1 00:00:01,168 --> 00:00:11,178 ♪~ 2 00:00:11,178 --> 00:00:15,116 (大造) 剛太郎君。 起きていたのか? 3 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 (剛太郎) おかえりなさい。 4 00:00:19,186 --> 00:00:22,123 \(大造)10年前の話が…。→ 5 00:00:22,189 --> 00:00:26,127 この うちの中では 家族の手前も…。 6 00:00:26,193 --> 00:00:29,130 (剛太郎) 私も 枝川家の人間です。→ 7 00:00:29,196 --> 00:00:33,134 その話は あした 会館で しましょう。 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,138 (大造) ああ…。 そうだな。 9 00:00:37,204 --> 00:00:41,142 (里子)《10年前の話?》→ 10 00:00:41,208 --> 00:00:45,212 《雄介さん。 記憶が 戻ったの?》 11 00:01:13,174 --> 00:01:15,176 {\an8}(春子) 早く。 12 00:01:17,178 --> 00:01:19,113 {\an8}(春子) 宮崎先生。 おはようございます。 13 00:01:19,180 --> 00:01:22,116 {\an8}(宮崎) おお!? おはよう。 (里子) おはようございます。 14 00:01:22,183 --> 00:01:24,118 {\an8}(宮崎) おはようございます。 いやぁ。 それにしても→ 15 00:01:24,185 --> 00:01:27,121 {\an8}こんなに早く 来なくても。 (里子) しばらくは→ 16 00:01:27,188 --> 00:01:29,123 {\an8}枝川家で お世話になることに したんですが→ 17 00:01:29,190 --> 00:01:32,126 {\an8}お食事まで 甘えるわけには いかないと思って→ 18 00:01:32,193 --> 00:01:35,129 {\an8}朝 早く 出て 朝食 買ってきたんです。 19 00:01:35,196 --> 00:01:39,133 {\an8}(嗅ぐ音) (春子) ああ。 懐かしいな。→ 20 00:01:39,200 --> 00:01:42,136 {\an8}この 粘土の におい。 フフフ。→ 21 00:01:42,203 --> 00:01:46,140 {\an8}猫ちゃん。 元気にしてた? 22 00:01:46,207 --> 00:01:49,143 {\an8}(里子) 今日から また お世話になります。→ 23 00:01:49,210 --> 00:01:52,146 {\an8}よろしく お願いします。 (宮崎) 私の方こそ お願いします。 24 00:01:52,213 --> 00:01:55,149 {\an8}(里子) それじゃあ 支度してきますね。→ 25 00:01:55,216 --> 00:01:58,152 {\an8}春子。 準備するよ。 (春子) はい。 26 00:02:05,159 --> 00:02:07,094 {\an8}(照) 宗匠。→ 27 00:02:07,161 --> 00:02:09,096 {\an8}フランスからの お客さまが→ 28 00:02:09,163 --> 00:02:12,099 {\an8}京都に おいでに なりたいと おっしゃっています。 29 00:02:12,166 --> 00:02:14,101 {\an8}(大造) 今日は 知多半島に行って→ 30 00:02:14,168 --> 00:02:17,104 {\an8}フグを 召し上がりたいと おっしゃってたような。 31 00:02:17,171 --> 00:02:19,106 {\an8}(照) ですが ホテルの方に→ 32 00:02:19,173 --> 00:02:22,109 {\an8}京都まで 新幹線で 30分ぐらいだと 聞いて→ 33 00:02:22,176 --> 00:02:27,114 {\an8}宗匠と 京都に行って 一緒に 湯豆腐を 召し上がりたいと。 34 00:02:27,181 --> 00:02:31,118 (大造) そうか。 これも 日仏の 文化交流のためだ。 35 00:02:31,185 --> 00:02:35,122 致し方がない。 京都支部に 連絡して 手配してくれ。 36 00:02:35,189 --> 00:02:40,127 {\an8}(照) かしこまりました。 (大造) そういうことなので→ 37 00:02:40,194 --> 00:02:43,130 {\an8}昨日の話の続きは 帰ってから 聞かしてもらおう。 38 00:02:43,197 --> 00:02:45,132 (剛太郎) 承知しました。 (大造) うむ。 39 00:02:45,199 --> 00:02:48,135 (まき) お話って? 何の お話ですの? 40 00:02:48,202 --> 00:02:51,138 (大造) ん…。 