないかもしれない出会いを 124 00:07:35,198 --> 00:07:39,152 大切にする 一期一会ってことです 125 00:07:39,152 --> 00:07:41,154 それは 分かってるよ 126 00:07:41,154 --> 00:07:44,157 俺は 俺にしかできないことをやる 127 00:07:44,157 --> 00:07:47,043 オンリーワンになることが 夢なんですから 128 00:07:47,043 --> 00:07:49,078 はあ… ああ 先輩 129 00:07:49,078 --> 00:07:52,465 CAの子に飲みに誘われてて 先輩も一緒に どうですか? 130 00:07:52,465 --> 00:07:54,467 右の子 131 00:07:54,467 --> 00:07:56,820 行かないよ えッ… 132 00:07:56,820 --> 00:08:00,920 先輩が来たら 会費 払ってくれると思ったのになあ… 133 00:08:02,876 --> 00:08:04,911 あッ! うわッ 134 00:08:04,911 --> 00:08:06,911 ああ… ああッ… ああッ… 135 00:08:20,810 --> 00:08:23,110 ≪(古賀)遠藤さん 136 00:08:27,817 --> 00:08:29,817 フフッ… 137 00:08:31,354 --> 00:08:33,907 お待たせしました 138 00:08:33,907 --> 00:08:37,477 き… きれいですね… アハハ… 139 00:08:37,477 --> 00:08:40,813 職場の後輩の 結婚式の帰りなんですよ 140 00:08:40,813 --> 00:08:44,150 お休みの日に誘って ご迷惑じゃ… いやいやいや… 141 00:08:44,150 --> 00:08:47,450 迷惑だなんて… 嬉しいです! 142 00:08:48,471 --> 00:08:51,324 センダーさん達が 遠藤さんに? 143 00:08:51,324 --> 00:08:55,144 はい ダメ出しがハンパなくて 144 00:08:55,144 --> 00:08:59,632 僕 班長なのに ちゃんと まとめられてないっていうか… 145 00:08:59,632 --> 00:09:02,318 ウフッ そうなんだ… 146 00:09:02,318 --> 00:09:05,972 でも 分かるな 女の子達の気持ち 147 00:09:05,972 --> 00:09:10,810 シフトで時間が不規則だから 体が疲れてて 友達とも会えないし 148 00:09:10,810 --> 00:09:13,830 ご出発させるためには 時間に追われてて 149 00:09:13,830 --> 00:09:18,130 失敗すると 一日中 お客様のお叱り 聞いてたりして 150 00:09:19,152 --> 00:09:23,139 そういう日が続くと だんだん 余裕なくなっちゃうんですよ 151 00:09:23,139 --> 00:09:26,025 何のために働いてるんだろう? って 152 00:09:26,025 --> 00:09:29,625 これから自分は一体 どうしたいんだろう? って 153 00:09:31,147 --> 00:09:33,983 でも 頑張れるのは 仕事が好きだから 154 00:09:33,983 --> 00:09:37,654 制服着るとね 自分は会社の顔になるんだって 155 00:09:37,654 --> 00:09:39,639 プライド 持ってるから 156 00:09:39,639 --> 00:09:43,643 そういうこと 遠藤さんには 分かってほしいんですよ きっと 157 00:09:43,643 --> 00:09:46,813 古賀さんに そういうふうに言われると 158 00:09:46,813 --> 00:09:49,983 何か 元気 出るな フフフフ… 159 00:09:49,983 --> 00:09:53,970 私ね 落ち込むと 習い事で発散するんですよ 160 00:09:53,970 --> 00:09:56,839 フラワーアレンジメントでしょ 陶芸 ヨガ 161 00:09:56,839 --> 00:09:58,875 アロマテラピー 162 00:09:58,875 --> 00:10:01,494 ワインソムリエ 着付け お料理 163 00:10:01,494 --> 00:10:04,497 あと 和太鼓 アッハ… 164 00:10:04,497 --> 00:10:07,550 た… 多趣味ですね ウフフ… 165 00:10:07,550 --> 00:10:11,804 遠藤さんは 何が好きですか? ああ… 166 00:10:11,804 --> 00:10:14,304 ラーメンの食べ歩き 167 00:10:15,325 --> 00:10:17,744 昔 ラーメン研究会の… 168 00:10:17,744 --> 00:10:20,146 副会長でした 169 00:10:20,146 --> 00:10:22,649 ホント? 私も大好きです ラーメン 170 00:10:22,649 --> 00:10:25,985 あッ 今度 連れてってくださいよ おすすめのお店 171 00:10:25,985 --> 00:10:27,985 えッ… はいッ! 172 00:10:33,293 --> 00:10:35,962 おすすめの店か… 173 00:10:35,962 --> 00:10:38,481 博多の屋台系かな… 174 00:10:38,481 --> 00:10:42,318 いやいや 横浜の家系も 捨て難いしなあ… 175 00:10:42,318 --> 00:10:45,154 ごちそうさまでした じゃあね~ 176 00:10:45,154 --> 00:10:48,308 大丈夫ですか? 誰や お前? 177 00:10:48,308 --> 00:10:51,608 カ~ッ おなかいっぱい えッ? 178 00:10:52,979 --> 00:10:54,981 えッ!? 179 00:10:54,981 --> 00:10:58,818 デーン デーン デーン… 今泉さんッ! 180 00:10:58,818 --> 00:11:01,371 ウェルカムバーック! 何 うちで… 181 00:11:01,371 --> 00:11:04,140 ベース弾いてんですか? お帰り~! 182 00:11:04,140 --> 00:11:08,144 ていうか 何 うちで鍋してるの? ていうか あの人達は誰ですか? 183 00:11:08,144 --> 00:11:12,315 駅前の工事 仕切ってる宮ちゃんと 飲み友達の前田さん 184 00:11:12,315 --> 00:11:15,318 今日は鍋でもやろうか ってことになってさ 185 00:11:15,318 --> 00:11:17,418 だからって 何で うちで… 186 00:11:18,471 --> 00:11:20,640 ああーッ! 187 00:11:20,640 --> 00:11:23,993 これ 僕の袋麺 188 00:11:23,993 --> 00:11:27,296 うーん やっぱ 昔ながらの乾麺は いいやね 189 00:11:27,296 --> 00:11:29,632 そうそう… いや 違う! 190 00:11:29,632 --> 00:11:34,170 これ わざわざ取り寄せたんですよ 191 00:11:34,170 --> 00:11:36,205 めん… ぼくない 192 00:11:36,205 --> 00:11:39,142 アハハハハ… 193 00:11:39,142 --> 00:11:41,144 で… 194 00:11:41,144 --> 00:11:45,148 エロ豆ちゃんは 今日は 楽しんできたのかな? 