1 00:00:03,504 --> 00:00:06,006 (水卜) 「有吉ゼミ」。 (有吉) 開講! 2 00:00:16,017 --> 00:00:19,453 {\an8}⟨これまで 数々のデカ盛りグルメを 制覇してきた ギャル曽根⟩ 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,956 {\an8}>> 今回は…。 4 00:00:22,023 --> 00:00:24,525 {\an8}…に来ていただきました この方です! 5 00:00:34,535 --> 00:00:36,036 えぇ~! 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,474 ⟨…が参戦⟩ 7 00:00:40,541 --> 00:00:42,042 {\an8}⟨さらに⟩ 8 00:00:46,046 --> 00:00:48,482 ⟨昨年 現役を引退した…⟩ 9 00:00:48,549 --> 00:00:50,484 ⟨…が完食に挑む⟩ 10 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 {\an8}さらに…。 11 00:00:54,555 --> 00:00:56,057 {\an8}ありがとうございます。 12 00:01:00,561 --> 00:01:01,996 {\an8}(笑い) 13 00:01:04,498 --> 00:01:06,934 {\an8}⟨大阪の劇場番長 ギャロップから→ 14 00:01:07,001 --> 00:01:09,003 {\an8}林が参戦⟩ 15 00:01:17,511 --> 00:01:21,515 {\an8}⟨やって来たのは しゃぶしゃぶ専門店…⟩ 16 00:01:23,517 --> 00:01:25,019 {\an8}⟨ギャル曽根を…⟩ 17 00:01:26,520 --> 00:01:28,456 (店員) お待たせいたしました。 18 00:01:28,522 --> 00:01:31,025 う~わ マジっすか。 19 00:01:34,028 --> 00:01:37,965 {\an8}⟨その量 なんと 8人前! ど迫力…⟩ 20 00:01:39,967 --> 00:01:42,903 {\an8}⟨まずは コシが強~い…⟩ 21 00:01:42,970 --> 00:01:44,972 {\an8}⟨どっさりと…⟩ 22 00:01:46,474 --> 00:01:48,909 {\an8}⟨冷水で締めた…⟩ 23 00:01:48,976 --> 00:01:51,412 {\an8}⟨うどんの上に山盛りに⟩ 24 00:01:51,479 --> 00:01:53,481 {\an8}⟨その量 なんと…⟩ 25 00:01:55,983 --> 00:01:59,987 {\an8}⟨を これでもかと たっぷり注げば…⟩ 26 00:02:03,491 --> 00:02:05,426 {\an8}⟨トッピングには→ 27 00:02:05,493 --> 00:02:07,495 {\an8}ぷりっぷりの…⟩ 28 00:02:11,499 --> 00:02:16,437 {\an8}⟨旬の野菜天ぷらを 次々と盛り付ける⟩ 29 00:02:16,504 --> 00:02:19,507 {\an8}⟨鶏ひき肉を 昆布だしで ゆでた…⟩ 30 00:02:24,011 --> 00:02:27,448 {\an8}⟨和牛1枚をぜいたくに使用した すき煮を→ 31 00:02:27,515 --> 00:02:30,518 {\an8}丸ごと 卵の中に入れた…⟩ 32 00:02:37,458 --> 00:02:40,461 {\an8}⟨もも肉を丸々1枚 揚げた…⟩ 33 00:02:43,464 --> 00:02:44,965 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 34 00:02:47,968 --> 00:02:49,904 {\an8}⟨…を飾れば→ 35 00:02:49,970 --> 00:02:54,408 {\an8}夏にぴったり 暑さに打ち勝つ ど迫力…⟩ 36 00:02:54,475 --> 00:02:56,911 {\an8}⟨…の完成⟩ 37 00:02:56,977 --> 00:02:59,480 {\an8}⟨総重量は 驚異の…⟩ 38 00:03:07,488 --> 00:03:09,990 {\an8}(店員) スタート。 (一同) いただきます。 39 00:03:11,992 --> 00:03:13,494 うん。 40 00:03:17,498 --> 00:03:18,933 {\an8}⟨さらに⟩ 41 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 (ギャル曽根) うどん いっただっきま~す。 42 00:03:22,503 --> 00:03:24,438 うん! 43 00:03:24,505 --> 00:03:26,006 う~ん! 44 00:03:33,013 --> 00:03:34,949 {\an8}(曽根) 外が 全然…。 45 00:03:42,957 --> 00:03:45,392 {\an8}⟨すすっていくギャル曽根⟩ 46 00:03:45,459 --> 00:03:47,394 {\an8}\すごいな ホンマ/ 47 00:03:47,461 --> 00:03:49,396 {\an8}\すごい/ 48 00:03:49,463 --> 00:03:51,966 ⟨さらに⟩ (曽根) つくね? 49 00:03:52,967 --> 00:03:54,969 {\an8}すごそう ちょっと食べてみよう。 50 00:04:01,976 --> 00:04:03,410 {\an8}\とんでもない/ 51 00:04:03,477 --> 00:04:05,913 {\an8}(曽根) つくね もう終わりました。 >> \早いな!/ 52 00:04:05,980 --> 00:04:07,915 {\an8}\すごい これは/ 53 00:04:07,982 --> 00:04:09,984 {\an8}\マジっすか/ 54 00:04:12,987 --> 00:04:16,490 {\an8}⟨巨大鶏だんご 特大とり天を食べきり…⟩ 55 00:04:18,492 --> 00:04:21,495 {\an8}⟨一方 現役…⟩ 56 00:04:30,504 --> 00:04:32,506 {\an8}(曽根) いけた! でも…。 57 00:04:39,947 --> 00:04:41,882 ⟨…近くあり→ 58 00:04:41,949 --> 00:04:45,953 中学3年生の時には 198cmまでに成長⟩ 59 00:04:49,456 --> 00:04:50,958 {\an8}(笑い) 60 00:04:53,460 --> 00:04:55,963 ⟨その身長を 買われて…⟩ 61 00:04:58,465 --> 00:04:59,967 ⟨そこから…⟩ 62 00:05:05,973 --> 00:05:07,908 \小野寺選手 早いね/ 63 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 ⟨大食いでも その…⟩ 64 00:05:13,480 --> 00:05:15,482 {\an8}⟨ギャル曽根を超える…⟩ 65 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 {\an8}⟨その隣で…⟩ 66 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 {\an8}⟨負けていない⟩ 67 00:05:26,994 --> 00:05:28,495 {\an8}(曽根) そっか! 68 00:05:30,497 --> 00:05:32,499 \すごーい!/ 69 00:05:41,442 --> 00:05:43,444 {\an8}⟨競泳で鍛え上げた…⟩ 70 00:05:47,948 --> 00:05:50,384 ⟨大量の麺をすすっていく⟩ 71 00:05:50,451 --> 00:05:53,954 {\an8}(曽根) うどん 吸う 吸引力 すごくない!? 72 00:05:56,957 --> 00:05:58,459 {\an8}⟨トップの…⟩ 73 00:05:59,960 --> 00:06:01,962 ⟨一方…⟩ 74 00:06:03,964 --> 00:06:06,967 ⟨デカ盛り初挑戦の林⟩ 75 00:06:08,469 --> 00:06:10,471 ⟨…があるそうで⟩ 76 00:06:12,473 --> 00:06:14,475 {\an8}うちの相方 やってますけど…。 77 00:06:19,480 --> 00:06:20,981 {\an8}\へぇ~/ 78 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 {\an8}⟨…を食べたことも⟩ 79 00:06:30,491 --> 00:06:32,493 ⟨食べ歩いてきた胃袋で…⟩ 80 00:06:33,994 --> 00:06:35,929 {\an8}\減ってます/ 81 00:06:40,434 --> 00:06:42,436 {\an8}⟨ギャル曽根を超える…⟩ 82 00:06:44,438 --> 00:06:46,373 ⟨2人のオリンピアンと→ 83 00:06:46,440 --> 00:06:50,444 ダークホースのベテラン芸人が スタートダッシュを決める…⟩ 84 00:06:52,946 --> 00:06:54,948 (曽根) ちょっと…。 85 00:06:57,451 --> 00:07:00,954 {\an8}と思うんですけど 上から見える モニターに 林さん…。 86 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 {\an8}⟨だが ここで…⟩ 87 00:07:14,968 --> 00:07:17,471 {\an8}⟨そう この冷しゃぶには…⟩ 88 00:07:21,475 --> 00:07:23,410 {\an8}⟨…を使用⟩ 89 00:07:23,477 --> 00:07:25,979 {\an8}⟨うまみが詰まった…⟩ 90 00:07:33,487 --> 00:07:35,422 ⟨すると ギャル曽根⟩ 91 00:07:52,439 --> 00:07:53,941 {\an8}重たいですよね。 92 00:08:00,447 --> 00:08:02,883 ⟨軽やかに減らしていく⟩ 93 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 {\an8}\すごいな/ 94 00:08:06,954 --> 00:08:08,455 {\an8}いや でも その結果…。 95 00:08:12,960 --> 00:08:14,962 ⟨自分の…⟩ 96 00:08:19,967 --> 00:08:21,468 {\an8}⟨ギャル曽根は…⟩ 97 00:08:23,470 --> 00:08:25,906 ⟨林は2kgに到達⟩ 98 00:08:25,973 --> 00:08:29,910 ⟨一方 アスリート軍団も 負けてはいない⟩ 99 00:08:29,977 --> 00:08:31,979 {\an8}(毛利) 坂井さん…。 100 00:08:41,922 --> 00:08:43,857 {\an8}(曽根) えぇ~! 101 00:08:43,924 --> 00:08:46,360 {\an8}⟨現在は…⟩ 102 00:08:46,426 --> 00:08:48,362 {\an8}⟨…を開いているそうで⟩ 103 00:08:48,428 --> 00:08:50,430 {\an8}それこそ 僕 たぶん…。 104 00:08:55,936 --> 00:08:58,438 {\an8}…って言ってて。 (笑い) 105 00:09:02,442 --> 00:09:04,444 ⟨ギャル曽根の息子から…⟩ 106 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 ⟨…と思っていたそう⟩ 107 00:09:10,951 --> 00:09:14,454 ⟨大食いクイーンと張り合う 食べっぷりを見せ…⟩ 108 00:09:16,456 --> 00:09:19,393 {\an8}⟨いまだ トップの…⟩ 109 00:09:19,459 --> 00:09:23,397 ⟨その隣で 小野寺もハイペースをキープ⟩ 110 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 (曽根) 小野寺さん…。 111 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 {\an8}最近…。 112 00:09:29,469 --> 00:09:31,471 {\an8}おかげで 今…。 113 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 {\an8}たぶん。 (笑い) 114 00:09:59,499 --> 00:10:02,002 ⟨ツルツルのうどんを すすりまくり…⟩ 115 00:10:04,504 --> 00:10:07,441 ⟨2kgに到達⟩ 116 00:10:07,507 --> 00:10:09,509 ⟨だが ここで…⟩ 117 00:10:14,514 --> 00:10:17,517 {\an8}(林) こんな ドロっと してましたっけ? ゴマだれって。 118 00:10:19,019 --> 00:10:21,455 ⟨そう このゴマだれは→ 119 00:10:21,521 --> 00:10:25,959 豆乳を これでもかと たっぷり加え→ 120 00:10:26,026 --> 00:10:32,032 {\an8}さらに バターでコクを増した 超濃厚仕様⟩ 121 00:10:34,034 --> 00:10:36,403 {\an8}⟨みんなが…⟩ 122 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 ⟨する中⟩ 123 00:10:41,975 --> 00:10:43,410 {\an8}\えぇ?/ 124 00:10:43,477 --> 00:10:45,912 \すげぇ/ \マジっすか/ 125 00:10:45,979 --> 00:10:49,916 \えぇ?/ \すご~!/ 126 00:10:49,983 --> 00:10:51,918 \ウソやろ/ 127 00:10:51,985 --> 00:10:53,920 (スタジオ:有吉) さすがだぜ。 128 00:10:53,987 --> 00:10:55,489 ⟨うどんに…⟩ 129 00:10:57,991 --> 00:11:00,994 ⟨うどんを 見る見る減らしていく⟩ 130 00:11:09,503 --> 00:11:11,438 ⟨…に到達⟩ 131 00:11:11,505 --> 00:11:12,939 ⟨一方→ 132 00:11:13,006 --> 00:11:15,509 競泳 銀メダリスト 坂井は⟩ 133 00:11:20,013 --> 00:11:21,948 {\an8}>> お待たせしました。 134 00:11:22,015 --> 00:11:23,517 {\an8}(坂井) ありがとうございます。 135 00:11:26,019 --> 00:11:28,455 {\an8}(坂井) 豪快に すすっちゃいたいと思います。 136 00:11:28,522 --> 00:11:30,957 \ぜいたく!/ 137 00:11:31,024 --> 00:11:33,527 \うわ~/ \すごいわ/ 138 00:11:35,462 --> 00:11:37,464 ⟨まるで…⟩ 139 00:11:40,467 --> 00:11:43,470 ⟨…で うどんをすすっていく⟩ 140 00:11:47,474 --> 00:11:49,910 {\an8}⟨ギャル曽根に迫る…⟩ 141 00:11:49,976 --> 00:11:51,912 ⟨…に到達⟩ 142 00:11:51,978 --> 00:11:54,414 ⟨大食いクイーンと→ 143 00:11:54,481 --> 00:11:56,983 競泳 銀メダリストの…⟩ 144 00:12:01,488 --> 00:12:04,424 {\an8}⟨その差は わずか100gと大接戦⟩ 145 00:12:04,491 --> 00:12:06,426 {\an8}⟨そんな2人を猛追する→ 146 00:12:06,493 --> 00:12:08,929 バレーボール日本代表 小野寺⟩ 147 00:12:08,995 --> 00:12:10,497 {\an8}いったん…。 148 00:12:12,499 --> 00:12:15,435 {\an8}(曽根) あっ いいですね。 >> \なるほど/ 149 00:12:15,502 --> 00:12:16,937 {\an8}(曽根) もちろん。 150 00:12:17,003 --> 00:12:18,939 {\an8}ちょっと 抑えめで。 151 00:12:19,005 --> 00:12:22,509 (曽根) おぉ~! 152 00:12:28,014 --> 00:12:29,449 {\an8}えぇ~! 153 00:12:29,516 --> 00:12:31,518 ⟨得意のジャンプで…⟩ 154 00:12:33,520 --> 00:12:35,455 ⟨その隣で⟩ 155 00:12:38,458 --> 00:12:40,894 {\an8}(毛利) いけるとこまで いこう。 156 00:12:40,961 --> 00:12:43,964 ⟨林も懸命に食べ進める⟩ 157 00:12:45,966 --> 00:12:47,901 ⟨開始30分で→ 158 00:12:47,968 --> 00:12:50,971 {\an8}小野寺と林は そろって…⟩ 159 00:12:52,472 --> 00:12:54,474 {\an8}⟨だが ここで…⟩ 160 00:12:56,977 --> 00:12:58,912 {\an8}あれ? 皆さん…。 161 00:12:58,979 --> 00:13:00,914 {\an8}(曽根) 何ですか? 162 00:13:00,981 --> 00:13:02,482 (有吉) 何だよ これ! 163 00:13:10,490 --> 00:13:12,926 {\an8}>> あれ? 皆さん…。 164 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 {\an8}(曽根) 何ですか? 165 00:13:15,996 --> 00:13:18,498 \えっ 何 それ/ (曽根) これ 何? 166 00:13:21,501 --> 00:13:23,937 (曽根) 餅~! 167 00:13:24,004 --> 00:13:26,940 ⟨うどんの下に隠れていたのは→ 168 00:13:27,007 --> 00:13:31,444 角餅に豚バラ肉を 巻きつけた後→ 169 00:13:31,511 --> 00:13:34,514 醤油だれで こんがりと焼き上げた…⟩ 170 00:13:39,019 --> 00:13:41,021 {\an8}⟨しかも これが…⟩ 171 00:13:42,522 --> 00:13:45,525 ⟨これには 現役日本代表 小野寺も…⟩ 172 00:13:54,034 --> 00:13:56,036 {\an8}(笑い) 173 00:13:58,038 --> 00:13:59,973 {\an8}(笑い) 174 00:14:00,040 --> 00:14:02,042 ⟨ここで 林も…⟩ 175 00:14:03,043 --> 00:14:07,480 ⟨一方 ギャル曽根と坂井の 大食いバトルは佳境に⟩ 176 00:14:08,982 --> 00:14:11,418 うわ~ おいしい! 177 00:14:11,484 --> 00:14:12,986 {\an8}私…。 