41 00:02:51,205 --> 00:02:54,141 (剛太郎) この前 行った 東京出張の ご報告です。 42 00:02:54,208 --> 00:02:57,077 (まき) ああ。 そうでしたか。 43 00:02:57,144 --> 00:03:02,082 お父さま。 京都。 気を付けて お出掛けくださいね。 44 00:03:02,149 --> 00:03:07,154 ありがとう。 何か お土産 買ってこようか? 45 00:03:09,156 --> 00:03:11,091 (宮崎) 私の分まで ホントに すいません。 46 00:03:11,158 --> 00:03:13,093 (里子) ううん。 47 00:03:13,160 --> 00:03:17,097 でも ホントに この おにぎり おいしいな。 ねえ? 春子ちゃん。 48 00:03:17,164 --> 00:03:20,100 (春子) 宮崎先生。 知らないの? (宮崎) 何が? 49 00:03:20,167 --> 00:03:25,105 (春子) ふふん。 駅前の お米屋さん おにぎりも 作ってるんだよ。 50 00:03:25,172 --> 00:03:29,109 (宮崎) そうなの? お米屋さんで 作った おにぎりか。→ 51 00:03:29,176 --> 00:03:32,112 どうりで おいしいわけだ。 (里子) それで 私たちは→ 52 00:03:32,179 --> 00:03:34,114 何を お手伝いすれば いいんですか? 53 00:03:34,181 --> 00:03:37,117 取りあえずは 今までどおり 招き猫作りを お願いします。→ 54 00:03:37,184 --> 00:03:40,120 最近 注文が増えて 弱ってたんです。 55 00:03:40,187 --> 00:03:42,122 (里子) よかったですね。 56 00:03:42,189 --> 00:03:44,124 インターネットで お客さんが 紹介してくださって→ 57 00:03:44,191 --> 00:03:47,127 それから 急激に 注文が 増えたんです。 58 00:03:47,194 --> 00:03:50,130 里子さんと 春子ちゃんには 招き猫を お願いして→ 59 00:03:50,197 --> 00:03:54,134 私は 枝川さんの記念品の器作りに 専念しても ええですか? 60 00:03:54,201 --> 00:03:58,072 (里子) もちろんです。 ご飯が済んだら 招き猫作り 頑張ろう。 61 00:03:58,138 --> 00:04:01,075 (春子) うん。 頑張ろう! (里子) おう! 62 00:04:01,141 --> 00:04:04,078 \(千葉)どうぞ。 63 00:04:04,144 --> 00:04:09,083 (剛太郎) ハァ。 お疲れさまでした。 (まき) 剛太郎さんの方こそ→ 64 00:04:09,149 --> 00:04:12,086 お疲れに なられたのでは ないですか? 65 00:04:12,152 --> 00:04:15,089 (剛太郎) 葉山流の 葉山さんの お相手は ホントに 疲れます。 66 00:04:15,155 --> 00:04:17,091 これ。 この ういろう 事務の方々に→ 67 00:04:17,157 --> 00:04:20,160 差し上げてください。 (千葉) ありがとうございます。 68 00:04:27,167 --> 00:04:32,106 (まき) お夕食。 春子ちゃんも 一緒に 頂いても いいですか? 69 00:04:32,172 --> 00:04:35,109 (剛太郎) いいですけど。 里子さんは? 70 00:04:35,175 --> 00:04:39,113 (まき) 常滑の お友達のところまで 久しぶりに 寄ってから→ 71 00:04:39,179 --> 00:04:45,119 帰ってこられるそうです。 (剛太郎) そうですか。 72 00:04:45,185 --> 00:04:49,123 (まき) 春子ちゃんを お迎えに 常滑まで 行っても よろしいでしょうか? 73 00:04:49,189 --> 00:04:54,128 (剛太郎) もちろんです。 そういえば 先日→ 74 00:04:54,194 --> 00:04:58,065 すみれが まきさんが産んだ 子ではないと お話しされた後→ 75 00:04:58,132 --> 00:05:01,068 里子さんから 何か ありましたか? 76 00:05:01,135 --> 00:05:05,072 (まき) いいえ。 里子さんは→ 77 00:05:05,139 --> 00:05:09,076 春子ちゃんを ご自分が産んだ お子さんだと おっしゃったまま。 78 00:05:09,143 --> 00:05:12,079 その後は 何も 変わりは ございません。 79 00:05:12,146 --> 00:05:15,082 (剛太郎) そうですか。 (まき) どうして そのことを? 80 00:05:15,149 --> 00:05:19,086 (剛太郎) ああ。 いえ。 もうしばらく 一緒に いるので→ 81 00:05:19,153 --> 00:05:21,088 失礼があっては いけないなと 思って。 