195 00:11:45,148 --> 00:11:47,150 うん? 196 00:11:47,150 --> 00:11:50,470 JALの古賀さんと えッ!? 197 00:11:50,470 --> 00:11:52,472 成田 狭いからさ… 198 00:11:52,472 --> 00:11:56,972 どうだった? いや 今泉さんには関係ありません 199 00:11:58,478 --> 00:12:01,147 武将 遠藤慶太は 200 00:12:01,147 --> 00:12:05,818 今宵 難攻不落の城を いかに攻めたか 201 00:12:05,818 --> 00:12:08,154 きっと… 202 00:12:08,154 --> 00:12:11,974 見事な手腕を用いての… 203 00:12:11,974 --> 00:12:13,993 アハッ… 204 00:12:13,993 --> 00:12:17,480 いや… 実はですね 205 00:12:17,480 --> 00:12:19,982 うん 206 00:12:19,982 --> 00:12:24,153 次のデートの約束を… 207 00:12:24,153 --> 00:12:27,140 グフッ… フッフッフ… 208 00:12:27,140 --> 00:12:31,440 エロ豆 もうッ 今泉さん やだな 209 00:12:37,483 --> 00:12:40,153 おはようございます (一同)おはようございます 210 00:12:40,153 --> 00:12:44,824 先輩 先輩 古賀さんとのオフデート いい感じっすね 211 00:12:44,824 --> 00:12:47,924 そうなのよ 彼女 マジきれいで… 212 00:12:49,979 --> 00:12:52,479 はッ… 213 00:12:53,816 --> 00:12:58,488 ウソ!? 二人 つきあってるの? コワ~イ 214 00:12:58,488 --> 00:13:03,976 そんなわけないっしょ 古賀さんにだって 選ぶ権利あるし 215 00:13:03,976 --> 00:13:06,976 ≪(柳沢・篠田)ですよね~ 216 00:13:08,798 --> 00:13:13,152 今泉さん ちょっといいかしら? おおッ… 藤崎さん 217 00:13:13,152 --> 00:13:17,452 どうかしましたか? 明日の遅番のスーパーバイザー どなた? 218 00:13:18,808 --> 00:13:20,993 僕ですけど 219 00:13:20,993 --> 00:13:24,897 (課長)我々 県警国際捜査課は➡ 220 00:13:24,897 --> 00:13:27,633 ある事件の被疑者を確保すべく➡ 221 00:13:27,633 --> 00:13:32,155 警視庁 捜査一課と合同捜査本部を 設ける運びとなりました 222 00:13:32,155 --> 00:13:34,655 おい ≪はい 223 00:13:35,641 --> 00:13:38,478 (課長)サトウカズオ 35歳 224 00:13:38,478 --> 00:13:41,314 コカイン密輸組織の一員とみられ➡ 225 00:13:41,314 --> 00:13:47,153 かつ 先日 都内で起きた 殺人事件の被疑者でもあります➡ 226 00:13:47,153 --> 00:13:50,973 調べによると 組織内で仲間割れをし➡ 227 00:13:50,973 --> 00:13:54,026 衝動的に 犯行に至ったもよう 228 00:13:54,026 --> 00:13:58,648 (捜査員)我々は このサトウと同姓同名の人物が 229 00:13:58,648 --> 00:14:02,985 明日 JALパックからのフライト予約を 入れてるとの情報を得ております 230 00:14:02,985 --> 00:14:05,471 JALパックさん はい 231 00:14:05,471 --> 00:14:08,658 サトウカズオが被疑者本人であるか 232 00:14:08,658 --> 00:14:11,327 ただ今 確認を急いでおります 233 00:14:11,327 --> 00:14:14,146 明日は 確認が取れるまで 234 00:14:14,146 --> 00:14:17,646 足止めをしてください 分かりました 235 00:14:18,818 --> 00:14:23,118 ≪(捜査員)マルタイは 他社便に変更し 逃走する可能性も… 236 00:14:25,641 --> 00:14:30,146 (枝元)こういうのって 容疑者の 容疑者っていうんですかね? 237 00:14:30,146 --> 00:14:32,131 何か刑事ドラマみたい 238 00:14:32,131 --> 00:14:35,651 サトウカズオ様 明日 お一人で ご予約 入ってますね 239 00:14:35,651 --> 00:14:39,472 22時5分発 クアラルンプール行き 729便です 240 00:14:39,472 --> 00:14:42,475 殺人まで やらかした 麻薬ブローカーか 大物ね 241 00:14:42,475 --> 00:14:44,477 でも そんな犯人が 242 00:14:44,477 --> 00:14:48,631 本名で ツアー申し込んで のこのこ空港へ来ますかね? 243 00:14:48,631 --> 00:14:53,302 来ますよ 「警察にバレてないぜ フフッ…」って思えば 244 00:14:53,302 --> 00:14:56,305 で どうやって足止めするんですか? 245 00:14:56,305 --> 00:14:58,975 ていうか 誰がご案内を? 246 00:14:58,975 --> 00:15:02,075 私 コワ~イ 私も~ 247 00:15:03,479 --> 00:15:06,866 それは 僕が… はいはい 俺 やります 248 00:15:06,866 --> 00:15:10,820 要するに チェックインを 引き延ばせばいいんですよね? 249 00:15:10,820 --> 00:15:14,807 俺 若いし 俺 トーク 得意だし 警戒されないはずですし 250 00:15:14,807 --> 00:15:17,677 でも もし容疑者なら何が起こるか 251 00:15:17,677 --> 00:15:21,130 大丈夫っす 俺 意外と 体 鍛えてるんで 252 00:15:21,130 --> 00:15:24,300 容疑者じゃなかったら 失礼のないようにしなきゃ 253 00:15:24,300 --> 00:15:27,653 決して 興味本位でご案内なんて… ツッ ツッ ツッ… 254 00:15:27,653 --> 00:15:31,953 ノープロブレム 明日はバッチリ 足止めしてみせます! 255 00:15:37,146 --> 00:15:39,982 お迎えしてみるしかないか 256 00:15:39,982 --> 00:15:41,982 ねッ 257 00:15:53,980 --> 00:15:56,148 ≪(福太郎)お待たせしました!➡ 258 00:15:56,148 --> 00:15:58,150 桂や煎餅店 特製! 259 00:15:58,150 --> 00:16:03,639 焼きたて煎餅 メガ盛り 詰め放題 100円ポッキリ! 