1 00:00:33,151 --> 00:00:37,806 (今泉)センダーに いい先輩がいてね 2 00:00:37,806 --> 00:00:40,125 一緒に捜してくれた 3 00:00:40,125 --> 00:00:43,425 絶対に諦めないで 4 00:00:44,462 --> 00:00:47,465 必ず見つけようねって 5 00:00:47,465 --> 00:00:50,765 (遠藤)もしかして 好きだったとか 6 00:01:01,813 --> 00:01:05,133 (古賀)おいしいで~す よかった 7 00:01:05,133 --> 00:01:09,137 なんなら今度 東京のお店にも… 8 00:01:09,137 --> 00:01:11,437 ごめんなさい 9 00:01:12,974 --> 00:01:16,144 私 仕事をやめるんです 10 00:01:16,144 --> 00:01:19,464 えッ やめちゃうんですか 11 00:01:19,464 --> 00:01:22,464 なッ 何で? 12 00:01:23,468 --> 00:01:25,968 バンクーバーに行くんです 13 00:01:27,956 --> 00:01:31,126 ずっと向こうで暮らすつもり 14 00:01:31,126 --> 00:01:34,462 学生のころに短期留学したとき 15 00:01:34,462 --> 00:01:39,501 いつか カナダで暮らしたいって ずっと夢見てて 16 00:01:39,501 --> 00:01:44,072 ロッキー山脈のふもとに 古いお城みたいなホテルがあって 17 00:01:44,072 --> 00:01:47,809 そこでお客様案内したり 通訳したり 18 00:01:47,809 --> 00:01:50,462 そういう仕事するんです 19 00:01:50,462 --> 00:01:52,730 そう決意させてくれたのは… 20 00:01:52,730 --> 00:01:54,649 あの! 21 00:01:54,649 --> 00:01:56,634 はい? 22 00:01:56,634 --> 00:01:59,471 けッ けッ… 23 00:01:59,471 --> 00:02:01,771 結婚してください! 24 00:02:05,126 --> 00:02:08,626 新郎新婦の入場です 25 00:02:26,865 --> 00:02:30,465 おめでとう やったな コノヤロウ 26 00:02:31,469 --> 00:02:35,807 (須永)同期同士で7年つきあって 結婚なんて 信じらんねえ 27 00:02:35,807 --> 00:02:38,407 俺なんか半年で飽きるぜ 28 00:02:40,478 --> 00:02:43,464 何 しけたツラしてんだよ 29 00:02:43,464 --> 00:02:46,464 あッ 女にでもフラれた? 30 00:02:50,471 --> 00:02:53,141 《結婚してください!》 31 00:02:53,141 --> 00:02:55,126 《あッ…》 32 00:02:55,126 --> 00:02:58,796 《あッ いや あの えっと…》 33 00:02:58,796 --> 00:03:00,896 《その…》 34 00:03:02,133 --> 00:03:04,433 《ごめんなさい》 35 00:03:07,472 --> 00:03:10,241 《いえ…》 36 00:03:10,241 --> 00:03:14,841 《こちらこそ ごめんなさい》 37 00:03:20,902 --> 00:03:24,122 ≪(同期) 俺 結婚したくなったわ マジで 38 00:03:24,122 --> 00:03:27,141 まず相手つくれよ 相手 39 00:03:27,141 --> 00:03:29,544 3次会会場 あっちだって 40 00:03:29,544 --> 00:03:31,813 行こうか 飲もうぜ 41 00:03:31,813 --> 00:03:33,798 どうしたんだよ 42 00:03:33,798 --> 00:03:36,467 うん ああ 43 00:03:36,467 --> 00:03:38,469 あッ 44 00:03:38,469 --> 00:03:42,140 もう終電か 成田遠いもんな 45 00:03:42,140 --> 00:03:44,142 いや そういうわけじゃ 46 00:03:44,142 --> 00:03:48,742 そっか おい 頑張れよ あぽやん 47 00:03:49,814 --> 00:03:51,814 ≪(同期達)じゃあな 48 00:03:53,134 --> 00:03:55,434 ≪(同期)あぽやん帰宅 49 00:04:13,972 --> 00:04:15,957 (千秋)お姉ちゃん 50 00:04:15,957 --> 00:04:17,957 (森尾)ビックリした 51 00:04:18,993 --> 00:04:22,797 豆柴とはどうなってんの? 何それ 52 00:04:22,797 --> 00:04:26,134 この前 飲みに行ったんでしょ ああ… 53 00:04:26,134 --> 00:04:29,654 豆柴と例の美女が色々あって 落ち込んでてさ 54 00:04:29,654 --> 00:04:31,673 ふ~ん 55 00:04:31,673 --> 00:04:35,460 だったら いい気味なんじゃないの えッ? 56 00:04:35,460 --> 00:04:38,479 豆柴のこと あんなに嫌ってたじゃん 57 00:04:38,479 --> 00:04:40,465 ああ… 58 00:04:40,465 --> 00:04:44,152 やっぱ豆柴ごときに 美女落とすのは無理だったか 59 00:04:44,152 --> 00:04:49,452 こういう格差カップルは 格下が相当頑張らないとだもんね 60 00:04:53,127 --> 00:04:56,427 (携帯着信) 61 00:05:22,123 --> 00:05:25,123 《遠藤さん遅い》 62 00:05:33,468 --> 00:05:36,804 (店内が騒がしい) 63 00:05:36,804 --> 00:05:40,804 ≪(馬場)今泉さんの右足が 赤 64 00:05:42,460 --> 00:05:44,960 (枝元)痛い 痛い あ~ 65 00:05:49,150 --> 00:05:51,450 (馬場)遠藤さん発見 66 00:05:52,503 --> 00:05:55,503 みんな待ってたんだよ えッ? 67 00:05:56,574 --> 00:06:01,145 ジャ~ン 「遠藤慶太・失恋残念会」 68 00:06:01,145 --> 00:06:03,181 (一同)イエ~イ 69 00:06:03,181 --> 00:06:06,300 (マスター) 今日は特別に貸し切りです 70 00:06:06,300 --> 00:06:09,470 失恋したばっかなのに 同期は結婚式だっていうから 71 00:06:09,470 --> 00:06:11,970 落ち込んでんのかな~と思って 72 00:06:13,841 --> 00:06:15,841 イエ~イ 73 00:06:20,131 --> 00:06:22,431 (一同)え~! 