1 00:00:03,504 --> 00:00:05,506 (水卜) 「有吉ゼミ」。 (有吉) 開講! 2 00:00:16,017 --> 00:00:18,018 {\an8}(スタッフ) おはようございます。 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,864 {\an8}(ジェシー) こういう形で…。 4 00:00:30,531 --> 00:00:32,533 {\an8}>> かわいい。 5 00:00:37,538 --> 00:00:39,540 {\an8}⟨向かうのは…⟩ 6 00:00:44,045 --> 00:00:47,048 {\an8}誰だろうね? 新婚。 (玄関のチャイム) 7 00:00:48,549 --> 00:00:51,051 {\an8}(ジェシー) あぁ…。 >> ありがとうございます。 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 {\an8}お願いします。 (ジェシー) お願いします。 9 00:00:56,057 --> 00:00:58,058 {\an8}(高野) 違うだろ 「そうです」じゃねえよ。 10 00:01:00,561 --> 00:01:03,063 {\an8}⟨芸歴14年目⟩ 11 00:01:13,007 --> 00:01:14,508 {\an8}(ジェシー) 失礼します。 12 00:01:16,510 --> 00:01:20,514 {\an8}あぁ~ なるほど すごい。 13 00:01:27,521 --> 00:01:29,523 {\an8}>> 確かに いろんな色ある。 14 00:01:43,037 --> 00:01:45,039 {\an8}(岸) 取りあえず はい。 15 00:01:46,540 --> 00:01:48,476 {\an8}(ジェシー) こういうのも…。 16 00:01:48,542 --> 00:01:50,544 {\an8}(岸) めちゃくちゃ なる。 17 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 {\an8}ちょっと 何か…。 18 00:01:56,217 --> 00:01:58,652 {\an8}⟨ネットで検索して 目に入ったものを→ 19 00:01:58,719 --> 00:02:00,721 {\an8}そろえた結果…⟩ 20 00:02:09,163 --> 00:02:11,165 {\an8}(ジェシー) あるじゃないですか いろいろ。 21 00:02:14,168 --> 00:02:15,603 {\an8}(ジェシー) 西海岸。 22 00:02:15,669 --> 00:02:18,172 {\an8}(有吉) うるさいよ 何なんだよ。 23 00:02:21,175 --> 00:02:25,179 {\an8}⟨おしゃれは全く分からないが 高野の希望は…⟩ 24 00:02:27,681 --> 00:02:30,384 {\an8}⟨とにかく…⟩ 25 00:02:30,518 --> 00:02:32,520 {\an8}⟨…してほしいのだそう⟩ 26 00:02:34,021 --> 00:02:35,523 {\an8}(ジェシー) そうですよね。 27 00:02:38,025 --> 00:02:40,528 {\an8}確かに 狭く感じますからね。 28 00:02:42,530 --> 00:02:44,031 {\an8}なるほど。 29 00:02:47,034 --> 00:02:49,537 ⟨…してほしいという かなりの難題⟩ 30 00:02:53,040 --> 00:02:56,544 {\an8}(有吉) 困るね 西海岸って言われても。 (ジェシー) びっくりしましたよ。 31 00:03:00,047 --> 00:03:01,549 {\an8}>> …なんじゃない? 32 00:03:03,050 --> 00:03:04,985 {\an8}(ジェシー) ソファの色も…。 33 00:03:07,488 --> 00:03:10,991 {\an8}(有吉) アハハ! (ジェシー) 言われてみれば。 34 00:03:13,494 --> 00:03:15,930 {\an8}(有吉) あぁ そう。 35 00:03:15,996 --> 00:03:17,431 {\an8}>> えぇ~! 36 00:03:17,498 --> 00:03:19,433 {\an8}(ジェシー) 期待していただきたいですね。 37 00:03:19,500 --> 00:03:21,936 {\an8}⟨今回は5つのアイテムで→ 38 00:03:22,002 --> 00:03:25,940 {\an8}高野の部屋を丸ごと 西海岸風にルームチェンジ⟩ 39 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 {\an8}⟨1つ目のアイテムが⟩ 40 00:03:36,517 --> 00:03:39,520 {\an8}⟨ということで まずは…⟩ 41 00:03:41,522 --> 00:03:43,457 {\an8}>> はい。 42 00:03:43,524 --> 00:03:46,026 {\an8}そっか これ…。 43 00:03:51,031 --> 00:03:53,534 {\an8}(ジェシー) 切るだけですよ 長押しです。 44 00:03:58,539 --> 00:04:01,976 {\an8}(作動音) 45 00:04:02,042 --> 00:04:03,978 {\an8}分かりました。 46 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 {\an8}(ジェシー) はい 体重 ここ ちゃんと…。 47 00:04:10,985 --> 00:04:13,988 {\an8}最初なんで 慣れてもらって。 48 00:04:16,490 --> 00:04:18,993 {\an8}>> 顔は職人さん。 49 00:04:23,497 --> 00:04:24,999 {\an8}おぉ~! 50 00:04:27,001 --> 00:04:31,505 ⟨顔こそ緊張していたが 意外とセンスがある高野⟩ 51 00:04:36,510 --> 00:04:38,512 {\an8}⟨…を切り出すと⟩ 52 00:04:46,520 --> 00:04:49,523 {\an8}(笑い) 53 00:04:50,691 --> 00:04:54,528 ⟨切り出したパーツを 組み立てていくと…⟩ 54 00:04:56,530 --> 00:04:58,032 {\an8}(ジェシー) これでOKですね。 55 00:04:59,533 --> 00:05:03,971 {\an8}(高野) なるほど 何となくの形は 分かってきた。 56 00:05:08,976 --> 00:05:11,412 ⟨だが ここにも…⟩ 57 00:05:11,478 --> 00:05:13,414 ⟨それは後ほど⟩ 58 00:05:13,480 --> 00:05:15,482 ⟨さらに…⟩ 59 00:05:21,488 --> 00:05:23,490 {\an8}(ジェシー) はい OK。 60 00:05:24,992 --> 00:05:27,494 {\an8}⟨切り出したのは…⟩ 61 00:05:30,497 --> 00:05:33,434 {\an8}⟨この長い角材と 短い角材を使い→ 62 00:05:33,500 --> 00:05:36,437 {\an8}一気に…⟩ 63 00:05:36,503 --> 00:05:39,006 {\an8}⟨変えていくという⟩ 64 00:05:44,511 --> 00:05:46,013 {\an8}>> どこに…。 65 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 {\an8}⟨…と ここで⟩ 66 00:06:03,464 --> 00:06:04,965 {\an8}(ジェシー) これです。 67 00:06:13,474 --> 00:06:15,409 {\an8}>> お笑い。 