260 00:16:03,639 --> 00:16:07,143 さあ どう? お姉さん どう? お兄さん… 261 00:16:07,143 --> 00:16:09,962 袋 出して 袋 出しなさい➡ 262 00:16:09,962 --> 00:16:13,799 100円だよ 100円! メガ メガ メガ! 詰め放題だよ~! 263 00:16:13,799 --> 00:16:15,985 わあ おいしそう! あッ 外国のお兄さん 264 00:16:15,985 --> 00:16:18,137 (古賀)お願いしまーす 265 00:16:18,137 --> 00:16:20,640 This looks really good! 266 00:16:20,640 --> 00:16:23,809 (福太郎)寄ってらっしゃい! ≪(幸造)福太郎ッ!➡ 267 00:16:23,809 --> 00:16:27,813 この野郎 何がメガ盛りだよ 俺のマネしてんじゃねえ! 268 00:16:27,813 --> 00:16:29,965 (千秋)お姉ちゃん 何してんの? 269 00:16:29,965 --> 00:16:31,965 シーッ! えッ? 270 00:16:34,487 --> 00:16:36,487 (千秋)えッ 何… 何? 271 00:16:39,642 --> 00:16:42,795 誰? お姉ちゃんの知り合い? 272 00:16:42,795 --> 00:16:44,795 シーッ… 273 00:16:52,988 --> 00:16:55,808 (枝元)結婚30年記念ですか➡ 274 00:16:55,808 --> 00:16:58,644 将来のためにも 聞かせてもらいたいです 275 00:16:58,644 --> 00:17:02,148 ヤマグチ様 夫婦円満の秘けつを アハハ… 276 00:17:02,148 --> 00:17:04,150 おーッ おーッ… 277 00:17:04,150 --> 00:17:07,553 いつまでも お幸せに~ (ヤマグチ)はいはい どっち? 278 00:17:07,553 --> 00:17:10,053 あちらで~す はいはい 279 00:17:11,640 --> 00:17:13,676 イテッ ご案内 280 00:17:13,676 --> 00:17:18,147 また時間かかりすぎ 一組ごとに旅のプラン 伺ってるんで 281 00:17:18,147 --> 00:17:21,817 そりゃあそうと 例のサトウカズオ様 来ませんね 282 00:17:21,817 --> 00:17:23,819 分かってるよね? 283 00:17:23,819 --> 00:17:27,490 容疑者ってこと サトウ様には 絶対に気づかれないように 284 00:17:27,490 --> 00:17:29,790 来るなら来い サトウカズオ様! 285 00:17:30,793 --> 00:17:33,646 (サトウ)僕が何か? 286 00:17:33,646 --> 00:17:35,646 (二人)はッ! 287 00:17:42,321 --> 00:17:46,421 サトウ様 パスポートと日程表を お預かりします 288 00:17:49,462 --> 00:17:51,462 ありがとうございます 289 00:17:54,316 --> 00:17:56,335 <サトウカズオ…> 290 00:17:56,335 --> 00:17:58,335 <来た…> 291 00:18:00,473 --> 00:18:04,493 申し訳ございませんが ただ今 お座席を調整中ですので 292 00:18:04,493 --> 00:18:07,313 チェックインは もうしばらく お待ちください 293 00:18:07,313 --> 00:18:10,483 調整って どういう調整? ああ えーっと… 294 00:18:10,483 --> 00:18:14,637 欠航になった他社便のお客様を 振り替えてるんですよ 295 00:18:14,637 --> 00:18:17,640 今日中に クアラルンプールへ行きたいんだ 296 00:18:17,640 --> 00:18:20,740 頼むよ (枝元)すいません 297 00:18:25,564 --> 00:18:28,634 (柳沢)似てるような 似てないような… 298 00:18:28,634 --> 00:18:31,934 でも この特徴 全部ピッタリ 299 00:21:10,429 --> 00:21:13,649 そうか サトウ様の確認 まだ取れてないか… 300 00:21:13,649 --> 00:21:17,653 じゃ チェックインの最終判断は JALの藤崎さんに お任せして 301 00:21:17,653 --> 00:21:21,253 みんな 気をつけてね はい 分かりました 302 00:21:24,643 --> 00:21:27,443 行ってらっしゃいませ ≪(客)ありがとう 303 00:21:44,146 --> 00:21:46,746 枝元さん 来ます あッ… 304 00:21:53,656 --> 00:21:57,576 チェックインは まだ? 同じツアーの人は してるよね? 305 00:21:57,576 --> 00:22:00,162 申し訳ございません ご案内は順番に… 306 00:22:00,162 --> 00:22:02,262 あッ… 307 00:22:03,832 --> 00:22:07,332 向こうで待ってます 呼びに来てください 308 00:22:11,824 --> 00:22:15,861 どうかした? あの人の指に 白い粉が… 309 00:22:15,861 --> 00:22:19,164 《(サトウ)チェックインは まだ? 同じツアーの人は してるよね?》 310 00:22:19,164 --> 00:22:21,667 えッ!? ウソ!? コカイン? 311 00:22:21,667 --> 00:22:24,820 でも べつに 挙動不審とかじゃ… 312 00:22:24,820 --> 00:22:27,473 俺 休憩のふりして 探ってきます! 313 00:22:27,473 --> 00:22:29,825 いいよ! 刑事さん達に任しておけば 314 00:22:29,825 --> 00:22:32,828 大丈夫 確認取れるまで つないでおくだけですから 315 00:22:32,828 --> 00:22:34,828 あッ ちょっと! 316 00:22:36,648 --> 00:22:38,917 (刑事A)どうしました? あッ… 317 00:22:38,917 --> 00:22:41,653 サトウ様が 白い粉のようなものをつけてて 318 00:22:41,653 --> 00:22:44,823 それで 探りにいくって… 余計なことを… 319 00:22:44,823 --> 00:22:47,823 あとは 我々で すいません 320 00:22:53,482 --> 00:22:55,818 (枝元)失礼しまーす! 321 00:22:55,818 --> 00:22:59,822 休憩に入ったんで… お座席 もう少し お時間かかりそうです 322 00:22:59,822 --> 00:23:02,858 こちら サービスです 僕からの えッ!? ちょッ… 323 00:23:02,858 --> 00:23:05,994 サトウ様 行き先は クアラルンプールですよね? 324 00:23:05,994 --> 00:23:08,664 お一人様で 何しに行かれるんですか? 325 00:23:08,664 --> 00:23:10,764 えッ!? 326 00:23:12,651 --> 00:23:14,651 ヘヘッ… 327 00:23:16,822 --> 00:23:19,658 729便 出発 1時間切るわよ 328 00:23:19,658 --> 00:23:22,161 サトウ様の確認は? 