178 00:14:16,990 --> 00:14:19,926 {\an8}お雑煮。 (スタジオ:有吉) 食べ過ぎだろ。 179 00:14:19,993 --> 00:14:22,929 ⟨大好きなお餅を前に ペースが上がるギャル曽根⟩ 180 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 >> \半端なっ/ 181 00:14:24,497 --> 00:14:27,434 ⟨銀メダリスト 坂井も 負けじと追いかける⟩ 182 00:14:27,500 --> 00:14:29,502 (曽根) 坂井さん すごい。 183 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 {\an8}\坂井さん 早い/ (曽根) 早い 早い。 184 00:14:35,508 --> 00:14:37,510 \すごい/ (曽根) ホントすごい。 185 00:14:39,512 --> 00:14:41,448 {\an8}⟨すると ギャル曽根⟩ 186 00:14:41,514 --> 00:14:43,016 {\an8}(曽根) でも やっぱ…。 187 00:14:49,022 --> 00:14:50,523 {\an8}\えぇ?/ 188 00:14:52,025 --> 00:14:54,461 \マジっすか/ \すご過ぎるわ/ 189 00:14:54,527 --> 00:14:56,529 (スタジオ:有吉) 何してんの? 190 00:14:58,531 --> 00:15:00,033 {\an8}>> あっ! 191 00:15:02,035 --> 00:15:04,037 {\an8}\いや しないって/ 192 00:15:08,975 --> 00:15:10,477 \すごい すごい/ 193 00:15:11,978 --> 00:15:13,413 {\an8}⟨ギャル曽根は…⟩ 194 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 {\an8}⟨坂井は…⟩ 195 00:15:16,983 --> 00:15:18,485 {\an8}⟨果たして…⟩ 196 00:15:26,493 --> 00:15:28,428 (スタジオ:有吉) 出た 巻きつけ。 197 00:15:28,495 --> 00:15:30,997 >> \曽根さん すごいわ!/ 198 00:15:40,006 --> 00:15:43,009 {\an8}⟨肺活量が自慢の坂井も ついに…⟩ 199 00:15:45,011 --> 00:15:49,015 ⟨対するギャル曽根の吸引力は 衰え知らず⟩ 200 00:15:54,020 --> 00:15:56,956 \すごい 淡々/ 201 00:15:57,023 --> 00:15:58,958 \マジっすか/ 202 00:15:59,025 --> 00:16:00,460 \すげぇ/ 203 00:16:00,527 --> 00:16:02,462 {\an8}ごちそうさまです 完食。 204 00:16:02,529 --> 00:16:04,531 {\an8}⟨ギャル曽根…⟩ 205 00:16:07,467 --> 00:16:09,402 {\an8}⟨そして⟩ 206 00:16:09,469 --> 00:16:12,972 {\an8}\2・1 終了です/ 207 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 ⟨結果…⟩ 208 00:16:19,479 --> 00:16:21,414 ⟨…に終わった⟩ 209 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 {\an8}⟨成功の…⟩ 210 00:16:24,484 --> 00:16:26,920 {\an8}(曽根) ありがとうございます うわ おいしそう。 211 00:16:26,986 --> 00:16:28,488 {\an8}⟨ちなみに…⟩ 212 00:16:31,991 --> 00:16:34,928 {\an8}(笑い) 213 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 {\an8}(有吉) 當真さん いかがでしたか? 214 00:16:41,000 --> 00:16:43,937 {\an8}>> って思ったんですけど だんだん…。 215 00:16:44,003 --> 00:16:47,440 {\an8}痛くなってきて ホントに…。 216 00:16:47,507 --> 00:16:50,009 {\an8}(有吉) 尊敬だね ホントに… 坂上さん いかがでしたか? 217 00:16:51,511 --> 00:16:54,013 {\an8}(坂上) …があるって お聞きしてて。 218 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 {\an8}(笑い) 219 00:17:16,035 --> 00:17:17,470 {\an8}今回は…。 220 00:17:17,537 --> 00:17:20,039 {\an8}…に来ていただきました この方たちです! 221 00:17:23,543 --> 00:17:25,044 {\an8}今日は…。 222 00:17:37,557 --> 00:17:40,493 ⟨を獲得した…⟩ 223 00:17:40,560 --> 00:17:42,495 ⟨デカ盛りでも 一本勝ちを狙う⟩ 224 00:17:42,562 --> 00:17:44,564 {\an8}⟨さらに⟩ はい。 225 00:17:46,566 --> 00:17:48,067 {\an8}今日は…。 226 00:17:50,069 --> 00:17:51,571 {\an8}⟨なんと…⟩ 227 00:17:53,073 --> 00:17:55,008 ⟨林家木久扇の弟子として→ 228 00:17:55,074 --> 00:17:57,544 2年前に真打に昇進した→ 229 00:17:57,577 --> 00:17:59,913 落語界 期待のホープ⟩ 230 00:18:01,080 --> 00:18:03,516 ⟨大食いに自信ありと 参戦⟩ 231 00:18:03,583 --> 00:18:05,018 ⟨そして⟩ 232 00:18:05,084 --> 00:18:07,454 お願いします~。 233 00:18:07,520 --> 00:18:15,528 ♪~ 234 00:18:18,531 --> 00:18:20,533 {\an8}(曽根) ハハハ! 235 00:18:22,035 --> 00:18:24,037 {\an8}⟨前回…⟩ 236 00:18:25,538 --> 00:18:27,040 ⟨…に挑み⟩ 237 00:18:28,041 --> 00:18:30,543 {\an8}(大津) 曽根超えや 覚醒してる。 238 00:18:33,046 --> 00:18:36,549 {\an8}⟨驚異の超大口食いで 見事…⟩ 239 00:18:37,550 --> 00:18:41,054 {\an8}⟨きつね・淡路が ギャル曽根超えを 目指し 参戦⟩ 240 00:18:44,057 --> 00:18:46,059 {\an8}大きい! 241 00:18:48,061 --> 00:18:50,063 {\an8}(曽根) えぇ~! 242 00:18:52,065 --> 00:18:56,569 {\an8}⟨やって来たのは 洋食が人気の…⟩ 243 00:18:58,571 --> 00:19:00,073 {\an8}⟨ギャル曽根を…⟩ 244 00:19:01,574 --> 00:19:03,510 (店員) お待たせしました。 245 00:19:03,576 --> 00:19:06,446 \うお~/ すごっ! 246 00:19:06,513 --> 00:19:09,015 {\an8}量 ヤバくないですか? (淡路) お子様ランチみたい。 247 00:19:12,018 --> 00:19:14,020 {\an8}⟨その量 なんと…⟩ 248 00:19:17,524 --> 00:19:21,961 {\an8}⟨まずは トマトケチャップを 使った チキンライスを→ 249 00:19:22,028 --> 00:19:24,964 超特大の星型に盛り付け→ 250 00:19:25,031 --> 00:19:28,535 {\an8}そこに 卵10個を使用した…⟩ 251 00:19:31,538 --> 00:19:34,974 {\an8}⟨ひき肉を大量に入れた 自家製…⟩ 252 00:19:35,041 --> 00:19:37,477 {\an8}⟨…を たっぷり かければ→ 253 00:19:37,544 --> 00:19:39,479 {\an8}かわいい…⟩ 254 00:19:39,546 --> 00:19:41,981 {\an8}⟨どど~んと…⟩ 255 00:19:42,048 --> 00:19:45,051 {\an8}⟨トッピングには モチモチの…⟩ 256 00:19:47,554 --> 00:19:52,058 {\an8}⟨を使用した お店特製ソースを たっぷり絡めた…⟩ 257 00:19:53,560 --> 00:19:55,495 {\an8}⟨2種類の…⟩ 258 00:19:55,562 --> 00:19:57,997 {\an8}⟨合計…⟩ 259 00:19:58,064 --> 00:20:01,000 {\an8}⟨さらに 合いびきハンバーグに…⟩ 260 00:20:01,067 --> 00:20:03,069 {\an8}⟨をのせた…⟩ 261 00:20:05,505 --> 00:20:09,509 {\an8}⟨豚ひき肉を 巨大な豚バラ肉で巻いた…⟩ 262 00:20:13,513 --> 00:20:17,517 {\an8}⟨鶏もも肉をチリペッパーなどの 香辛料で味付けした…⟩ 263 00:20:20,520 --> 00:20:22,021 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 264 00:20:24,524 --> 00:20:27,026 {\an8}⟨を添えれば…⟩ 265 00:20:29,028 --> 00:20:31,464 {\an8}⟨…の完成⟩ 266 00:20:31,531 --> 00:20:34,534 {\an8}⟨総重量は 驚異の…⟩ 267 00:20:41,040 --> 00:20:43,476 {\an8}(店員) スタート。 (一同) いただきます! 268 00:20:43,543 --> 00:20:45,545 (曽根) オムライス食べよう。 269 00:20:47,046 --> 00:20:49,048 {\an8}(曽根) う~ん! 270 00:20:53,052 --> 00:20:55,488 {\an8}(淡路) これは いける。 ⟨さらに⟩ 271 00:20:55,555 --> 00:20:57,056 (曽根) パスタを。 272 00:20:58,558 --> 00:21:01,060 (曽根) うわ おいしい! 273 00:21:02,061 --> 00:21:03,997 {\an8}\うまっ/ 274 00:21:04,063 --> 00:21:05,999 {\an8}(曽根) あの 私…。 275 00:21:10,503 --> 00:21:13,006 {\an8}⟨いつも 小腹がへると…⟩ 276 00:21:14,507 --> 00:21:17,010 ⟨…に食べているという ギャル曽根⟩ 277 00:21:21,014 --> 00:21:24,017 \きた/ \いってる いってる/ 278 00:21:29,022 --> 00:21:31,024 {\an8}⟨おやつ代わりの…⟩ 279 00:21:33,026 --> 00:21:35,528 ⟨…で スタートダッシュ⟩ 280 00:21:37,030 --> 00:21:39,465 (大津) さすが 曽根さん! 281 00:21:39,532 --> 00:21:40,967 ⟨…に到達⟩ 282 00:21:41,034 --> 00:21:43,036 ⟨一方⟩ 283 00:21:46,039 --> 00:21:47,540 \いいぞ/ 284 00:21:49,042 --> 00:21:51,477 {\an8}(大津) 希林さん めっちゃ早い。 285 00:21:51,544 --> 00:21:54,480 {\an8}(曽根) おぉ! \早ぇ/ 286 00:22:11,497 --> 00:22:13,499 {\an8}⟨…に挑む挑戦者たち⟩ 287 00:22:15,001 --> 00:22:17,937 {\an8}(大津) 希林さん めっちゃ早い。 288 00:22:18,004 --> 00:22:21,007 {\an8}(曽根) おぉ! \早ぇ/ 289 00:22:25,945 --> 00:22:27,880 {\an8}⟨冷めて硬くなる前に→ 290 00:22:27,947 --> 00:22:30,950 {\an8}トッピングの肉から食べる作戦で 食らいつく…⟩ 291 00:22:34,954 --> 00:22:36,456 {\an8}実は…。 292 00:22:37,957 --> 00:22:39,459 {\an8}(曽根) えっ! 293 00:22:40,460 --> 00:22:41,961 {\an8}僕も…。 294 00:22:43,463 --> 00:22:46,966 {\an8}⟨子供の頃から 力士と 毎日 ちゃんこを食べて育った…⟩ 295 00:22:53,473 --> 00:22:55,908 {\an8}「痛いから」。 (笑い) 296 00:22:55,975 --> 00:22:57,977 {\an8}⟨この日に 向け…⟩ 297 00:22:59,479 --> 00:23:01,981 ⟨…を積むなど コンディションも ばっちり⟩ 298 00:23:03,983 --> 00:23:06,419 {\an8}(大津) めっちゃ すごいわ! 299 00:23:06,486 --> 00:23:09,489 ⟨怒濤の勢いで食べ進め…⟩ 300 00:23:10,990 --> 00:23:13,426 {\an8}(大津) いや でも すごいな~。 301 00:23:13,493 --> 00:23:15,428 {\an8}⟨ギャル曽根を上回る…⟩ 302 00:23:15,495 --> 00:23:17,430 ⟨…に到達⟩ 303 00:23:17,497 --> 00:23:18,931 ⟨一方→ 304 00:23:18,998 --> 00:23:22,001 その横で奮闘するのは⟩ 305 00:23:25,938 --> 00:23:28,441 {\an8}⟨1人 黙々と食べ進める…⟩ 306 00:23:30,943 --> 00:23:32,879 {\an8}(曽根) 瀧本さん めちゃめちゃ早い。 307 00:23:32,945 --> 00:23:34,881 {\an8}何か 結構…。 308 00:23:34,947 --> 00:23:36,949 {\an8}(大津) なるほど そういうことか。 309 00:23:46,459 --> 00:23:49,962 ⟨現役時代から 派手な髪色とは真逆の…⟩ 310 00:23:53,466 --> 00:23:55,968 ⟨しかし 今回 どうしても…⟩ 311 00:24:03,976 --> 00:24:05,978 ⟨実は ギャル曽根の…⟩ 312 00:24:09,482 --> 00:24:11,484 {\an8}もう うちの妻は…。 313 00:24:14,987 --> 00:24:16,489 {\an8}と思って…。 314 00:24:19,492 --> 00:24:22,995 {\an8}ハハハ。 >> 「そうじゃないでしょ!」って…。 315 00:24:29,502 --> 00:24:32,505 (スタジオの笑い) 何で? 316 00:24:35,508 --> 00:24:37,510 {\an8}⟨いつも怒らせてしまう…⟩ 317 00:24:42,515 --> 00:24:44,450 (大津) すごいぞ。 318 00:24:44,517 --> 00:24:47,453 ⟨ギャル曽根に並ぶ 1kgに到達⟩ 319 00:24:47,520 --> 00:24:50,523 ⟨一方⟩ (スタジオ:有吉) いけ 監督。 320 00:24:52,525 --> 00:24:54,527 {\an8}(大津) いいぞ。 321 00:25:01,033 --> 00:25:03,035 {\an8}(淡路) 一気に入れました。 322 00:25:07,039 --> 00:25:10,543 ⟨…で ギャル曽根超えを 狙う淡路⟩ 323 00:25:13,045 --> 00:25:14,981 {\an8}(曽根) 早い。 324 00:25:15,047 --> 00:25:16,983 (大津) 淡路 パスタ もう終わってるやん。 325 00:25:17,049 --> 00:25:20,052 {\an8}(曽根) 2種類あったやつ 2つとも? 早っ! 326 00:25:27,493 --> 00:25:29,428 {\an8}(笑い) 327 00:25:29,495 --> 00:25:30,997 {\an8}ねぇ…。 328 00:25:32,999 --> 00:25:35,001 ⟨4年間 続けている…⟩ 329 00:25:39,505 --> 00:25:41,440 {\an8}(大津) 今日 めっちゃ早い。 330 00:25:41,507 --> 00:25:43,442 ⟨希林に並ぶ…⟩ 331 00:25:43,509 --> 00:25:45,011 ⟨…に到達⟩ 332 00:25:51,017 --> 00:25:53,519 {\an8}⟨大食い落語家の出現で…⟩ 333 00:25:55,521 --> 00:25:59,025 {\an8}⟨だが ここで 挑戦者たちに 最初の…⟩ 334 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 {\an8}これって…。 335 00:26:07,033 --> 00:26:10,970 {\an8}⟨そう この七夕ハンバーグには→ 336 00:26:11,037 --> 00:26:13,472 {\an8}中に チーズをたっぷり…⟩ 337 00:26:13,539 --> 00:26:15,975 {\an8}⟨さらに…⟩ 338 00:26:16,042 --> 00:26:18,044 {\an8}⟨も のせており…⟩ 339 00:26:24,050 --> 00:26:25,985 {\an8}⟨と…⟩ 340 00:26:32,491 --> 00:26:35,494 ⟨星型チーズがのった 濃厚ハンバーグを…⟩ 341 00:26:38,497 --> 00:26:41,000 ⟨…で ペースを上げる希林⟩ 342 00:26:43,002 --> 00:26:45,438 {\an8}(瀧本) すごいです ホントに。 343 00:26:45,504 --> 00:26:47,440 {\an8}(大津) マジで早い。 344 00:26:47,506 --> 00:26:49,942 {\an8}⟨勢い そのまま⟩ 345 00:26:50,009 --> 00:26:51,510 (大津) すげぇ。 346 00:26:55,514 --> 00:26:57,450 {\an8}こんな…。 347 00:26:57,516 --> 00:26:59,518 {\an8}⟨きゅうり味変作戦で…⟩ 348 00:27:03,022 --> 00:27:05,024 {\an8}(大津) これ 希林さん。 349 00:27:06,525 --> 00:27:09,028 {\an8}(曽根) いやいやいや ヤバくない!? 350 00:27:10,529 --> 00:27:12,531 {\an8}ちょっと やっぱ…。 