82 00:05:21,155 --> 00:05:24,091 (まき) そうでしたか。 (剛太郎) はい。 83 00:05:24,158 --> 00:05:28,095 (まき) では 私は すみれを 学校まで お迎えに行って→ 84 00:05:28,162 --> 00:05:30,097 そのまま すみれと 一緒に 春子ちゃんを→ 85 00:05:30,164 --> 00:05:33,100 お迎えに 行ってまいります。 (剛太郎) はい。 86 00:05:33,167 --> 00:05:36,170 (九兵衛) 失礼するよ。 87 00:05:41,175 --> 00:05:44,111 (九兵衛) 戻ってきてくれたんだね。 88 00:05:44,178 --> 00:05:47,114 (春子) 九兵衛さん。 この前は ありがとうございました。 89 00:05:47,181 --> 00:05:50,117 (九兵衛) いやいや。 こちらこそ。→ 90 00:05:50,184 --> 00:05:55,122 先日は 気が付かせてくれて ありがとう。 91 00:05:55,189 --> 00:05:57,057 (里子) お茶 入れてきますね。 92 00:05:57,124 --> 00:06:00,060 先生。 「気が付かせてくれて ありがとう」って→ 93 00:06:00,127 --> 00:06:02,062 何か あったんですか? (九兵衛) 枝川家で→ 94 00:06:02,129 --> 00:06:07,067 この お嬢ちゃんから わしが まきさんに プレゼントした器が→ 95 00:06:07,134 --> 00:06:11,071 駄作だと 気付かせてもらったんじゃよ。 96 00:06:11,138 --> 00:06:15,075 (春子) それで 九兵衛先生。 自分の お茶わん 割っちゃったの。 97 00:06:15,142 --> 00:06:18,078 そんなことが あったんですか。 98 00:06:18,145 --> 00:06:23,083 (九兵衛) おお。 だいぶ はかどってるじゃないか。 99 00:06:23,150 --> 00:06:25,085 (宮崎) 器を作る 楽しさが→ 100 00:06:25,152 --> 00:06:27,087 器を作った分だけ 大きくなっていくようなんです。 101 00:06:27,154 --> 00:06:31,091 (九兵衛) なるほど。 完全に スランプから→ 102 00:06:31,158 --> 00:06:34,094 抜け出しおったな。 (宮崎) はい。 103 00:06:34,161 --> 00:06:39,099 (九兵衛) この お餅 おいしい。 (宮崎) ホントだ。 104 00:06:39,166 --> 00:06:43,103 (里子) 朝食を買った 駅前の お米屋さんで 頂いたんです。 105 00:06:43,170 --> 00:06:45,105 (春子) うん。 置いてあったの 食べて→ 106 00:06:45,172 --> 00:06:49,109 おいしいって言ったら くれたの。 ねっ? 107 00:06:49,176 --> 00:06:53,113 (九兵衛) お願いが あるんじゃ。 (宮崎) うん? 108 00:06:53,180 --> 00:06:57,050 この工房で 器を 作らせてもらえんかね? 109 00:06:57,117 --> 00:07:02,055 (宮崎) えっ? いやぁ。 私は ええですけど→ 110 00:07:02,122 --> 00:07:04,057 萩の方で 作らなくて いいんですか? 111 00:07:04,124 --> 00:07:07,060 萩の窯は 閉めた。 112 00:07:07,127 --> 00:07:11,064 (宮崎) えっ? 工房を おやめに なったって いうことですか? 113 00:07:11,131 --> 00:07:16,069 (九兵衛) ああ。 (宮崎) どうかされたんですか? 114 00:07:16,136 --> 00:07:22,075 実は 最近 手に 力が 入らなくなってな。 115 00:07:22,142 --> 00:07:28,081 もう 陶芸は 辞めようかと 思っていたところだったんだ。 116 00:07:28,148 --> 00:07:31,084 えっ!? (九兵衛) でも→ 117 00:07:31,151 --> 00:07:36,089 この お嬢ちゃんから 器の欠点を 指摘されて→ 118 00:07:36,156 --> 00:07:41,161 もう一度 茶わんを 作りたくなったんじゃよ。 119 00:07:43,163 --> 00:07:46,099 (宮崎) そういうことだったんですか。→ 120 00:07:46,166 --> 00:07:51,104 分かりました。 だったら 一緒に ここで 器を作りましょう。 121 00:07:51,171 --> 00:07:53,173 (九兵衛) ありがとう。 122 00:07:55,175 --> 00:07:58,045 (すみれ) 春子さん。 お迎えに 上がりました。 