329 00:23:22,161 --> 00:23:26,161 それが まだ取れてなくて… はあ… 仕方ないわね 330 00:23:27,750 --> 00:23:29,985 あと10分だけ待ちます➡ 331 00:23:29,985 --> 00:23:33,489 ただし このまま確認が取れない場合は 332 00:23:33,489 --> 00:23:36,492 お乗せできない可能性もあるわよ 333 00:23:36,492 --> 00:23:38,592 えッ!? 334 00:23:39,661 --> 00:23:43,661 ボランティア!? 子供達に音楽を教えてるんだ 335 00:23:45,167 --> 00:23:48,320 スライドしてみて 336 00:23:48,320 --> 00:23:50,322 おッ➡ 337 00:23:50,322 --> 00:23:52,658 おーッ➡ 338 00:23:52,658 --> 00:23:56,178 おーッ… みんな いい顔してる 339 00:23:56,178 --> 00:24:00,232 貧しい村の子達だけど 少しでも楽しませたくてね 340 00:24:00,232 --> 00:24:04,503 早朝に空港 着くのに みんな 早起きして待つって言うんだ 341 00:24:04,503 --> 00:24:07,503 これを届けるって 約束したもんだから 342 00:24:12,144 --> 00:24:15,831 手作りだから 微妙に音は違うけど 343 00:24:15,831 --> 00:24:19,168 うわあ… これ 手作りなんですか? 344 00:24:19,168 --> 00:24:22,468 ああ きっと みんな喜んじゃうなあ 345 00:24:23,472 --> 00:24:26,758 (音を出してみる枝元) 346 00:24:26,758 --> 00:24:29,311 ヘッヘヘ… 結構いいでしょ? 347 00:24:29,311 --> 00:24:32,347 えッ? 人違い? 348 00:24:32,347 --> 00:24:35,484 てことは ただの同姓同名? 349 00:24:35,484 --> 00:24:39,154 あの… サトウ様の指についてた 白い粉っていうのは? 350 00:24:39,154 --> 00:24:41,754 (B)ああ それなら… 351 00:24:43,008 --> 00:24:46,808 ≪(B)カフェで二人が 豆大福 食べてました 352 00:24:48,163 --> 00:24:50,149 豆大福!? 353 00:24:50,149 --> 00:24:52,651 ご協力 ありがとうございました 354 00:24:52,651 --> 00:24:55,451 あッ… ああ… 355 00:24:58,490 --> 00:25:00,490 はあ~ 356 00:25:01,476 --> 00:25:03,476 あッ! 357 00:25:06,648 --> 00:25:10,819 (枝元)ドリンクバー 頼みます? ああ 頼もうか 358 00:25:10,819 --> 00:25:13,639 失礼します あッ 先輩 359 00:25:13,639 --> 00:25:15,991 枝元君 ちょっと 360 00:25:15,991 --> 00:25:18,310 何すか? 361 00:25:18,310 --> 00:25:22,164 サトウ様 容疑者じゃなかったから あッ やっぱ 人違い? 362 00:25:22,164 --> 00:25:25,150 俺も きっとそうじゃないかと 思ったんすよ 363 00:25:25,150 --> 00:25:27,250 シーッ! 364 00:25:29,154 --> 00:25:32,541 サトウ様 大変お待たせしました 365 00:25:32,541 --> 00:25:36,161 お席のご用意ができましたので チェックインへご案内します 366 00:25:36,161 --> 00:25:38,161 分かりました 367 00:25:47,823 --> 00:25:49,823 あッ… あッ… 368 00:25:51,643 --> 00:25:56,164 こういうことだったのか ずっと 監視されてる気がしてたのは 369 00:25:56,164 --> 00:25:58,150 いや それは… すいません 370 00:25:58,150 --> 00:26:01,153 実は サトウ様を待たせたのは このためだったんですよ 371 00:26:01,153 --> 00:26:03,805 ちょっと… でも 話してるうちに 372 00:26:03,805 --> 00:26:08,810 絶対にサトウ様は こんなやつとは 違うと思ってましたから 俺は 373 00:26:08,810 --> 00:26:11,410 だけど… 疑ったんだろ? 374 00:28:15,187 --> 00:28:17,187 サトウ様… 375 00:28:18,457 --> 00:28:20,625 ≪(古賀)いらっしゃいませ お預かりいたします 376 00:28:20,625 --> 00:28:23,462 お座席は 25のC 62番搭乗口です 377 00:28:23,462 --> 00:28:26,465 お待たせして申し訳ございません 行ってらっしゃいませ 378 00:28:26,465 --> 00:28:31,019 お待たせした上に 不愉快な思いを させて 申し訳ありませんでした 379 00:28:31,019 --> 00:28:33,619 クアラルンプール 子供達と楽しんでください 380 00:28:37,793 --> 00:28:39,978 君達の顔なんて 381 00:28:39,978 --> 00:28:42,278 二度と見たくない 382 00:29:06,972 --> 00:29:09,474 何で あんな勝手なことしたの? 383 00:29:09,474 --> 00:29:13,974 手配書の件は サトウ様には気づかれ ないようにと約束だったろ? 384 00:29:14,963 --> 00:29:18,633 でも この際 正直に話すべきだと 思ったんすよ 385 00:29:18,633 --> 00:29:20,635 疑ってたことも 386 00:29:20,635 --> 00:29:24,135 サトウ様なら笑い飛ばしてくれる 自信があったし 387 00:29:25,140 --> 00:29:27,125 それは 思い込みだろ? 388 00:29:27,125 --> 00:29:30,925 今日は いつもの悪い癖が出たんだ 389 00:29:31,963 --> 00:29:36,463 遊び気分で お客様と 余計なおしゃべりばっかりして 390 00:29:39,638 --> 00:29:43,975 君が勝手なことをすれば 僕達が迷惑なんだよ 391 00:29:43,975 --> 00:29:48,029 センディングは 楽しけりゃいい ってもんじゃないんだから 392 00:29:48,029 --> 00:29:50,465 楽しんで どこが悪いんすか? 393 00:29:50,465 --> 00:29:54,469 俺達の仕事は 一人一人のお客様を 楽しませることっすよね? 