68 00:06:15,476 --> 00:06:18,979 ⟨さらに カットした角材を 組み合わせていく⟩ 69 00:06:31,992 --> 00:06:33,494 {\an8}(有吉) 何か よさそう。 70 00:06:35,496 --> 00:06:37,998 {\an8}(ジェシー) こういうふうになる ということですね。 71 00:06:39,500 --> 00:06:42,503 {\an8}格子状というんですかね こういう形は。 72 00:06:45,506 --> 00:06:46,940 {\an8}(スタッフ) なるほど。 73 00:06:47,007 --> 00:06:49,510 {\an8}⟨ジェシーが作っていたのは…⟩ 74 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 {\an8}(ジェシー) はい これを…。 75 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 {\an8}(ジェシー) 普通のものよりは。 76 00:07:16,470 --> 00:07:18,472 {\an8}けど 取りあえず…。 77 00:07:19,473 --> 00:07:22,976 {\an8}⟨さらに このテレビ台に ひと工夫⟩ 78 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 {\an8}⟨…があるという⟩ 79 00:07:39,993 --> 00:07:43,430 {\an8}(ジェシー) 西海岸風にしていこうっていう。 80 00:07:43,497 --> 00:07:46,433 {\an8}⟨テレビ台の背板を 大きくすることで→ 81 00:07:46,500 --> 00:07:48,001 {\an8}ガラっと…⟩ 82 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 {\an8}(ジェシー) こっからは…。 83 00:07:57,010 --> 00:07:58,946 {\an8}⟨ジェシーが用意したのは→ 84 00:07:59,012 --> 00:08:01,515 {\an8}インターネットで 簡単に手に入る…⟩ 85 00:08:04,952 --> 00:08:08,388 ⟨…できると 今 注目の素材なのだ⟩ 86 00:08:08,455 --> 00:08:10,457 {\an8}⟨まずは…⟩ 87 00:08:14,962 --> 00:08:16,964 ⟨すると⟩ 88 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 {\an8}(ジェシー) おはようございます。 89 00:08:22,970 --> 00:08:26,473 {\an8}>> いや ありがとうございます。 >> どうも どうも どうも。 90 00:08:35,482 --> 00:08:36,984 {\an8}やっぱ 僕は…。 91 00:08:41,488 --> 00:08:43,924 ⟨そう 前回…⟩ 92 00:08:43,991 --> 00:08:46,994 ⟨していた 寺家のため…⟩ 93 00:08:56,003 --> 00:08:58,939 {\an8}(スタッフ) おぉ~! 94 00:08:59,006 --> 00:09:01,441 (スタッフ) うわ カッコいい。 95 00:09:01,508 --> 00:09:05,946 ⟨2段のキャビネットをはめ込み 出来上がったのが⟩ 96 00:09:07,948 --> 00:09:09,883 {\an8}(寺家) えぇ!? (エース) これ 作ったやつ? 97 00:09:09,950 --> 00:09:11,385 (ジェシー) 作ったやつです。 98 00:09:11,451 --> 00:09:13,887 (エース) すげぇ! (寺家) すげぇ めっちゃいい。 99 00:09:13,954 --> 00:09:16,890 {\an8}⟨10帖の1Kだった部屋を→ 100 00:09:16,957 --> 00:09:18,892 {\an8}アメリカンヴィンテージスタイルに→ 101 00:09:18,959 --> 00:09:20,894 {\an8}ルームチェンジ⟩ 102 00:09:20,961 --> 00:09:22,963 {\an8}⟨その…⟩ 103 00:09:25,966 --> 00:09:27,467 {\an8}(ジェシー) 今 これ…。 104 00:09:29,970 --> 00:09:32,906 {\an8}>> 高野さん…。 105 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 {\an8}(ジェシー) これ あの 実は…。 106 00:09:49,489 --> 00:09:52,926 ⟨早速 古材を どんどんカット⟩ 107 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 >> おぉ~。 108 00:09:58,498 --> 00:10:00,934 ⟨3人で力を合わせ→ 109 00:10:01,001 --> 00:10:03,503 あっという間に⟩ 110 00:10:06,506 --> 00:10:08,008 {\an8}(有吉) 気持ちいい。 111 00:10:15,515 --> 00:10:18,018 {\an8}(ジェシー) はい こっから…。 (2人) はい。 112 00:10:20,020 --> 00:10:22,522 {\an8}塗る。 >> 大体…。 113 00:10:27,527 --> 00:10:30,030 {\an8}あっ 1色じゃないんですね。 114 00:10:33,533 --> 00:10:35,469 {\an8}(ジェシー) 西海岸。 115 00:10:35,535 --> 00:10:38,472 ⟨実は ジェシー 古材使いは お手のもので→ 116 00:10:38,538 --> 00:10:40,540 {\an8}以前 みやぞんの…⟩ 117 00:10:46,046 --> 00:10:48,548 {\an8}(ジェシー) 古材ですから…。 118 00:10:51,051 --> 00:10:52,986 {\an8}これを…。 119 00:10:53,053 --> 00:10:56,056 {\an8}こういう段差もいいのかなと 思うんですよ。 120 00:10:57,557 --> 00:11:01,495 ⟨…した 巨大な腰壁を作り⟩ 121 00:11:01,561 --> 00:11:03,430 >> ちょっと待って! 122 00:11:03,497 --> 00:11:07,934 うわ~ すげぇ! ちょっと待って ウソでしょ!? 123 00:11:08,001 --> 00:11:10,437 ⟨木目と 厚みの違いを 生かすことで→ 124 00:11:10,504 --> 00:11:12,439 {\an8}ウエスタンスタイルに⟩ 125 00:11:12,506 --> 00:11:15,942 ⟨そう 古材も 使い方は さまざま⟩ 126 00:11:16,009 --> 00:11:17,511 ⟨今回は…⟩ 127 00:11:21,515 --> 00:11:24,017 ⟨ジェシーが用意したのは…⟩ 128 00:11:25,018 --> 00:11:29,523 ⟨この中から イメージに合う色を 探していくのだが⟩ 129 00:11:32,526 --> 00:11:35,462 {\an8}(ジェシー) あら かわいい。 (エース) 白っぽいですね。 130 00:11:35,529 --> 00:11:37,531 {\an8}(寺家) ちょっと 何か…。 131 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 {\an8}レイニーブルー! 132 00:11:43,537 --> 00:11:45,038 {\an8}えっ! 133 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 {\an8}(寺家) 全然ちゃうし。 134 00:11:52,546 --> 00:11:54,481 {\an8}(寺家) あぁ~ いい。 