74 00:06:23,801 --> 00:06:26,471 それってプロポーズじゃないすか 75 00:06:26,471 --> 00:06:28,806 何か言わなきゃって思って 76 00:06:28,806 --> 00:06:31,476 気づいたら 口走ってて 77 00:06:31,476 --> 00:06:35,963 (岡浜)勢いでプロポーズとか 許されるのイケメンだけですから 78 00:06:35,963 --> 00:06:37,965 俺みたいに 79 00:06:37,965 --> 00:06:39,967 先輩 元気出してくださいよ 80 00:06:39,967 --> 00:06:43,538 枝豆コンビの豆がしなびてちゃ つまんないっすよ 81 00:06:43,538 --> 00:06:47,792 大体 何でわざわざ 博多デートの最中に 82 00:06:47,792 --> 00:06:52,463 そもそも 脈がないなら 何で僕と何回もデートしたんだろ 83 00:06:52,463 --> 00:06:56,467 デートって 一方的に そう思ってただけですよね 84 00:06:56,467 --> 00:06:58,469 (篠田) 美人が仲良くしてくれただけ 85 00:06:58,469 --> 00:07:00,471 いいじゃないですか 86 00:07:00,471 --> 00:07:04,475 (柳沢)そうですよ いい夢見たと思えば 87 00:07:04,475 --> 00:07:07,512 あ~ 聞こえない! 88 00:07:07,512 --> 00:07:10,148 でも バンクーバーか 89 00:07:10,148 --> 00:07:12,483 古賀さん勇気あるな 90 00:07:12,483 --> 00:07:15,970 確かに 30すぎると 色んなもん背負っちゃうから 91 00:07:15,970 --> 00:07:18,973 20代みたいに スパッと決断できないんだよね 92 00:07:18,973 --> 00:07:22,977 僕だって スパッと デートに誘ったりできないんです 93 00:07:22,977 --> 00:07:25,129 恋だってできないんです 94 00:07:25,129 --> 00:07:29,033 (堀之内)吐き出せ 吐き出せ若者よ~ 95 00:07:29,033 --> 00:07:31,135 (田波)遠藤君 96 00:07:31,135 --> 00:07:33,471 失恋にもカルシウム 飲んでいいよ 97 00:07:33,471 --> 00:07:35,473 (枝元)カッコいい カッコいい 98 00:07:35,473 --> 00:07:38,476 失恋残念会 盛り上がってきたね 99 00:07:38,476 --> 00:07:41,963 遠藤君 今日は飲もう 100 00:07:41,963 --> 00:07:43,963 オー! 101 00:07:58,813 --> 00:08:01,413 よし 102 00:08:03,484 --> 00:08:06,971 おはようございます JALパックカウンターはこちらです 103 00:08:06,971 --> 00:08:09,474 おはようございます 104 00:08:09,474 --> 00:08:11,476 遠藤さん はい 105 00:08:11,476 --> 00:08:14,495 405便 レイトショウのお客様が 2名いらっしゃいます 106 00:08:14,495 --> 00:08:18,095 藤崎さんに伝えていただけますか えッ? 107 00:08:20,485 --> 00:08:22,453 あッ 108 00:08:22,453 --> 00:08:24,453 あッ… 109 00:08:26,324 --> 00:08:28,476 私が行きましょうね 110 00:08:28,476 --> 00:08:31,576 あッ いやいや 僕が行きます 111 00:08:46,794 --> 00:08:50,982 藤崎さん 405便のパリ行きですが 112 00:08:50,982 --> 00:08:53,868 レイトショウのお客様が 2名ほどいらして 113 00:08:53,868 --> 00:08:57,468 (藤崎)はいはい 分かりました どれぐらい遅れそう? 114 00:09:01,142 --> 00:09:03,544 バイバ~イ 115 00:09:03,544 --> 00:09:05,544 行ってらっしゃいませ 116 00:09:06,797 --> 00:09:09,300 あの はい 117 00:09:09,300 --> 00:09:11,469 おおッ! 118 00:09:11,469 --> 00:09:13,471 遠藤さん 私… 119 00:09:13,471 --> 00:09:15,473 あッ… 120 00:09:15,473 --> 00:09:18,773 おッ オフィス行ってきます オフィス ちょっと… 121 00:09:19,877 --> 00:09:21,877 先輩? 122 00:09:32,807 --> 00:09:36,193 皆さんには 本当にお世話になりました 123 00:09:36,193 --> 00:09:38,229 今日までですか 124 00:09:38,229 --> 00:09:41,729 お疲れさまでした お疲れさまでした 125 00:09:50,458 --> 00:09:52,510 じゃあ 126 00:09:52,510 --> 00:09:55,563 (藤崎)お疲れさま 127 00:09:55,563 --> 00:09:57,465 藤崎さん みんな 128 00:09:57,465 --> 00:10:00,465 今まで 本当にお世話になりました 129 00:10:01,469 --> 00:10:03,638 いつ出発? 来週です 130 00:10:03,638 --> 00:10:05,640 (藤崎)そう 131 00:10:05,640 --> 00:10:10,144 あなたには期待していたから 少し残念だけどね 132 00:10:10,144 --> 00:10:12,444 すいません 133 00:10:19,470 --> 00:10:21,570 ありがとね 134 00:10:24,475 --> 00:10:26,775 行ってくれば 135 00:10:32,133 --> 00:10:34,433 いいんです 136 00:10:38,572 --> 00:10:41,475 見送るのって 137 00:10:41,475 --> 00:10:45,475 置き去りにされる気がしますね 138 00:10:47,965 --> 00:10:50,065 そう? 139 00:10:51,485 --> 00:10:54,972 色んな思いを込めて 背中を押すことが 140 00:10:54,972 --> 00:10:57,772 見送るっていうことじゃないの 141 00:11:13,974 --> 00:11:17,474 晴ちゃん お帰りなさい こんにちは 142 00:11:18,479 --> 00:11:20,815 すいません (福太郎)毎度 何にします? 