1 00:00:01,469 --> 00:00:03,404 (大地) お母さんが…。 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,473 (里子) お母さんが どうかしたの? 3 00:00:08,275 --> 00:00:11,946 (剛太郎) 枝川 大造さんですね? (大造) あっ。 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,649 (大造) 藤塚さんですか? (剛太郎) はい。 5 00:00:15,716 --> 00:00:20,654 枝川 大造です。 どうも。 6 00:00:20,721 --> 00:00:23,657 (剛太郎) 少し その辺りを 歩きませんか? 7 00:00:24,625 --> 00:00:27,628 はあ…。 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 {\an8}(里子) 大地君。 お母さんに 何があったの? 9 00:00:59,794 --> 00:01:06,734 {\an8}(大地) お母さんが ぶたれて 起きなくなっちゃったの。 10 00:01:06,801 --> 00:01:11,739 {\an8}(里子) 順子が? (大地) お母さんが。 お母さんが…。 11 00:01:11,772 --> 00:01:13,974 {\an8}(里子) 大地君。 お母さんのところに 一緒に 行こう。 12 00:01:14,341 --> 00:01:16,277 {\an8}(大地) うん。 13 00:01:16,343 --> 00:01:19,280 {\an8}(雄介) どうした? 何だって? 14 00:01:19,346 --> 00:01:22,283 {\an8}(里子) 順子が 男に殴られて 動かなくなっちゃったって。 15 00:01:22,349 --> 00:01:24,285 {\an8}(雄介) えっ!? 16 00:01:24,351 --> 00:01:27,288 {\an8}(里子) 春子。 お願いします。 (雄介) ああ。→ 17 00:01:27,354 --> 00:01:32,293 {\an8}もし 何かあったら 必ず 連絡して。 約束だよ。 18 00:01:32,359 --> 00:01:34,295 {\an8}(里子) はい。 19 00:01:34,361 --> 00:01:37,298 {\an8}大地君。 しっかり 手 握って。 20 00:01:37,364 --> 00:01:39,366 {\an8}ちょっと 走るよ? (大地) うん。 21 00:01:44,371 --> 00:01:47,308 {\an8}(剛太郎) 枝川さん。 (大造) はい。 22 00:01:47,374 --> 00:01:53,314 {\an8}(剛太郎) 私は 結婚生活には もう 幸せなど 期待していませんよ。 23 00:01:53,380 --> 00:01:55,316 {\an8}(大造) どういうことですか? 24 00:01:55,382 --> 00:01:57,251 {\an8}(剛太郎) 今の私は→ 25 00:01:57,318 --> 00:02:01,255 {\an8}現実的な 実益しか 考えられません。 26 00:02:01,322 --> 00:02:05,259 {\an8}(大造) 現実的な 実益? どういうことですか? 27 00:02:05,326 --> 00:02:09,263 {\an8}(剛太郎) 私は 慈善事業に うつつを抜かし→ 28 00:02:09,330 --> 00:02:13,267 {\an8}父の残した 財産を 使い果たしたばかりではなく→ 29 00:02:13,334 --> 00:02:18,272 莫大な借金を 負ってしまって どうにもならない 状況なんです。 30 00:02:18,339 --> 00:02:21,275 (大造) いや。 大田原夫人からは→ 31 00:02:21,342 --> 00:02:24,278 あなたは お父上の財産を 相続して→ 32 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 かなりの資産家だと お伺いしてますが。 33 00:02:26,347 --> 00:02:31,285 だから 全て 使い果たしたって 言ってるんです。→ 34 00:02:31,352 --> 00:02:36,290 俺には 今 莫大な借金しか 残っていませんよ。 35 00:02:36,357 --> 00:02:39,293 まきとの結婚は? 36 00:02:39,360 --> 00:02:44,298 金を 今すぐ 工面して いただけないでしょうか? 