135 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 ⟨果たして どんな仕上がりに?⟩ 136 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 (水卜) あぁ~ おしゃれ。 >> カッコいい! 137 00:12:07,494 --> 00:12:10,497 {\an8}⟨バッテリィズと共に 部屋のアクセントになる…⟩ 138 00:12:16,503 --> 00:12:18,004 {\an8}(エース) 3枚。 139 00:12:20,006 --> 00:12:21,341 {\an8}クラウディホワイトや。 140 00:12:21,508 --> 00:12:23,443 {\an8}⟨カットした70枚の古材に⟩ 141 00:12:24,511 --> 00:12:26,446 {\an8}(ジェシー) こういうことですよね 何か。 142 00:12:26,513 --> 00:12:28,949 {\an8}こっちは 全部 塗って こっちは こう。 143 00:12:29,015 --> 00:12:31,952 {\an8}こういうのもいいですよね。 144 00:12:32,018 --> 00:12:33,954 {\an8}⟨古材に なじむよう→ 145 00:12:34,020 --> 00:12:36,389 {\an8}少し かすれさせながら 塗っていくのが→ 146 00:12:36,456 --> 00:12:39,392 西海岸風に仕上げるための ポイント⟩ 147 00:12:39,459 --> 00:12:42,963 {\an8}>> うまい。 (水卜) あっ 何か いい感じ。 148 00:12:45,966 --> 00:12:49,402 {\an8}(寺家) これを じゃあ。 (スタッフ) 寺家さん…。 149 00:12:49,469 --> 00:12:51,972 {\an8}(寺家) これは 結構いきました。 150 00:12:57,978 --> 00:12:59,479 {\an8}いいですか。 151 00:13:00,981 --> 00:13:02,916 {\an8}(ジェシー) 正解 ない。 152 00:13:02,983 --> 00:13:04,918 {\an8}>> 全てが正解。 (ジェシー) 全てが正解。 153 00:13:04,985 --> 00:13:06,486 {\an8}⟨さらに⟩ 154 00:13:10,490 --> 00:13:12,993 {\an8}(ジェシー) ホワタ! >> \あぁ~ いい/ 155 00:13:14,995 --> 00:13:17,497 {\an8}(ジェシー) こういうのもありっすよね。 (エース) ありやな。 156 00:13:20,000 --> 00:13:22,936 {\an8}⟨…すべく これらを張っていくのだが⟩ 157 00:13:23,003 --> 00:13:24,504 {\an8}(ジェシー) これ…。 158 00:13:31,011 --> 00:13:33,947 {\an8}>> 見たら分かる ちゃう ちゃう 違う 違う! 159 00:13:34,014 --> 00:13:36,449 (拍手) 違う 違う! 160 00:13:37,951 --> 00:13:39,953 {\an8}(ジェシー) さっき…。 161 00:13:41,454 --> 00:13:43,456 {\an8}あるんですよ だから その…。 162 00:13:45,458 --> 00:13:48,895 {\an8}>> あぁ なるほど。 163 00:13:48,962 --> 00:13:50,463 {\an8}(ジェシー) バラバラに。 164 00:13:57,971 --> 00:13:59,906 {\an8}(ジェシー) …ですかね ルール。 165 00:13:59,973 --> 00:14:01,908 {\an8}>> 難しい。 166 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 {\an8}⟨周りとの…⟩ 167 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 {\an8}⟨ジェシー⟩ 168 00:14:08,982 --> 00:14:10,984 {\an8}(ジェシー) これは…。 169 00:14:19,492 --> 00:14:21,494 {\an8}(寺家) 魚 あっ…。 170 00:14:29,502 --> 00:14:31,438 {\an8}⟨…したもの⟩ 171 00:14:31,504 --> 00:14:34,941 {\an8}⟨床の柄で…⟩ 172 00:14:36,443 --> 00:14:38,445 {\an8}⟨ジェシーは…⟩ 173 00:14:40,947 --> 00:14:43,383 ⟨…しようというのだ⟩ 174 00:14:43,450 --> 00:14:46,886 {\an8}(ジェシー) まぁ 今 こんな感じ 大体 こういう…。 175 00:14:46,953 --> 00:14:48,888 {\an8}(寺家) 何か もう…。 176 00:14:48,955 --> 00:14:51,458 {\an8}(エース) おしゃれです。 (ジェシー) これを…。 177 00:14:52,459 --> 00:14:54,894 {\an8}>> 留めていく? 178 00:14:54,961 --> 00:14:57,397 {\an8}(ジェシー) そうです。 179 00:14:57,464 --> 00:14:59,399 {\an8}それ やりましょう。 180 00:14:59,466 --> 00:15:00,967 {\an8}>> 結構 大変。 181 00:15:03,970 --> 00:15:06,973 {\an8}あの…。 (ジェシー) 何ですか? 182 00:15:18,485 --> 00:15:21,921 ⟨バランスを見定め 残りの古材を全て仮置きし→ 183 00:15:21,988 --> 00:15:24,991 デザインが決まったら⟩ 184 00:15:29,996 --> 00:15:34,501 {\an8}>> 枚数 多いね ね~ これ大変。 185 00:15:37,437 --> 00:15:41,941 ⟨一枚一枚 微調整しながら 固定していく⟩ 186 00:15:44,444 --> 00:15:46,946 {\an8}⟨およそ…⟩ 187 00:15:50,950 --> 00:15:52,886 {\an8}(水卜) お疲れさまです。 188 00:15:52,952 --> 00:15:54,955 {\an8}(ジェシー) はぁ! 189 00:15:57,457 --> 00:15:59,893 {\an8}大作 大作です。 190 00:15:59,960 --> 00:16:01,961 {\an8}>> めちゃめちゃいい。 191 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 {\an8}(スタッフ) すごい! すごい。 192 00:16:06,966 --> 00:16:10,403 (ジェシー) これが まぁ テレビ台と… 壁を変えられないんで。 193 00:16:10,470 --> 00:16:13,907 板を用意して 背中を付けました。 194 00:16:13,974 --> 00:16:15,475 {\an8}⟨ここで…⟩ 195 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 {\an8}⟨背板が大きいため…⟩ 196 00:16:25,485 --> 00:16:27,487 {\an8}⟨周りに…⟩ 197 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 (ジェシー) はい。 198 00:16:34,494 --> 00:16:36,930 (スタジオ:曽根) おぉ~! 