394 00:29:54,469 --> 00:29:56,769 でも サトウ様は… 395 00:29:58,640 --> 00:30:03,128 ここは 気楽にやれてたグアムとは 違うんだよ 396 00:30:03,128 --> 00:30:05,297 そういうふうにしたいなら 397 00:30:05,297 --> 00:30:08,397 ずっと向こうに いればよかったんだよ 398 00:30:17,792 --> 00:30:19,792 はあ… 399 00:30:35,627 --> 00:30:38,227 枝元君 400 00:30:41,800 --> 00:30:44,619 今日 終わったらさ… 401 00:30:44,619 --> 00:30:48,290 どう? 先輩が来るなら いいっす 402 00:30:48,290 --> 00:30:52,244 そんなこと言わないでさ 君達 枝豆コンビじゃん 403 00:30:52,244 --> 00:30:54,813 今日で コンビ解散っす 404 00:30:54,813 --> 00:30:58,133 ずっとグアムにいろなんて 言いすぎっしょ 405 00:30:58,133 --> 00:31:00,118 うん… 406 00:31:00,118 --> 00:31:02,120 君は 407 00:31:02,120 --> 00:31:05,620 お客様に よかれと思った 408 00:31:07,042 --> 00:31:10,128 僕もね あるよ 409 00:31:10,128 --> 00:31:13,428 お客様のためだったのに… ってこと 410 00:31:16,234 --> 00:31:18,970 俺 気づいてます 411 00:31:18,970 --> 00:31:21,840 一人だけ テンポ違うなって 412 00:31:21,840 --> 00:31:24,840 みんなの足 引っ張ってるかもな って… 413 00:31:26,127 --> 00:31:28,463 でも 414 00:31:28,463 --> 00:31:31,763 ずっと こんなふうにしか やってこなかったから 415 00:31:34,469 --> 00:31:37,138 そんなにダメですか? 416 00:31:37,138 --> 00:31:39,438 アイランダーって 417 00:31:42,978 --> 00:31:45,078 オイショ… あ~ッ… 418 00:31:47,566 --> 00:31:49,634 いつでも… 419 00:31:49,634 --> 00:31:51,734 つきあうっす 420 00:32:00,312 --> 00:32:03,381 森尾さんは どう思う? 421 00:32:03,381 --> 00:32:06,968 僕 何か間違ってるかな? 422 00:32:06,968 --> 00:32:10,005 どうして 私に聞くんですか? 423 00:32:10,005 --> 00:32:12,641 いや 君なら… 424 00:32:12,641 --> 00:32:15,641 遠慮なく答えてくれそうだし 425 00:32:16,628 --> 00:32:19,180 「僕達が迷惑」っていうより 426 00:32:19,180 --> 00:32:21,733 「僕が一番 迷惑」 427 00:32:21,733 --> 00:32:25,820 「スーパーバイザーに恥をかかせるな」 428 00:32:25,820 --> 00:32:28,920 そう言ってるみたいでした 429 00:32:31,793 --> 00:32:34,462 (電話のベル) 430 00:32:34,462 --> 00:32:37,562 はい JALパックでございます 431 00:32:39,467 --> 00:32:41,836 えッ? 432 00:32:41,836 --> 00:32:43,955 分かりました 433 00:32:43,955 --> 00:32:48,476 今泉さん クアラルンプール行き 729便 エアターンバックです 434 00:32:48,476 --> 00:32:52,776 エアターンバック!? ふう~ 戻ってきちゃうか… 435 00:32:53,798 --> 00:32:55,800 お疲れさまです 436 00:32:55,800 --> 00:32:57,802 あッ 馬場さん はい 437 00:32:57,802 --> 00:33:00,789 729便 ATBです 438 00:33:00,789 --> 00:33:03,308 コックピットの計器トラブルだそうです 439 00:33:03,308 --> 00:33:07,128 この時間じゃ 今日中の再出発は 無理そうですね 440 00:33:07,128 --> 00:33:09,631 急いで お迎えの準備をしましょう 441 00:33:09,631 --> 00:33:12,631 岡浜さん達 呼んできます おうッ 442 00:33:13,985 --> 00:33:16,037 エーイ… 443 00:33:16,037 --> 00:33:18,306 よしッ! やるか 444 00:33:18,306 --> 00:33:21,643 もしもし JALパックの馬場です 729便のATBについて➡ 445 00:33:21,643 --> 00:33:24,643 何か詳しいことが分かっていれば お願いします 446 00:33:29,801 --> 00:33:33,371 [スピーカ]オペレーションより ATBのお知らせをいたします 447 00:33:33,371 --> 00:33:36,958 [スピーカ]日本航空729便は シップトラブルのため引き返しが… 448 00:33:36,958 --> 00:33:39,458 729便? 449 00:33:41,629 --> 00:33:45,633 《君達の顔なんて 二度と見たくない》 450 00:33:45,633 --> 00:33:50,705 [スピーカ]日本航空729便は シップトラブルのため 引き返しが決定しました 451 00:33:50,705 --> 00:33:53,141 ミーティングボードの準備 (センダー達)はいッ! 452 00:33:53,141 --> 00:33:56,294 それと パンフレットとウェブ日程表もね はいッ 453 00:33:56,294 --> 00:33:59,130 ネームリストとPNR コピーします 454 00:33:59,130 --> 00:34:02,150 (堀之内)まったく誰だ? イレギュラー 招いたやつは? 455 00:34:02,150 --> 00:34:04,469 堀之内さん! 田波さんも 456 00:34:04,469 --> 00:34:08,973 こいつ誘って ニューナリタ 入ったら JALの知り合いからATBと聞いてよ 457 00:34:08,973 --> 00:34:11,860 悪いね 今 次の機材繰り待ち 458 00:34:11,860 --> 00:34:13,895 729便 オーバーナイト ディレイ➡ 459 00:34:13,895 --> 00:34:16,464 出発予定は 明日の朝9時です ラジャー! 460 00:34:16,464 --> 00:34:20,018 (堀之内)今夜のホテル JALに聞くぞ (田波)現地支店に連絡するか? 