351 00:27:17,036 --> 00:27:19,038 {\an8}⟨と…⟩ 352 00:27:24,043 --> 00:27:26,412 {\an8}⟨なりふり構っていられない ギャル曽根→ 353 00:27:26,479 --> 00:27:28,414 {\an8}希林の…⟩ 354 00:27:28,481 --> 00:27:30,483 {\an8}⟨応戦⟩ 355 00:27:31,984 --> 00:27:33,486 {\an8}(大津) 急いでる感じ。 356 00:27:42,495 --> 00:27:45,931 {\an8}⟨希林が 大幅にリードする展開に⟩ 357 00:27:45,998 --> 00:27:48,000 {\an8}⟨一方⟩ 358 00:27:55,007 --> 00:27:57,009 {\an8}俺。 >> えっ? 359 00:28:04,016 --> 00:28:06,018 {\an8}⟨洋風…⟩ 360 00:28:08,020 --> 00:28:10,022 {\an8}⟨しかし 今回…⟩ 361 00:28:11,524 --> 00:28:14,026 {\an8}曽根さんは でも…。 362 00:28:15,027 --> 00:28:16,529 {\an8}はい。 363 00:28:24,970 --> 00:28:26,972 {\an8}お前…。 364 00:28:29,475 --> 00:28:31,410 ⟨完食して 1年越しの→ 365 00:28:31,477 --> 00:28:33,479 二男 出産祝いに…⟩ 366 00:28:38,484 --> 00:28:40,419 {\an8}(大津) 淡路 いいよ。 367 00:28:40,486 --> 00:28:42,922 {\an8}⟨ギャル曽根を上回る…⟩ 368 00:28:42,988 --> 00:28:44,990 {\an8}⟨…に到達⟩ 369 00:28:47,493 --> 00:28:49,929 {\an8}(大津) よっしゃ。 370 00:28:49,995 --> 00:28:53,499 {\an8}⟨だが ここで 挑戦者たちに ある…⟩ 371 00:29:00,005 --> 00:29:02,441 {\an8}⟨そう 全員が後回しにしていた→ 372 00:29:02,508 --> 00:29:05,511 {\an8}一見 食べやすそうな オムライスは…⟩ 373 00:29:08,514 --> 00:29:10,516 {\an8}⟨も入った…⟩ 374 00:29:12,017 --> 00:29:14,453 {\an8}⟨これが…⟩ 375 00:29:14,520 --> 00:29:18,524 {\an8}⟨食べ進めるにつれ 胃に重~く のしかかるのだ⟩ 376 00:29:20,526 --> 00:29:22,027 {\an8}(スタジオ:有吉) あれ? 377 00:29:24,029 --> 00:29:27,399 {\an8}⟨ここまで 驚異的なスピードで 食べ進めてきた希林も→ 378 00:29:27,466 --> 00:29:29,969 濃厚オムライスを前に…⟩ 379 00:29:30,970 --> 00:29:33,472 {\an8}⟨と…⟩ (曽根) まず…。 380 00:29:36,475 --> 00:29:37,977 {\an8}やっぱ…。 381 00:29:44,984 --> 00:29:46,485 \きた/ 382 00:29:49,488 --> 00:29:53,425 ⟨難関オムライスを攻める 大食いクイーン⟩ 383 00:29:53,492 --> 00:29:55,427 (大津) 大っきい! 384 00:29:55,494 --> 00:29:57,496 {\an8}あぁ いいペース。 385 00:30:02,001 --> 00:30:04,937 (大津) 曽根さん! さすが 曽根さん! 386 00:30:05,004 --> 00:30:06,505 (曽根) う~ん! 387 00:30:07,506 --> 00:30:09,942 {\an8}⟨ギャル曽根は 2.5kgに到達し→ 388 00:30:10,009 --> 00:30:12,511 {\an8}ついに 希林を捉える⟩ 389 00:30:19,018 --> 00:30:21,520 {\an8}(曽根) えっ? >> いける いける。 390 00:30:22,521 --> 00:30:24,390 {\an8}(大津) マジで すごいんやけど。 391 00:30:24,456 --> 00:30:27,960 ⟨大食いクイーンの猛追に 希林も…⟩ 392 00:30:32,464 --> 00:30:34,900 {\an8}\頑張れ!/ 393 00:30:34,967 --> 00:30:38,470 {\an8}⟨ギャル曽根と希林に 刺激を受け 瀧本も…⟩ 394 00:30:39,471 --> 00:30:41,407 {\an8}(淡路) すごいな。 395 00:30:41,473 --> 00:30:43,475 {\an8}(曽根) 瀧本さんが マジ ずっと…。 396 00:30:44,977 --> 00:30:46,979 {\an8}任してくれ。 397 00:30:56,488 --> 00:30:58,490 {\an8}(スタジオ:水卜) ハハハ。 398 00:31:09,001 --> 00:31:12,938 {\an8}⟨全員が2.5kgを突破する 大接戦に⟩ 399 00:31:13,005 --> 00:31:15,507 ⟨だが ここで 挑戦者たちに…⟩ 400 00:31:17,009 --> 00:31:18,510 {\an8}>> ちょ ちょっと…。 401 00:31:20,012 --> 00:31:22,514 {\an8}いいですか? 発表して。 (曽根) うん? 402 00:31:23,515 --> 00:31:25,384 {\an8}(希林) こんな…。 403 00:31:25,451 --> 00:31:27,453 {\an8}(有吉) ヤバっ。 >> 恐怖でしかない。 404 00:31:31,523 --> 00:31:33,459 {\an8}⟨…に挑む⟩ 405 00:31:33,525 --> 00:31:36,028 {\an8}⟨と ここで 挑戦者たちに…⟩ 406 00:31:39,031 --> 00:31:41,967 {\an8}いいですか? 発表して。 (曽根) うん? 407 00:31:42,034 --> 00:31:43,969 {\an8}(希林) こんな…。 408 00:31:44,036 --> 00:31:46,472 {\an8}(曽根) デカっ! えっ ちょっと待って。 409 00:31:46,538 --> 00:31:48,474 {\an8}(曽根) うわ ヤバい。 410 00:31:48,540 --> 00:31:49,975 {\an8}(希林) ヤバいって。 411 00:31:50,042 --> 00:31:54,480 {\an8}⟨そう この 七夕オムライスの中には…⟩ 412 00:31:54,546 --> 00:31:57,049 {\an8}⟨が ぎっしり詰まった…⟩ 413 00:32:01,553 --> 00:32:03,555 {\an8}⟨強敵の…⟩ 414 00:32:07,059 --> 00:32:10,062 {\an8}⟨どうにか食らいついてきた 瀧本も…⟩ 415 00:32:11,563 --> 00:32:13,499 ⟨と…⟩ 416 00:32:13,565 --> 00:32:15,567 いただきます。 417 00:32:18,570 --> 00:32:20,572 {\an8}(スタジオ:有吉) 戦意をそぐ。 418 00:32:22,574 --> 00:32:24,576 {\an8}>> \「ご飯 進む」/ 419 00:32:30,582 --> 00:32:32,518 ⟨大食いクイーン⟩ 420 00:32:32,584 --> 00:32:35,020 {\an8}さすが。 (スタジオ:有吉) いけ 新庄。 421 00:32:35,087 --> 00:32:36,522 {\an8}(大津) 淡路 いいよ。 422 00:32:36,588 --> 00:32:38,590 {\an8}いいぞ 淡路。 423 00:32:40,592 --> 00:32:43,595 {\an8}⟨淡路もペースを上げ ギャル曽根を…⟩ 424 00:32:45,097 --> 00:32:46,598 {\an8}(希林) やっぱりね…。 425 00:32:48,100 --> 00:32:50,536 {\an8}(大津) 希林さん いけます 頑張れ! 426 00:32:50,602 --> 00:32:54,106 ⟨希林も ソーセージを 細かく切る作戦で…⟩ 427 00:32:56,608 --> 00:33:00,112 {\an8}⟨ほぼ互角の 三つどもえの大接戦に⟩ 428 00:33:03,615 --> 00:33:06,051 (大津) うわ~ ひと口 大っきいな~。 429 00:33:06,118 --> 00:33:08,053 淡路も頑張れ! 430 00:33:08,120 --> 00:33:11,056 (瀧本) 信じられない すごい。 431 00:33:11,123 --> 00:33:13,625 (スタジオ:坂上) やっぱ こっからか。 432 00:33:22,134 --> 00:33:24,570 ⟨序盤 絶好調だった希林→ 433 00:33:24,636 --> 00:33:26,572 巨大ソーセージで…⟩ 434 00:33:29,074 --> 00:33:31,009 (大津) さすが。 435 00:33:31,076 --> 00:33:33,011 淡路 いいよ。 436 00:33:33,078 --> 00:33:36,515 {\an8}これは いい勝負やな。 (スタジオ:水卜) うわ~ すごい! 437 00:33:36,582 --> 00:33:38,517 (大津) 淡路 頑張れ! 438 00:33:38,584 --> 00:33:41,520 すごい勝負や。 439 00:33:41,587 --> 00:33:43,589 (スタジオ:有吉) すげぇな 淡路。 440 00:33:45,090 --> 00:33:47,526 {\an8}(大津) さすが 曽根さん! 441 00:33:47,593 --> 00:33:49,027 マジで? 442 00:33:49,094 --> 00:33:51,096 ⟨ソーセージを…⟩ 443 00:33:55,601 --> 00:33:58,537 {\an8}(希林) 曽根さんって すごいんですね やっぱり。 444 00:33:58,604 --> 00:34:00,539 ⟨いまだ 淡路も食らいつく⟩ 445 00:34:00,606 --> 00:34:02,541 (曽根) さぁ いくか。 446 00:34:02,608 --> 00:34:06,044 (大津) 曽根さん もう 終わる! 曽根さん 終わる もう。 447 00:34:06,111 --> 00:34:08,547 うわ 終わる これ。 448 00:34:08,614 --> 00:34:11,049 \頑張れ/ 449 00:34:11,116 --> 00:34:13,051 (スタジオ:矢作) いや~。 450 00:34:13,118 --> 00:34:15,554 (スタジオ:坂上) 奇麗に食べるなぁ。 451 00:34:15,621 --> 00:34:18,056 >> \すごい/ うん! 452 00:34:18,123 --> 00:34:20,058 ごちそうさまです 完食。 453 00:34:20,125 --> 00:34:22,127 {\an8}⟨ギャル曽根…⟩ 454 00:34:24,630 --> 00:34:26,999 {\an8}(スタジオ:有吉) あれ? 時間がない。 (大津) もうちょいや。 455 00:34:27,065 --> 00:34:29,001 (スタジオ:有吉) 淡路! (スタジオ:矢作) 淡路が。 456 00:34:29,067 --> 00:34:31,003 (スタジオ:有吉) 止まる? (大津) ファイト! 457 00:34:31,069 --> 00:34:33,505 (スタジオ:有吉) 時間ないよ。 (大津) 頑張れ! 458 00:34:33,572 --> 00:34:37,075 待ちに待ったラストハンバーグ! (スタジオ:有吉) あっ! 459 00:34:38,577 --> 00:34:41,013 (大津) 最後は。 (スタジオ:矢作) さすが。 460 00:34:41,079 --> 00:34:44,516 いただきます! (スタジオ:有吉) すごいな。 461 00:34:44,583 --> 00:34:49,021 (大津) めっちゃ すごいわ! (スタジオ:有吉) いや すごい。 462 00:34:49,087 --> 00:34:51,523 >> ごちそうさまでした! 463 00:34:51,590 --> 00:34:53,025 {\an8}(大津) すげぇ! 464 00:34:53,091 --> 00:34:55,093 {\an8}⟨きつね・淡路…⟩ 465 00:34:58,597 --> 00:35:01,033 {\an8}⟨そして⟩ \3・2・1/ 466 00:35:01,099 --> 00:35:03,035 {\an8}\終了!/ 467 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 {\an8}⟨結果…⟩ 468 00:35:07,105 --> 00:35:08,540 {\an8}⟨…に終わった⟩ 469 00:35:08,607 --> 00:35:10,609 {\an8}(2人) 成功の特典は何ですか? 470 00:35:12,611 --> 00:35:14,546 {\an8}(曽根) かわいい 星になってる! 471 00:35:14,613 --> 00:35:16,114 {\an8}⟨ちなみに…⟩ 472 00:35:20,619 --> 00:35:24,623 {\an8}何か すごかったじゃないですか なんだけど 僕の…。 473 00:35:27,059 --> 00:35:29,561 {\an8}…が いるんですけど。 474 00:35:35,567 --> 00:35:37,002 {\an8}(笑い) 475 00:35:37,069 --> 00:35:39,071 {\an8}(博多大吉) そんな枠じゃ ない。 476 00:35:48,080 --> 00:35:50,082 ⟨挑戦するのは⟩ 477 00:35:53,585 --> 00:35:55,521 {\an8}⟨前回…⟩ 478 00:35:55,587 --> 00:35:57,523 {\an8}⟨…に挑み⟩ 479 00:35:57,589 --> 00:36:00,092 {\an8}\いった いった/ \吸ってる 吸ってる/ 480 00:36:05,597 --> 00:36:07,032 ⟨絶叫しながらも→ 481 00:36:07,099 --> 00:36:10,536 隊長として 完食を果たした…⟩ 482 00:36:10,602 --> 00:36:12,604 ⟨…が連勝を目指す⟩ 483 00:36:15,107 --> 00:36:17,042 {\an8}(岡澤) シュ! シュシュシュ! シュシュシュ! 484 00:36:17,109 --> 00:36:18,610 {\an8}フン! フフフン! 485 00:36:22,114 --> 00:36:23,549 {\an8}(スタジオ:有吉) 頼むよ。 486 00:36:24,483 --> 00:36:26,418 ⟨…が激辛に殴り込み⟩ 487 00:36:26,485 --> 00:36:27,920 ⟨さらに⟩ 488 00:36:27,986 --> 00:36:29,488 {\an8}>> よろしくお願いします。 489 00:36:35,994 --> 00:36:37,996 {\an8}⟨など…⟩ 490 00:36:39,498 --> 00:36:41,433 {\an8}⟨昭和のヒロイン…⟩ 491 00:36:41,500 --> 00:36:43,435 {\an8}⟨…が完食を目指す⟩ 492 00:36:43,502 --> 00:36:45,003 {\an8}⟨そして⟩ 493 00:36:54,012 --> 00:36:56,014 {\an8}⟨一躍…⟩ 494 00:37:01,019 --> 00:37:04,957 {\an8}⟨今 勢いに乗る ラパルフェ・都留が参戦⟩ 495 00:37:05,023 --> 00:37:07,526 {\an8}⟨激辛好きの4人が挑むのは…⟩ 496 00:37:14,533 --> 00:37:16,468 おぉ~ うわ! 497 00:37:16,535 --> 00:37:18,537 何? これ すげぇ。 498 00:37:25,978 --> 00:37:29,481 {\an8}⟨まずは ゆでた麺に…⟩ 499 00:37:31,984 --> 00:37:37,422 {\an8}⟨…をかけ 一本一本に 辛さをまとわせた激辛麺に⟩ 500 00:37:37,489 --> 00:37:40,926 {\an8}⟨トッポギは プルダックソースに漬け込み→ 501 00:37:40,993 --> 00:37:43,428 {\an8}大量の燃辛唐辛子と炒め→ 502 00:37:43,495 --> 00:37:46,999 {\an8}辛みをコーティングさせた 激辛仕様⟩ 503 00:37:56,008 --> 00:37:59,444 {\an8}⟨…を加え 3種の辛みを凝縮⟩ 504 00:37:59,511 --> 00:38:01,446 ⟨これを なみなみと注げば→ 505 00:38:01,513 --> 00:38:03,949 麺とトッポギが一度に味わえる→ 506 00:38:04,016 --> 00:38:08,453 {\an8}韓国屋台名物 激辛ラッポギが完成⟩ 507 00:38:08,520 --> 00:38:10,956 {\an8}⟨トッピングには ハバネロソースに→ 508 00:38:11,023 --> 00:38:13,458 {\an8}一日 漬け込んだ鶏肉に→ 509 00:38:13,525 --> 00:38:16,461 {\an8}トリニダード・スコーピオンを 混ぜた唐揚げ粉を→ 510 00:38:16,528 --> 00:38:18,463 {\an8}ふんだんに まとわせ→ 511 00:38:18,530 --> 00:38:20,899 {\an8}カラっと揚げる⟩ 512 00:38:20,966 --> 00:38:23,902 {\an8}⟨これを…⟩ 513 00:38:23,969 --> 00:38:26,905 {\an8}⟨と絡めた…⟩ 514 00:38:26,972 --> 00:38:29,408 {\an8}⟨…が2つ⟩ 515 00:38:29,474 --> 00:38:32,411 {\an8}⟨ほんのり赤いチヂミを2切れ⟩ 516 00:38:32,477 --> 00:38:34,479 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 517 00:38:35,981 --> 00:38:38,483 {\an8}⟨をのせれば…⟩ 518 00:38:40,986 --> 00:38:42,988 {\an8}⟨…の完成⟩ 519 00:38:47,492 --> 00:38:48,927 {\an8}(一同) いただきます。 520 00:39:00,439 --> 00:39:01,873 {\an8}⟨…に挑む⟩ 521 00:39:01,940 --> 00:39:03,442 {\an8}(一同) いただきます。 522 00:39:05,944 --> 00:39:09,448 {\an8}⟨まずは 激辛プリンス…⟩ 523 00:39:10,949 --> 00:39:13,452 いただきます。 (都留) 頑張れ! 524 00:39:15,454 --> 00:39:16,888 う~ん! 525 00:39:16,955 --> 00:39:18,957 辛~い! 526 00:39:23,962 --> 00:39:27,899 {\an8}⟨続いて タイでの合宿で 激辛料理を食べ 特訓してきた→ 527 00:39:27,966 --> 00:39:30,402 {\an8}ボクシング日本代表…⟩ 528 00:39:30,469 --> 00:39:32,404 {\an8}(スタジオ:有吉) さすが。 (スタジオ:矢作) これ いくの? 529 00:39:32,471 --> 00:39:36,408 (スタジオ:有吉) 強い! 強い強い。 (スタジオ:矢作) ヤバい ヤバい。 530 00:39:36,475 --> 00:39:38,910 (せき込み) 531 00:39:38,977 --> 00:39:40,979 めっちゃ辛い! これ。 532 00:39:42,981 --> 00:39:44,483 ヤバい。 533 00:39:45,984 --> 00:39:47,486 (坂上) ハハハハハ! 534 00:39:50,489 --> 00:39:52,424 {\an8}⟨実は この激辛麺→ 535 00:39:52,491 --> 00:39:55,427 {\an8}2種類の 激辛調味料だけでなく→ 536 00:39:55,494 --> 00:39:58,430 {\an8}プリッキーヌの およそ3倍の辛さを誇る→ 537 00:39:58,497 --> 00:40:02,434 {\an8}激辛唐辛子 ロコトを使った ホットペッパーペーストを→ 538 00:40:02,501 --> 00:40:07,506 {\an8}たっぷりと加えており 超爆辛仕様⟩ 539 00:40:12,010 --> 00:40:13,445 {\an8}(せき込み) 540 00:40:13,512 --> 00:40:15,013 あぁ ヤバい。 541 00:40:16,515 --> 00:40:17,949 {\an8}\代謝が すごい/ 542 00:40:18,016 --> 00:40:21,953 ⟨試合中のような汗が ひと口で⟩ 543 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 {\an8}⟨続いて 俳優…⟩ 544 00:40:27,025 --> 00:40:28,960 {\an8}いただきます。 545 00:40:29,027 --> 00:40:32,030 (猪狩) うわ~ いった。 (スタジオ:有吉) 強そう。 546 00:40:34,533 --> 00:40:36,968 (せき込み) 547 00:40:37,035 --> 00:40:38,537 (せき払い) 548 00:40:40,972 --> 00:40:42,474 {\an8}⟨そして…⟩ 549 00:40:46,478 --> 00:40:47,913 {\an8}うわ…。 550 00:40:47,979 --> 00:40:50,916 {\an8}やっぱ 僕…。 551 00:40:50,982 --> 00:40:52,417 いただきます。 552 00:40:52,484 --> 00:40:54,920 {\an8}いけ~! (スタジオ:有吉) いけ。 553 00:40:54,986 --> 00:40:58,423 {\an8}(スタジオ:曽根) 頑張れ。 (スタジオ:矢作) これは いけるね。 554 00:40:58,490 --> 00:41:01,426 {\an8}\めっちゃ いった/ \すごい/ 555 00:41:01,493 --> 00:41:02,928 {\an8}辛い 辛い! 556 00:41:02,994 --> 00:41:04,930 {\an8}あぁ…。 557 00:41:04,996 --> 00:41:07,933 {\an8}うわ~ きたきたきた! うわ~! 558 00:41:07,999 --> 00:41:10,435 {\an8}辛~い! 559 00:41:10,502 --> 00:41:12,504 {\an8}(スタジオ:大吉) 目が出る。 >> あぁ ヤバい。 560 00:41:16,007 --> 00:41:17,943 {\an8}う~わ~! 561 00:41:18,009 --> 00:41:19,444 う~わ。 562 00:41:19,511 --> 00:41:21,513 あぁ~ ヤバい。 563 00:41:26,017 --> 00:41:27,452 ⟨そんな中⟩ 564 00:41:27,519 --> 00:41:29,955 いっちゃいます いただきます。 565 00:41:30,021 --> 00:41:32,958 {\an8}(スタジオ:有吉) すげぇ! 偉いよ さすが。 566 00:41:33,024 --> 00:41:35,961 {\an8}>> \あっ すごい量/ (スタジオ:有吉) すごいな。 567 00:41:36,027 --> 00:41:37,529 {\an8}>> 辛ぇ! 568 00:41:38,964 --> 00:41:41,900 ⟨になりながらも 岡澤は…⟩ 569 00:41:41,967 --> 00:41:43,468 {\an8}僕…。 570 00:41:46,471 --> 00:41:47,906 ⟨有吉の大ファンで→ 571 00:41:47,973 --> 00:41:51,910 試合前には いつも…⟩ 572 00:41:51,977 --> 00:41:53,912 ⟨…を聴いているそう⟩ 573 00:41:53,979 --> 00:41:55,480 {\an8}ついに…。 574 00:42:00,986 --> 00:42:02,487 {\an8}⟨見事…⟩ 575 00:42:07,492 --> 00:42:08,994 {\an8}だったんで…。 576 00:42:12,497 --> 00:42:14,933 {\an8}(有吉) そんな…。 577 00:42:15,000 --> 00:42:18,003 {\an8}(岡澤) 頑張ります。 (猪狩) 頑張れ! 578 00:42:24,009 --> 00:42:26,945 ⟨今日 完食し…⟩ 579 00:42:27,012 --> 00:42:29,447 ⟨行きたい!⟩ 580 00:42:29,514 --> 00:42:31,016 {\an8}これ ヤバい。 581 00:42:34,519 --> 00:42:35,954 ⟨…に到達⟩ 582 00:42:36,021 --> 00:42:37,455 ⟨一方⟩ 583 00:42:37,522 --> 00:42:40,458 \うわ すげぇ/ (スタジオ:曽根) 頑張れ 猪狩君。 584 00:42:43,461 --> 00:42:47,399 ⟨あまりの辛さに 叫びが止まらない猪狩⟩ 585 00:42:47,465 --> 00:42:49,467 うわ~! 586 00:42:52,470 --> 00:42:54,472 {\an8}⟨だが 今日は…⟩ 587 00:43:12,991 --> 00:43:14,926 ⟨…べく⟩ 588 00:43:14,993 --> 00:43:16,494 {\an8}俺 これ…。 589 00:43:20,498 --> 00:43:22,000 {\an8}だから 俺…。 590 00:43:25,003 --> 00:43:27,439 {\an8}っていうファン…。 591 00:43:27,505 --> 00:43:29,507 {\an8}(スタジオ:曽根) 頑張れ。 592 00:43:36,514 --> 00:43:40,952 (岡澤) 僕 ファンっすよ。 (猪狩) うわ~! 593 00:43:42,520 --> 00:43:43,955 ⟨…に到達⟩ 594 00:43:44,022 --> 00:43:45,523 ⟨その勢いで⟩ 595 00:43:48,526 --> 00:43:50,528 (スタジオ:水卜) うわ~ すごそう。 596 00:43:53,031 --> 00:43:54,966 {\an8}>> うわ~! 597 00:43:55,033 --> 00:43:56,468 {\an8}(猪狩) ヤバい。 598 00:43:56,534 --> 00:43:58,470 {\an8}⟨そう このトッポギ→ 599 00:43:58,536 --> 00:44:00,972 {\an8}燃辛唐辛子に加え→ 600 00:44:01,039 --> 00:44:04,542 {\an8}たっぷりの花椒を 絡めているため…⟩ 601 00:44:07,545 --> 00:44:09,047 {\an8}うわ! 602 00:44:19,057 --> 00:44:21,059 ⟨そんな中⟩ 603 00:44:28,566 --> 00:44:30,068 {\an8}ごめんなさい。 604 00:44:31,569 --> 00:44:33,938 {\an8}⟨想像以上の辛さに…⟩ 605 00:44:34,005 --> 00:44:35,507 ⟨伊藤⟩ 606 00:44:40,011 --> 00:44:41,513 ⟨だが…⟩ 607 00:44:48,019 --> 00:44:51,456 {\an8}…って言われたんで頑張ります。 608 00:44:51,523 --> 00:44:53,024 ⟨今でも…⟩ 609 00:45:04,536 --> 00:45:06,471 {\an8}…って言われた。 610 00:45:06,538 --> 00:45:09,541 ⟨うれしさのあまり…⟩ 611 00:45:13,044 --> 00:45:14,546 ⟨今日は…⟩ 612 00:45:20,552 --> 00:45:21,986 ⟨…に到達⟩ 613 00:45:22,053 --> 00:45:24,556 ⟨だが ここで 挑戦者たちに…⟩ 614 00:45:26,558 --> 00:45:28,993 {\an8}いただきます。 >> \うわ~ いった/ 615 00:45:29,060 --> 00:45:31,563 {\an8}辛い! これ 待って。 616 00:45:37,302 --> 00:45:40,305 {\an8}⟨超爆辛ラッポギに挑む 挑戦者たちに…⟩ 617 00:45:42,307 --> 00:45:44,742 {\an8}いただきます。 >> \うわ~ いった/ 618 00:45:44,809 --> 00:45:47,312 {\an8}辛い! これ 待って。 619 00:45:49,314 --> 00:45:52,817 {\an8}⟨実は このチヂミ 生地に…⟩ 620 00:45:56,321 --> 00:45:59,324 {\an8}⟨が たっぷりと入った…⟩ 621 00:46:01,326 --> 00:46:02,827 {\an8}あぁ~ ヤバい。 622 00:46:07,332 --> 00:46:08,766 ⟨そんな中⟩ 623 00:46:08,833 --> 00:46:10,335 いただきます。 624 00:46:14,339 --> 00:46:15,773 {\an8}(猪狩) 都留さんだ。 625 00:46:15,840 --> 00:46:19,777 ⟨あまりの辛さで 阿部 寛の…⟩ 626 00:46:19,844 --> 00:46:21,279 ⟨都留⟩ 627 00:46:21,346 --> 00:46:22,847 あぁ~ 辛い! 628 00:46:27,852 --> 00:46:29,354 {\an8}⟨実は⟩ 629 00:46:32,857 --> 00:46:34,359 ⟨去年…⟩ 630 00:46:36,294 --> 00:46:37,795 {\an8}⟨妻のため…⟩ 631 00:46:41,799 --> 00:46:43,301 {\an8}どうしても。 632 00:46:46,304 --> 00:46:48,239 {\an8}いけ~! 633 00:46:48,306 --> 00:46:52,243 (尾身) うわ めっちゃ いってる 都留拓也 いけ~! 634 00:46:52,310 --> 00:46:53,745 いった! 635 00:46:53,811 --> 00:46:55,313 あぁ…。 636 00:46:59,817 --> 00:47:01,819 あぁ~ 辛~い! 637 00:47:04,322 --> 00:47:05,757 ⟨…に到達⟩ 638 00:47:05,823 --> 00:47:08,259 ⟨一方⟩ (伊藤) いきます。 639 00:47:08,326 --> 00:47:10,328 \うわ~ いった/ 640 00:47:25,843 --> 00:47:28,279 ⟨実は 最近…⟩ 641 00:47:28,346 --> 00:47:30,348 ⟨を行い…⟩ 642 00:47:31,849 --> 00:47:34,852 ⟨今日 完食し まだまだ…⟩ 643 00:47:40,358 --> 00:47:42,293 \いった!/ \頑張れ/ 644 00:47:42,360 --> 00:47:44,862 \おぉ~/ \おぉ すごい/ 645 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 {\an8}いや~。 646 00:47:51,869 --> 00:47:53,805 {\an8}(猪狩) いやいや でも すごかったですよ。 647 00:47:53,871 --> 00:47:56,875 {\an8}⟨伊藤かずえ 半分 食べきるも 無念の…⟩ 648 00:47:58,376 --> 00:47:59,877 {\an8}私は…。 649 00:48:03,381 --> 00:48:05,884 {\an8}どれぐらいのものなのか っていうのが…。 650 00:48:09,887 --> 00:48:11,889 {\an8}(當真) また いつか…。 651 00:48:13,391 --> 00:48:15,326 {\an8}(笑い) 652 00:48:15,393 --> 00:48:17,395 {\an8}あぁ ヤバっ。 653 00:48:19,897 --> 00:48:22,834 ⟨あまりの辛さに…⟩ 654 00:48:22,900 --> 00:48:24,335 ⟨3人⟩ 655 00:48:24,402 --> 00:48:25,904 ⟨…と!⟩ 656 00:48:29,907 --> 00:48:31,409 {\an8}どうも。 657 00:48:34,846 --> 00:48:37,348 {\an8}(笑い) (スタジオ:曽根) ホント? 658 00:48:40,852 --> 00:48:43,354 {\an8}⟨似ているかは さておき…⟩ 659 00:48:47,358 --> 00:48:50,795 いきます! (尾身) いけるよ! 660 00:48:50,862 --> 00:48:52,797 辛~い! 661 00:48:52,864 --> 00:48:55,800 (尾身) うわ めっちゃ いってる。 662 00:48:55,867 --> 00:48:57,802 辛~い! 663 00:48:57,869 --> 00:48:59,871 \うわ~ いった/ 664 00:49:01,873 --> 00:49:03,808 {\an8}(岡澤) いきます。 (尾身) よし! 665 00:49:03,875 --> 00:49:06,311 (猪狩) うわ~ いった。 666 00:49:06,377 --> 00:49:09,380 ⟨2人も…⟩ 667 00:49:11,883 --> 00:49:13,885 {\an8}⟨3人が…⟩ 668 00:49:15,386 --> 00:49:17,889 ⟨だが ここで 挑戦者に…⟩ 669 00:49:19,390 --> 00:49:21,392 {\an8}(猪狩) うわ~ 絶対…。 670 00:49:23,895 --> 00:49:25,830 {\an8}(スタジオ:有吉) ヤバい ヤバい 気を付けろ。 671 00:49:25,897 --> 00:49:27,899 {\an8}>> 辛い! これ 待って! 672 00:49:29,901 --> 00:49:33,838 {\an8}⟨この激辛麺の下に隠れていた 肉団子⟩ 673 00:49:33,905 --> 00:49:35,840 {\an8}⟨ひき肉に…⟩ 674 00:49:38,343 --> 00:49:42,280 {\an8}⟨刻んだハバネロの実を入れ…⟩ 675 00:49:42,347 --> 00:49:44,849 {\an8}⟨を溶かした お湯で ゆで上げた…⟩ 676 00:49:50,355 --> 00:49:52,357 {\an8}これ 待って ヤバい。 677 00:49:54,859 --> 00:49:56,294 あぁ! 678 00:49:56,361 --> 00:49:58,363 う~わ! ⟨…と⟩ 679 00:49:59,364 --> 00:50:00,865 {\an8}いいんじゃないですか? これ。 680 00:50:02,367 --> 00:50:04,369 {\an8}でも 俺 グループ名…。 681 00:50:06,871 --> 00:50:09,807 {\an8}俺のキテレツっぷりを 見せてやりますよ! 682 00:50:09,874 --> 00:50:11,876 \うわ~ いった/ 683 00:50:14,879 --> 00:50:16,881 辛~い! 684 00:50:18,883 --> 00:50:21,819 {\an8}⟨一気に…⟩ 685 00:50:21,886 --> 00:50:23,321 {\an8}⟨…と!⟩ いきます。 686 00:50:23,388 --> 00:50:25,323 \うわ~ いった/ 687 00:50:25,390 --> 00:50:27,392 ⟨岡澤が…⟩ 688 00:50:31,396 --> 00:50:33,398 {\an8}おぉ~。 689 00:50:36,334 --> 00:50:38,836 {\an8}⟨快挙を成し遂げたのだが⟩ 690 00:50:42,340 --> 00:50:44,776 {\an8}ちょうど…。 691 00:50:44,842 --> 00:50:46,344 {\an8}\おっ!/ 692 00:50:49,847 --> 00:50:51,783 {\an8}いっちゃいます! いただきます! 693 00:50:51,849 --> 00:50:53,851 (スタジオ:有吉) いけ! >> \うわ~ いった/ 694 00:50:58,856 --> 00:51:01,292 (伊藤) 頑張れ! 695 00:51:01,359 --> 00:51:04,295 いや~。 (猪狩) 頑張って 頑張って! 696 00:51:04,362 --> 00:51:06,297 (伊藤) すごい もう いきそう。 697 00:51:06,364 --> 00:51:08,800 \いけ!/ (岡澤) いただきます。 698 00:51:08,866 --> 00:51:10,301 \うわ~ いった/ 699 00:51:10,368 --> 00:51:12,303 (岡澤) いっちゃいます! (猪狩) すげぇ! 700 00:51:12,370 --> 00:51:14,305 いただきます! 701 00:51:14,372 --> 00:51:16,307 (スタジオ:有吉) おぉ いった! 702 00:51:16,374 --> 00:51:18,309 >> んん~! 703 00:51:18,376 --> 00:51:20,812 完食しました! (拍手) 704 00:51:20,878 --> 00:51:22,880 {\an8}⟨岡澤セオン…⟩ 705 00:51:25,883 --> 00:51:28,820 {\an8}⟨残るは 限界寸前の猪狩と→ 706 00:51:28,886 --> 00:51:31,389 {\an8}戦意喪失の都留⟩ 707 00:51:43,835 --> 00:51:45,770 {\an8}(都留) いきます! 708 00:51:45,837 --> 00:51:47,271 \おぉ すごい/ 709 00:51:47,338 --> 00:51:49,774 ⟨この姿を 阿部 寛に…⟩ 710 00:51:49,841 --> 00:51:51,342 ⟨また…⟩ 711 00:51:54,846 --> 00:51:56,280 \頑張れ!