199 00:16:38,932 --> 00:16:41,368 {\an8}⟨ジェシーが イチからデザインにこだわった→ 200 00:16:41,434 --> 00:16:44,871 西海岸スタイルの テレビ台が完成⟩ 201 00:16:44,938 --> 00:16:48,375 ⟨古材の色合いと ヘリンボーン柄が→ 202 00:16:48,441 --> 00:16:50,877 ヴィンテージ感を演出⟩ 203 00:16:50,944 --> 00:16:53,380 ⟨壁紙を変えられない 賃貸だからこそ→ 204 00:16:53,446 --> 00:16:56,549 置くだけで 部屋のアクセントに⟩ 205 00:16:57,183 --> 00:16:59,686 {\an8}⟨続いては 部屋の顔となる…⟩ 206 00:17:10,697 --> 00:17:12,699 {\an8}(高野) …のかなとか思ったり。 207 00:17:19,205 --> 00:17:20,707 {\an8}(ジェシー) なるほど。 208 00:17:26,212 --> 00:17:30,150 {\an8}⟨かつ 普段 洗面所で メイクをしている妻 まるゆかが→ 209 00:17:30,216 --> 00:17:35,221 {\an8}リビングで化粧できるよう 収納も たっぷり付いたテーブル⟩ 210 00:17:45,231 --> 00:17:46,733 ⟨まずは…⟩ 211 00:17:48,234 --> 00:17:51,738 {\an8}⟨収納部分を作るため ベースは…⟩ 212 00:17:56,509 --> 00:17:58,511 {\an8}(ジェシーの声) 分からないですけど…。 213 00:18:02,015 --> 00:18:04,017 {\an8}(ジェシーの声) …にはしたいですよね。 214 00:18:06,519 --> 00:18:08,521 ふえ~。 215 00:18:13,526 --> 00:18:17,964 ⟨…と言うと 複雑な形を 手際よく組み上げていく⟩ 216 00:18:18,031 --> 00:18:19,966 ⟨すると⟩ 217 00:18:20,033 --> 00:18:22,035 (ジェシー) はい。 218 00:18:23,536 --> 00:18:26,039 {\an8}(スタッフ) そういう形になる。 (ジェシー) はい。 219 00:18:31,044 --> 00:18:35,982 {\an8}⟨上に2つ 前に1つ 大きく 口を開けた…⟩ 220 00:18:37,484 --> 00:18:39,486 ⟨ここから…⟩ 221 00:18:44,991 --> 00:18:47,427 {\an8}(スタッフ) へぇ~。 222 00:18:47,494 --> 00:18:49,429 ⟨何やら…⟩ 223 00:18:49,496 --> 00:18:51,931 ⟨…を描き始めたジェシー⟩ 224 00:18:51,998 --> 00:18:53,500 ⟨すると⟩ 225 00:18:56,002 --> 00:19:00,507 {\an8}⟨描いた線に沿って ジグソーで切り出していく⟩ 226 00:19:03,009 --> 00:19:05,512 {\an8}⟨この形こそが…⟩ 227 00:19:10,016 --> 00:19:12,018 (ジェシー) あ~い! (スタッフ) おぉ~! 228 00:19:14,521 --> 00:19:15,955 (スタッフ) すごい。 229 00:19:16,022 --> 00:19:18,024 ⟨実は これ⟩ 230 00:19:24,030 --> 00:19:26,533 {\an8}(ジェシー) いいなと思って。 231 00:19:33,540 --> 00:19:37,911 {\an8}⟨そう 西海岸スタイルといえば…⟩ 232 00:19:37,977 --> 00:19:39,979 {\an8}⟨これを…⟩ 233 00:19:41,481 --> 00:19:44,417 {\an8}⟨狭い部屋に サーフボードを置かずとも→ 234 00:19:44,484 --> 00:19:47,420 十分 雰囲気が出せるという⟩ 235 00:19:47,487 --> 00:19:49,489 {\an8}⟨…と 突然⟩ 236 00:19:51,991 --> 00:19:53,993 {\an8}>> えっ? (水卜) 切っちゃうんだ。 237 00:19:56,996 --> 00:19:59,933 {\an8}(笑い) (ジェシー) はい。 238 00:19:59,999 --> 00:20:02,502 {\an8}⟨出来上がったばかりの…⟩ 239 00:20:07,006 --> 00:20:09,008 {\an8}(ジェシー) まぁまぁまぁ…。 240 00:20:10,510 --> 00:20:13,012 {\an8}⟨さらに カットした…⟩ 241 00:20:17,016 --> 00:20:20,019 {\an8}⟨…と⟩ (ジェシー) こっから…。 242 00:20:23,523 --> 00:20:25,525 {\an8}(ジェシー) どう… どういう…。 243 00:20:26,526 --> 00:20:27,961 {\an8}(有吉) なるほどね。 244 00:20:28,027 --> 00:20:30,029 {\an8}⟨今から塗る…⟩ 245 00:20:34,033 --> 00:20:37,470 {\an8}⟨これまでも 相当…⟩ 246 00:20:39,973 --> 00:20:43,910 ⟨みやぞんのため 古材でベンチを作った際も⟩ 247 00:20:43,977 --> 00:20:45,478 {\an8}(ジェシー) 何か…。 248 00:20:48,481 --> 00:20:51,417 ⟨みやぞんの好きな ウエスタン風にするべく→ 249 00:20:51,484 --> 00:20:54,921 3色 使って ベンチに細かな模様を⟩ 250 00:20:54,988 --> 00:20:56,489 {\an8}(ジェシー) これで…。 251 00:20:58,992 --> 00:21:01,494 ⟨およそ…⟩ 252 00:21:02,996 --> 00:21:04,497 {\an8}(ジェシー) はい! 253 00:21:10,003 --> 00:21:13,940 {\an8}⟨アメリカ先住民の 伝統的な…⟩ 254 00:21:14,007 --> 00:21:16,943 {\an8}⟨…を見事 作り上げた⟩ 255 00:21:17,010 --> 00:21:19,012 {\an8}⟨果たして…⟩ 256 00:21:22,015 --> 00:21:23,950 {\an8}(ジェシー) こういう…。 257 00:21:24,017 --> 00:21:25,952 {\an8}それを…。 258 00:21:26,019 --> 00:21:28,021 {\an8}⟨一体…⟩ 259 00:21:30,523 --> 00:21:33,459 (スタッフ) おぉ~ 奇麗。 (スタッフ) おぉ~ すごい。 260 00:21:33,526 --> 00:21:35,461 (水卜) 奇麗な色。 261 00:21:40,700 --> 00:21:43,136 {\an8}⟨するべく…⟩ 262 00:21:43,202 --> 00:21:45,138 {\an8}⟨…を作るジェシー⟩ 263 00:21:45,204 --> 00:21:47,206 {\an8}⟨そのデザインは⟩ 264 00:21:51,210 --> 00:21:52,645 {\an8}(ジェシー) こういう…。 265 00:21:52,712 --> 00:21:54,647 {\an8}それを…。 266 00:21:57,150 --> 00:21:58,651 {\an8}…を入れて。 267 00:22:00,653 --> 00:22:02,588 {\an8}⟨ジェシーの狙いは→ 268 00:22:02,655 --> 00:22:05,658 {\an8}マリンスポーツの カヌーで使われる…⟩ 269 00:22:11,164 --> 00:22:13,666 {\an8}⟨西海岸スタイルに ぴったり⟩ 270 00:22:20,006 --> 00:22:23,509 ⟨部屋の印象を大きく決める テーブルのデザイン⟩ 271 00:22:26,512 --> 00:22:28,514 {\an8}(ジェシー) よし。 