37 00:02:44,365 --> 00:02:47,301 金のためだったら 結婚でも 何でもします。 38 00:02:47,368 --> 00:02:53,307 金を 工面したら ホントに まきと結婚して→ 39 00:02:53,374 --> 00:02:56,310 まきを 幸せにしてくれると 約束してくれますか? 40 00:02:56,377 --> 00:03:00,247 自分が つくった 借金を 全て ちゃらに してくれるのでしたら。 41 00:03:00,314 --> 00:03:05,252 分かりました。 幾ら 必要なんですか? 42 00:03:05,319 --> 00:03:07,254 7億。→ 43 00:03:07,321 --> 00:03:12,259 いや。 今日の相場だと 10億は 必要かもしれません。 44 00:03:12,326 --> 00:03:14,328 10億? 45 00:03:19,333 --> 00:03:23,270 まきは 君との 今までの 手紙の やりとりで→ 46 00:03:23,337 --> 00:03:29,276 君を信頼し 君と結婚するのを 楽しみにしている。 47 00:03:29,343 --> 00:03:35,282 私は そんな まきの幸せな思いを 悲しい思いに させたくないんだ。 48 00:03:35,349 --> 00:03:38,285 枝川さん。 もしかして→ 49 00:03:38,352 --> 00:03:43,290 自分が 事故で 娘さんの目を 見えなくして→ 50 00:03:43,357 --> 00:03:46,293 子供の産めない体にした 罪を 私との結婚で→ 51 00:03:46,360 --> 00:03:48,295 簡単に ちゃらにしようと してるんじゃないですか? 52 00:03:48,362 --> 00:03:51,298 失礼な! 君は 何てこと 言うんだ。 53 00:03:51,365 --> 00:03:58,238 じゃなかったら 目が見えない 子供の産めない 娘を→ 54 00:03:58,305 --> 00:04:01,241 よくも 平気で 他人に 押し付けられますね。 55 00:04:01,308 --> 00:04:03,243 いや。 私は そんなつもりじゃない。 56 00:04:03,310 --> 00:04:09,316 分かってます。 本音は 言いにくいっすもんね。 57 00:04:11,318 --> 00:04:14,254 (剛太郎) 取りあえず 急場の 1億。→ 58 00:04:14,321 --> 00:04:17,257 これを 今日中に 用立ててくれれば→ 59 00:04:17,324 --> 00:04:21,328 あなたの贖罪に できる限り お付き合いさせて いただきます。 60 00:04:23,330 --> 00:04:28,335 (剛太郎) だから すぐに 銀行に 行ってくれますか? 61 00:04:30,337 --> 00:04:37,277 その目は 怒ってるんすね? そりゃ そうですよね。 62 00:04:37,344 --> 00:04:40,281 怒りますよね。 ここまで 言われれば。 63 00:04:40,347 --> 00:04:44,284 でもね 枝川さん。 64 00:04:44,351 --> 00:04:48,288 俺には もう 怖いものなんて ないんです。→ 65 00:04:48,355 --> 00:04:54,361 肉親のいない 私には 失うものなんて ないんです。 66 00:04:57,297 --> 00:04:59,233 娘さんは? 67 00:04:59,299 --> 00:05:01,235 アメリカの施設に 預けました。 68 00:05:01,301 --> 00:05:04,238 私なんかと いても 幸せには なれませんから。 69 00:05:04,305 --> 00:05:08,242 まきを 幸せにするつもりは ないってのか? 70 00:05:08,308 --> 00:05:11,245 そう 言われれば そうです。 (大造) 何だと! 71 00:05:11,311 --> 00:05:14,248 (剛太郎) 日本に 戻ってきたときに→ 72 00:05:14,314 --> 00:05:17,251 娘さんを 抱いてあげるくらいなら 約束しますが→ 73 00:05:17,317 --> 00:05:20,254 幸せに できるか どうかは 約束できません。 74 00:05:20,320 --> 00:05:25,259 貴様。 私を バカにするのは いい。 