461 00:34:20,018 --> 00:34:22,620 ガイドのお迎え時間と 手配関係の変更を 462 00:34:22,620 --> 00:34:26,474 俺が… 伝えたいこともあるんで (堀之内)混み合ってんな 463 00:34:26,474 --> 00:34:30,145 豆! JALまで ひとっ走りして 今夜のホテル 聞いてこい 464 00:34:30,145 --> 00:34:32,145 はい! 465 00:34:47,295 --> 00:34:50,465 はいはい… はい そう伝えてください 466 00:34:50,465 --> 00:34:53,134 お願いします 痛い… 467 00:34:53,134 --> 00:34:57,138 イテテテテ… 何か 胃がキューッてなってきた 468 00:34:57,138 --> 00:34:59,791 どうか お客様達 怒ってませんように 469 00:34:59,791 --> 00:35:04,629 怒るどころか 殺気立ってるわ 旅行が中断してんだし 470 00:35:04,629 --> 00:35:06,629 ああ… う~ッ… 471 00:35:08,299 --> 00:35:10,952 覚悟しとくんだね… 472 00:35:10,952 --> 00:35:14,289 遠藤君 僕? 473 00:35:14,289 --> 00:35:18,476 苦情は全部 責任者のスーパーバイザーに来るからよ 474 00:35:18,476 --> 00:35:21,129 結構キツいぞ ATBは アイタッ… 475 00:35:21,129 --> 00:35:23,629 そ… そうなんですか… 476 00:35:24,966 --> 00:35:27,966 はあ… はあ… 遠藤さん 477 00:35:29,804 --> 00:35:33,291 はあ~ ふう~ 478 00:35:33,291 --> 00:35:35,891 はあ~ッ ふう~ッ 479 00:35:36,978 --> 00:35:40,465 機内のお客様達 不安なんです 480 00:35:40,465 --> 00:35:43,968 これから 旅の続きは どうなるのか? 481 00:35:43,968 --> 00:35:46,621 お迎えに出たときは 482 00:35:46,621 --> 00:35:49,958 遠藤さんが頼りですから 483 00:35:49,958 --> 00:35:52,058 はい 484 00:35:54,145 --> 00:35:56,464 ふう~ はい 分かりました 485 00:35:56,464 --> 00:35:59,801 729便 着陸体勢 入ってます オッケー! 486 00:35:59,801 --> 00:36:02,971 はいッ 来るよ~ 487 00:36:02,971 --> 00:36:05,471 デーン! はい 488 00:36:30,465 --> 00:36:32,967 遠藤さん 489 00:36:32,967 --> 00:36:34,967 はい 490 00:36:35,970 --> 00:36:38,006 JALパックをご利用のお客様 491 00:36:38,006 --> 00:36:40,558 こちらに お集まりください 492 00:36:40,558 --> 00:36:43,858 JALパックをご利用のお客様 こちらに お集まりください 493 00:38:47,218 --> 00:38:50,321 皆様 この度は 大変 申し訳ございませんでした 494 00:38:50,321 --> 00:38:52,824 (一同)申し訳ございませんでした 495 00:38:52,824 --> 00:38:56,644 (客A)私達1日減るでしょ? そのお金 返してくれるの? 496 00:38:56,644 --> 00:38:59,163 (B)3泊が2泊になったら 遊べないわ! 497 00:38:59,163 --> 00:39:03,518 (C)キャンセル料は払わなくていいよな 戻ったのは私達のせいではない 498 00:39:03,518 --> 00:39:06,571 頭 下げてりゃいいってもんじゃ ないんだよ! 499 00:39:06,571 --> 00:39:08,823 (口々に文句を言う客達) 500 00:39:08,823 --> 00:39:12,827 すいません お客様 お一人様ずつ お願いします 501 00:39:12,827 --> 00:39:14,829 申し訳ありません 502 00:39:14,829 --> 00:39:16,831 すいません! 503 00:39:16,831 --> 00:39:19,834 延泊分の費用は お客様のご負担になります 504 00:39:19,834 --> 00:39:23,137 (D)何それ!? 何で私達が払わなきゃいけないの 505 00:39:23,137 --> 00:39:27,325 先ほど受け取った引換券を 忘れずに 必ずお持ちください 506 00:39:27,325 --> 00:39:29,327 本当に申し訳ありません 507 00:39:29,327 --> 00:39:33,481 (E)他のとこに すればよかったかしらね 508 00:39:33,481 --> 00:39:36,781 ホテルを用意していますので そちらへバス移動を 509 00:39:37,819 --> 00:39:41,819 (F)皆さん 大変ねえ… 510 00:39:42,907 --> 00:39:45,827 もう ホント お疲れさま 511 00:39:45,827 --> 00:39:48,327 ありがとうございます 512 00:39:49,330 --> 00:39:51,315 ≪(トヨダ)おい お前!➡ 513 00:39:51,315 --> 00:39:54,318 ヘラヘラしてるお前だよ ちょっと来い! 514 00:39:54,318 --> 00:39:56,418 はいッ 515 00:39:59,490 --> 00:40:02,376 明日は 現地法人と ゴルフの予定があったんだよ 516 00:40:02,376 --> 00:40:05,313 大口契約が かかってたんだよ! 517 00:40:05,313 --> 00:40:07,832 大変ご迷惑をおかけしました 518 00:40:07,832 --> 00:40:11,319 ですが 私達は お客様の旅の安全が第一です 519 00:40:11,319 --> 00:40:16,119 明日のご出発は また精いっぱい お見送りさせていただきますので 520 00:40:17,158 --> 00:40:20,458 契約できなかったら お前らのせいだからな! 521 00:40:23,664 --> 00:40:25,764 ありがとうございます 522 00:40:33,207 --> 00:40:35,243 サトウ様 523 00:40:35,243 --> 00:40:38,663 ご出発のときは 本当に すいませんでした 524 00:40:38,663 --> 00:40:41,482 クアラルンプールの子供達 ご心配ですよね? 525 00:40:41,482 --> 00:40:44,335 でも 安心してください 現地スタッフに 526 00:40:44,335 --> 00:40:48,823 サトウ様がご出発できないと伝えて もらうよう お願いしておきました 527 00:40:48,823 --> 00:40:52,123 誰が頼んだ? えッ… 528 00:40:53,327 --> 00:40:57,148 バスのご用意ができました こちらへどうぞ 529 00:40:57,148 --> 00:40:59,150 余計なお世話だ! 