/ 712 00:51:56,347 --> 00:51:58,282 あぁ…。 713 00:51:58,349 --> 00:52:00,785 (猪狩) 頑張って 頑張って! 714 00:52:00,852 --> 00:52:02,286 (尾身) よし! 715 00:52:02,353 --> 00:52:04,288 (猪狩) いった! 716 00:52:04,355 --> 00:52:06,791 (スタジオ:水卜) うわ~! 717 00:52:06,858 --> 00:52:09,794 >> \うわ/ (スタジオ:坂上) 偉い。 718 00:52:09,861 --> 00:52:12,797 >> 完食しました~! 719 00:52:12,864 --> 00:52:14,866 {\an8}⟨ラパルフェ・都留…⟩ 720 00:52:18,369 --> 00:52:20,371 ⟨残るは 隊長 猪狩⟩ 721 00:52:21,372 --> 00:52:23,374 {\an8}ついにね…。 722 00:52:27,879 --> 00:52:29,380 {\an8}僕…。 723 00:52:34,819 --> 00:52:36,754 {\an8}⟨…にしていたそうで⟩ 724 00:52:36,821 --> 00:52:38,322 {\an8}でも…。 725 00:52:42,326 --> 00:52:44,328 {\an8}嵐さんのバック…。 726 00:52:46,330 --> 00:52:47,832 {\an8}いくぞ! 727 00:52:49,333 --> 00:52:51,335 ⟨今日 完食して…⟩ 728 00:52:53,838 --> 00:52:55,773 \うわ いった!/ 729 00:52:55,840 --> 00:52:58,776 \すごい/ \おぉ すごい/ 730 00:52:58,843 --> 00:53:01,279 \頑張れ!/ \いけ!/ 731 00:53:01,345 --> 00:53:03,281 \うわ いった!/ 732 00:53:03,347 --> 00:53:05,349 \あぁ すごい/ \頑張れ!/ 733 00:53:06,851 --> 00:53:10,788 (スタジオ:博多華丸) うわ…。 (スタジオ:有吉) いった いや すごい。 734 00:53:10,855 --> 00:53:13,791 {\an8}⟨猪狩蒼弥…⟩ 735 00:53:13,858 --> 00:53:16,294 {\an8}⟨魂の完食!⟩ 736 00:53:16,360 --> 00:53:17,862 {\an8}⟨成功の…⟩ 737 00:53:19,864 --> 00:53:21,866 {\an8}(スタジオ:有吉) うわ うまそう。 738 00:53:26,370 --> 00:53:28,372 {\an8}>> 有吉さんに これで…。 739 00:53:35,813 --> 00:53:37,815 {\an8}(水卜) 愛されてる。 (有吉) いや 素晴らしい。 740 00:53:40,318 --> 00:53:42,320 {\an8}そうだね 呼ばない方がいいね。 741 00:53:46,324 --> 00:53:54,832 ♪~ 742 00:53:58,336 --> 00:54:00,271 {\an8}⟨今年 還暦の母のため→ 743 00:54:00,338 --> 00:54:03,841 {\an8}今回は 那須高原で…⟩ 744 00:54:05,843 --> 00:54:07,845 {\an8}⟨前回は…⟩ 745 00:54:09,847 --> 00:54:12,283 {\an8}⟨…の別荘を⟩ 746 00:54:12,350 --> 00:54:14,852 (スタジオ:有吉) これ 確かに すごかったね。 747 00:54:19,357 --> 00:54:22,293 {\an8}⟨あまりに気に入り キープ⟩ 748 00:54:22,360 --> 00:54:25,296 {\an8}(木村) 母 大変 この別荘を 気に入ってくれたんです。 749 00:54:25,363 --> 00:54:27,298 {\an8}僕も めちゃめちゃ テンション上がったんです。 750 00:54:27,365 --> 00:54:29,367 {\an8}ただ…。 751 00:54:32,870 --> 00:54:34,739 {\an8}探してみたいなというふうに 思ったんですよ。 752 00:54:34,805 --> 00:54:37,241 {\an8}(坂上) その条件だったら…。 753 00:54:37,308 --> 00:54:38,743 {\an8}>> ですよね。 754 00:54:38,809 --> 00:54:42,313 {\an8}⟨そう 今回 訪れた別荘地…⟩ 755 00:54:52,323 --> 00:54:55,259 {\an8}⟨さらに 東京からのアクセスがよく→ 756 00:54:55,326 --> 00:54:57,261 {\an8}地価は抑えめであることから→ 757 00:54:57,328 --> 00:54:59,764 {\an8}人気上昇中⟩ 758 00:54:59,830 --> 00:55:01,766 ⟨今夜は そんな那須高原で→ 759 00:55:01,832 --> 00:55:06,270 夏までに ぜひ購入したいという 木村親子の希望をかなえるべく→ 760 00:55:06,337 --> 00:55:08,339 {\an8}オススメ物件…⟩ 761 00:55:10,341 --> 00:55:13,844 {\an8}⟨まずは 築浅の…⟩ 762 00:55:15,346 --> 00:55:17,848 {\an8}(坂上) すごく すごくいい。 763 00:55:20,351 --> 00:55:22,853 {\an8}ねぇ! >> ここ…。 764 00:55:27,358 --> 00:55:32,363 {\an8}(坂上) だって 今日 もうちょっと 暑いのかなと思ったら涼しいもん。 765 00:55:33,864 --> 00:55:35,733 {\an8}これ。 >> 今回は こちらです。 766 00:55:35,800 --> 00:55:38,736 (レッド吉田) もう ドンピシャ これしかない。 767 00:55:38,803 --> 00:55:41,305 {\an8}(坂上) ちょっと待って 新しくない? これ。 768 00:55:42,306 --> 00:55:44,742 {\an8}(レッド) めちゃくちゃ よくないですか これ。 769 00:55:44,809 --> 00:55:49,246 {\an8}⟨青々とした木々に囲まれた 真新しい外観の こちらが→ 770 00:55:49,313 --> 00:55:51,749 {\an8}1つ目の 築浅…⟩ 771 00:55:51,816 --> 00:55:54,251 {\an8}(鈴木さん) 玄関が ちゃんと隠れてるんで→ 772 00:55:54,318 --> 00:55:56,754 {\an8}プライベートを確保できる。 (木村) 確かに。 773 00:55:56,821 --> 00:55:59,757 {\an8}(鈴木さん) ここも 石をどかすと ガーデニングができるので→ 774 00:55:59,824 --> 00:56:01,759 {\an8}お母さんが お花を植えたりとか→ 775 00:56:01,826 --> 00:56:04,261 {\an8}野菜を作ったりとか っていう形でも大丈夫。 776 00:56:04,328 --> 00:56:06,263 {\an8}(レッド) めっちゃいいじゃん! 777 00:56:06,330 --> 00:56:09,266 {\an8}ハハハハ! >> もう もう買っていいよ これ。 778 00:56:09,333 --> 00:56:11,836 {\an8}では こちらの物件。 779 00:56:19,343 --> 00:56:20,778 {\an8}(坂上) 広っ! 780 00:56:20,845 --> 00:56:22,780 {\an8}(木村) 土地面積 めちゃめちゃ広いですね。 781 00:56:22,847 --> 00:56:24,348 {\an8}(坂上) 素晴らしい 素晴らしい。 782 00:56:31,856 --> 00:56:33,290 {\an8}>> 全て…。 783 00:56:33,357 --> 00:56:37,795 {\an8}(坂上) へぇ~! >> 檜の香りですよ あの香りですね。 784 00:56:41,298 --> 00:56:44,235 {\an8}⟨…的な物件だというが→ 785 00:56:44,301 --> 00:56:46,737 {\an8}気になる…⟩ 786 00:56:46,804 --> 00:56:49,240 {\an8}(坂上) じゃあ いきます せ~の。 787 00:56:49,306 --> 00:56:52,243 あぁ! (木村) 何~!? 788 00:56:52,309 --> 00:56:54,245 (坂上) あぁ! あぁ! 789 00:56:54,311 --> 00:56:56,247 (木村) 見せてください 見せてください。 790 00:56:56,313 --> 00:56:59,250 (レッド) さぁ いきましょう。 (坂上) うわ~! 791 00:56:59,316 --> 00:57:02,253 ウハハハハハ! >> ウッソ~。 792 00:57:02,319 --> 00:57:04,255 (坂上) ねぇ これ…。 >> あぁ そういうことか! 793 00:57:04,321 --> 00:57:06,757 うわ 窓が! (坂上) すげぇ。 794 00:57:06,824 --> 00:57:09,260 めちゃめちゃ奇麗じゃない ここ。 795 00:57:09,326 --> 00:57:11,262 (木村) うん すごいっすね! 796 00:57:11,328 --> 00:57:14,265 {\an8}(鈴木さん) 一面 窓なので 景色が すごく。 797 00:57:14,331 --> 00:57:16,267 {\an8}(坂上) 絵だよ これ。 798 00:57:16,333 --> 00:57:18,769 {\an8}(レッド) ワオ! テンション上がる。 799 00:57:18,836 --> 00:57:21,772 (木村) マジか… お邪魔しま~す。 800 00:57:21,839 --> 00:57:26,277 (坂上) うわ~。 (木村) うわ 広いわ~。 801 00:57:26,343 --> 00:57:28,779 {\an8}(坂上) うわ~。 802 00:57:28,846 --> 00:57:31,348 {\an8}いいな これ! 803 00:57:34,351 --> 00:57:36,353 (坂上) 広っ。 804 00:57:40,357 --> 00:57:43,294 >> うわ~ すげぇ。 (レッド) 最高ですね。 805 00:57:43,360 --> 00:57:46,297 {\an8}(鈴木さん) また ここの…。 806 00:57:46,363 --> 00:57:48,866 {\an8}(鈴木さん) 開放感が抜群。 807 00:57:50,868 --> 00:57:53,804 {\an8}これも檜ですし この柱とか 全て檜を…。 808 00:57:53,871 --> 00:57:57,374 {\an8}(坂上) 全部? >> はい やっぱり…。 809 00:58:07,384 --> 00:58:11,322 ⟨さらに LDKの隣には⟩ 810 00:58:11,388 --> 00:58:14,325 (坂上) あぁ!? (スタジオ:矢作) 何? 811 00:58:14,391 --> 00:58:17,328 (坂上) 和洋だよ これ。 812 00:58:17,394 --> 00:58:18,829 {\an8}(スタジオ:水卜) すてき。 813 00:58:18,896 --> 00:58:21,832 {\an8}(レッド) 琉球畳。 (坂上) ねぇ おしゃれ和室だ。 814 00:58:21,899 --> 00:58:24,902 >> うわ めっちゃよくないですか。 (坂上) ここ! 815 00:58:27,404 --> 00:58:30,341 {\an8}(木村) うわ~ ホントだ。 (レッド) あの景色が見えますよ。 816 00:58:30,407 --> 00:58:35,779 {\an8}(坂上) ホント ちょっと 文句のつけようがないな ここ。 817 00:58:35,846 --> 00:58:39,283 ⟨さらに リビングダイニングの奥には⟩ 818 00:58:39,350 --> 00:58:41,785 {\an8}(坂上) 小ぶりでいいな。 819 00:58:41,852 --> 00:58:43,787 {\an8}そう そうなんですよ。 820 00:58:43,854 --> 00:58:46,357 {\an8}⟨コンパクトながらも…⟩ 821 00:58:48,359 --> 00:58:51,362 ⟨その脇には⟩ >> 入ってみます。 822 00:58:52,863 --> 00:58:54,298 {\an8}あぁ! 823 00:58:54,365 --> 00:58:56,367 {\an8}(坂上) あぁ 水場。 (木村) はい。 824 00:58:57,868 --> 00:59:00,804 {\an8}(坂上) 広いよね。 (レッド) 広いですね。 825 00:59:00,871 --> 00:59:02,806 {\an8}で この中が→ 826 00:59:02,873 --> 00:59:04,808 お風呂場。 (坂上) あぁ お風呂。 827 00:59:04,875 --> 00:59:10,314 (木村) ここも広々ですよ。 (坂上) うわ~ なるほどね。 828 00:59:10,381 --> 00:59:13,884 {\an8}>> あっ! で そっちから見えるか 分かんないですけど…。 829 00:59:16,387 --> 00:59:21,325 {\an8}(坂上) あぁ!? (木村) 何 何 何? 830 00:59:21,392 --> 00:59:23,827 {\an8}何ですか 急に。 (坂上) びっくりした。 831 00:59:23,894 --> 00:59:25,829 (木村) 開けま~す。 832 00:59:25,896 --> 00:59:29,333 何だ~! (レッド) うわ~! マジか! 833 00:59:29,400 --> 00:59:32,336 (木村) フゥ~! (坂上) いや 俺 びっくりしたの。 834 00:59:32,403 --> 00:59:36,273 (レッド) マジですか これ。 (坂上) これ 最高じゃん。 835 00:59:36,340 --> 00:59:40,277 {\an8}(木村) やっぱり 露天風呂ですか これが。 836 00:59:40,344 --> 00:59:42,780 {\an8}(鈴木さん) しかも 温泉地として有名なので→ 837 00:59:42,846 --> 00:59:45,849 {\an8}那須温泉が引かれてるんですね。 (坂上) えっ! 838 00:59:48,352 --> 00:59:50,287 {\an8}お母さん 喜ぶんじゃん? これ。 839 00:59:50,354 --> 00:59:52,289 {\an8}これは 撮影用に白くしてるの? 840 00:59:52,356 --> 00:59:56,293 (鈴木さん) もともとですね。 (坂上) もともと この白濁? えっ! 841 00:59:56,360 --> 00:59:58,796 (レッド) うわ~! めっちゃいい。 842 00:59:58,862 --> 01:00:02,866 柵はあるんですけども その上に やっぱ 木があるじゃないですか。 843 01:00:05,369 --> 01:00:08,305 {\an8}(レッド) 見上げるから めっちゃいい。 >> ホントだ。 844 01:00:08,372 --> 01:00:10,307 (坂上) ここの木 いいな。 845 01:00:10,374 --> 01:00:12,876 {\an8}>> 何か あの ちょっと…。 846 01:00:15,879 --> 01:00:18,882 {\an8}⟨続いて アウトドア好きの…⟩ 847 01:00:20,884 --> 01:00:24,822 {\an8}(木村) こうなってんだ。 (レッド) うわ めっちゃいいっすね。 848 01:00:24,888 --> 01:00:27,891 {\an8}(坂上) うわ~ いいな ここ。 849 01:00:29,893 --> 01:00:32,329 {\an8}(レッド) なるほど。 (坂上) 広っ! 850 01:00:32,396 --> 01:00:34,765 (木村) ホントだ うわ。 851 01:00:34,832 --> 01:00:38,769 (スタジオ:有吉) これ 庭なの? すごいな。 852 01:00:38,836 --> 01:00:41,772 (せせらぎ) 853 01:00:41,839 --> 01:00:44,274 {\an8}坂上さん 聞こえます? (せせらぎ) 854 01:00:44,341 --> 01:00:49,279 {\an8}(せせらぎ) 855 01:00:49,346 --> 01:00:50,781 {\an8}はい。 (せせらぎ) 856 01:00:50,848 --> 01:00:52,783 {\an8}(鈴木さん) そうなんです 沢があるので→ 857 01:00:52,850 --> 01:00:56,854 {\an8}やっぱ せせらぎ音が ずっと…。 (木村) えっ 待って。 858 01:00:59,356 --> 01:01:01,358 {\an8}いかつっ! (レッド) なかなか ないですよ。 859 01:01:02,860 --> 01:01:04,795 {\an8}見ていいですか? (レッド) いいですよ。 860 01:01:04,862 --> 01:01:06,797 うわ~! 861 01:01:06,864 --> 01:01:08,799 (坂上) いやいやいや。 862 01:01:08,866 --> 01:01:11,368 (木村) これが すごいよな。 863 01:01:14,872 --> 01:01:17,307 {\an8}(坂上) 気持ちいいでしょ。 864 01:01:17,374 --> 01:01:21,378 {\an8}>> キンキンだわ いや ホント これ…。 865 01:01:26,884 --> 01:01:29,386 {\an8}(坂上) 何か ホント…。 866 01:01:32,389 --> 01:01:36,326 {\an8}>> マジ 今のところ この物件…。 867 01:01:38,829 --> 01:01:43,267 {\an8}⟨さらに 庭は フラットで 広々としているため→ 868 01:01:43,333 --> 01:01:45,269 {\an8}木村親子の趣味である→ 869 01:01:45,335 --> 01:01:49,273 {\an8}DIYやガーデニングなどを 楽しめる⟩ 870 01:01:49,339 --> 01:01:51,341 {\an8}⟨他にも…⟩ 871 01:01:52,843 --> 01:01:54,845 {\an8}⟨造りが同じ…⟩ 872 01:01:57,848 --> 01:02:01,785 {\an8}⟨寝室は もちろん 趣味部屋や作業部屋など→ 873 01:02:01,852 --> 01:02:04,788 {\an8}使い道は自由自在⟩ 874 01:02:04,855 --> 01:02:09,860 {\an8}⟨檜をふんだんに使用した 広々…⟩ 875 01:02:11,862 --> 01:02:15,866 ⟨木々の木漏れ日と 川のせせらぎに癒やされる…⟩ 876 01:02:17,868 --> 01:02:20,871 {\an8}⟨木村も大絶賛の…⟩ 877 01:02:25,375 --> 01:02:28,879 {\an8}非常に気に入った 物件でございますけれども。 