143 00:11:20,815 --> 00:11:24,135 海外のお土産で探してるんですが 何がいいかな 144 00:11:24,135 --> 00:11:28,189 これなんかオススメだな キャンディーみたい 145 00:11:28,189 --> 00:11:32,793 (幸造)やめときな まずくてビックリしちゃうよ 146 00:11:32,793 --> 00:11:35,463 古賀さん? 147 00:11:35,463 --> 00:11:37,763 あれ? (福太郎)お帰り 148 00:11:41,135 --> 00:11:44,138 森尾さんのおうち 甘味屋さんだったんだね 149 00:11:44,138 --> 00:11:46,557 お待ちどおさまでございます 150 00:11:46,557 --> 00:11:48,959 すいません うわ~ おいしそう 151 00:11:48,959 --> 00:11:52,463 晴子がお世話になっております もういいから 152 00:11:52,463 --> 00:11:56,467 あのね… 分かった もういいから 153 00:11:56,467 --> 00:11:58,853 何すんだよ お前 はいはい 154 00:11:58,853 --> 00:12:01,453 まだ話終わって… はい どうも 155 00:12:03,474 --> 00:12:05,459 すいません 騒がしくて 156 00:12:05,459 --> 00:12:08,012 楽しいご家族だね 157 00:12:08,012 --> 00:12:11,065 ホントにそう思ってます? もちろん 158 00:12:11,065 --> 00:12:13,467 うちの家族とは… 159 00:12:13,467 --> 00:12:15,803 ちょっとケンカしちゃったからね 160 00:12:15,803 --> 00:12:17,805 ケンカ? 161 00:12:17,805 --> 00:12:22,460 海外移住なんて やめたほうがいいって言われて 162 00:12:22,460 --> 00:12:24,462 反対されてるんだ 163 00:12:24,462 --> 00:12:29,467 うん… 家族の気持ちも分かるんだけどね 164 00:12:29,467 --> 00:12:31,469 私も少し前までは 165 00:12:31,469 --> 00:12:35,539 30すぎて夢を追いかけるなんて 無理って諦めてたから 166 00:12:35,539 --> 00:12:40,539 じゃあ どうして バンクーバーに行こうと思ったんですか 167 00:12:41,462 --> 00:12:43,762 それは… 168 00:12:49,970 --> 00:12:52,473 今泉さん 169 00:12:52,473 --> 00:12:55,643 実は カゼひいちゃったみたいで 170 00:12:55,643 --> 00:12:59,547 (せきこむ) 171 00:12:59,547 --> 00:13:01,799 ☎カゼ? 172 00:13:01,799 --> 00:13:04,802 ☎困ったね 173 00:13:04,802 --> 00:13:07,204 熱があるんです 174 00:13:07,204 --> 00:13:09,240 ☎熱? 175 00:13:09,240 --> 00:13:11,142 はい 176 00:13:11,142 --> 00:13:13,811 ノドも痛いし 177 00:13:13,811 --> 00:13:15,813 だから 178 00:13:15,813 --> 00:13:18,482 今日は お休みさせてくだ… 179 00:13:18,482 --> 00:13:22,470 うおッ! 熱ないみたいだよ 180 00:13:22,470 --> 00:13:25,473 今泉さん 舌出して 181 00:13:25,473 --> 00:13:27,892 ノドも腫れてないし 182 00:13:27,892 --> 00:13:30,492 大丈夫 君は健康だ 183 00:13:31,462 --> 00:13:36,133 はい 今日も 笑顔でお客様をお送りしましょう 184 00:13:36,133 --> 00:13:39,433 誰かさんの出発も 今日じゃなかったかな 185 00:13:42,173 --> 00:13:45,793 はい 着替えて もう 何なんですか 186 00:13:45,793 --> 00:13:48,462 僕 今日 遅番ですけど 187 00:13:48,462 --> 00:13:52,132 ♬~新しい朝が来た 188 00:13:52,132 --> 00:13:56,132 ♬~希望の朝だ… 189 00:13:58,806 --> 00:14:00,806 お疲れさまでした 190 00:14:03,811 --> 00:14:06,797 遠藤さん はい 191 00:14:06,797 --> 00:14:11,468 5時ごろ 少しカウンター 離れさせていただきたいんですが 192 00:14:11,468 --> 00:14:14,468 古賀さんのお見送りに 行きたいんで 193 00:14:16,891 --> 00:14:20,491 あッ あっそう… いいよ 194 00:14:21,795 --> 00:14:26,467 じゃあ その時間までは オフィスのデスクをしてもらって 195 00:14:26,467 --> 00:14:30,467 戻ったら カウンターのヘルプをお願いします 196 00:14:32,473 --> 00:14:35,476 ありがとうございます 197 00:14:35,476 --> 00:14:37,476 うん 198 00:14:39,980 --> 00:14:42,516 その時間 久々にカウンター入ろうかな 199 00:14:42,516 --> 00:14:46,816 そしたら 遠藤君 お見送りに… 大丈夫です 200 00:14:50,975 --> 00:14:54,475 では ブリーフィングを始めます 201 00:15:05,806 --> 00:15:09,310 先輩 大変っす どうしたの? 202 00:15:09,310 --> 00:15:11,645 ノーレックが発生しました えッ? 203 00:15:11,645 --> 00:15:13,814 ボストン行きで リストのないお客様がいらして 204 00:15:13,814 --> 00:15:15,799 予約記録を確認したんですが 205 00:15:15,799 --> 00:15:18,799 ツアーの記録自体が 見つからないんす 206 00:15:19,803 --> 00:15:24,903 ホントに お申し込みされてるの? 