530 00:40:59,150 --> 00:41:01,150 (カバンの中で音がする) 531 00:41:11,996 --> 00:41:14,996 こちらへどうぞ お待たせしました 532 00:41:17,835 --> 00:41:19,887 どけ! 533 00:41:19,887 --> 00:41:21,887 サトウ様! 534 00:41:29,063 --> 00:41:31,063 サトウ様 535 00:41:40,641 --> 00:41:43,978 日程も… 536 00:41:43,978 --> 00:41:48,078 帰りのチケットも… 537 00:41:50,034 --> 00:41:52,534 お先に失礼します 538 00:41:53,487 --> 00:41:58,087 変更できないと… 539 00:42:00,645 --> 00:42:03,814 田波さん 今日は ありがとうございました 540 00:42:03,814 --> 00:42:07,001 おかげで 一組もキャンセル出さずに 済みました 541 00:42:07,001 --> 00:42:10,004 君達にも うちのイレギュラーで 手伝ってもらってるから 542 00:42:10,004 --> 00:42:12,490 いえ… もう 帰れるの? 543 00:42:12,490 --> 00:42:15,977 あッ はい 送っていこうか? 車で来てるし 544 00:42:15,977 --> 00:42:18,162 あッ タクシー 呼んじゃったんで 545 00:42:18,162 --> 00:42:21,165 あっそう… じゃあ お疲れさま すいません 546 00:42:21,165 --> 00:42:23,551 お疲れさまでした お疲れさまでーす 547 00:42:23,551 --> 00:42:26,051 お疲れさまでした 548 00:42:28,139 --> 00:42:30,992 何しゃべってたんですか? 田波さんと 549 00:42:30,992 --> 00:42:33,811 送っていこうか? って えッ 田波さんち 550 00:42:33,811 --> 00:42:36,411 私達の寮と反対方向なのに? 551 00:42:46,324 --> 00:42:48,424 終わった… 552 00:43:11,332 --> 00:43:14,632 《どれだけ楽しみにしてたか 分かってないんだよ!》 553 00:43:19,991 --> 00:43:22,491 ≪(枝元)よーし! 554 00:43:26,998 --> 00:43:30,418 何やってんの? あ~あ ちょっと待ってください 555 00:43:30,418 --> 00:43:32,718 今 いいとこなんで 556 00:43:36,807 --> 00:43:39,407 よーし できた 557 00:43:40,995 --> 00:43:44,332 (音を出してみる) 558 00:43:44,332 --> 00:43:47,151 オカリナって こんな音でしたっけ? 559 00:43:47,151 --> 00:43:50,451 それ… サトウ様に お渡しするの? 560 00:43:52,323 --> 00:43:56,160 ATBって聞いたとき 俺 思ったんすよ 561 00:43:56,160 --> 00:43:58,760 敗者復活できるぞって 562 00:43:59,814 --> 00:44:03,334 こんなんじゃ もう 許して もらえないかもしれないけど 563 00:44:03,334 --> 00:44:05,820 これぐらいは やっておきたいんです 564 00:44:05,820 --> 00:44:08,155 だって… 565 00:44:08,155 --> 00:44:10,755 せっかく また会えたんですから 566 00:44:17,565 --> 00:44:20,318 このお客様のこと 何か知ってる? 567 00:44:20,318 --> 00:44:22,818 えッ? 何でもいいからさ 568 00:44:23,838 --> 00:44:26,824 ヤマグチ様は 確か… 569 00:44:26,824 --> 00:44:30,828 結婚30年記念で 記念のご旅行に行くって 570 00:44:30,828 --> 00:44:36,128 奥様のために ご主人が仕事を 前倒しにして頑張ったそうです 571 00:44:39,837 --> 00:44:41,837 先輩? 572 00:44:42,990 --> 00:44:44,992 先輩 573 00:44:44,992 --> 00:44:48,479 こちらは? ご出発前 どんなこと しゃべった? 574 00:44:48,479 --> 00:44:50,481 オオトモ様は… 575 00:44:50,481 --> 00:44:54,151 初めてエステをされるって 毎日 節約に励んで 576 00:44:54,151 --> 00:44:57,338 プリンセスコースを申し込んだって 言ってました 577 00:44:57,338 --> 00:44:59,838 つーか それがどうしたんすか? 578 00:45:02,993 --> 00:45:05,162 まだ できるよ 579 00:45:05,162 --> 00:45:08,162 敗者復活 えッ? 580 00:45:09,333 --> 00:45:13,337 明日の朝 笑って ご出発してもらおう 581 00:45:13,337 --> 00:45:15,689 サトウ様にも 582 00:45:15,689 --> 00:45:19,189 他のお客様達にも… 583 00:45:32,640 --> 00:45:34,642 (馬場)森尾さん 584 00:45:34,642 --> 00:45:37,495 やっぱり来てると思った 585 00:45:37,495 --> 00:45:40,981 馬場さんこそ こんなこと続けてたら 586 00:45:40,981 --> 00:45:43,481 お互い 体 もたないね 587 00:45:44,502 --> 00:45:48,172 (堀之内)お見送りか? お二人さん (二人)おはようございます 588 00:45:48,172 --> 00:45:50,991 堀之内さん すいません すぐ消えますから 589 00:45:50,991 --> 00:45:53,661 遅番は 休んでりゃいいのによ 590 00:45:53,661 --> 00:45:56,330 早番の俺達の立場がねえだろ 591 00:45:56,330 --> 00:45:58,330 (クラクション) 592 00:46:00,334 --> 00:46:02,634 おっと ご到着 593 00:46:09,493 --> 00:46:11,493 おはようございます! 594 00:46:12,480 --> 00:46:14,980 (センダー達)おはようございます 595 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 ≪(センダー)おはようございます 596 00:46:19,036 --> 00:46:22,823 皆様 パスポートのご用意をお願いします 597 00:46:22,823 --> 00:46:24,975 パスポートのご用意を お願いします 598 00:46:24,975 --> 00:46:26,975 (枝元・遠藤)おはようございます! 599 00:46:30,164 --> 00:46:32,500 皆様 いよいよご出発です 600 00:46:32,500 --> 00:46:35,500 このしおり 旅のお供に お一つ いかがですか? 601 00:46:38,556 --> 00:46:40,474 ヤマグチ様 602 00:46:40,474 --> 00:46:45,146 ご結婚30年のお祝いは ぜひ この ホテルのバーに行ってみてください 603 00:46:45,146 --> 00:46:49,150 支配人に手配して 夜景が 一望できるお席をキープしましたので 604 00:46:49,150 --> 00:46:52,002 こちらのカメゼリー 特に現地では評判です 605 00:46:52,002 --> 00:46:55,156 エステの後に さらに お肌ツルツルになってくださいね 606 00:46:55,156 --> 00:46:57,992 お客様 それぞれへの 旅のしおりだと 607 00:46:57,992 --> 00:47:01,812 《クアラルンプールで まだガイドブックに 載ってないお店 教えて》 608 00:47:01,812 --> 00:47:04,999 《路地裏とかにあるイチオシ お願い!》 