878 01:02:30,881 --> 01:02:32,382 {\an8}はい。 879 01:02:37,821 --> 01:02:39,323 {\an8}(坂上) 8000 切る。 880 01:02:42,326 --> 01:02:44,328 {\an8}(坂上) そうだよね。 881 01:02:47,331 --> 01:02:52,269 {\an8}>> でも うわ だから… 俺…。 882 01:02:52,336 --> 01:02:53,770 {\an8}(坂上) いいとこだな。 883 01:02:53,837 --> 01:02:55,839 {\an8}せ~の! (レッド) ドン。 884 01:02:59,343 --> 01:03:03,847 {\an8}⟨那須高原の豊かな自然を プライベート空間で堪能できる…⟩ 885 01:03:07,351 --> 01:03:11,288 {\an8}(レッド) では まずは はい ゼロ。 886 01:03:11,355 --> 01:03:12,789 {\an8}そして→ 887 01:03:12,856 --> 01:03:15,359 {\an8}ゼロ こっからです。 (坂上) ちょっと待って はい。 888 01:03:16,860 --> 01:03:18,795 {\an8}(レッド) ゆっくり…。 889 01:03:18,862 --> 01:03:21,298 {\an8}(スタジオ:有吉) 5? あれ? 890 01:03:21,365 --> 01:03:24,801 {\an8}(坂上) 5だ。 (木村) 5だ! 891 01:03:24,868 --> 01:03:26,803 {\an8}9 5 来い! 892 01:03:26,870 --> 01:03:28,305 {\an8}(レッド) 上から。 893 01:03:28,372 --> 01:03:30,808 {\an8}(坂上) 丸まった! だから…。 894 01:03:30,874 --> 01:03:32,309 {\an8}(レッド) いきますよ。 895 01:03:32,376 --> 01:03:35,812 {\an8}(坂上) ちょちょちょ… ちょっと待って 6の可能性はないよね。 896 01:03:35,879 --> 01:03:37,814 {\an8}せ~の! (レッド) ドン。 897 01:03:37,881 --> 01:03:39,883 {\an8}おぉ! 898 01:03:43,387 --> 01:03:45,389 {\an8}(レッド) そんなルール ない。 899 01:03:46,390 --> 01:03:48,392 {\an8}(鈴木さん) こちらは やっぱり…。 900 01:03:51,895 --> 01:03:54,398 {\an8}(木村) 2700円? 901 01:04:13,350 --> 01:04:15,285 {\an8}(レッド) この物件は。 902 01:04:15,352 --> 01:04:19,356 {\an8}(坂上) えっ! (スタジオ:有吉) 顔が真剣。 903 01:04:21,358 --> 01:04:24,795 {\an8}(笑い) 904 01:04:24,861 --> 01:04:27,364 {\an8}「買いそう!」って。 (坂上) いや ここ いいよ。 905 01:04:30,367 --> 01:04:32,369 {\an8}>> 何ですか? 906 01:04:38,375 --> 01:04:40,310 {\an8}ちょっと 前 失礼します。 907 01:04:40,377 --> 01:04:43,313 今回… よいしょ。 (木村) 何ですか? 908 01:04:43,380 --> 01:04:46,316 2000万引きで 7500万。 909 01:04:46,383 --> 01:04:49,319 {\an8}(木村) ウソでしょ。 910 01:04:49,386 --> 01:04:51,822 {\an8}(笑い) (スタジオ:有吉) ホントだよ。 911 01:04:51,888 --> 01:04:54,324 {\an8}⟨そう こちらの物件 使わない時は→ 912 01:04:54,391 --> 01:04:58,762 {\an8}不動産会社運営のもと 貸別荘にする契約もでき→ 913 01:04:58,829 --> 01:05:01,765 {\an8}これを5年 行えば 2000万円引きに⟩ 914 01:05:01,832 --> 01:05:05,769 {\an8}⟨さらに その間 貸別荘としての 収益も得られるのだが→ 915 01:05:05,836 --> 01:05:07,771 {\an8}果たして?⟩ 916 01:05:07,838 --> 01:05:09,773 >> ヤバい…。 (レッド) さぁ どうするのか。 917 01:05:09,840 --> 01:05:11,842 {\an8}昴さん…。 918 01:05:24,855 --> 01:05:26,790 {\an8}(坂上) おぉ そりゃそうでしょう。 919 01:05:26,857 --> 01:05:29,293 {\an8}(木村) これは…。 920 01:05:29,359 --> 01:05:32,296 {\an8}…っていう もう ただそれだけです。 921 01:05:32,362 --> 01:05:35,365 {\an8}(坂上) だいぶ本気キープ? >> はい これが 今日…。 922 01:05:38,869 --> 01:05:41,371 {\an8}(坂上) うわ。 >> なので ちょっと…。 923 01:05:45,375 --> 01:05:46,877 {\an8}(坂上) だって…。 924 01:05:47,878 --> 01:05:51,381 {\an8}⟨木村親子の好みに ぴったりだったが…⟩ 925 01:05:53,383 --> 01:05:55,385 {\an8}⟨本気の…⟩ 926 01:05:57,387 --> 01:05:59,823 {\an8}(矢作) 最近 ちょっと 引っ越しを考えてるから…。 927 01:06:10,334 --> 01:06:12,769 {\an8}(水卜) 高っ。 928 01:06:12,836 --> 01:06:15,839 {\an8}>> 2個。 (笑い) 929 01:06:16,840 --> 01:06:18,775 {\an8}(有吉) 信じられないよね。 >> ねぇ。 930 01:06:18,842 --> 01:06:21,778 {\an8}⟨続いても 那須ハイランドに たたずむ→ 931 01:06:21,845 --> 01:06:24,848 {\an8}お買い得のオススメ物件⟩ 932 01:06:27,351 --> 01:06:29,353 {\an8}木漏れ日がいいですね 何か。 933 01:06:30,854 --> 01:06:33,790 {\an8}…も あるので お母様が来る場合でも使える。 934 01:06:33,857 --> 01:06:35,792 {\an8}そうか。 935 01:06:35,859 --> 01:06:37,294 {\an8}そっか そっか。 936 01:06:37,361 --> 01:06:39,296 {\an8}こちらです。 >> うわ! 937 01:06:39,363 --> 01:06:41,365 (レッド) めっちゃいいじゃん! (坂上) うわ~。 938 01:06:42,366 --> 01:06:45,802 {\an8}これ おしゃれ~! (レッド) めちゃくちゃいいですね。 939 01:06:45,869 --> 01:06:50,374 {\an8}⟨レンガ造りの外観が特徴的な こちらが 2つ目の…⟩ 940 01:06:52,376 --> 01:06:54,811 {\an8}(木村) 何か こう 日本の建物っぽくないですね。 941 01:06:54,878 --> 01:06:56,380 {\an8}(鈴木さん) そうですね。 942 01:06:57,881 --> 01:07:01,251 {\an8}(木村) 楽しいわ。 (坂上) ここも…。 943 01:07:01,318 --> 01:07:04,755 {\an8}(木村) ホントですね。 (坂上) 何じゃ こりゃ。 944 01:07:04,821 --> 01:07:06,823 {\an8}(木村) これ ホントに…。 945 01:07:08,825 --> 01:07:12,763 {\an8}(坂上) うわ。 (レッド) ワ~オ ワ~オ ワ~オ。 946 01:07:12,829 --> 01:07:15,265 {\an8}(木村) ここが玄関ですね。 (坂上) これ…。 947 01:07:15,332 --> 01:07:17,834 {\an8}(鈴木さん) これ 平屋です。 (坂上) 平屋だよね。 948 01:07:19,336 --> 01:07:21,338 {\an8}(レッド) こちらの物件は…。 949 01:07:26,343 --> 01:07:29,346 {\an8}(坂上) はっ? うわ 広っ! 950 01:07:34,851 --> 01:07:36,353 {\an8}(木村) 何だ? 951 01:07:38,355 --> 01:07:40,857 {\an8}(坂上) そうなのよ。 >> って考えても…。 952 01:07:42,859 --> 01:07:44,361 {\an8}うわ…。 953 01:07:45,862 --> 01:07:49,366 {\an8}⟨リノベーション…⟩ 954 01:07:52,869 --> 01:07:55,305 {\an8}⟨…に仕上がっているというが⟩ 955 01:07:55,372 --> 01:07:58,308 {\an8}⟨早速…⟩ 956 01:07:58,375 --> 01:08:00,310 {\an8}(木村) いきます オープン。 957 01:08:03,313 --> 01:08:06,249 {\an8}(木村) えっ 待って えぇ~ すごい! 958 01:08:06,316 --> 01:08:08,318 いい! 959 01:08:10,821 --> 01:08:12,255 {\an8}(坂上) うわ…。 960 01:08:12,322 --> 01:08:14,758 {\an8}(木村) うわ~! (レッド) あっ めっちゃいい。 961 01:08:14,825 --> 01:08:16,760 うわ~! (坂上) 何だよ これ。 962 01:08:16,827 --> 01:08:18,261 (木村) ワ~オ! 963 01:08:18,328 --> 01:08:21,765 {\an8}(鈴木さん) 29帖のリビングダイニング。 (坂上) 広いわ。 964 01:08:21,832 --> 01:08:25,769 {\an8}(レッド) アメリカの別荘に来た感じ アメリカの家ですね。 965 01:08:25,836 --> 01:08:29,272 {\an8}(鈴木さん) すぐそこに 暖炉があるので 冬場も快適。 966 01:08:29,339 --> 01:08:33,844 {\an8}(坂上) あっ ホントだ! (木村) これだ 何か…。 967 01:08:34,845 --> 01:08:36,780 {\an8}(木村) どれとも違くないですか? (坂上) 違うね。 968 01:08:36,847 --> 01:08:41,351 {\an8}>> 置く暖炉じゃなくて 備え付けの… あっ。 969 01:08:42,853 --> 01:08:44,855 {\an8}(坂上) そういうことか これ。 970 01:08:46,356 --> 01:08:48,859 {\an8}(笑い) 971 01:08:50,360 --> 01:08:53,296 {\an8}見てみましょう キッチン お邪魔します。 972 01:08:53,363 --> 01:08:55,298 {\an8}(坂上) あぁ…。 973 01:08:55,365 --> 01:08:57,300 {\an8}(木村) いいわ。 974 01:08:57,367 --> 01:09:00,237 {\an8}(坂上) うわ 広っ! 975 01:09:00,303 --> 01:09:02,239 {\an8}(木村) 確かに。 (鈴木さん) L字なので→ 976 01:09:02,305 --> 01:09:04,241 昴さんと お母さん 一緒に並んでも→ 977 01:09:04,307 --> 01:09:06,243 料理も作れたりっていうのは できますね。 978 01:09:06,309 --> 01:09:08,745 (木村) これ めちゃくちゃいい。 979 01:09:08,812 --> 01:09:10,814 {\an8}(坂上) これ でも お母さん 楽だよ。 980 01:09:13,316 --> 01:09:15,252 {\an8}>> ホントですね こっちから来れますもんね。 981 01:09:15,318 --> 01:09:18,255 {\an8}⟨そう 玄関からは リビングだけでなく→ 982 01:09:18,321 --> 01:09:21,258 {\an8}キッチンにも 直接 つながっているため→ 983 01:09:21,324 --> 01:09:23,827 {\an8}買い物から帰宅後…⟩ 984 01:09:27,831 --> 01:09:29,833 {\an8}⟨せっかくなので⟩ 985 01:09:32,335 --> 01:09:34,838 {\an8}毎日やってるの? こんな忙しいのに? 986 01:09:38,341 --> 01:09:40,343 ⟨すべく…⟩ 987 01:09:43,847 --> 01:09:46,783 {\an8}…と思って 最近は。 988 01:09:46,850 --> 01:09:48,785 {\an8}いいですよね。 (坂上) 大好き。 989 01:09:48,852 --> 01:09:50,787 {\an8}>> ここに 餃子の皮を→ 990 01:09:50,854 --> 01:09:54,291 {\an8}敷き詰められるだけ 敷き詰めていきます。 991 01:09:54,357 --> 01:09:56,359 {\an8}⟨そこに…⟩ 992 01:10:00,797 --> 01:10:03,733 ⟨…をたっぷり のせ 火を通したら⟩ 993 01:10:03,800 --> 01:10:05,735 (坂上) できた。 (木村) 完成! 994 01:10:05,802 --> 01:10:08,238 トゥトゥトゥトゥトゥ~ン。 995 01:10:08,305 --> 01:10:11,808 {\an8}⟨木村の…⟩ 996 01:10:13,310 --> 01:10:15,312 {\an8}(坂上) いただきます。 >> どうぞ! 997 01:10:27,324 --> 01:10:29,259 {\an8}(レッド) めっちゃ合う。 >> いいですよね。 998 01:10:29,326 --> 01:10:31,828 {\an8}(飲む音) 999 01:10:36,833 --> 01:10:40,337 {\an8}⟨続いて 大自然を堪能できるという…⟩ 1000 01:10:42,339 --> 01:10:44,774 (レッド) アハハ いいですね。 (坂上) いい。 1001 01:10:44,841 --> 01:10:47,844 (木村) うわ たまんない。 (坂上) いいな! 1002 01:10:51,348 --> 01:10:54,284 {\an8}(鈴木さん) リノベーションの際に 基礎から組み直して→ 1003 01:10:54,351 --> 01:10:57,287 {\an8}この浴槽を取り付けた形。 (坂上) リノベで これ やったんだ。 1004 01:10:57,354 --> 01:10:59,723 >> 真新しいんだ ちょっと 一瞬だけ いいですか。 1005 01:10:59,789 --> 01:11:01,725 はい。 1006 01:11:01,791 --> 01:11:03,793 {\an8}(坂上) いや 広いよ。 1007 01:11:05,295 --> 01:11:07,230 {\an8}>> う~わ…。 1008 01:11:07,297 --> 01:11:09,232 {\an8}(木村) こういう…。 1009 01:11:09,299 --> 01:11:12,235 あの~ さっきの露天風呂も よかったですけど→ 1010 01:11:12,302 --> 01:11:14,237 {\an8}やっぱ この…。 1011 01:11:14,304 --> 01:11:16,740 {\an8}(レッド) 開放感ね。 1012 01:11:16,806 --> 01:11:19,309 {\an8}(レッド) 確かに。 (鈴木さん) ここも…。 1013 01:11:21,811 --> 01:11:24,314 {\an8}(レッド) えぇ~! (木村) それもいい。 1014 01:11:27,817 --> 01:11:30,253 {\an8}(坂上) うわ~。 (木村) うわ…。 1015 01:11:30,320 --> 01:11:32,322 {\an8}(坂上) 何だよ これ。 1016 01:11:34,824 --> 01:11:36,326 {\an8}(鈴木さん) そして…。 1017 01:11:37,827 --> 01:11:40,764 {\an8}まだ行けるんだ 自分の敷地ね。 >> はい。 1018 01:11:40,830 --> 01:11:44,267 {\an8}⟨そして いよいよ 木村も気になっていた→ 1019 01:11:44,334 --> 01:11:46,836 {\an8}この物件の目玉の施設へ⟩ 1020 01:11:48,338 --> 01:11:50,774 {\an8}(レッド) 何かありますね 何かありますよ。 1021 01:11:50,840 --> 01:11:52,342 {\an8}(木村) あれ 行きますか。 1022 01:11:55,345 --> 01:11:57,781 {\an8}(木村) あっ そうですか。 (鈴木さん) この辺も全部→ 1023 01:11:57,847 --> 01:12:01,217 {\an8}リノベーションの際に敷地を買い足して 広げたそうなんです。 1024 01:12:01,284 --> 01:12:03,219 {\an8}(レッド) 買い足したんだ。 (木村) これも自分の敷地? 1025 01:12:03,286 --> 01:12:04,721 {\an8}(鈴木さん) そうですね。 (木村) これも? 1026 01:12:04,788 --> 01:12:06,723 {\an8}(坂上) やっぱ 広いな~。 (木村) 広い! 1027 01:12:06,790 --> 01:12:08,725 {\an8}これって…。 (坂上) これ 何? 1028 01:12:08,792 --> 01:12:10,727 (木村) この建物の施設ですか? 1029 01:12:10,794 --> 01:12:13,730 そうです これは オーナーさんが 後から つけたものでして。 1030 01:12:13,797 --> 01:12:16,232 (木村) すごっ! (坂上) うわ~。 1031 01:12:16,299 --> 01:12:19,736 (鈴木さん) 直径7mの 透明のグランピングテント。 1032 01:12:19,803 --> 01:12:22,739 {\an8}リトアニア製で 500万かけて設置した。 1033 01:12:22,806 --> 01:12:24,307 {\an8}(レッド) えぇ~! 1034 01:12:26,810 --> 01:12:28,745 {\an8}(鈴木さん) はい。 (木村) 聞いたことないぜ! 1035 01:12:28,812 --> 01:12:30,313 {\an8}いきます。 (坂上) はい。 1036 01:12:32,816 --> 01:12:35,251 {\an8}>> あぁ…! (坂上) ハハハハ! 1037 01:12:35,318 --> 01:12:38,254 (木村) 何ですか ここは。 (坂上) 不思議な。 