間違いないです ほら 日程表です 207 00:15:28,145 --> 00:15:30,147 チェロ? ≪(枝元)はい 208 00:15:30,147 --> 00:15:33,067 チェロをお持ちのお客様は 席が2つ必要なんす 209 00:15:33,067 --> 00:15:37,567 で 隣にいるのが お見送りのお母様です 210 00:15:56,507 --> 00:15:59,576 ない ですよね 211 00:15:59,576 --> 00:16:02,479 分かった この件は僕が引き受ける 212 00:16:02,479 --> 00:16:06,483 お座席を調整すると言って ベンチでお待ちいただいて 213 00:16:06,483 --> 00:16:08,485 了解っす 214 00:16:08,485 --> 00:16:12,790 お座席の調整 もう少しかかるので あちらの方へ 215 00:16:12,790 --> 00:16:15,459 ボストン便の空き ありますか? 216 00:16:15,459 --> 00:16:18,559 エコノミーもビジネスも満席です 217 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 失礼します 218 00:16:26,470 --> 00:16:29,473 ノーレックなんて 何がどうなってんのよ 219 00:16:29,473 --> 00:16:33,010 原因は何なの? そんなこと分かんないっすよ 220 00:16:33,010 --> 00:16:37,481 原因を突き止めてる場合じゃない お客様の席を何とかしなきゃ 221 00:16:37,481 --> 00:16:39,483 はい そうだ 222 00:16:39,483 --> 00:16:42,783 ほかの路線に紛れてないか 確認してもらえる 223 00:16:45,973 --> 00:16:47,973 あッ 224 00:16:51,478 --> 00:16:53,478 あッ… 225 00:17:01,171 --> 00:17:04,475 ほッ ほッ 本社の 手配課に連絡してみます 226 00:17:04,475 --> 00:17:06,575 えッ? 227 00:17:16,804 --> 00:17:22,404 お疲れさまです 成田の遠藤ですが 溝口課長お願いします 228 00:20:12,813 --> 00:20:15,482 じゃあ ちょっと行ってきます 229 00:20:15,482 --> 00:20:17,482 うん 230 00:20:18,969 --> 00:20:20,988 (電話のベル) 231 00:20:20,988 --> 00:20:22,988 あッ 232 00:20:24,491 --> 00:20:26,491 はい 233 00:20:27,978 --> 00:20:30,480 ノーレック? 234 00:20:30,480 --> 00:20:33,483 分かった 馬場さん 進展があったら 235 00:20:33,483 --> 00:20:37,137 またすぐ連絡くれるよう 遠藤君に伝えといてくれる 236 00:20:37,137 --> 00:20:39,137 うん 237 00:20:42,492 --> 00:20:44,492 ノーレックですか? 238 00:20:45,479 --> 00:20:47,979 大変なことになっちゃったな 239 00:20:49,483 --> 00:20:51,468 どうですか 課長 240 00:20:51,468 --> 00:20:54,988 (溝口)ホテルはもともと 使用予定のものがとれるが 241 00:20:54,988 --> 00:20:57,491 問題はエアーだな 242 00:20:57,491 --> 00:21:00,494 そうなんです JAL便に空きがなくて 243 00:21:00,494 --> 00:21:02,529 こっちでも検討してみるよ 244 00:21:02,529 --> 00:21:05,029 分かりました お願いします 245 00:21:08,485 --> 00:21:10,470 馬場さんと柳沢さんは 246 00:21:10,470 --> 00:21:12,973 他社便に 当たってみてもらえませんか 247 00:21:12,973 --> 00:21:14,973 はい 了解です 248 00:21:22,816 --> 00:21:24,818 (ソウタ)つまり 249 00:21:24,818 --> 00:21:28,488 僕のツアーは何もとれていない ということですか? 250 00:21:28,488 --> 00:21:30,788 申し訳ございません 251 00:21:32,492 --> 00:21:36,847 どうか 信頼回復の機会をください 252 00:21:36,847 --> 00:21:41,485 ホテルは大丈夫ですが 現在 出発便を調整しております 253 00:21:41,485 --> 00:21:43,820 どうにか なりますよね 254 00:21:43,820 --> 00:21:47,140 どうしても 今日の便で 行かなきゃならないんです 255 00:21:47,140 --> 00:21:50,477 明日 ボストンで チェロの最終試験があって 256 00:21:50,477 --> 00:21:53,777 留学できるかどうか決まるんです 257 00:21:55,499 --> 00:21:57,799 そうでしたか 258 00:22:00,470 --> 00:22:03,473 とにかく 手は尽くしますので 259 00:22:03,473 --> 00:22:06,473 もうしばらくお待ちください 260 00:22:20,474 --> 00:22:22,474 遠藤さん 261 00:22:25,479 --> 00:22:29,479 今から 古賀さんのお見送りに 行ってきてもいいですか 262 00:22:30,484 --> 00:22:33,484 うん 行ってきなよ 263 00:22:34,554 --> 00:22:38,554 何か伝えたいことがあれば 代わりに伝えますよ 264 00:22:40,477 --> 00:22:45,148 いまさら 伝えたいことなんてないよ 265 00:22:45,148 --> 00:22:49,486 古賀さんだって こんな僕から何言われても 266 00:22:49,486 --> 00:22:51,786 嬉しくないだろうし 267 00:22:55,826 --> 00:23:00,180 古賀さんが どういう気持ちで 行くことにしたのか 268 00:23:00,180 --> 00:23:02,780 考えたことありますか? 