《もしもし?》 609 00:47:04,999 --> 00:47:07,485 《今 君のブログ 見てるんだけど》 610 00:47:07,485 --> 00:47:09,785 《このホテルって どのホテル?》 611 00:47:17,478 --> 00:47:20,481 《これだ これ 「いつまでも」》 612 00:47:20,481 --> 00:47:22,483 《一緒にいくよ せーの…》 613 00:47:22,483 --> 00:47:24,485 《(二人)カパンカパン!》 614 00:47:24,485 --> 00:47:27,485 おせっかい あいつらだけで 間に合ってんだよ 615 00:47:29,490 --> 00:47:32,660 あッ トヨダ様 おはようございます 616 00:47:32,660 --> 00:47:35,145 ゴルフのご予定は どうなりましたか? 617 00:47:35,145 --> 00:47:37,515 何とか ずらせたよ よかった 618 00:47:37,515 --> 00:47:40,334 あッ… 実は このゴルフ場では 619 00:47:40,334 --> 00:47:44,338 ランチにカレーを食べると 後半 スコアがグンと伸びるそうです 620 00:47:44,338 --> 00:47:48,138 ベストスコアと ご契約のご成立 間違いありません 621 00:47:49,310 --> 00:47:51,996 はッ… ホントかよ お前 622 00:47:51,996 --> 00:47:54,596 はいッ! ハハハハハ… 623 00:47:55,666 --> 00:47:58,152 おはようございます サトウ様 624 00:47:58,152 --> 00:48:00,652 あッ お忘れ物… 625 00:48:03,307 --> 00:48:05,407 ちゃんと音も出ますんで 626 00:48:12,249 --> 00:48:15,249 これ 子供達にどうぞ 627 00:48:21,659 --> 00:48:25,813 ≪(堀之内)チェックインをしますので JALカウンターまで お進みください 628 00:48:25,813 --> 00:48:27,913 どうぞ こちらへ 629 00:48:42,479 --> 00:48:45,779 お気をつけて (三人)行ってらっしゃいませ 630 00:48:46,817 --> 00:48:50,154 (三人)行ってらっしゃいませ 631 00:48:50,154 --> 00:48:52,954 行ってらっしゃいませ 行ってらっしゃいませ 632 00:48:54,708 --> 00:48:56,708 サトウ様 633 00:49:08,656 --> 00:49:11,656 はッ… アハハ… 634 00:49:13,327 --> 00:49:15,327 行ってらっしゃいませ! 635 00:49:26,156 --> 00:49:28,156 やったー! 636 00:49:29,326 --> 00:49:31,926 回しすぎ 目が回る… 637 00:49:35,683 --> 00:49:37,718 もういい もういい 638 00:49:37,718 --> 00:49:39,718 やったー! 639 00:49:44,141 --> 00:49:46,160 (せきばらいする遠藤) 640 00:49:46,160 --> 00:49:48,162 ここ 空港だから 641 00:49:48,162 --> 00:49:51,462 お客様 たくさんいるよ そうですね 642 00:49:55,569 --> 00:49:58,505 (マレーシア語の手紙を 声に出して読んでいる) 643 00:49:58,505 --> 00:50:01,659 (枝元) 「サトウさんは いっぱい遅れました」 644 00:50:01,659 --> 00:50:03,661 「ごめんなさい」 645 00:50:03,661 --> 00:50:06,814 「いつか みんなで 日本に遊びに来てください」 646 00:50:06,814 --> 00:50:10,651 「僕たちは たくさん待ってます」 647 00:50:10,651 --> 00:50:13,821 (枝元)先輩 よかったっすね 648 00:50:13,821 --> 00:50:17,491 サトウ様も お客様も 無事にご出発できて 649 00:50:17,491 --> 00:50:20,994 君さ お一人 お一人と話すのもいいけど 650 00:50:20,994 --> 00:50:23,997 これからは勝手しないで ちゃんと時間内に… 651 00:50:23,997 --> 00:50:27,985 分かってますって でも俺は 変えたくありません 652 00:50:27,985 --> 00:50:31,485 一期一会を大切にするっていう 気持ちだけは 653 00:50:32,539 --> 00:50:35,659 変えなくていいんじゃない? たぶんね 654 00:50:35,659 --> 00:50:38,996 はあ~あ 遅番まで爆睡っすわ 655 00:50:38,996 --> 00:50:40,998 先輩! 656 00:50:40,998 --> 00:50:43,498 起こしてくださいね~! 657 00:50:49,656 --> 00:50:52,756 (人形のような声色で) スーパーバイザーって大変だね 658 00:50:56,063 --> 00:50:59,063 あッ… 今泉さん? 659 00:51:00,150 --> 00:51:04,004 どう? 君を指導してたときの 僕の苦労 660 00:51:04,004 --> 00:51:06,824 少しは分かってくれた? 僕は 661 00:51:06,824 --> 00:51:10,861 枝元よりはマシだったと思いますが あッ… 662 00:51:10,861 --> 00:51:14,164 昨日のイレギュラーレポート 書き直し! 663 00:51:14,164 --> 00:51:17,501 何で? 変換ミスだらけ 664 00:51:17,501 --> 00:51:21,655 「申し合わせ」が 「もう幸せ」って… 665 00:51:21,655 --> 00:51:24,992 ハッピー自慢して どうするか? アッハハハ… 666 00:51:24,992 --> 00:51:28,328 すいません うん マレーシア語よりも まずは 667 00:51:28,328 --> 00:51:30,828 日本語を勉強しましょ 668 00:51:33,383 --> 00:51:35,883 あッ! ホイッ ウッヒヒ… 669 00:51:41,158 --> 00:51:43,158 あーッ… 670 00:51:44,478 --> 00:51:48,278 はッ! あーッ 古賀さん… 671 00:51:49,333 --> 00:51:51,633 ああッ ああッ あーッ… 672 00:51:53,654 --> 00:51:55,654 わあッ! 673 00:51:56,657 --> 00:51:58,657 あッ! 674 00:52:00,010 --> 00:52:02,110 ああッ…