75 00:05:25,325 --> 00:05:31,265 だが まきを バカにするのは 許すことは できん! 76 00:05:31,331 --> 00:05:36,270 (剛太郎) 私を 殺したいのなら 殺してください。 77 00:05:36,336 --> 00:05:39,273 (大造) あっ。 ああ…。 78 00:05:39,339 --> 00:05:45,279 (剛太郎) 私も 生きてたって もう 何も いいことがない。→ 79 00:05:45,345 --> 00:05:50,284 本当は 枝川さんにだって こんなことは 言いたくなかった。 80 00:05:50,350 --> 00:05:53,287 (大造) ああ…。 81 00:05:53,353 --> 00:06:00,227 (剛太郎) 私を 殺してください。 お願いです。→ 82 00:06:00,294 --> 00:06:07,234 私を あなたの手で 絞め殺してください。 83 00:06:07,301 --> 00:06:12,239 (大造) 何を 言ってるんだ。 ああ…。 放せ。 放せ!→ 84 00:06:12,306 --> 00:06:14,308 ああっ! 85 00:06:17,311 --> 00:06:19,313 (大造) えっ? えっ? 86 00:06:27,321 --> 00:06:33,327 (大造) ふ… 藤塚さん。 藤塚さん。 87 00:06:41,335 --> 00:06:43,337 どうしたら いいんだ…。 88 00:06:48,342 --> 00:06:51,278 (里子) 順子! 順子! (大地) お母さん! 89 00:06:51,345 --> 00:06:53,280 (里子) 順子! 順子! (大地) お母さん。 90 00:06:53,347 --> 00:07:00,220 (里子) 順子…。 (順子) 里子姉ちゃん。→ 91 00:07:00,287 --> 00:07:04,224 大地。 (大地の泣き声) 92 00:07:04,291 --> 00:07:07,227 (順子) あの人 起きちゃうから 帰って。 93 00:07:07,294 --> 00:07:12,232 (男性) おお。 あんたか。 94 00:07:12,299 --> 00:07:15,235 (男性) 書類 返してくれ。→ 95 00:07:15,302 --> 00:07:21,241 散々 こいつ 苦しめたんだろう? それぐらいの金 何とかなるだろ? 96 00:07:21,308 --> 00:07:23,243 (男性) 幸せな やつらは みんな そうだ。 97 00:07:23,310 --> 00:07:28,248 俺たちみたいに まともな生活 しようとしても→ 98 00:07:28,315 --> 00:07:31,251 どうすることも できないで→ 99 00:07:31,318 --> 00:07:35,255 苦しんでる やつらを 見ないふりして 生きてる。 100 00:07:35,322 --> 00:07:39,259 目に入ったら→ 101 00:07:39,326 --> 00:07:43,263 汚いものを 見るような目をして 目を そらす。→ 102 00:07:43,330 --> 00:07:49,269 書類 返してくれ! 返してくれ! 返せ! 103 00:07:49,336 --> 00:07:54,274 (順子) やめて! もう ホントに 怒るよ。→ 104 00:07:54,341 --> 00:07:57,277 男なんだから しっかりしてよ! 105 00:07:59,279 --> 00:08:06,220 男だから お前たちを 守ろうとして→ 106 00:08:06,286 --> 00:08:11,225 こんな体に なったんじゃねえか!→ 107 00:08:11,291 --> 00:08:16,230 お前 本当に 許さねえ!→ 108 00:08:16,296 --> 00:08:18,232 許さねえ! \(ドアの開く音) 109 00:08:18,298 --> 00:08:21,235 (警察官) 暴力は よしなさい! (男性) 誰だ! 誰だ この野郎! 110 00:08:21,301 --> 00:08:23,237 (警察官) おとなしくしろ! (男性) 放せ!→ 111 00:08:23,303 --> 00:08:26,306 話 してるだろ! (警察官) 話は 聞くから。 112 00:08:36,316 --> 00:08:41,255 (順子) 警察。 里子姉ちゃんが 呼んだの? 113 00:08:41,321 --> 00:08:44,258 (里子) うん。 >> 何てこと すんの?→ 114 00:08:44,324 --> 00:08:47,261 大地が ショック 受けてるでしょ。 