123 00:07:58,111 --> 00:08:00,047 (春子) すみれちゃん。 124 00:08:00,113 --> 00:08:04,051 (まき) 里子さん。 春子ちゃんを お迎えに参りました。 125 00:08:04,117 --> 00:08:07,054 (里子) まきさん。 わざわざ ありがとうございます。 126 00:08:07,120 --> 00:08:10,057 (九兵衛) 先日は すみませんでした。 127 00:08:10,123 --> 00:08:14,061 (まき) あっ。 九兵衛先生ですわね? (九兵衛) はい。 128 00:08:14,127 --> 00:08:18,065 先日 壊してしまった プレゼント。→ 129 00:08:18,131 --> 00:08:22,069 この工房で 仕上げたいと 思います。 130 00:08:22,135 --> 00:08:25,072 (まき) まあ。 それは すてきだわ。 131 00:08:25,138 --> 00:08:29,076 私の 家元 就任の器と 一緒に 作っていただけるなんて→ 132 00:08:29,142 --> 00:08:31,078 光栄ですわ。 133 00:08:31,144 --> 00:08:36,083 九兵衛 渾身の作品に 仕上げたいと 存じます。 134 00:08:36,149 --> 00:08:38,085 (まき) ありがとうございます。 135 00:08:38,151 --> 00:08:42,089 (すみれ) 春子さん。 それでは 帰る ご用意をしてください。 136 00:08:42,155 --> 00:08:45,092 (春子) かしこまりました。 137 00:08:45,158 --> 00:08:49,096 (里子) まきさん。 ホントに ありがとうございます。 138 00:08:49,162 --> 00:08:53,100 電車がある時間に 枝川家に 戻りたいって 思うんですが→ 139 00:08:53,166 --> 00:08:57,037 相手の話によっては どうなるか 分かりません。 140 00:08:57,104 --> 00:09:01,041 なので その間 春子を よろしく お願いします。 141 00:09:01,108 --> 00:09:04,044 (まき) もちろんですわ。 今日は 春子ちゃんも 一緒に→ 142 00:09:04,111 --> 00:09:07,047 夕食を 召し上がっていただいて→ 143 00:09:07,114 --> 00:09:10,050 その後は すみれの お部屋で 一緒に 休んでもらいましょう。 144 00:09:10,117 --> 00:09:15,055 (里子) ホントに ありがとうございます。 心から 感謝します。 145 00:09:15,122 --> 00:09:19,059 (まき) 当然のことですわ。 私と 里子さんは→ 146 00:09:19,126 --> 00:09:23,130 無二の親友に なったのですから。 (里子) まきさん。 147 00:09:29,236 --> 00:09:32,005 (常子) 照さんは 京都で 旦那さまと お泊まりだから→ 148 00:09:32,072 --> 00:09:35,008 今日は 私が 笛子さんを ご指導します。 149 00:09:35,075 --> 00:09:39,012 (笛子) 照さんは 旦那さまと ランデブーなんですか? 150 00:09:39,079 --> 00:09:42,015 (琴子) ランデブーって。 何ですの? 151 00:09:42,082 --> 00:09:46,019 (笛子) 古い言葉で 逢瀬。 または 密会。 152 00:09:46,086 --> 00:09:48,021 (常子) そんなこと おっしゃるものでは ございません。 153 00:09:48,088 --> 00:09:51,024 ご出張の お供です。 154 00:09:51,091 --> 00:09:53,026 (笛子) それから そこの使用人部屋 誰か いるんですか? 155 00:09:53,093 --> 00:09:56,964 昨日まで お手伝いをしていた 親子が いるんだけど→ 156 00:09:57,030 --> 00:09:58,966 辞めたのに しばらく 住むんだって。 157 00:09:59,032 --> 00:10:01,969 (笛子) そうなんですか。 (琴子) まきさまの お気に入りで。 158 00:10:02,035 --> 00:10:03,971 (琴子) 何だか よくは 分からないんだけれども→ 159 00:10:04,037 --> 00:10:06,974 まきさまも かわいそうな 親子だから→ 160 00:10:07,040 --> 00:10:09,977 手を お差し伸べに なられているんだと 思います。 161 00:10:10,043 --> 00:10:11,979 (笛子) それって 慈善事業みたいなことですか? 162 00:10:12,045 --> 00:10:14,982 そうね。 言ってみれば そんな感じかしら。 