269 00:23:07,154 --> 00:23:11,491 《どうして バンクーバーに 行こうと思ったんですか》 270 00:23:11,491 --> 00:23:13,791 《それは…》 271 00:23:19,166 --> 00:23:21,966 《遠藤さんがいたから》 272 00:23:24,488 --> 00:23:30,160 《空港っていう新しい場所に来て 頑張ってる遠藤さんの姿見て》 273 00:23:30,160 --> 00:23:32,829 《私も 諦めかけてた夢》 274 00:23:32,829 --> 00:23:35,829 《またチャレンジしてみようって 思ったの》 275 00:23:59,823 --> 00:24:02,492 森尾さん わざわざありがとね 276 00:24:02,492 --> 00:24:05,162 今まで 色々楽しかった 277 00:24:05,162 --> 00:24:07,831 私も楽しかったです 278 00:24:07,831 --> 00:24:09,831 あッ 279 00:24:11,501 --> 00:24:13,501 これ お守り 280 00:24:18,141 --> 00:24:21,441 ありがとう 大切にするね 281 00:24:23,980 --> 00:24:26,016 あッ… 282 00:24:26,016 --> 00:24:29,152 遠藤さん カウンター立て込んでて 来られないみたいで 283 00:24:29,152 --> 00:24:32,752 うん そっか 284 00:24:34,474 --> 00:24:37,494 じゃあ そろそろ行くね 285 00:24:37,494 --> 00:24:39,494 はい 286 00:24:40,814 --> 00:24:43,483 お元気で 287 00:24:43,483 --> 00:24:46,483 遠藤さんによろしく 288 00:24:47,471 --> 00:24:49,471 はい 289 00:25:39,990 --> 00:25:41,992 遠藤さん 290 00:25:41,992 --> 00:25:46,162 他社便を当たってみましたが 今のところ空席はありません 291 00:25:46,162 --> 00:25:50,317 キャンセル待ちをかけてますが まだどこからも連絡がありません 292 00:25:50,317 --> 00:25:53,486 そうですか イレギュラーがもう一つ 293 00:25:53,486 --> 00:25:56,489 同じボストン便で レイトショウのお客様がいます 294 00:25:56,489 --> 00:25:59,492 スズキ様という ご夫婦2名様なのですが 295 00:25:59,492 --> 00:26:02,646 分かりました 連絡してみてもらえますか 296 00:26:02,646 --> 00:26:04,646 はい 297 00:26:07,500 --> 00:26:11,571 戻りました カウンターのヘルプ入ります 298 00:26:11,571 --> 00:26:13,571 はい 299 00:26:15,809 --> 00:26:18,812 遠藤さん 連絡つきません 300 00:26:18,812 --> 00:26:20,812 そうですか 301 00:26:21,815 --> 00:26:26,486 何かあったんですか? 88便でノーレックが発生したの 302 00:26:26,486 --> 00:26:29,586 すいません どんな状況ですか 303 00:26:31,975 --> 00:26:34,160 申し訳ございません 304 00:26:34,160 --> 00:26:38,648 ただいま 他社便を含めて キャンセル待ちをかけていますが 305 00:26:38,648 --> 00:26:42,748 まだ 出発便の確保はできていません 306 00:26:44,220 --> 00:26:46,823 どうすればいいんですか 307 00:26:46,823 --> 00:26:50,423 明日の試験 受けられなくなるんですよ 308 00:26:53,163 --> 00:26:56,663 何でこんなことになるんだ 309 00:26:59,519 --> 00:27:04,991 (リツコ)だったら今日の便で 出発することないのかもしれない 310 00:27:04,991 --> 00:27:08,812 えッ? 今回は諦めたとしても 311 00:27:08,812 --> 00:27:11,147 またチャンスはあるわよ 312 00:27:11,147 --> 00:27:13,416 日本の音大に進学して 313 00:27:13,416 --> 00:27:17,153 その後で留学することもできるし それは 今まで話し合って… 314 00:27:17,153 --> 00:27:20,253 チケットがないんだから しょうがないじゃない 315 00:27:22,142 --> 00:27:24,144 試験だって 316 00:27:24,144 --> 00:27:27,444 簡単に 受かるようなもんじゃないのよ 317 00:27:28,815 --> 00:27:31,818 チケットがなかったのは 318 00:27:31,818 --> 00:27:36,418 留学するのは まだ早いっていうことなのかも 319 00:27:45,148 --> 00:27:47,748 そうなのかな… 320 00:27:50,487 --> 00:27:54,491 正直 自主的に キャンセルしてもらえると助かる 321 00:27:54,491 --> 00:27:57,591 今日の出発便 無理そうですもんね 322 00:28:08,571 --> 00:28:10,871 コバヤシ様 323 00:28:11,825 --> 00:28:16,212 本当に 留学を諦めてしまって いいんですか 324 00:28:16,212 --> 00:28:18,248 えッ? 325 00:28:18,248 --> 00:28:22,152 チケットなら 僕が何とかします 326 00:28:22,152 --> 00:28:26,452 結論を出すのは それからでも遅くないですよね 327 00:28:31,161 --> 00:28:35,461 どうか もう少しだけお時間をください 328 00:28:36,499 --> 00:28:38,499 お願いします! 329 00:29:06,496 --> 00:29:11,484 遠藤さん 大丈夫なんですか キャンセルしてもらったほうが 330 00:29:11,484 --> 00:29:13,987 旅立つ方には 331 00:29:13,987 --> 00:29:16,587 笑顔で ご出発してもらいたいんです 332 00:29:20,160 --> 00:29:23,496 みんな 力を貸してください 333 00:29:23,496 --> 00:29:27,500 直行便以外に経由便がないか 当たってみてください 334 00:29:27,500 --> 00:29:29,800 分かりました 335 00:29:30,870 --> 00:29:34,870 僕はもう一度 他社便のカウンターにプッシュしてきます 336 00:29:40,830 --> 00:29:42,830 よし 337 00:29:50,990 --> 00:29:55,478 JALパックの遠藤です ボストン行き キャンセル待ちはどうなりましたか 338 00:29:55,478 --> 00:29:59,649 まだ満席のままです そうですか 339 00:29:59,649 --> 00:30:03,136 ボストン行きのキャンセル待ち 状況はどうですか 340 00:30:03,136 --> 00:30:07,807 先ほど連絡した JALパックの者です まだキャンセルは出ておりません 341 00:30:07,807 --> 00:30:09,807 そうですか 342 00:30:10,810 --> 00:30:12,812 すいません 343 00:30:12,812 --> 00:30:15,482 《学生のころ 短期留学したときに》 344 00:30:15,482 --> 00:30:20,487 《ずっと カナダで働いてみたいって 夢見てて》 345 00:30:20,487 --> 00:30:23,156 ボストン行き キャンセル待ちはどうなりました 346 00:30:23,156 --> 00:30:26,826 まだクリアになってませんね そうですか 347 00:30:26,826 --> 00:30:30,497 何とか2席 確保できませんか お願いします 348 00:30:30,497 --> 00:30:33,149 はい ダラス経由ならどうですか 349 00:30:33,149 --> 00:30:36,152 そっから先の便が満席です 分かりました 350 00:30:36,152 --> 00:30:40,752 あと1時間早く着く便なら 間に合うのに~ 351 00:30:54,487 --> 00:30:56,487 すいません 352 00:31:03,496 --> 00:31:05,496 (弦を鳴らす) 353 00:31:15,975 --> 00:31:18,475 (試し弾きをする) 354 00:31:26,920 --> 00:31:30,020 (演奏する) 355 00:32:10,246 --> 00:32:12,246 どうでしたか? 356 00:32:17,654 --> 00:32:19,656 馬場さん 357 00:32:19,656 --> 00:32:23,509 ボストン便のレイトショウのスズキ様に 連絡つかないと言ってましたよね 358 00:32:23,509 --> 00:32:26,145 ええ そのままキャンセルになれば 359 00:32:26,145 --> 00:32:28,147 その席で行けるってことあるかも 360 00:32:28,147 --> 00:32:31,484 まずは どのお客様も ご出発していただくことを 361 00:32:31,484 --> 00:32:33,784 大前提に考えないと 362 00:32:34,821 --> 00:32:36,823 ですよね 363 00:32:36,823 --> 00:32:40,159 (電話のベル) 364 00:32:40,159 --> 00:32:42,812 はい JALパックでございます 365 00:32:42,812 --> 00:32:46,149 はい はい えッ? 366 00:32:46,149 --> 00:32:50,153 遠藤さん オーシャンイーストでボストン便 キャンセルが3席出ました 367 00:32:50,153 --> 00:32:52,153 えッ 368 00:32:54,807 --> 00:32:58,494 課長 オーシャンイーストで2席 購入させてください 369 00:32:58,494 --> 00:33:00,997 君も本社にいたなら分かるだろ 370 00:33:00,997 --> 00:33:03,983 そのチケットだと往復で40万 2枚で80万だぞ 371 00:33:03,983 --> 00:33:06,002 うちの負担が大きすぎる 372 00:33:06,002 --> 00:33:08,988 ですが お金の問題ではないはずです 373 00:33:08,988 --> 00:33:11,507 明日の出発に変更するよう 交渉できないかな 374 00:33:11,507 --> 00:33:15,578 もちろん 成田のホテル代と… 明日じゃダメなんです! 375 00:33:15,578 --> 00:33:18,164 とにかく 俺の一存では決められないよ 376 00:33:18,164 --> 00:33:20,149 また電話する 377 00:33:20,149 --> 00:33:22,149 あッ… 378 00:33:24,487 --> 00:33:28,992 遠藤さん オーシャンイーストのキャンセル分が 3席から2席に減ってます 379 00:33:28,992 --> 00:33:30,992 えッ? 380 00:35:40,206 --> 00:35:43,810 島田部長ですか 溝口君から お聞きになってると思いますが 381 00:35:43,810 --> 00:35:48,610 ノーレックの件でオーシャンイーストを2席 買う許可をいただきたく 382 00:35:53,152 --> 00:35:55,471 バカを言わないでください 383 00:35:55,471 --> 00:35:57,473 こっちには 目の前に 384 00:35:57,473 --> 00:36:00,293 席がなくなって 困ってるお客様がいらっしゃる 385 00:36:00,293 --> 00:36:03,893 そっちも 80万出す腹くくってください 386 00:36:06,465 --> 00:36:08,968 何 グズグズ言ってるんですか 387 00:36:08,968 --> 00:36:11,988 夢持って留学しようとする 青年送り出せなくて 388 00:36:11,988 --> 00:36:13,988 何のための旅行会社ですか 389 00:36:25,301 --> 00:36:27,320 処分? 390 00:36:27,320 --> 00:36:31,420 結構です そんなのは 後でいくらでもお受けしますよ 391 00:36:32,475 --> 00:36:34,744 まだ そんなこと言ってるんですか 392 00:36:34,744 --> 00:36:38,130 今日出発しなきゃ 意味がないっつってんだろう! 393 00:36:38,130 --> 00:36:40,730 あッ すいません 394 00:36:41,801 --> 00:36:44,101 遠藤さん? 395 00:36:45,488 --> 00:36:48,307 何か 手に持ってませんでした? 396 00:36:48,307 --> 00:36:50,307 あいつ! 397 00:36:51,327 --> 00:36:53,479 すいません 398 00:36:53,479 --> 00:36:55,479 すいません 399 00:36:57,149 --> 00:36:59,151 分かりました 400 00:36:59,151 --> 00:37:02,151 今来ました 確認します 401 00:37:05,491 --> 00:37:08,461 今 チケット取れますから 402 00:37:08,461 --> 00:37:11,464 ホントですか? 403 00:37:11,464 --> 00:37:16,469 ボストンへご出発 していただけますね 404 00:37:16,469 --> 00:37:18,469 はい! 405 00:37:19,488 --> 00:37:21,588 ありがとうございます 406 00:37:25,661 --> 00:37:27,663 遠藤さん どこ行くんですか 407 00:37:27,663 --> 00:37:31,963 オーシャンイーストに決まってるでしょ 手配課のオッケー出たんすか? 408 00:37:35,471 --> 00:37:37,640 ちょっと それって… 409 00:37:37,640 --> 00:37:39,909 まさか 自分のカードで? 