115 00:08:47,327 --> 00:08:53,267 自分の父親が 目の前で連行されて どう 思うか 考えなかったの?→ 116 00:08:53,333 --> 00:08:58,205 里子姉ちゃんと 私は もう 住む世界が 違うんだよ。→ 117 00:08:58,272 --> 00:09:03,210 学校の先生になって 子供 産んで→ 118 00:09:03,277 --> 00:09:06,213 優しい旦那さんと 家族に 囲まれて→ 119 00:09:06,280 --> 00:09:09,216 何不自由なく 生活してるんでしょ? 120 00:09:09,283 --> 00:09:13,287 里子姉ちゃんは 幸せに 浮かれてんだよ! 121 00:09:16,290 --> 00:09:18,292 (順子) ねっ。 122 00:09:21,295 --> 00:09:23,230 私も 今は 幸せ。 123 00:09:23,297 --> 00:09:26,233 これを 幸せだと思って 生きていかなきゃ→ 124 00:09:26,300 --> 00:09:29,236 生きられないの。 125 00:09:29,303 --> 00:09:34,241 もう 出てって! 二度と ここには 来ないで。 126 00:09:34,308 --> 00:09:36,310 早く 出てってよ! 127 00:09:41,315 --> 00:09:48,255 (里子) ごめん。 順子。 ホントに ごめんね。 128 00:09:48,322 --> 00:09:50,324 \(ドアの閉まる音) 129 00:09:54,328 --> 00:09:59,333 (大造) うっ。 ううっ…。 130 00:10:02,336 --> 00:10:04,271 (大造) なぜだ?→ 131 00:10:04,338 --> 00:10:08,342 どうして こんなことに なってしまった? 132 00:10:10,344 --> 00:10:12,346 (大造) 誰のせいだ? 133 00:10:14,348 --> 00:10:21,288 いや。 こんなこと していないで 警察に 全てを 話して…。 134 00:10:21,355 --> 00:10:27,361 いやいや。 こんなこと 信じてくれるはずは ない。 135 00:10:31,365 --> 00:10:36,303 (大造) 私は 今 捕まるわけには いかないんだ。→ 136 00:10:36,370 --> 00:10:43,377 そもそも あの男が 悪いんだ。 137 00:10:43,377 --> 00:11:16,343 ♪~ 138 00:11:16,343 --> 00:11:23,283 (大造) 万が一 私が 悪いのであれば それでもいい。→ 139 00:11:23,350 --> 00:11:29,289 だが 幸せを 目前に 待ち望んでいる まき。 140 00:11:29,356 --> 00:11:37,297 まきには 何の罪もない。 私は 何があっても→ 141 00:11:37,364 --> 00:11:42,302 まきを 悲しませるわけには いかないんだ。→ 142 00:11:42,369 --> 00:11:47,307 私は まきの笑顔を→ 143 00:11:47,374 --> 00:11:51,311 どんなことが あっても 守らなくちゃ いけないんだ。→ 144 00:11:51,378 --> 00:11:57,317 まきの笑顔を。 まきの笑顔を…。 145 00:12:00,153 --> 00:12:04,624 \(救急車のサイレン) 146 00:12:11,164 --> 00:12:13,100 (里子) すいません。 何があったんですか? (隊員) あっ。 ちょっと ちょっと。→ 147 00:12:13,166 --> 00:12:15,102 上流で 季節外れの ゲリラ豪雨が 発生して→ 148 00:12:15,168 --> 00:12:17,104 ダムが 決壊しました。 危険ですので→ 149 00:12:17,170 --> 00:12:19,106 近づかないでください。 (里子) 夫と 娘が いるんです。 150 00:12:19,172 --> 00:12:21,108 (隊員) 駄目ですって。 (里子) 行かしてください! 151 00:12:21,174 --> 00:12:24,111 (隊員) ちょっと! ちょっと。 152 00:12:24,177 --> 00:12:26,113 \(地響き) 153 00:12:26,179 --> 00:12:32,119 \濁流 発生! 濁流 発生! 濁流 発生! 154 00:12:32,185 --> 00:12:37,124 (里子) 雄介さん? 