163 00:10:15,048 --> 00:10:16,984 (笛子) 哀れな子供には 救いの手を→ 164 00:10:17,050 --> 00:10:21,054 差し伸べてさしあげなくては いけませんわね。 165 00:10:32,065 --> 00:10:34,001 \(ドアの開く音) 166 00:10:34,067 --> 00:10:37,004 (順子) あっ。 里子姉ちゃん。 おかえりなさい。 167 00:10:37,070 --> 00:10:42,009 (剛太郎) すいません。 失礼します。 (順子) 剛太郎さん。 168 00:10:42,075 --> 00:10:46,013 (剛太郎) 里子さん。 まだ お帰りじゃ ないようですね。 169 00:10:46,079 --> 00:10:49,016 近くまで 来たもんですから もしかしたらと 思って。 170 00:10:49,082 --> 00:10:53,020 これ どうぞ。 (順子) ありがとうございます。 171 00:10:53,086 --> 00:10:56,023 (順子) あのう。 実は 今日 里子姉ちゃんに→ 172 00:10:56,089 --> 00:10:59,960 お客さまが 訪ねてくるんです。 (剛太郎) あっ。 そうですか。 173 00:11:00,027 --> 00:11:01,962 勝手に 押し掛けたりして 失礼しました。 174 00:11:02,029 --> 00:11:03,964 私 帰ります。 >> すみません。 175 00:11:04,031 --> 00:11:05,966 せっかく 来ていただいたのに。 (剛太郎) いいんです。 176 00:11:06,033 --> 00:11:08,969 連絡も しないで 勝手に 押し掛けたりした→ 177 00:11:09,036 --> 00:11:11,972 こっちが 悪いんです。 それでは。 178 00:11:12,039 --> 00:11:14,041 あっ。 179 00:11:16,043 --> 00:11:21,982 里子さんの親友の 順子さんに 一つだけ 聞いても いいですか? 180 00:11:22,049 --> 00:11:23,984 何でしょうか? 181 00:11:24,051 --> 00:11:29,990 (剛太郎) 里子さんと 春子ちゃんは 今 本当に 幸せなんでしょうか? 182 00:11:30,057 --> 00:11:35,996 どうして そんなことを お聞きに なりたいんですか? 183 00:11:36,063 --> 00:11:38,999 (剛太郎) 妻の 無二の親友のことですから。 184 00:11:39,066 --> 00:11:41,001 そうですか。 185 00:11:41,068 --> 00:11:45,005 里子姉ちゃんと 春子ちゃんは 今 ホントに 幸せです。 186 00:11:45,072 --> 00:11:50,010 だから その幸せを 何としても 守らなくちゃ いけないんです。 187 00:11:50,077 --> 00:11:52,012 (剛太郎) そうですか。 188 00:11:52,079 --> 00:11:56,016 守らなくちゃ いけないほど 幸せなんですね。 189 00:11:56,083 --> 00:12:00,954 それ 聞いて 親友の夫として 安心しました。 190 00:12:01,021 --> 00:12:06,960 でも もし 何かあったら 力になりたいと 思ってます。 191 00:12:07,027 --> 00:12:14,034 そんときは 順子さん。 教えてくださいね。 では。 192 00:12:22,042 --> 00:12:26,980 (春子) 何? あの 笛子って人。 哀れな子だって。 失礼しちゃうわ。 193 00:12:27,047 --> 00:12:29,983 (すみれ) 新しい お手伝いさんは ああして→ 194 00:12:30,050 --> 00:12:32,986 常子さんと 琴子さんに 誘導されて→ 195 00:12:33,053 --> 00:12:35,989 皆さん 辞めていっておしまいに なっていたのね。 196 00:12:36,056 --> 00:12:38,992 何だ。 笛子さんだけが 悪いんじゃなくて→ 197 00:12:39,059 --> 00:12:41,995 琴子さんと 常子さんも 悪いんだ。 198 00:12:42,062 --> 00:12:45,999 それじゃあ 3人 揃って ぎゃふんって いわせよう。 199 00:12:46,066 --> 00:12:48,001 (すみれ) 春子さん。 あまり 無理をなさらないで。 200 00:12:48,068 --> 00:12:51,071 大丈夫だって。 201 00:12:53,073 --> 00:12:57,944 (里子) ただいま。 順子。 (順子) おかえりなさい。 202 00:12:58,011 --> 00:13:00,947 (里子) やっぱり ここに帰ってくると 落ち着くわ。 203 00:13:01,014 --> 00:13:02,949 春子ちゃんが いないのが さみしいけどね。 204 00:13:03,016 --> 00:13:06,953 (里子) うん。 