272 00:22:31,017 --> 00:22:33,453 ⟨マスキングテープを 貼った辺りを→ 273 00:22:33,519 --> 00:22:36,022 全体的に白く塗ったら⟩ 274 00:22:38,024 --> 00:22:41,461 ⟨マスキングテープで 細かく区切り 別の色を⟩ 275 00:22:41,527 --> 00:22:43,963 {\an8}(スタッフ) 結構…。 276 00:22:44,030 --> 00:22:46,532 {\an8}(ジェシー) はい っていっても まぁ…。 277 00:22:50,536 --> 00:22:52,472 ⟨塗料が乾いたら→ 278 00:22:52,538 --> 00:22:55,975 再び マスキングテープを貼って 塗り重ねる⟩ 279 00:22:57,477 --> 00:22:59,979 ⟨の塗料を使い…⟩ 280 00:23:04,484 --> 00:23:06,419 {\an8}⟨すると⟩ 281 00:23:06,486 --> 00:23:08,421 {\an8}(スタッフ) あぁ すごい! 282 00:23:08,488 --> 00:23:10,923 {\an8}(有吉) あぁ いいね。 283 00:23:10,990 --> 00:23:12,925 {\an8}(水卜) 奇麗な色。 284 00:23:12,992 --> 00:23:14,927 {\an8}⟨美しい…⟩ 285 00:23:14,994 --> 00:23:16,929 {\an8}⟨…が お目見え⟩ 286 00:23:16,996 --> 00:23:18,431 {\an8}(水卜) これ 剥がしたい。 287 00:23:18,498 --> 00:23:20,433 {\an8}(スタッフ) おぉ すごい。 288 00:23:20,500 --> 00:23:22,502 {\an8}(ジェシー) ちょっと まぁ…。 289 00:23:25,505 --> 00:23:29,442 {\an8}⟨そして 2つの天板を つなげてみると⟩ 290 00:23:29,509 --> 00:23:32,945 {\an8}(スタッフ) おぉ~! >> かわいい。 291 00:23:33,012 --> 00:23:35,948 ⟨お部屋の顔になる…⟩ 292 00:23:36,015 --> 00:23:38,017 ⟨…が完成⟩ 293 00:23:39,519 --> 00:23:41,521 {\an8}⟨先ほど作った…⟩ 294 00:23:44,524 --> 00:23:47,960 {\an8}⟨レールを取り付けた天板を はめれば⟩ 295 00:23:48,027 --> 00:23:50,530 {\an8}(スタッフ) おぉ~! 296 00:23:57,470 --> 00:23:59,405 {\an8}(有吉) あれ 収納がいいね。 297 00:23:59,472 --> 00:24:01,474 {\an8}⟨さらに⟩ 298 00:24:03,476 --> 00:24:05,912 {\an8}(ジェシー) アクリル板を置くことによって。 299 00:24:05,978 --> 00:24:07,980 (スタッフ) あぁ はまった。 300 00:24:10,983 --> 00:24:12,485 {\an8}(曽根) めちゃいい。 301 00:24:14,487 --> 00:24:16,923 {\an8}(ジェシー) こっちにも置けて。 302 00:24:16,989 --> 00:24:19,425 {\an8}…って まるゆかさんが 言ってたんで 奥様が。 303 00:24:19,492 --> 00:24:20,993 {\an8}ここに…。 304 00:24:22,495 --> 00:24:24,931 {\an8}こうやって。 (スタッフ) うん すごい! 305 00:24:24,997 --> 00:24:30,436 {\an8}⟨西海岸をほうふつとさせる サーフボード型のテーブルに⟩ 306 00:24:30,503 --> 00:24:32,438 {\an8}⟨天板が広げられるので→ 307 00:24:32,505 --> 00:24:36,943 {\an8}友達が来ても 大きく使えて安心⟩ 308 00:24:37,009 --> 00:24:40,446 {\an8}⟨収納も 化粧水のボトルが入る 大きさなので→ 309 00:24:40,513 --> 00:24:43,950 {\an8}リビングで ゆったり 化粧が可能⟩ 310 00:24:44,016 --> 00:24:46,953 {\an8}⟨ジェシーのこだわりが詰まった 多機能テーブルが→ 311 00:24:47,019 --> 00:24:49,021 {\an8}見事 完成した⟩ 312 00:24:50,523 --> 00:24:52,458 {\an8}(有吉) あれね よかったね。 313 00:24:52,525 --> 00:24:57,029 >> 使う時だけ 広くなって 使わない時は小さく使えるって。 314 00:24:58,531 --> 00:24:59,966 {\an8}(ジェシー) 「売ってほしい」。 315 00:25:00,032 --> 00:25:02,034 {\an8}⟨続いて…⟩ 316 00:25:07,039 --> 00:25:08,975 {\an8}(ジェシー) あっ ソファ。 317 00:25:09,041 --> 00:25:11,477 {\an8}すごいね。 318 00:25:11,544 --> 00:25:13,479 {\an8}猫。 (高野) これ…。 319 00:25:13,546 --> 00:25:16,549 {\an8}(ジェシー) 引っかいちゃうんですね。 (高野) だから…。 320 00:25:25,558 --> 00:25:29,996 ⟨猫の ごま吉は ソファが 一番のお気に入り場所⟩ 321 00:25:30,062 --> 00:25:32,565 {\an8}⟨そのため 高野が購入した…⟩ 322 00:25:35,067 --> 00:25:37,069 {\an8}⟨そこで ジェシー…⟩ 323 00:25:39,572 --> 00:25:42,074 {\an8}⟨…を作ってみせるという⟩ 324 00:25:51,584 --> 00:25:53,085 {\an8}⟨そう…⟩ 325 00:25:56,022 --> 00:25:58,457 {\an8}⟨…のがポイント⟩ 326 00:25:58,524 --> 00:26:01,460 ⟨まずは→ 327 00:26:01,527 --> 00:26:04,964 ベニヤ板を なぜか 斜めにカットするジェシー⟩ 328 00:26:05,031 --> 00:26:08,467 ⟨しかも→ 329 00:26:08,534 --> 00:26:13,973 板の真ん中で 丸ノコの刃を止め くの字に切り込みを入れていく⟩ 330 00:26:14,040 --> 00:26:16,542 (ジェシー) これを ちょっと切る。 331 00:26:22,548 --> 00:26:25,051 (スタッフ) いけた おぉ~。 332 00:26:27,053 --> 00:26:29,555 {\an8}⟨どうやら 使うのは この…⟩ 333 00:26:34,560 --> 00:26:38,497 {\an8}⟨他にも 四角い木枠を 幾つか作ったら→ 334 00:26:38,564 --> 00:26:40,066 {\an8}先ほどの…⟩ 335 00:26:47,573 --> 00:26:51,010 ⟨手際よく 組み立て 出来上がったのは⟩ 336 00:26:51,077 --> 00:26:52,578 {\an8}(ジェシー) はい。 337 00:26:56,515 --> 00:27:00,019 ⟨さらに 同じものを もう1つ 作製したら…⟩ 338 00:27:08,027 --> 00:27:09,462 {\an8}(ジェシー) はい。 339 00:27:09,528 --> 00:27:10,963 {\an8}⟨…と⟩ 340 00:27:11,030 --> 00:27:13,466 {\an8}さっき…。 