410 00:37:39,909 --> 00:37:43,479 そッ それって 仕事の範囲超えてません? 411 00:37:43,479 --> 00:37:46,799 僕は どうしてもコバヤシ様に 行ってほしいんだ 412 00:37:46,799 --> 00:37:49,819 早まらないでください 413 00:37:49,819 --> 00:37:54,156 ボストン便でレイトショウしている スズキ様ご夫妻もいらしてません 414 00:37:54,156 --> 00:37:57,810 同じボストン便で出発できる 可能性も残っています 415 00:37:57,810 --> 00:38:01,147 もう少し待ちましょう もう待てないよ 416 00:38:01,147 --> 00:38:05,147 こうしてる間にも オーシャンイーストの空きがなくなるだろ 417 00:38:15,478 --> 00:38:19,478 ボストン行き 2枚お願いします 418 00:38:23,152 --> 00:38:25,471 エコノミー2席でよろしいですね 419 00:38:25,471 --> 00:38:27,471 お願いします はい 420 00:38:28,491 --> 00:38:30,791 (携帯着信) 421 00:38:33,813 --> 00:38:35,815 はい 422 00:38:35,815 --> 00:38:38,815 ☎待ってください 発券中止してください 423 00:40:42,208 --> 00:40:45,808 ボストン行き 2枚お願いします 424 00:40:49,465 --> 00:40:51,634 エコノミー2席でよろしいですね 425 00:40:51,634 --> 00:40:53,734 お願いします はい 426 00:40:54,804 --> 00:40:57,804 (携帯着信) 427 00:40:59,809 --> 00:41:01,794 はい 428 00:41:01,794 --> 00:41:04,463 ☎待ってください 発券中止してください 429 00:41:04,463 --> 00:41:07,233 えッ? 予約記録があったんです 430 00:41:07,233 --> 00:41:11,470 レイトショウされていたお客様の予約が コバヤシソウタ様のものだったんです 431 00:41:11,470 --> 00:41:13,472 はッ? とにかく 432 00:41:13,472 --> 00:41:18,772 コバヤシ様のエアーもホテルもあるんです このままご出発できます だから… 433 00:41:26,635 --> 00:41:28,635 待った! 434 00:41:44,820 --> 00:41:47,473 予約が見つからないはずですよね 435 00:41:47,473 --> 00:41:50,125 コバヤシ様の予約を 436 00:41:50,125 --> 00:41:54,647 スズキ様という偽の名前に 勝手に変更してたなんて➡ 437 00:41:54,647 --> 00:41:56,947 お母様が… 438 00:42:00,135 --> 00:42:02,735 本当にごめんなさい 439 00:42:05,457 --> 00:42:08,477 日本に残ることが 440 00:42:08,477 --> 00:42:11,777 ソウタの幸せだと思ったの 441 00:42:13,465 --> 00:42:18,470 私も ピアノをやっていたから 442 00:42:18,470 --> 00:42:23,475 海外に挑戦する人を 何人も見てきたけど➡ 443 00:42:23,475 --> 00:42:26,512 みんなうまくいかなくて➡ 444 00:42:26,512 --> 00:42:29,812 ボロボロになって帰ってきた 445 00:42:30,799 --> 00:42:34,399 ソウタを そんな目に遭わせたくなかった 446 00:42:35,471 --> 00:42:37,806 日本にいれば 447 00:42:37,806 --> 00:42:41,477 私がソウタを 見守ってあげられる➡ 448 00:42:41,477 --> 00:42:44,480 チケットの予約がなければ➡ 449 00:42:44,480 --> 00:42:48,580 留学を諦めてくれると思って 450 00:42:50,502 --> 00:42:53,155 でも 451 00:42:53,155 --> 00:42:56,955 ソウタの気持ちは変わらなかった 452 00:42:59,161 --> 00:43:02,231 行けるかどうか分からないのに➡ 453 00:43:02,231 --> 00:43:08,531 愛しそうにチェロに触れる ソウタの顔を見ていたら 454 00:43:16,812 --> 00:43:22,612 ≪(リツコ)やっぱり 音楽は この子のすべてなんだって 455 00:43:25,821 --> 00:43:28,157 私の思いだけで 456 00:43:28,157 --> 00:43:32,127 つまらない心配だけで 457 00:43:32,127 --> 00:43:35,927 留学の夢を奪っちゃいけないって 458 00:43:37,316 --> 00:43:39,616 そう気づいたの 459 00:43:46,458 --> 00:43:48,477 ですが 460 00:43:48,477 --> 00:43:51,463 キャンセルすることもできたのに 461 00:43:51,463 --> 00:43:55,467 予約の名義を変えたのは どうしてですか? 462 00:43:55,467 --> 00:44:00,467 キャンセル するつもりだったのよ 463 00:44:01,540 --> 00:44:03,809 でも 464 00:44:03,809 --> 00:44:06,478 最後の最後で 465 00:44:06,478 --> 00:44:11,150 どうしても キャンセルできなかった 466 00:44:11,150 --> 00:44:14,470 日程表を手にしたときの 467 00:44:14,470 --> 00:44:18,770 ソウタの嬉しそうな顔が 目に浮かんで 468 00:44:21,810 --> 00:44:24,810 迷っていたんですね 469 00:44:26,482 --> 00:44:30,486 ソウタさんを心配する気持ちと 470 00:44:30,486 --> 00:44:34,986 ソウタさんの夢を 応援したいという気持ちと 471 00:44:42,631 --> 00:44:44,631 許さない! 472 00:44:53,225 --> 00:44:58,525 最後まで黙ってたら 許さないとこだった 473 00:45:00,149 --> 00:45:02,151 ソウタ 474 00:45:02,151 --> 00:45:05,487 母さん 僕 475 00:45:05,487 --> 00:45:08,640 絶対合格してくるよ 476 00:45:08,640 --> 00:45:11,140 ソウタ 477 00:45:12,127 --> 00:45:14,427 