でも まきさんが 春子を 預かってくれるって→ 205 00:13:07,020 --> 00:13:09,956 おっしゃってくれて ホントに うれしかった。 206 00:13:10,023 --> 00:13:12,959 まきさん。 ホントに 私のことを 考えてくれてるの。 207 00:13:13,026 --> 00:13:15,962 まきさんは 里子姉ちゃんが産んだ 子供を→ 208 00:13:16,029 --> 00:13:18,965 自分の子供として 育ててるんだから 当たり前だよ。 209 00:13:19,032 --> 00:13:21,968 (里子) 順子。 そんな言い方 しないの。 210 00:13:22,035 --> 00:13:25,972 そんなことより もうすぐ 岩上 来るって。 211 00:13:26,039 --> 00:13:29,976 (里子) ありがとう。 ちゃんと 話 するから 安心して。 212 00:13:30,043 --> 00:13:32,979 今日は お店 休みにするから ゆっくり 話して。 213 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 (里子) ありがとう。 214 00:13:35,048 --> 00:13:47,060 ♪~ 215 00:13:47,060 --> 00:13:49,996 (常子) それじゃあ 夕食が 終わったら 私は 片付け。→ 216 00:13:50,063 --> 00:13:52,999 笛子さんと 琴子さんは あしたの準備。→ 217 00:13:53,066 --> 00:13:55,001 よろしいですね? (琴子・笛子) はい。 218 00:13:55,068 --> 00:13:58,004 (常子) それでは 参りましょう。 219 00:14:03,009 --> 00:14:05,946 (常子) ああー!? あ痛!? 220 00:14:06,012 --> 00:14:10,016 (琴子) 常子さん? 大丈夫? (常子) あああー。 221 00:14:18,024 --> 00:14:21,962 (岩上) こんばんは。 連絡 ありがとう。 222 00:14:22,028 --> 00:14:25,031 (順子) どうぞ。 こちらに お座りください。 223 00:14:31,037 --> 00:14:35,976 (里子) 岩上さんが お捜しの 遠藤 里子です。 224 00:14:36,042 --> 00:14:38,979 (岩上) あなたが 里子姉ちゃんですか。 225 00:14:39,045 --> 00:14:42,048 (里子) はい。 (岩上) お座りください。 226 00:14:44,050 --> 00:14:46,987 (里子) ご用件は 何でしょうか? 227 00:14:47,053 --> 00:14:51,057 (岩上) そちらの方から お聞きに なってるんでしょう? 228 00:14:53,059 --> 00:14:58,932 (里子) 直接 お話を お聞きしたいと 思って おいでいただいたんです。 229 00:14:58,999 --> 00:15:02,002 (岩上) それなら もう一度 話しましょう。 230 00:15:04,004 --> 00:15:07,941 (岩上) 私の娘を 返してください。 231 00:15:08,008 --> 00:15:09,943 (里子) あなたの娘さんなんて 知りません。 232 00:15:10,010 --> 00:15:12,946 (岩上) 私 自分で調べて 知ってるんですよ。 233 00:15:13,013 --> 00:15:14,948 あなたが 私の娘を 連れ去ったって。 234 00:15:15,015 --> 00:15:17,951 (里子) 何を調べたって いうんですか? 235 00:15:18,018 --> 00:15:21,955 まず 子供を産ませた 女の居所を 調べました。 236 00:15:22,022 --> 00:15:23,957 本名と 本籍地を 知っていれば→ 237 00:15:24,024 --> 00:15:28,962 今 どこで 何をしているかなんて 簡単に 調べることが できます。 238 00:15:29,029 --> 00:15:31,965 で 彼女に会って 「子供は どうしたか?」って 聞いたら→ 239 00:15:32,032 --> 00:15:34,968 10年前 そちらの方が住んでいる 隣の部屋に 置いて→ 240 00:15:35,035 --> 00:15:39,973 他の男と 駆け落ちをしたって 素直に 話しました。 241 00:15:40,040 --> 00:15:44,978 で その部屋の男を 調べて 私の娘が→ 242 00:15:45,045 --> 00:15:49,049 誰かに 連れ去られたことが 分かりました。 243 00:15:52,452 --> 00:15:55,622 (岩上) 里子姉ちゃんの話は アパートの 大家さんから→ 244 00:15:55,689 --> 00:15:58,124 聞いたんですよ。→ 245 00:15:58,191 --> 00:16:02,128 あなたのことを 調べるのが 一番 手間取りました。