341 00:27:13,532 --> 00:27:16,969 {\an8}(スタッフ) あっ そうなるんですね。 342 00:27:17,036 --> 00:27:21,040 {\an8}⟨そう 先ほど作った 折れ曲がったパーツは…⟩ 343 00:27:23,042 --> 00:27:25,044 {\an8}(スタッフ) あっ 確かに…。 344 00:27:37,056 --> 00:27:38,991 {\an8}(スタッフ) それが背板。 345 00:27:39,058 --> 00:27:42,561 {\an8}⟨すべてのパーツを 組み合わせていく⟩ 346 00:27:44,563 --> 00:27:46,499 ⟨…と ここで もう1つ→ 347 00:27:46,565 --> 00:27:49,568 ジェシーが ソファに 取り付けたかったものが⟩ 348 00:27:53,072 --> 00:27:56,942 {\an8}⟨何やら 独特な形の 謎のガイドに沿って→ 349 00:27:57,009 --> 00:28:01,013 {\an8}25mmの厚手の板を くりぬいていく⟩ 350 00:28:03,516 --> 00:28:06,519 ⟨ジェシーが作っていたのは⟩ 351 00:28:08,521 --> 00:28:10,956 {\an8}(スタッフ) おぉ なるほど。 352 00:28:11,023 --> 00:28:15,027 {\an8}⟨手を置く場所に 余裕を持たせた…⟩ 353 00:28:20,032 --> 00:28:23,035 {\an8}(スタッフ) おぉ すごい かわいい。 354 00:28:32,044 --> 00:28:36,482 {\an8}(ジェシー) この形は パドルを意識しまして。 355 00:28:36,549 --> 00:28:41,554 {\an8}テーブルが ボード サーフボードみたいな形なんで…。 356 00:28:43,556 --> 00:28:45,491 {\an8}…出してもいいんじゃないか っていう。 357 00:28:45,558 --> 00:28:47,059 {\an8}(スタッフ) かわいい。 358 00:28:53,065 --> 00:28:55,000 {\an8}⟨温かみもありつつ…⟩ 359 00:29:01,006 --> 00:29:03,008 {\an8}⟨…と言うと⟩ 360 00:29:06,512 --> 00:29:09,448 (スタッフ) おぉ~。 361 00:29:09,515 --> 00:29:13,452 {\an8}⟨そう ジェシーが…⟩ 362 00:29:13,519 --> 00:29:17,456 {\an8}⟨ソファのサイズに合わせて 発注していた…⟩ 363 00:29:17,523 --> 00:29:19,024 (ジェシー) はい。 364 00:29:23,529 --> 00:29:25,531 {\an8}(ジェシー) あぁ~。 365 00:29:34,540 --> 00:29:36,976 {\an8}⟨生地は…⟩ 366 00:29:37,042 --> 00:29:38,978 {\an8}⟨…をチョイス⟩ 367 00:29:39,044 --> 00:29:41,046 {\an8}⟨さらに⟩ 368 00:29:49,054 --> 00:29:51,056 {\an8}(ジェシー) ちゃんと…。 369 00:29:52,558 --> 00:29:57,496 {\an8}⟨こちら 超極細繊維で作られた スエード調の生地…⟩ 370 00:30:02,001 --> 00:30:05,938 {\an8}⟨ペットがいる高野家でも安心⟩ 371 00:30:06,005 --> 00:30:09,441 ⟨さらに 水をこぼしても はじいてくれるので→ 372 00:30:09,508 --> 00:30:11,443 お手入れもしやすいのだ⟩ 373 00:30:11,510 --> 00:30:14,446 {\an8}(ジェシー) ということで…。 374 00:30:14,513 --> 00:30:18,450 {\an8}(拍手) 375 00:30:18,517 --> 00:30:20,953 ⟨西海岸をイメージした 青が際立つ→ 376 00:30:21,020 --> 00:30:26,959 高野夫妻にも 猫にも優しい 機能的ソファの完成⟩ 377 00:30:27,026 --> 00:30:28,527 {\an8}⟨続いては…⟩ 378 00:30:36,535 --> 00:30:38,537 {\an8}⟨取り出したのは…⟩ 379 00:30:42,541 --> 00:30:43,976 {\an8}⟨これに…⟩ 380 00:30:44,043 --> 00:30:45,544 {\an8}⟨…を開けたが⟩ 381 00:30:49,048 --> 00:30:51,550 {\an8}(ジェシー) ちょっと こう 僕の…。 382 00:30:55,988 --> 00:30:57,923 {\an8}(スタッフ) 2人以外? 383 00:30:57,990 --> 00:31:01,927 {\an8}⟨…と言うと 何やら 輪っか状の板をガイドに→ 384 00:31:01,994 --> 00:31:05,998 先ほどの穴を 奇麗な円に削っていく⟩ 385 00:31:08,500 --> 00:31:11,437 (ジェシー) こっから この板と→ 386 00:31:11,503 --> 00:31:13,505 {\an8}この板を…。 387 00:31:25,017 --> 00:31:28,020 ⟨すると…⟩ 388 00:31:30,522 --> 00:31:32,524 ⟨これは 一体…⟩ 389 00:31:35,027 --> 00:31:36,962 ⟨そして⟩ 390 00:31:37,029 --> 00:31:39,465 (ジェシー) このような板を→ 391 00:31:39,531 --> 00:31:42,468 付けていきます。 (スタッフ) えっ? 392 00:31:42,534 --> 00:31:47,039 ⟨手に取ったのは 棚板にもならなそうな小さな板⟩ 393 00:31:52,044 --> 00:31:53,979 {\an8}⟨どうやら…⟩ 394 00:31:55,481 --> 00:31:57,483 {\an8}⟨ジェシーいわく…⟩ 395 00:32:04,990 --> 00:32:06,992 {\an8}⟨ジェシーが作った…⟩ 396 00:32:12,498 --> 00:32:14,933 {\an8}⟨…だという⟩ (ジェシー) はい。 397 00:32:15,000 --> 00:32:16,435 {\an8}⟨すると⟩ 398 00:32:16,502 --> 00:32:19,438 {\an8}ジャ~ン。 (スタッフ) おぉ。 399 00:32:19,505 --> 00:32:21,440 {\an8}(スタッフ) かわいい。 400 00:32:21,507 --> 00:32:25,511 {\an8}⟨肉球の形に合わせて 穴を開けていく⟩ 401 00:32:27,513 --> 00:32:28,948 (ジェシー) はぁ! 402 00:32:29,014 --> 00:32:31,517 はい。 (スタッフ) おぉ すごい。 403 00:32:35,020 --> 00:32:36,955 {\an8}(ジェシー) ここに…。 404 00:32:37,022 --> 00:32:38,957 {\an8}…が あるじゃないですか。 405 00:32:39,024 --> 00:32:40,459 {\an8}これが…。 406 00:32:40,526 --> 00:32:43,028 {\an8}ニャ~ で…。 407 00:32:55,040 --> 00:32:57,543 ⟨そう ジェシーが作っていたのは…⟩ 408 00:32:59,044 --> 00:33:02,047 ⟨実は 高野の家に行った際⟩ 409 00:33:09,054 --> 00:33:11,490 {\an8}⟨…が 気になっていたジェシー⟩ 410 00:33:11,557 --> 00:33:13,559 {\an8}⟨そこで…⟩ 411 00:33:16,061 --> 00:33:17,996 ⟨…を作っていたのだ⟩ 412 00:33:18,063 --> 00:33:20,065 {\an8}⟨さらに…⟩ 413 00:33:24,570 --> 00:33:26,071 {\an8}(スタッフ) なるほど。 