1038 01:12:38,321 --> 01:12:41,324 (レッド) 科学博物館みたいな そんな感じ。 1039 01:12:46,830 --> 01:12:49,766 {\an8}(坂上) 閉められるんだ。 (木村) なるほど! 1040 01:12:49,833 --> 01:12:52,268 {\an8}夜とか これ閉めて。 1041 01:12:52,335 --> 01:12:54,838 {\an8}そうか で…。 1042 01:12:55,839 --> 01:12:59,275 {\an8}(坂上) あぁ。 >> オーマイガー。 1043 01:12:59,342 --> 01:13:03,780 {\an8}えぇ~ いいかも! これ 何! 1044 01:13:03,847 --> 01:13:05,782 {\an8}がらっと…。 1045 01:13:05,849 --> 01:13:08,284 {\an8}夜だと こういう感じ。 1046 01:13:08,351 --> 01:13:10,787 {\an8}(坂上) ライトアップされんだ。 (レッド) すごい。 1047 01:13:10,854 --> 01:13:13,289 {\an8}(木村) 一瞬 ごめんなさい。 (坂上) はい。 1048 01:13:13,356 --> 01:13:16,793 {\an8}これ でも…。 1049 01:13:16,860 --> 01:13:18,862 {\an8}(スタジオ:有吉) 何が何だか。 1050 01:13:23,366 --> 01:13:27,370 {\an8}⟨さらに LDKの奥には…⟩ 1051 01:13:30,373 --> 01:13:32,876 {\an8}⟨の他に…⟩ 1052 01:13:36,379 --> 01:13:37,814 {\an8}⟨…を完備⟩ 1053 01:13:37,881 --> 01:13:40,884 {\an8}⟨木のぬくもりあふれる…⟩ 1054 01:13:43,386 --> 01:13:46,890 {\an8}⟨非日常を味わえる 透明の…⟩ 1055 01:13:49,392 --> 01:13:53,329 {\an8}⟨遊び心が満載のオススメ物件⟩ 1056 01:13:53,396 --> 01:13:56,332 {\an8}⟨果たして…⟩ 1057 01:13:56,399 --> 01:13:58,835 {\an8}(レッド) せ~の ドン。 1058 01:14:02,338 --> 01:14:06,776 {\an8}⟨遊び心満載 アメリカンスタイルのオススメ物件⟩ 1059 01:14:06,843 --> 01:14:09,779 {\an8}⟨果たして お幾らなのか?⟩ 1060 01:14:09,846 --> 01:14:11,848 {\an8}(坂上) さっきの…。 1061 01:14:14,784 --> 01:14:16,786 {\an8}とてもお安い。 1062 01:14:25,295 --> 01:14:26,729 {\an8}(木村) お願いします。 1063 01:14:26,796 --> 01:14:28,231 {\an8}(レッド) いきます。 (木村) はい。 1064 01:14:28,298 --> 01:14:30,233 {\an8}(レッド) まずは ゼロ。 1065 01:14:30,300 --> 01:14:33,236 {\an8}(坂上) 次から数字がくるか? 1066 01:14:33,303 --> 01:14:34,737 {\an8}(レッド) こない。 1067 01:14:34,804 --> 01:14:37,740 {\an8}次 丸くなるかな? 1068 01:14:37,807 --> 01:14:39,742 {\an8}丸くなった。 (坂上) あれ!? 1069 01:14:39,809 --> 01:14:41,811 {\an8}>> どういうこと? どういうこと? 1070 01:14:43,313 --> 01:14:45,815 {\an8}(坂上) …ってあるのかな。 (レッド) 可能性ありますね。 1071 01:14:47,317 --> 01:14:49,252 {\an8}(レッド) 一気に いきますよ。 1072 01:14:49,319 --> 01:14:51,254 {\an8}せ~の ドン。 1073 01:14:51,321 --> 01:14:54,257 {\an8}(2人) うわ~!? (レッド) ジャスト5000 安い! 1074 01:14:54,324 --> 01:14:57,260 {\an8}マジで…。 1075 01:14:57,327 --> 01:14:59,262 {\an8}(レッド) 入りました 「オーマイガー!」 入りました。 1076 01:14:59,329 --> 01:15:01,264 {\an8}(坂上) えぇ!? (木村) アンビリーバブル! 1077 01:15:01,331 --> 01:15:03,766 {\an8}(レッド) 5000! 1078 01:15:03,833 --> 01:15:06,269 {\an8}(木村) ウソ! 1079 01:15:06,336 --> 01:15:08,338 {\an8}(レッド) そういうことなんだ。 1080 01:15:10,340 --> 01:15:13,343 {\an8}(坂上) リノベもしてるしっていう。 >> はい。 1081 01:15:17,280 --> 01:15:19,282 {\an8}(スタジオ:水卜) あら~ リアル。 1082 01:15:22,785 --> 01:15:24,721 {\an8}(レッド) OKですよ 熟考してください。 1083 01:15:24,787 --> 01:15:27,223 (坂上) いや 5000って。 (レッド) 5000ね。 1084 01:15:27,290 --> 01:15:29,292 {\an8}(坂上) だから ここだと…。 1085 01:15:36,299 --> 01:15:39,235 {\an8}>> できます。 >> そういうことですよね。 1086 01:15:39,302 --> 01:15:41,804 はぁ…。 1087 01:15:56,819 --> 01:15:59,756 {\an8}⟨木村の予算に すっぽり はまるが→ 1088 01:15:59,822 --> 01:16:01,758 {\an8}果たして?⟩ 1089 01:16:01,824 --> 01:16:06,829 {\an8}オススメ 5000万円の物件 こちら…。 1090 01:16:11,834 --> 01:16:13,836 {\an8}よし いきます。 1091 01:16:22,779 --> 01:16:24,213 {\an8}(スタジオ:曽根) 「すん」!? 1092 01:16:24,280 --> 01:16:28,217 {\an8}(坂上) ちょっと待って ちょっと待ってよ。 1093 01:16:28,284 --> 01:16:31,287 {\an8}あぁ いいじゃん いいじゃん。 >> キープさせてください これは。 1094 01:16:33,790 --> 01:16:35,792 {\an8}ここは…。 1095 01:16:38,294 --> 01:16:39,729 {\an8}今。 1096 01:16:39,796 --> 01:16:41,798 {\an8}妹が おりまして…。 1097 01:16:44,801 --> 01:16:47,737 {\an8}その時に…。 1098 01:16:47,804 --> 01:16:50,740 {\an8}…っていう話も 会話 家族としたことありますし→ 1099 01:16:50,807 --> 01:16:52,742 {\an8}何か こう…。 1100 01:16:52,809 --> 01:16:55,311 {\an8}…だなっていうふうに 思ったんですよ。 1101 01:17:00,817 --> 01:17:02,819 {\an8}…っていうふうに思いました。 1102 01:17:04,821 --> 01:17:07,323 {\an8}(笑い) 1103 01:17:09,826 --> 01:17:12,261 {\an8}いいと思う。 (レッド) そういうことですよね。 1104 01:17:12,328 --> 01:17:14,263 {\an8}つきましては…。 つきましては。 1105 01:17:14,330 --> 01:17:17,266 {\an8}軽井沢の こちらの物件…。 1106 01:17:18,768 --> 01:17:20,703 {\an8}(坂上) いいと思います。 1107 01:17:20,770 --> 01:17:23,706 {\an8}(木村) ホントに奇麗で 気に入りましたが→ 1108 01:17:23,773 --> 01:17:26,209 {\an8}やっぱ ちょっと…。 1109 01:17:26,275 --> 01:17:30,213 {\an8}先ほど見た この露天風呂の物件。 1110 01:17:30,279 --> 01:17:32,215 これは まだ 取っといていいですか。 1111 01:17:32,281 --> 01:17:35,218 (坂上) もう 全然。 >> この2つ! 1112 01:17:35,284 --> 01:17:38,221 うぅ! マジ頑張って こっちいくか→ 1113 01:17:38,287 --> 01:17:41,224 やっぱ 現実的な こっちいくか ここで悩ましてください。 1114 01:17:41,290 --> 01:17:43,793 {\an8}(レッド) といったわけで…。 1115 01:17:46,796 --> 01:17:48,798 {\an8}⟨と…⟩ 1116 01:17:55,304 --> 01:17:57,240 {\an8}あぁ 全然 全然 はい。 1117 01:17:57,306 --> 01:17:58,741 {\an8}ホントですか。 1118 01:17:58,808 --> 01:18:01,244 {\an8}ありがとうございます。 よろしくお願いします。 1119 01:18:01,310 --> 01:18:04,747 ⟨かなり気に入ったのか…⟩ 1120 01:18:04,814 --> 01:18:06,749 ⟨…することに⟩ 1121 01:18:06,816 --> 01:18:09,318 {\an8}⟨「木村 昴、家を買う。」…⟩ 1122 01:18:13,823 --> 01:18:18,194 {\an8}(坂上) もしかしたら 他の物件も見に行きますけど→ 1123 01:18:18,261 --> 01:18:20,696 {\an8}今日の2軒は…。 1124 01:18:20,763 --> 01:18:23,700 {\an8}(有吉) なるほど 確かに いい物件でした。 1125 01:18:23,766 --> 01:18:26,202 {\an8}>> 2軒目…。 1126 01:18:26,269 --> 01:18:29,272 {\an8}あったじゃないですか 想像つかん過ぎて…。 1127 01:18:32,275 --> 01:18:34,210 {\an8}(笑い) 1128 01:18:34,277 --> 01:18:36,779 {\an8}(有吉) すごいな。 (笑い) 1129 01:18:41,784 --> 01:18:44,720 {\an8}(笑い) (有吉) また。 1130 01:18:44,787 --> 01:18:47,290 {\an8}⟨今…⟩ 1131 01:18:49,292 --> 01:18:51,294 {\an8}(とにかく明るい安村) 出た! 1132 01:18:57,800 --> 01:18:59,802 ⟨…をはじめ⟩ 1133 01:19:02,805 --> 01:19:04,807 {\an8}⟨夏の風物詩…⟩ 1134 01:19:06,809 --> 01:19:09,745 {\an8}⟨学生時代からの夢 農家への道を→ 1135 01:19:09,812 --> 01:19:12,248 {\an8}歩み続ける工藤は→ 1136 01:19:12,315 --> 01:19:14,317 {\an8}新たな挑戦も⟩ 1137 01:19:15,751 --> 01:19:17,753 {\an8}(工藤) なんと…。 1138 01:19:21,257 --> 01:19:25,695 {\an8}そうでございます。 (もう中学生) え~! 1139 01:19:25,761 --> 01:19:29,699 {\an8}⟨なんと 1200平米の 農園に加え→ 1140 01:19:29,765 --> 01:19:34,704 {\an8}およそ350平米の 新たな農地を追加⟩ 1141 01:19:34,770 --> 01:19:36,772 {\an8}⟨実は この…⟩ 1142 01:19:43,279 --> 01:19:45,781 {\an8}(工藤) んじゃないかという…。 1143 01:19:53,789 --> 01:19:55,791 {\an8}(井上さん) っていうのが…。 1144 01:19:58,794 --> 01:20:01,230 {\an8}(もう中学生) ならば…。 1145 01:20:01,297 --> 01:20:02,798 {\an8}…みたいなもんだ。 1146 01:20:04,800 --> 01:20:06,235 {\an8}ちょっと違うね。 1147 01:20:06,302 --> 01:20:08,304 {\an8}⟨その…⟩ 1148 01:20:10,306 --> 01:20:12,742 {\an8}こちらでございます。 (もう中学生) あら? 何? この→ 1149 01:20:12,808 --> 01:20:15,244 {\an8}小っちゃい かわいいのは。 1150 01:20:15,311 --> 01:20:17,246 {\an8}(もう中学生) ブロッコリーやるの!? 1151 01:20:17,313 --> 01:20:19,315 {\an8}(工藤) 今回は…。 1152 01:20:20,816 --> 01:20:22,818 {\an8}(もう中学生) グランドーム。 1153 01:20:26,322 --> 01:20:28,324 {\an8}(もう中学生) おぉ~! 1154 01:20:33,329 --> 01:20:35,331 {\an8}(もう中学生) いいね。 1155 01:20:38,834 --> 01:20:40,269 {\an8}(もう中学生) え~! 1156 01:20:40,336 --> 01:20:44,340 ⟨栽培するのは巨大ブロッコリー その名も…⟩ 1157 01:20:46,342 --> 01:20:48,344 {\an8}⟨大きいものでは…⟩ 1158 01:20:50,847 --> 01:20:54,850 {\an8}⟨加熱すると ほくほく食感と 抜群の甘みが⟩ 1159 01:21:03,359 --> 01:21:06,796 {\an8}(もう中学生) すごっ! (工藤) デッカいですね。 1160 01:21:06,862 --> 01:21:08,798 (スタジオ:有吉) すげぇ! 1161 01:21:08,865 --> 01:21:10,800 (スタジオ:矢作) 見たことない こんなの。 1162 01:21:10,866 --> 01:21:12,868 {\an8}(有吉) デケェ! (水卜) 面白い。 1163 01:21:21,310 --> 01:21:23,813 (工藤) いかがでしょう? (もう中学生) あっ あららら。 1164 01:21:25,314 --> 01:21:28,317 {\an8}(工藤) ホントに いい感じに 育ってくれてて。 1165 01:21:30,319 --> 01:21:32,755 {\an8}(工藤) めちゃめちゃいい感じに。 1166 01:21:32,822 --> 01:21:35,258 ⟨グランドームの植え付けから 1か月⟩ 1167 01:21:35,324 --> 01:21:39,829 ⟨しっかりと根付き 順調に 葉を広げ始めた⟩ 1168 01:21:40,830 --> 01:21:42,832 {\an8}(工藤) どんどん どんどん また…。 1169 01:21:44,834 --> 01:21:46,836 {\an8}(工藤) なんと…。 1170 01:21:49,338 --> 01:21:51,274 {\an8}(もう中学生) うわ~ 楽しみ。 1171 01:21:51,340 --> 01:21:52,842 ⟨だが…⟩ 1172 01:21:56,846 --> 01:22:00,283 {\an8}(工藤) 毎度毎度の 天敵でございます。 1173 01:22:00,349 --> 01:22:03,786 {\an8}(もう中学生) 小っちゃいから 見つけづらいね。 1174 01:22:03,853 --> 01:22:06,355 {\an8}⟨葉の裏にいたのは…⟩ 1175 01:22:12,361 --> 01:22:14,363 {\an8}(工藤) そうすると やっぱり…。 1176 01:22:17,300 --> 01:22:19,235 {\an8}⟨そう アブラムシは→ 1177 01:22:19,302 --> 01:22:21,737 {\an8}葉っぱや茎に 口を差し込み→ 1178 01:22:21,804 --> 01:22:25,241 {\an8}本来 ブロッコリーを 大きくするために必要な栄養を→ 1179 01:22:25,308 --> 01:22:27,243 {\an8}吸い取ってしまう⟩ 1180 01:22:27,310 --> 01:22:30,313 {\an8}⟨そこで⟩ こちらをご用意いたしました。 1181 01:22:32,315 --> 01:22:34,250 {\an8}(工藤) そうです 正解です。 1182 01:22:34,317 --> 01:22:37,753 {\an8}⟨実は 工藤 アブラムシの発生を見越し→ 1183 01:22:37,820 --> 01:22:40,756 {\an8}植え付け直後から対策を⟩ 1184 01:22:40,823 --> 01:22:42,825 {\an8}⟨刻んだ…⟩ 1185 01:22:59,342 --> 01:23:02,278 {\an8}(井上さん) …効果があります。 (もう中学生) へぇ~。 1186 01:23:02,345 --> 01:23:04,347 ⟨これを…⟩ 1187 01:23:09,852 --> 01:23:12,288 {\an8}(工藤) こうやって しっかり かけていただけたら。 1188 01:23:12,355 --> 01:23:14,357 {\an8}(もう中学生) かしこまりました。 1189 01:23:18,294 --> 01:23:20,796 {\an8}⟨その一つ一つに…⟩ 1190 01:23:31,807 --> 01:23:35,745 (工藤) OKですかね。 (もう中学生) うお~ ありがとう。 1191 01:23:35,811 --> 01:23:37,813 {\an8}⟨そして…⟩ 1192 01:23:41,317 --> 01:23:43,753 看板。 (スタジオの笑い) 1193 01:23:43,819 --> 01:23:46,322 (スタジオ:水卜) めっちゃかわいい。 (工藤) なるほど! 1194 01:23:49,325 --> 01:23:51,761 {\an8}素晴らしい。 すごい! 1195 01:23:51,827 --> 01:23:54,263 {\an8}⟨さらに…⟩ 1196 01:23:54,330 --> 01:23:56,265 {\an8}⟨こんなものも⟩ 1197 01:23:56,332 --> 01:23:58,768 (工藤) よいしょ お~! 1198 01:23:58,834 --> 01:24:00,836 {\an8}(もう中学生) 何 これ! 1199 01:24:10,846 --> 01:24:12,848 (安村) あ~! (もう中学生) えっ 皮が。 1200 01:24:14,784 --> 01:24:17,720 {\an8}(井上さん) ペロンと めくれるんです。 1201 01:24:17,787 --> 01:24:20,222 {\an8}(安村) ホントに 桃だ。 