→ 246 00:16:02,195 --> 00:16:04,130 でも おかげで あなたが→ 247 00:16:04,197 --> 00:16:08,134 娘を 連れ去ったに 違いないって 分かりました。 248 00:16:08,201 --> 00:16:12,138 (里子) どうして 私が 里子姉ちゃんってだけで→ 249 00:16:12,205 --> 00:16:16,142 あなたの娘さんを 連れ去ったって 分かるんですか? 250 00:16:16,209 --> 00:16:19,145 私も 最初は 里子姉ちゃんだけでは→ 251 00:16:19,212 --> 00:16:21,147 調べることが できないと 思いました。 252 00:16:21,214 --> 00:16:26,152 でも 図書館で 娘が 連れ去られた日から→ 253 00:16:26,219 --> 00:16:32,158 1カ月間の新聞を 何度も何度も 読むうちに 分かったんですよ。 254 00:16:32,225 --> 00:16:34,160 (里子) 新聞で? 255 00:16:34,227 --> 00:16:38,164 10年前 上昭月小学校の 日曜学校が→ 256 00:16:38,231 --> 00:16:42,168 昭月川で 行われていたことを ご存じですか? 257 00:16:42,235 --> 00:16:45,171 (里子) 日曜学校ですか。 258 00:16:45,238 --> 00:16:50,176 (岩上) その日曜学校で 何人かの 先生が 鉄砲水に流されて→ 259 00:16:50,243 --> 00:16:53,246 行方不明者が 出た。 260 00:16:56,249 --> 00:16:58,184 覚えてますよね? 261 00:16:58,251 --> 00:17:04,190 大切な 旦那さんと 娘さんを 亡くされたんですから。 262 00:17:04,257 --> 00:17:11,197 (里子) 新聞記事には 行方不明になった 夫と 娘の名前だけが→ 263 00:17:11,264 --> 00:17:15,201 記載されていたはずです。 264 00:17:15,268 --> 00:17:19,205 鉄砲水の事故と 私が 結び付くんですか? 265 00:17:19,272 --> 00:17:22,208 もちろん そのときは 結び付きませんでしたよ。 266 00:17:22,275 --> 00:17:27,147 でも 別の記事に 上昭月小学校が→ 267 00:17:27,213 --> 00:17:30,150 鉄砲水の責任を問う 訴えを 石原 里子という→ 268 00:17:30,216 --> 00:17:34,154 女性教諭を相手に 起こしたと 書かれていたんです。→ 269 00:17:34,220 --> 00:17:36,156 学校は たぶん→ 270 00:17:36,222 --> 00:17:39,159 保身のために あなたを 訴えたんだと 思いますが。→ 271 00:17:39,225 --> 00:17:44,164 まあ それにしても 夫と 娘を 亡くされたばかりの あなたを→ 272 00:17:44,230 --> 00:17:46,166 学校は よく 訴えたりなんか できましたよね? 273 00:17:46,232 --> 00:17:48,168 (里子)《違うんです。 あのう。 私に 説明させて…》 274 00:17:48,234 --> 00:17:53,173 (校長)《見苦しい。 言い訳など 聞きたくありません》 275 00:17:53,239 --> 00:17:58,178 (岩上) 案の定 その後 あまりにも ひどいという意見が 寄せられて→ 276 00:17:58,244 --> 00:18:02,182 校長は 責任を取らされて 首になりましたよ。→ 277 00:18:02,248 --> 00:18:04,184 その校長にも 会ってきましたよ。 278 00:18:04,250 --> 00:18:08,188 (岩上) 話によると あの鉄砲水が あったとき→ 279 00:18:08,254 --> 00:18:13,193 あなたは 施設時代の友人 相田 順子さん。→ 280 00:18:13,259 --> 00:18:18,198 そちらの方に 会いに 行っていたそうですね。→ 281 00:18:18,264 --> 00:18:27,140 そして その数日後。 私の娘が 何者かに連れ去られた。 282 00:18:27,207 --> 00:18:32,145 私はね 娘さんを亡くされた あなたが→ 283 00:18:32,212 --> 00:18:34,147 娘さんを 育てる代わりに→ 284 00:18:34,214 --> 00:18:37,150 置き去りにされた 私の娘を 連れ去ったに 違いない。→ 285 00:18:37,217 --> 00:18:40,220 そう 思ってるんです。 違いますか? 286 00:18:42,222 --> 00:18:45,158 (里子) 鉄砲水が あったとき→ 287 00:18:45,225 --> 00:18:49,162 順子のところに 行っていたことは→ 288 00:18:49,229 --> 00:18:53,233 岩上さんが お調べになったとおり 事実です。 