414 00:33:31,076 --> 00:33:34,513 {\an8}(ジェシー) 収納 少なかったんで…。 415 00:33:34,580 --> 00:33:36,515 {\an8}いいのかな。 416 00:33:36,582 --> 00:33:38,584 {\an8}⟨と ここで…⟩ 417 00:33:46,592 --> 00:33:50,529 ⟨何でも ジェシー お得意の 遊び心を加えて→ 418 00:33:50,596 --> 00:33:55,467 高野が喜ぶ ある仕掛けを作るという⟩ 419 00:33:55,534 --> 00:33:57,536 {\an8}⟨以前…⟩ 420 00:34:05,044 --> 00:34:06,979 {\an8}>> なすなかにしや。 421 00:34:07,045 --> 00:34:08,981 {\an8}何してんの? 422 00:34:09,047 --> 00:34:11,984 {\an8}(那須) えぇ~! (ジェシー) 充電も 実は仕込んでるんです。 423 00:34:12,050 --> 00:34:14,486 (那須) えっ 置くだけで? (ジェシー) 置くだけで はい。 424 00:34:14,553 --> 00:34:16,989 (那須) うぅ~ エグっ! 425 00:34:17,055 --> 00:34:19,992 {\an8}⟨ジェシー お気に入りの レーザー加工機で→ 426 00:34:20,058 --> 00:34:24,496 オリジナルの なすマークを テーブルの天板に刻印⟩ 427 00:34:24,563 --> 00:34:25,998 (ジェシー) これですね。 428 00:34:26,064 --> 00:34:28,000 ⟨ワイヤレス充電器を 取り付けた場所の→ 429 00:34:28,067 --> 00:34:31,003 かわいらしい目印に⟩ 430 00:34:31,069 --> 00:34:32,571 {\an8}⟨さらに…⟩ 431 00:34:37,075 --> 00:34:40,078 {\an8}(ジェシー) 登録して… OK。 432 00:34:42,080 --> 00:34:44,583 {\an8}…っていって かおまるマークを。 433 00:34:46,585 --> 00:34:48,087 ⟨ジェシーの…⟩ 434 00:34:51,590 --> 00:34:55,027 {\an8}⟨今回も 高野が喜ぶ…⟩ 435 00:35:02,534 --> 00:35:06,538 {\an8}⟨切り出した アルファベットを…⟩ 436 00:35:10,542 --> 00:35:13,479 {\an8}(ジェシー) これも…。 437 00:35:13,545 --> 00:35:15,547 {\an8}…に なっております。 438 00:35:19,551 --> 00:35:22,554 {\an8}⟨仕上げに タワー全体を…⟩ 439 00:35:25,557 --> 00:35:27,559 {\an8}⟨さらに…⟩ 440 00:35:31,563 --> 00:35:35,567 {\an8}⟨塗装後 キャットタワーに 取り付ければ⟩ 441 00:35:41,573 --> 00:35:43,575 {\an8}(スタッフ) おぉ~。 442 00:35:45,577 --> 00:35:47,079 {\an8}(ジェシー) そうです。 443 00:35:48,580 --> 00:35:51,517 (拍手) 444 00:35:51,583 --> 00:35:56,455 {\an8}⟨インテリアとしても美しい 特製のキャットタワーが完成⟩ 445 00:35:56,522 --> 00:35:59,458 {\an8}⟨下の棚には エサや猫砂など→ 446 00:35:59,525 --> 00:36:03,462 場所を取りがちな 猫ちゃんグッズも奇麗に収納⟩ 447 00:36:03,529 --> 00:36:08,467 ⟨ジェシーらしい 遊び心あふれる ペット用家具に⟩ 448 00:36:08,534 --> 00:36:10,536 ⟨続いては…⟩ 449 00:36:15,040 --> 00:36:17,042 {\an8}(ジェシー) 全部 出てますからね。 450 00:36:23,048 --> 00:36:25,050 {\an8}(高野) 何がですか? 451 00:36:29,555 --> 00:36:31,490 {\an8}(ジェシー) なるほど。 452 00:36:31,557 --> 00:36:33,492 {\an8}(高野) この角度が…。 453 00:36:33,559 --> 00:36:35,060 {\an8}(ジェシー) えぇ? 454 00:36:39,565 --> 00:36:41,567 {\an8}(ジェシー) 7年 へぇ~。 455 00:36:47,072 --> 00:36:49,074 ⟨…するそうで⟩ 456 00:36:54,513 --> 00:36:56,014 ⟨長さ…⟩ 457 00:37:01,520 --> 00:37:03,522 {\an8}(ジェシー) このぐらい…。 458 00:37:06,525 --> 00:37:09,027 {\an8}(ジェシー) 次は…。 459 00:37:14,032 --> 00:37:16,034 {\an8}(スタッフ) これ 何ていう道具ですか? 460 00:37:17,536 --> 00:37:19,471 {\an8}⟨ジェシーが取り出したのは→ 461 00:37:19,538 --> 00:37:22,541 {\an8}筒状の素材を 切断するための工具…⟩ 462 00:37:24,042 --> 00:37:28,547 {\an8}⟨中心にある 円形部分が刃になっており…⟩ 463 00:37:33,051 --> 00:37:37,489 {\an8}⟨少ない力で 簡単に カットすることができるのだ⟩ 464 00:37:37,556 --> 00:37:39,491 {\an8}(ジェシー) ほっ。 (スタッフ) おぉ~。 465 00:37:39,558 --> 00:37:41,493 {\an8}(ジェシー) ふぅ~。 466 00:37:41,560 --> 00:37:43,562 {\an8}⟨カットした…⟩ 467 00:37:50,068 --> 00:37:53,505 (ジェシー) よいしょ。 (スタッフ) おぉ すごい。 468 00:37:53,572 --> 00:37:55,440 へぇ~。 469 00:37:55,507 --> 00:37:58,010 {\an8}(ジェシー) で こういう…。 470 00:37:59,511 --> 00:38:01,947 {\an8}(スタッフ) おぉ すごい。 471 00:38:02,014 --> 00:38:05,450 {\an8}⟨収納力抜群の 巨大クローゼット⟩ 472 00:38:05,517 --> 00:38:09,021 ⟨ここから 西海岸スタイルにするため 取り出したのは⟩ 473 00:38:17,029 --> 00:38:21,533 {\an8}⟨…で 厚さ3cmの板を 細長く切り出していく⟩ 474 00:38:39,551 --> 00:38:41,553 (ジェシー) いぃ~。 475 00:38:43,555 --> 00:38:45,557 はい~。 476 00:38:51,063 --> 00:38:53,065 {\an8}(ジェシー) また していきます。 477 00:38:55,000 --> 00:38:57,002 {\an8}⟨…と言うと⟩ 478 00:38:59,504 --> 00:39:02,007 {\an8}(スタッフ) おぉ すごい 何だ? これ。 479 00:39:07,012 --> 00:39:09,014 {\an8}(ジェシー) 気を付けないと。 