1202 01:24:20,289 --> 01:24:22,224 {\an8}(安村) 桃 食べたいな。 1203 01:24:22,291 --> 01:24:24,226 {\an8}(井上さん) で こんな感じです。 1204 01:24:24,293 --> 01:24:27,229 {\an8}(井上さん) こんな桃みたいな感じに なってますね。 1205 01:24:27,296 --> 01:24:29,732 (安村) 色 奇麗だね これ。 1206 01:24:29,799 --> 01:24:31,801 {\an8}(食べる音) 1207 01:24:39,809 --> 01:24:42,311 {\an8}(安村) ぎゅって 中 ぎゅって感じ。 1208 01:24:47,817 --> 01:24:49,752 {\an8}⟨…が特徴⟩ 1209 01:24:49,819 --> 01:24:51,821 {\an8}⟨さらに…⟩ 1210 01:24:53,823 --> 01:24:56,759 {\an8}(もう中学生) 何 これ。 (安村) ステーキ? 1211 01:24:56,826 --> 01:24:58,761 {\an8}(もう中学生) うましょ~! 1212 01:24:58,828 --> 01:25:03,766 {\an8}⟨焼いた もものすけに 塩 コショウをふり ステーキに⟩ 1213 01:25:03,833 --> 01:25:06,335 {\an8}(一同) いただきます。 1214 01:25:10,840 --> 01:25:12,775 {\an8}うわ…。 (安村) 甘っ! 1215 01:25:12,842 --> 01:25:14,777 {\an8}(安村) すげぇ。 1216 01:25:16,278 --> 01:25:18,214 {\an8}(もう中学生) うまっ! (安村) うめぇ! 1217 01:25:18,280 --> 01:25:20,783 (もう中学生) 何 これ! とろとろじゃん。 1218 01:25:28,791 --> 01:25:30,793 {\an8}(安村) なるほど。 1219 01:25:32,294 --> 01:25:34,296 {\an8}(スタジオ:曽根) そんな甘いの!? 1220 01:25:48,811 --> 01:25:52,748 ⟨努力のかいあってか 虫の被害は ほとんどなく→ 1221 01:25:52,815 --> 01:25:55,751 6月上旬には 大きな葉に⟩ 1222 01:25:55,818 --> 01:25:58,254 {\an8}(もう中学生) い~や~。 1223 01:25:58,320 --> 01:26:01,824 {\an8}(井上さん) いい感じですよ ブロッコリーって…。 1224 01:26:04,326 --> 01:26:07,763 {\an8}(もう中学生) あっ 見て 見て あ~! 1225 01:26:07,830 --> 01:26:09,765 {\an8}(工藤) 最終的に 僕らが知ってる…。 1226 01:26:09,832 --> 01:26:13,269 {\an8}(もう中学生) え~ ここから。 (工藤) ただ…。 1227 01:26:13,335 --> 01:26:17,206 {\an8}(安村) えっ ここまでも 大変だったけど 十分。 1228 01:26:17,273 --> 01:26:18,774 {\an8}⟨そう…⟩ 1229 01:26:20,276 --> 01:26:22,278 {\an8}⟨ここからが…⟩ 1230 01:26:24,280 --> 01:26:27,283 {\an8}⟨そこで 工藤には…⟩ 1231 01:26:29,785 --> 01:26:32,788 ⟨そして この後 ついに…⟩ 1232 01:26:34,790 --> 01:26:36,792 デカい! (有吉) すげぇ! 1233 01:26:39,295 --> 01:26:42,798 {\an8}⟨巨大ブロッコリー グランドームの…⟩ 1234 01:26:44,300 --> 01:26:46,302 {\an8}⟨ここからが…⟩ 1235 01:26:48,304 --> 01:26:50,306 {\an8}⟨より…⟩ 1236 01:26:53,309 --> 01:26:55,244 {\an8}(工藤) 皆さま…。 1237 01:26:55,311 --> 01:26:57,313 {\an8}入ってってください。 1238 01:26:58,814 --> 01:27:00,816 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 1239 01:27:04,320 --> 01:27:06,255 {\an8}(工藤) 安村さん。 1240 01:27:06,322 --> 01:27:08,257 {\an8}(安村) えっ? 何 これ。 1241 01:27:08,324 --> 01:27:10,759 {\an8}よく見る雑草じゃない。 1242 01:27:10,826 --> 01:27:13,262 {\an8}スギナ? 1243 01:27:13,329 --> 01:27:15,264 {\an8}(もう中学生:安村) これを使う? 1244 01:27:15,331 --> 01:27:17,833 {\an8}⟨工藤のお目当ては…⟩ 1245 01:27:19,335 --> 01:27:25,274 {\an8}⟨根が強く 農家の間では 厄介者として知られる雑草だが⟩ 1246 01:27:25,341 --> 01:27:28,777 {\an8}(もう中学生) どこを? あ~。 1247 01:27:28,844 --> 01:27:31,780 {\an8}そうです こういうイメージですね。 1248 01:27:31,847 --> 01:27:34,350 {\an8}(工藤) はい。 ⟨まずは…⟩ 1249 01:27:36,352 --> 01:27:40,789 {\an8}⟨そこへ なぜか 黒糖を ふりかけていく⟩ 1250 01:27:40,856 --> 01:27:42,858 ⟨最後に…⟩ 1251 01:27:46,862 --> 01:27:48,297 {\an8}(工藤) ジャジャン。 1252 01:27:48,364 --> 01:27:50,366 {\an8}(安村) あ~。 (もう中学生) うわ~。 1253 01:27:53,369 --> 01:27:55,304 {\an8}(安村:もう中学生) えっ? 1254 01:27:55,371 --> 01:27:59,308 (安村) あ~ 何か出てきたよ 茶色い液体が。 1255 01:27:59,375 --> 01:28:01,810 {\an8}どういうこと? これ 阿須加君。 1256 01:28:01,877 --> 01:28:03,812 {\an8}(安村) えっ! 1257 01:28:03,879 --> 01:28:05,314 {\an8}(工藤) はい。 1258 01:28:05,381 --> 01:28:07,883 ⟨黒糖の浸透圧により…⟩ 1259 01:28:10,886 --> 01:28:12,888 {\an8}⟨これを…⟩ 1260 01:28:18,827 --> 01:28:21,263 {\an8}(安村) 芯と株元。 (井上さん) はい。 1261 01:28:21,330 --> 01:28:23,832 (吹きかける音) 1262 01:28:27,336 --> 01:28:29,271 {\an8}(もう中学生) カルシウム。 (井上さん) はい。 1263 01:28:29,338 --> 01:28:32,775 {\an8}あと ケイ酸と呼ばれる成分が 葉を強くしたりとか→ 1264 01:28:32,841 --> 01:28:35,277 {\an8}病気の耐性がつく っていうような感じですかね。 1265 01:28:35,344 --> 01:28:36,845 {\an8}(もう中学生) なるほど。 1266 01:28:41,350 --> 01:28:43,285 {\an8}⟨グランドーム⟩ 1267 01:28:43,352 --> 01:28:45,354 {\an8}⟨果たして…⟩ 1268 01:28:46,855 --> 01:28:48,791 {\an8}⟨迎えた…⟩ 1269 01:28:48,857 --> 01:28:51,794 (安村) 暑いね。 (工藤) 暑いですね。 1270 01:28:51,860 --> 01:28:53,862 (もう中学生) あ~。 (安村) うわ。 1271 01:28:55,364 --> 01:28:59,301 {\an8}(もう中学生) すごっ! モリ~って。 (安村) モリ~だ これ。 1272 01:28:59,368 --> 01:29:02,871 (工藤) デッカいですね いや いいですね。 1273 01:29:06,375 --> 01:29:10,312 {\an8}(井上さん) 両手より大っきいですね あれ?ってぐらい大っきいですね。 1274 01:29:10,379 --> 01:29:14,817 (安村) すごいよ これ。 (もう中学生) いや 立派だ。 1275 01:29:14,883 --> 01:29:18,253 (安村) 怖い怖い 怖いぐらいだね。 (もう中学生) そうですね。 1276 01:29:18,320 --> 01:29:20,322 (安村) う~わ! (もう中学生) うわ! 1277 01:29:22,825 --> 01:29:25,761 {\an8}(もう中学生) 重い? 重さも? 1278 01:29:25,828 --> 01:29:29,331 (安村) うわ~ うわわわ デカい デカい デカい ほら。 1279 01:29:31,333 --> 01:29:33,836 {\an8}⟨ついに 青々とした…⟩ 1280 01:29:35,838 --> 01:29:37,840 {\an8}⟨…が お目見え⟩ 1281 01:29:41,844 --> 01:29:43,846 {\an8}(スタジオ:有吉) デケェ! 1282 01:29:48,851 --> 01:29:51,787 {\an8}(安村) さぁ 工藤農園のブロッコリー。 1283 01:29:51,854 --> 01:29:53,856 {\an8}うわ! 1284 01:29:55,858 --> 01:29:59,294 {\an8}(工藤) いや デッカいですよね。 1285 01:29:59,361 --> 01:30:01,864 {\an8}(もう中学生) 実のつき方もいいよね。 1286 01:30:07,369 --> 01:30:09,805 {\an8}(一同) いただきます。 1287 01:30:09,872 --> 01:30:12,808 (もう中学生) うわ 歯応え ヤバっ。 1288 01:30:12,875 --> 01:30:14,810 {\an8}(安村) うん うわ。 1289 01:30:14,877 --> 01:30:17,246 {\an8}(もう中学生) うまい。 (工藤) うん。 1290 01:30:17,312 --> 01:30:19,748 {\an8}(もう中学生) おいしい。 1291 01:30:19,815 --> 01:30:23,318 {\an8}(安村) ないないない 俺は ない。 (工藤) これね…。 1292 01:30:24,820 --> 01:30:27,756 {\an8}(もう中学生) 喉越しがいい。 >> ホントに。 1293 01:30:27,823 --> 01:30:29,825 {\an8}⟨ということで⟩ 1294 01:30:35,330 --> 01:30:39,268 {\an8}よっしゃ あっ 重っ う~い。 1295 01:30:39,334 --> 01:30:41,837 あららら いいぜ これ。 1296 01:30:44,339 --> 01:30:46,775 {\an8}(もう中学生) デカいね これも 奇麗。 1297 01:30:46,842 --> 01:30:49,344 いいっすね。 (もう中学生) いいね。 1298 01:30:52,347 --> 01:30:54,783 {\an8}(安村) あ~! 1299 01:30:54,850 --> 01:30:57,286 {\an8}(もう中学生) ベスト&ベスト。 1300 01:30:57,352 --> 01:31:00,789 う~ すごい。 1301 01:31:00,856 --> 01:31:02,858 {\an8}やった~。 1302 01:31:20,309 --> 01:31:22,744 {\an8}はい。 (もう中学生:安村) お~! 1303 01:31:22,811 --> 01:31:26,315 {\an8}(もう中学生) ふっくらしてるね。 >> \いい匂い!/ 1304 01:31:30,319 --> 01:31:32,321 {\an8}⟨味付けは…⟩ 1305 01:31:34,323 --> 01:31:36,758 (工藤) ブロッコリーの いい匂いしますね。 1306 01:31:36,825 --> 01:31:38,827 おいしい匂いが。 1307 01:31:40,329 --> 01:31:43,332 {\an8}(もう中学生) あぁ 断面も すごいぞ えっ。 1308 01:31:49,338 --> 01:31:51,273 {\an8}(もう中学生) 奇麗! 1309 01:31:51,340 --> 01:31:53,342 {\an8}(安村) うまそう! 1310 01:31:55,844 --> 01:31:58,347 (スタジオ:有吉) すごい食べ方。 1311 01:31:59,848 --> 01:32:01,850 {\an8}(工藤) おいしいですか? 1312 01:32:03,352 --> 01:32:05,287 {\an8}(安村) ホントに…。 1313 01:32:05,354 --> 01:32:08,790 {\an8}(もう中学生) うん! (安村) すげぇ新鮮。 1314 01:32:08,857 --> 01:32:10,859 (もう中学生) うま~。 1315 01:32:15,797 --> 01:32:17,733 {\an8}(工藤) …感が すごく分かりますし。 1316 01:32:17,799 --> 01:32:19,801 {\an8}で こんだけ…。 1317 01:32:21,303 --> 01:32:24,806 {\an8}確かに ずっと しっかり。 1318 01:32:27,309 --> 01:32:30,312 (もう中学生) あら。 (安村) うわ~ バチバチいってる! 1319 01:32:32,314 --> 01:32:34,816 {\an8}(安村) やった~! 1320 01:32:36,818 --> 01:32:38,820 {\an8}⟨そして…⟩ 1321 01:32:44,826 --> 01:32:47,296 {\an8}⟨採れたての…⟩ 1322 01:32:47,362 --> 01:32:50,799 {\an8}⟨を使って…⟩ 1323 01:32:50,866 --> 01:32:52,367 {\an8}あら フライパンで。 1324 01:32:54,870 --> 01:32:56,805 {\an8}では お待たせしました。 1325 01:32:56,872 --> 01:32:59,308 (もう中学生) えっ これを かける? 1326 01:32:59,374 --> 01:33:02,311 あら。 (安村) うわ~ バチバチいってる! 1327 01:33:02,377 --> 01:33:04,813 {\an8}何やってんすか! 1328 01:33:04,880 --> 01:33:07,883 {\an8}(工藤) …を ぶちかけました。 (安村) ワハハハ。 1329 01:33:21,330 --> 01:33:23,765 {\an8}(工藤) ブロッコリーの ペペロンチーノです。 1330 01:33:23,832 --> 01:33:25,767 {\an8}(安村) やった~! 1331 01:33:25,834 --> 01:33:29,771 {\an8}(スタジオ:水卜) いや~ おいしいな いいな いいな。 1332 01:33:29,838 --> 01:33:31,840 {\an8}(一同) いただきます。 1333 01:33:38,347 --> 01:33:40,349 {\an8}うまっ! 1334 01:33:41,850 --> 01:33:44,786 {\an8}(安村) のに 火は通ってるから…。 1335 01:33:44,853 --> 01:33:46,855 {\an8}(井上さん) また…。 1336 01:33:48,357 --> 01:33:50,292 {\an8}(安村) 全然 違う! 1337 01:33:50,359 --> 01:33:52,794 {\an8}(工藤) これが好き。 1338 01:33:52,861 --> 01:33:54,796 {\an8}めっちゃ うまい! >> 食べていただいて→ 1339 01:33:54,863 --> 01:33:57,799 {\an8}おいしかったと思うので これを…。 1340 01:33:57,866 --> 01:33:59,868 {\an8}(2人) えっ? 1341 01:34:01,370 --> 01:34:04,306 {\an8}⟨ということで 向かった先は→ 1342 01:34:04,373 --> 01:34:06,375 {\an8}北杜市にある…⟩ 1343 01:34:14,383 --> 01:34:16,318 {\an8}(もう中学生) 似合う! 1344 01:34:16,385 --> 01:34:18,320 {\an8}(安村) 「似合う」って おかしい。 1345 01:34:18,387 --> 01:34:20,889 {\an8}⟨グランドームの…⟩ 1346 01:34:22,391 --> 01:34:24,826 {\an8}⟨こちらで…⟩ 1347 01:34:24,893 --> 01:34:27,329 {\an8}⟨…を考案してもらった⟩ 1348 01:34:27,396 --> 01:34:29,898 {\an8}⟨お店のイチ押しは…⟩ 1349 01:34:34,403 --> 01:34:36,905 (スタジオ:曽根) 体によさそう 鶏肉と。 1350 01:34:39,408 --> 01:34:41,410 {\an8}(一同) おぉ~。 1351 01:34:51,420 --> 01:34:53,422 {\an8}(もう中学生) うわ~。 (安村) ホントですか。 1352 01:34:54,923 --> 01:34:57,359 {\an8}(もう中学生) アハハハ しみてくださった。 1353 01:34:57,426 --> 01:34:59,428 {\an8}(工藤の声) よかったですね。 1354 01:35:03,432 --> 01:35:05,934 {\an8}(有吉) いや~ 素晴らしい。 (水卜) 今回は なんと…。 1355 01:35:09,438 --> 01:35:11,873 {\an8}(有吉) やった。 (水卜) ご用意いただきましたよ~。 1356 01:35:11,940 --> 01:35:13,375 {\an8}(有吉) いただきます。 1357 01:35:14,876 --> 01:35:16,878 {\an8}(水卜) あっ いい音してる。 1358 01:35:18,880 --> 01:35:20,882 {\an8}(坂上) うまいわ うまっ。 1359 01:35:28,390 --> 01:35:30,392 {\an8}>> \永遠に食べれる/ 1360 01:35:31,893 --> 01:35:33,895 {\an8}(工藤) 出ましたかね? 1361 01:35:41,903 --> 01:35:43,405 {\an8}(有吉) ホント? 1362 01:35:44,406 --> 01:35:47,909 {\an8}いや やってるでしょ。 >> マジで 何にも やってないからな。 1363 01:35:50,412 --> 01:35:52,347 {\an8}(曽根) 何にも やってない!