春子! 155 00:12:37,190 --> 00:12:39,126 (隊員) 死ぬつもりですか? (里子) 行かしてください! 156 00:12:39,192 --> 00:12:42,195 (隊員) 何 やってんだ! 157 00:12:49,202 --> 00:12:52,139 (里子) これが 順子が言ってた→ 158 00:12:52,205 --> 00:12:57,210 幸せに浮かれてる 私への 罰なの? 159 00:13:01,148 --> 00:13:05,085 (大造) 私は 何もしていない。 160 00:13:06,820 --> 00:13:12,826 あの男が 勝手に 倒れて 頭 打って 死んだだけだ。 161 00:13:16,596 --> 00:13:20,600 (大造) 誰も 悪くない。 162 00:13:27,607 --> 00:13:34,614 あの男の痕跡を 消し去るしかない。 163 00:13:40,620 --> 00:13:42,556 (菅井) あっ。 石原先生。 ああ…。→ 164 00:13:42,622 --> 00:13:46,560 児童は 何とか 助けだしましたが 先生たちは みんな→ 165 00:13:46,626 --> 00:13:50,564 その児童を助けるのに 夢中で 流されてしまいました。 166 00:13:50,630 --> 00:13:53,567 (里子) 雄介さんは? 春子は 無事なんでしょ? 167 00:13:53,633 --> 00:13:55,569 どこに いるんですか? (菅井) 残念ですが→ 168 00:13:55,635 --> 00:13:58,505 石原先生が 娘さんを 抱いたまま→ 169 00:13:58,572 --> 00:14:01,508 流されるのを この目で 確認いたしました。 170 00:14:01,575 --> 00:14:06,513 (里子) そんな。 嘘でしょ? 嘘だわ。 そんなの。 171 00:14:06,580 --> 00:14:10,517 嘘です。 嘘ですよね? 172 00:14:10,584 --> 00:14:14,588 流されたとしても どこかに 生きてるはずだわ。 173 00:14:19,593 --> 00:14:22,596 (里子) 雄介さん。 春子。 174 00:14:24,598 --> 00:14:30,604 雄介さん! 春子…。 175 00:14:37,611 --> 00:14:56,630 ♪~ 176 00:14:56,630 --> 00:14:59,566 📱(操作音) 177 00:15:01,568 --> 00:15:03,503 ああ。 まきか? 178 00:15:03,570 --> 00:15:07,507 (まき) お父さま? 藤塚さんと お会いになられました? 179 00:15:07,574 --> 00:15:10,510 >> あっ ああ…。 (まき) どうかなさいました? 180 00:15:10,577 --> 00:15:16,516 いや。 何でもない。 ただ 藤塚君の 仕事の都合で→ 181 00:15:16,583 --> 00:15:19,519 うちへ 戻るのが 少し 遅くなるかもしれない。 182 00:15:19,586 --> 00:15:23,523 私も 今日は こちらのホテルに 泊まることにする。 183 00:15:23,590 --> 00:15:26,526 (まき) 分かりました。 あっ。 赤ちゃんの お世話は? 184 00:15:26,593 --> 00:15:30,530 ああ。 大丈夫だ。 何も 心配する必要は ない。 185 00:15:30,597 --> 00:15:35,602 まきは うちに いてくれ。 また 連絡する。 186 00:15:40,607 --> 00:15:44,611 全ての痕跡を…。 187 00:15:50,617 --> 00:15:53,553 (鳴る音) 188 00:15:53,620 --> 00:15:57,490 (まき) 赤ちゃん。 待っているわ。 189 00:15:57,557 --> 00:16:00,560 (鳴る音) 190 00:16:10,570 --> 00:16:14,574 (里子) 雄介さん。 春子。 191 00:16:23,583 --> 00:16:27,520 (隊員) われわれも 現場から くまなく 捜索してきましたが→ 192 00:16:27,587 --> 00:16:30,523 不明者は 見つけられませんでした。 193 00:16:30,590 --> 00:16:33,526 (警察官) 何年か前にも 上流で ゲリラ豪雨が 発生して→ 194 00:16:33,593 --> 00:16:35,528 同じような 鉄砲水が 起こりましたが→ 195 00:16:35,595 --> 00:16:38,531 そのときも 不明者は 海まで 流されてしまったんです。 