ごめん 478 00:45:25,457 --> 00:45:27,476 行ってきます 479 00:45:27,476 --> 00:45:29,576 行ってらっしゃい 480 00:45:36,969 --> 00:45:38,971 行ってらっしゃいませ 481 00:45:38,971 --> 00:45:41,471 行ってらっしゃいませ 482 00:45:58,574 --> 00:46:00,574 あれ? 483 00:46:02,127 --> 00:46:04,480 あれって 古賀さんが乗る便ですよね 484 00:46:04,480 --> 00:46:06,465 あッ 485 00:46:06,465 --> 00:46:09,465 先輩 まだ出発してません 486 00:46:32,474 --> 00:46:34,474 行ってきます 487 00:46:36,462 --> 00:46:38,480 ≪(岡浜)行ってらっしゃい 488 00:46:38,480 --> 00:46:40,780 (枝元)急げ~ 豆! 489 00:46:45,137 --> 00:46:48,807 《慣れるまでは大変でしょうけど 頑張ってくださいね》 490 00:46:48,807 --> 00:46:52,807 《さっきの遠藤さん ちょっとカッコよかったですよ》 491 00:46:55,981 --> 00:46:58,801 《あ~ 遠藤さん若ぶってないですか》 492 00:46:58,801 --> 00:47:01,401 《年下だと思って》 493 00:47:03,355 --> 00:47:05,474 《一緒に行きませんか 博多まで》 494 00:47:05,474 --> 00:47:09,074 《おいしいで~す》 《よかった》 495 00:47:10,496 --> 00:47:13,632 《学生のころ 短期留学したときに》 496 00:47:13,632 --> 00:47:17,732 《ずっと カナダで 働いてみたいって夢見てて》 497 00:47:49,234 --> 00:47:51,234 古賀さん 498 00:47:53,989 --> 00:47:57,476 僕は… 499 00:47:57,476 --> 00:47:59,976 空港にいます 500 00:48:02,998 --> 00:48:06,568 この場所で 501 00:48:06,568 --> 00:48:09,568 誰よりも頑張ります 502 00:48:11,957 --> 00:48:14,457 だから 503 00:48:16,478 --> 00:48:19,078 古賀さんも 504 00:48:20,832 --> 00:48:23,432 頑張ってください 505 00:48:37,132 --> 00:48:39,432 大好きでした 506 00:48:41,820 --> 00:48:45,120 ありがとう 遠藤さん 507 00:48:49,144 --> 00:48:51,444 行ってきます 508 00:49:11,800 --> 00:49:14,400 行ってらっしゃいませ 509 00:50:05,153 --> 00:50:08,753 古賀さん 笑ってましたか? 510 00:50:10,642 --> 00:50:14,813 うん 笑ってた 511 00:50:14,813 --> 00:50:16,813 そうですか 512 00:50:21,486 --> 00:50:26,486 今日は 色々ありがとう 513 00:50:27,476 --> 00:50:29,476 はい 514 00:50:38,036 --> 00:50:40,455 どういうこと 遠藤君 515 00:50:40,455 --> 00:50:42,974 マスター ビールと牛乳お願いします 516 00:50:42,974 --> 00:50:46,461 今日の今日だというのに もうほかの女の子とデート? 517 00:50:46,461 --> 00:50:49,131 そんなわけないじゃないですか 518 00:50:49,131 --> 00:50:53,468 そうですよ 古賀さんとの思い出を語る会です 519 00:50:53,468 --> 00:50:57,005 えんどうまめ 今日のお前には驚いたな 520 00:50:57,005 --> 00:50:59,808 80万円のチケット 自腹で買って 521 00:50:59,808 --> 00:51:02,461 どうやって 生活するつもりだったんだよ 522 00:51:02,461 --> 00:51:06,148 えっと… そのときは 皆さんからお借りしようかと 523 00:51:06,148 --> 00:51:08,967 バカヤロウ 誰がお前なんかに貸すかよ 524 00:51:08,967 --> 00:51:12,504 俺の小遣いはな 月 3万円なんだよ 525 00:51:12,504 --> 00:51:15,557 少なッ 意外と尻に敷かれてるんすね 526 00:51:15,557 --> 00:51:18,977 田波さんは独身だし 貯金ありますよね 527 00:51:18,977 --> 00:51:23,148 多少はね でも 人にはお金を貸さない主義だから 528 00:51:23,148 --> 00:51:26,468 最終的には 本社の許可が下りなくても 529 00:51:26,468 --> 00:51:30,138 僕の責任で会社のカードを 切らせてやろうと思ったのに 530 00:51:30,138 --> 00:51:33,642 勝手に 突っ走っちゃうんだものな~ 531 00:51:33,642 --> 00:51:35,644 そうだったんですか? 532 00:51:35,644 --> 00:51:38,814 今日から君のあだ名は 豆鉄砲 533 00:51:38,814 --> 00:51:42,134 だけどよ 豆の向こう見ずなとこ 534 00:51:42,134 --> 00:51:44,136 嫌いじゃないぜ 535 00:51:44,136 --> 00:51:47,472 はあ… そんなことより 珍しいよね 536 00:51:47,472 --> 00:51:49,524 森尾ちゃんが 飲みにつきあうなんて 537 00:51:49,524 --> 00:51:52,644 今日はたまたま そういう気分だっただけです 538 00:51:52,644 --> 00:51:54,646 たまにはいいんじゃない 539 00:51:54,646 --> 00:51:57,482 森尾ちゃんと ゆっくりしゃべりたかったんだよ 540 00:51:57,482 --> 00:51:59,801 趣味は? 好きな食べ物は? 541 00:51:59,801 --> 00:52:02,137 枝元さん ウザいです 542 00:52:02,137 --> 00:52:04,122 またまた~ またまた 543 00:52:04,122 --> 00:52:07,476 枝元君 ウザいです 544 00:52:07,476 --> 00:52:09,476 森尾さん 飲もう 545 00:52:15,467 --> 00:52:17,986 はい では 乾杯 546 00:52:17,986 --> 00:52:20,486 カンパ~イ!