289 00:18:55,235 --> 00:18:59,172 >> そうでしょうね。 (里子) ですが→ 290 00:18:59,239 --> 00:19:05,178 順子の隣の部屋で 置き去りにされていた 赤ん坊を→ 291 00:19:05,245 --> 00:19:08,181 亡くなった 春子の代わりに 連れ去ったことは→ 292 00:19:08,248 --> 00:19:14,187 事実では ありません。 >> ほう。 293 00:19:14,254 --> 00:19:17,190 (里子)《疫病神だなんて 失礼しちゃうね》 294 00:19:17,257 --> 00:19:24,197 《でも このままじゃ かわいそう。 私と 一緒に 行きましょ》 295 00:19:24,264 --> 00:19:28,134 《赤ちゃん。 分かったよ》 296 00:19:28,201 --> 00:19:35,208 《私 もう 死ぬなんて 考えない。 2人で 一緒に 生きよう》 297 00:19:41,214 --> 00:19:45,151 (里子) 春子も 雄介さんも 生きていたんです。 298 00:19:45,218 --> 00:19:47,153 生きていた? 299 00:19:47,220 --> 00:19:51,224 (里子) 本当に 生きていたんです。 300 00:19:53,226 --> 00:19:55,228 間違いなく 生きています。 301 00:19:58,231 --> 00:20:03,169 まあ そう おっしゃるだろうと 予想はしていました。 302 00:20:03,236 --> 00:20:09,175 私ね 業界では スッポンの 岩上って 呼ばれてるんです。 303 00:20:09,242 --> 00:20:13,179 (順子) スッポンの 岩上? どういう意味ですか? 304 00:20:13,246 --> 00:20:16,182 (岩上) 一度 狙ったネタは→ 305 00:20:16,249 --> 00:20:19,185 事実を 暴き出すまで どんなことが あっても→ 306 00:20:19,252 --> 00:20:21,187 食らい付いて 放さない。 307 00:20:21,254 --> 00:20:23,189 まあ その おかげで 地雷を踏んで→ 308 00:20:23,256 --> 00:20:26,192 出版社を 首に なってしまったんですけどね。 309 00:20:26,259 --> 00:20:30,129 それで フリーライターに? (岩上) そういうことです。 310 00:20:30,196 --> 00:20:34,133 でも 最近 ネタを 記事にしないことと 引き換えに→ 311 00:20:34,200 --> 00:20:40,139 それなりの金が 手に入ったので 当分の間 金には困りません。 312 00:20:40,206 --> 00:20:44,143 それに 時間だけは たっぷり ありますので→ 313 00:20:44,210 --> 00:20:48,147 じっくりと 調べさせてもらいますよ。→ 314 00:20:48,214 --> 00:20:54,153 しばらくは 常滑の近くに取った この宿に いますので→ 315 00:20:54,220 --> 00:20:59,158 その気になったら 連絡ください。 316 00:20:59,225 --> 00:21:02,228 今日のところは この辺で 失礼します。 317 00:21:05,231 --> 00:21:10,236 (岩上) あっ。 私の娘 今 どこに います? 318 00:21:12,238 --> 00:21:16,242 言うわけ ありませんよね? 319 00:21:18,244 --> 00:21:22,248 じゃあ 一つだけ いいことを 教えてあげましょう。 320 00:21:24,250 --> 00:21:26,185 子供を どこかに 預けて→ 321 00:21:26,252 --> 00:21:33,126 「私には 子供なんて いません」って 言わなかったことは 正解です。→ 322 00:21:33,192 --> 00:21:35,128 もし そう 言ったら→ 323 00:21:35,194 --> 00:21:37,130 こっそりと 陰から あなたを見張って→ 324 00:21:37,196 --> 00:21:41,134 子供と会ったときに その矛盾を 突くつもりでした。 325 00:21:41,200 --> 00:21:45,138 だから あなたたちを 見張ったりは しませんから→ 326 00:21:45,204 --> 00:21:49,142 そのことは 安心してください。→ 327 00:21:49,208 --> 00:21:52,145 正々堂々と 事実を 調べ上げ→ 328 00:21:52,211 --> 00:21:59,218 私の娘を 連れ去ったこと あなたに 認めさせてみせます。 329 00:22:02,221 --> 00:22:05,224 (岩上) 今度こそ 失礼します。