196 00:16:38,598 --> 00:16:41,534 (里子) でも 海で 何かに つかまって→ 197 00:16:41,601 --> 00:16:43,536 助けを 待ってるかも しれないじゃないですか。 198 00:16:43,603 --> 00:16:47,540 (警察官) 海の上からだけでなく 空からも 捜索をしていますが→ 199 00:16:47,607 --> 00:16:49,542 見つからないんです。→ 200 00:16:49,609 --> 00:16:52,545 残念ながら この海岸は 離岸流が 激しくて→ 201 00:16:52,612 --> 00:16:54,547 一度 海岸まで 流されてしまったら→ 202 00:16:54,614 --> 00:16:56,549 あっという間に 沖に 流されてしまうんです。→ 203 00:16:56,616 --> 00:16:59,486 ですから 遺体が 揚がることも 期待しないでください。 204 00:16:59,552 --> 00:17:03,490 (里子) 何で そんな簡単に 諦めろなんて 言うんですか? 205 00:17:03,556 --> 00:17:05,492 もう少し 捜してください。 お願いします。 206 00:17:05,558 --> 00:17:07,494 お願いです。 お願いします。 (警察官) 今日は 警察署で→ 207 00:17:07,560 --> 00:17:11,564 手続きをして お帰りください。 208 00:17:20,273 --> 00:17:24,778 📱 209 00:17:25,011 --> 00:17:26,079 (里子) はい。 もしもし。 210 00:17:26,112 --> 00:17:27,981 (弘江) 里子さん? 今 テレビのニュースで→ 211 00:17:28,047 --> 00:17:31,985 あなたたちの学校の 先生と 子供たちが→ 212 00:17:32,051 --> 00:17:33,987 鉄砲水に 流されたって 放送してるけど→ 213 00:17:34,053 --> 00:17:37,991 雄介と 春子は 大丈夫なの? 214 00:17:38,057 --> 00:17:41,995 (弘江) 里子さん? 聞こえてるの? 215 00:17:42,061 --> 00:17:44,998 みんな 大丈夫なのよね? 216 00:17:45,064 --> 00:17:49,002 (里子) 雄介さんと 春子が 流されて…。 217 00:17:49,068 --> 00:17:52,005 えっ!? 何!? 218 00:17:52,071 --> 00:17:54,007 (里子) 見つからないんです。 219 00:17:54,073 --> 00:18:00,013 見つからないって。 あなた 何 言ってるの? 220 00:18:00,079 --> 00:18:02,015 あなたが 大丈夫なのに→ 221 00:18:02,082 --> 00:18:05,084 何で 雄介と 春子が 見つからないの? 222 00:18:20,099 --> 00:18:24,037 (まき)《藤塚さんを 赤ちゃんの すみれちゃんを→ 223 00:18:24,103 --> 00:18:28,975 私は 命を懸けて 幸せにしたいと 思います》 224 00:18:29,042 --> 00:18:31,978 《私 枝川まきは→ 225 00:18:32,045 --> 00:18:36,983 藤塚 剛太郎さんという方を 婿養子として お迎えし→ 226 00:18:37,050 --> 00:18:40,053 結婚したいと 思います》 227 00:18:42,055 --> 00:18:46,059 どうして こんなことに…。 228 00:18:55,068 --> 00:19:01,007 (雄介) あのう。 ここは どこでしょうか? 229 00:19:01,074 --> 00:19:04,010 >> いや。 ここは…。 (雄介) 私は→ 230 00:19:04,077 --> 00:19:07,013 何で ここに いるんでしょうか? >> えっ? 231 00:19:07,080 --> 00:19:13,019 (雄介) 私は…。 私は いったい 誰でしょうか? 232 00:19:13,086 --> 00:19:18,024 君は 自分が 誰だか 分からないのか? 233 00:19:18,091 --> 00:19:21,027 (雄介) 私は。 私…。 234 00:19:21,094 --> 00:19:25,031 あっ。 (大造) おお。 おお。 235 00:19:25,098 --> 00:19:30,036 (雄介) あっ…。 ああ。 頭が 痛い。 236 00:19:33,039 --> 00:19:37,043 自分が 誰だか 分からない? 237 00:19:43,049 --> 00:19:45,985 (男性) あっ。 駅前の 呉服屋です。→ 238 00:19:46,052 --> 00:19:48,988 この前は 仕立てが 間に合わなくて→ 239 00:19:49,055 --> 00:19:50,990 申し訳ありませんでした。 240 00:19:51,057 --> 00:19:54,994 (男性) ですが 遅れた分だけ ちゃんと 丹精 込めました。→ 241 00:19:55,061 --> 00:19:58,998 それにしても ご主人 本当に 運のいい方ですね。→ 242 00:19:59,065 --> 00:20:01,000 娘さんの着物を 買って→ 243 00:20:01,067 --> 00:20:06,005 奥さんの着物を 当てちゃうなんて。 どうぞ。→ 244 00:20:06,072 --> 00:20:09,008 これからも ごひいきに してください。→ 245 00:20:09,075 --> 00:20:11,077 失礼いたします。 246 00:20:16,082 --> 00:20:18,017 (壮一) 母さん。 これ。 (弘江) うん。 247 00:20:18,084 --> 00:20:20,086 \(ドアの開く音) 248 00:20:23,957 --> 00:20:25,892 (里子) ただ今 帰りました。 249 00:20:25,959 --> 00:20:27,894 雄介と 春子は? 250 00:20:29,963 --> 00:20:32,899 黙ってないで ちゃんと 話して。 251 00:20:32,966 --> 00:20:35,902 (里子) 見つかりません。 >> 見つからないって…。 252 00:20:35,969 --> 00:20:40,907 あなたが 大丈夫なのに 何で 雄介と 春子が 流されるのよ?→ 253 00:20:40,974 --> 00:20:45,912 あなた まさか 雄介と 春子を 置き去りにして→ 254 00:20:45,979 --> 00:20:47,914 自分だけ 逃げたの? (里子) 違います。 255 00:20:47,981 --> 00:20:50,917 (弘江) だったら 分かるように 説明して! 256 00:20:50,984 --> 00:20:54,921 (里子) 友人の家に 行っていたんです。 >> 友人の家? 257 00:20:54,988 --> 00:20:58,925 (里子) 友人が 男の人に殴られて 気を失っていたので→ 258 00:20:58,992 --> 00:21:01,928 助けに 行っていたんです。 259 00:21:01,995 --> 00:21:04,931 言ってることの意味が 分からない。→ 260 00:21:04,998 --> 00:21:07,934 何で 大切な 夫と 子供を 置き去りにして→ 261 00:21:08,001 --> 00:21:09,936 そんな人のところに 行く必要が あるの!? 262 00:21:10,003 --> 00:21:12,939 (壮一) 弘江。 それは 言い過ぎだよ。 263 00:21:13,006 --> 00:21:15,942 (弘江) だって おかしいじゃない! 264 00:21:16,009 --> 00:21:17,944 何で 雄介と 春子を 置き去りにして→ 265 00:21:18,011 --> 00:21:20,947 そんな人のところへ 行く必要が あるの?→ 266 00:21:21,014 --> 00:21:24,951 おかしいじゃない! (壮一) もう 部屋 戻ってなさい。 267 00:21:25,018 --> 00:21:27,020 (里子) はい。 268 00:21:27,020 --> 00:21:47,974 ♪~ 269 00:21:47,974 --> 00:21:50,910 (里子) 雄介さん…。 270 00:21:50,977 --> 00:21:53,913 《私に お着物 プレゼント してくれたんだ》 271 00:21:53,980 --> 00:21:57,917 (雄介)《ホントは 今日の サプライズに したかったんだけど》 272 00:21:57,984 --> 00:22:00,920 《あーあ。 残念ながら 間に合わなかった》 273 00:22:00,987 --> 00:22:03,990 《仕立てしだい 届けてくれるって》