480 00:39:11,516 --> 00:39:15,954 {\an8}⟨スペーサーと呼ばれる板を挟み 間隔を同じにしながら→ 481 00:39:16,021 --> 00:39:21,026 {\an8}角度がずれないよう集中し 一枚一枚 固定⟩ 482 00:39:32,537 --> 00:39:35,540 ⟨工程が多いため…⟩ 483 00:39:37,542 --> 00:39:40,545 ⟨かかり…⟩ 484 00:39:45,550 --> 00:39:47,986 {\an8}(スタッフ) ジェシーさん…。 485 00:39:48,053 --> 00:39:49,554 {\an8}(ジェシー) はい。 486 00:40:00,999 --> 00:40:04,436 (ジェシー) このようになりました。 (スタッフ) おぉ~。 487 00:40:04,503 --> 00:40:06,505 {\an8}(ジェシー) これは…。 488 00:40:09,007 --> 00:40:10,942 {\an8}まぁ これは…。 489 00:40:11,009 --> 00:40:12,944 {\an8}名前があります。 490 00:40:13,011 --> 00:40:14,513 {\an8}こういう…。 491 00:40:17,516 --> 00:40:19,451 {\an8}⟨ジェシーが作っていたのは→ 492 00:40:19,518 --> 00:40:23,522 西海岸スタイルに よく使われる ルーバーというデザイン⟩ 493 00:40:30,028 --> 00:40:34,032 {\an8}⟨さらに もう1つ 同じルーバーを作製し…⟩ 494 00:40:37,035 --> 00:40:41,473 ⟨ちょうつがいで 箱に固定していけば⟩ 495 00:40:41,540 --> 00:40:43,475 (ジェシー) はい。 496 00:40:43,542 --> 00:40:45,043 うぃ~。 497 00:40:58,990 --> 00:41:00,992 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 498 00:41:02,994 --> 00:41:05,497 {\an8}⟨ジェシーが取り出したのは⟩ 499 00:41:06,498 --> 00:41:09,000 {\an8}(ジェシー) …っていうものを使います。 (スタッフ) ベンダー? 500 00:41:14,005 --> 00:41:17,008 {\an8}⟨手の届きにくい部分の塗装に 最適な…⟩ 501 00:41:18,510 --> 00:41:20,946 ⟨薄いスチールに スポンジが付いているため→ 502 00:41:21,012 --> 00:41:23,515 {\an8}塗装する面に合わせて…⟩ 503 00:41:26,518 --> 00:41:30,956 ⟨ローラーが入らない ルーバーには もってこいのアイテム⟩ 504 00:41:31,022 --> 00:41:33,024 ⟨さらに…⟩ 505 00:41:35,527 --> 00:41:39,965 {\an8}⟨ようやく ジェシー渾身の クローゼットが完成⟩ 506 00:41:40,031 --> 00:41:41,967 {\an8}⟨手作りのルーバーが→ 507 00:41:42,033 --> 00:41:46,972 {\an8}西海岸スタイルのアクセントになる 爽やかな印象に⟩ 508 00:41:47,038 --> 00:41:49,975 {\an8}⟨夫婦2人の服が かけられるほどの収納力で→ 509 00:41:50,041 --> 00:41:52,544 {\an8}使い勝手も抜群⟩ 510 00:41:59,985 --> 00:42:01,987 ⟨…に及び⟩ 511 00:42:03,989 --> 00:42:06,925 {\an8}(拍手) 512 00:42:06,992 --> 00:42:10,428 {\an8}⟨広さ11帖 家具が そろっておらず→ 513 00:42:10,495 --> 00:42:13,932 {\an8}寄せ集めの家具で 統一感がなかった部屋は→ 514 00:42:13,999 --> 00:42:16,001 {\an8}5つのアイテムで…⟩ 515 00:42:18,503 --> 00:42:20,005 {\an8}(ノック) 516 00:42:21,006 --> 00:42:22,507 {\an8}(ジェシー) はい。 517 00:42:29,514 --> 00:42:31,950 {\an8}(まるゆか) 誰ん家? 518 00:42:32,017 --> 00:42:33,518 (有吉) 全然 違う。 519 00:42:35,520 --> 00:42:38,456 {\an8}⟨広さ11帖 家具が そろっておらず→ 520 00:42:38,523 --> 00:42:41,960 {\an8}寄せ集めの家具で 統一感がなかった部屋は→ 521 00:42:42,027 --> 00:42:44,029 {\an8}5つのアイテムで…⟩ 522 00:42:46,531 --> 00:42:48,533 {\an8}>> お邪魔します。 523 00:42:56,474 --> 00:42:58,910 {\an8}(高野) カッコいい! (まるゆか) おしゃれ。 524 00:42:58,977 --> 00:43:00,412 {\an8}(岸) すごっ! 525 00:43:00,478 --> 00:43:02,914 {\an8}⟨引っ越したてで サイズも 色も バラバラだった→ 526 00:43:02,981 --> 00:43:04,916 {\an8}11帖の部屋が→ 527 00:43:04,983 --> 00:43:08,920 {\an8}手作りのデザイン家具で 木材とヴィンテージ感が アクセントの→ 528 00:43:08,987 --> 00:43:11,923 {\an8}西海岸スタイルの空間に⟩ 529 00:43:11,990 --> 00:43:15,427 {\an8}(ジェシー) テレビ台が欲しいということで。 (高野) うわ こんな立派な。 530 00:43:15,493 --> 00:43:17,929 (ジェシー) 格子状で こう ちょっと涼しげな。 531 00:43:17,996 --> 00:43:22,434 棚も ちょっと ランダムに置いて こういうイメージになりました。 532 00:43:22,500 --> 00:43:27,439 この後ろの壁も 一枚一枚 切って ペンキ塗ってですね。 533 00:43:27,505 --> 00:43:30,442 これも 自然な素材で。 534 00:43:30,508 --> 00:43:33,445 (岸) うわ カッコよっ。 (高野) すごい。 535 00:43:33,511 --> 00:43:36,948 {\an8}(ジェシー) 収納も こう あったりするので。 536 00:43:37,015 --> 00:43:40,018 {\an8}(岸) すてきじゃない。 (高野) うわ すげぇ。 537 00:43:41,519 --> 00:43:44,456 {\an8}(ジェシー) うちですよ そして…。 538 00:43:44,522 --> 00:43:47,459 {\an8}(高野) 棚? 本棚? あっ これ! 539 00:43:47,525 --> 00:43:49,027 {\an8}ここで こう…。 540 00:43:50,528 --> 00:43:53,031 {\an8}(ジェシー) そうです。 (高野) 出れて ここ…。 541 00:44:02,474 --> 00:44:04,409 {\an8}(高野) だから ちょっと…。 542 00:44:04,476 --> 00:44:06,911 {\an8}(高野) たぶん 猫がね。 (岸) 滑らないんですね。 543 00:44:06,978 --> 00:44:09,914 {\an8}⟨実は ジェシー ごま吉のため→ 544 00:44:09,981 --> 00:44:13,418 インターネットで購入できる 爪研ぎシートを採用⟩ 545 00:44:13,485 --> 00:44:15,987 {\an8}⟨内側に貼ることで…⟩ 546 00:44:19,991 --> 00:44:21,993 {\an8}⟨優れもの⟩ 547 00:44:24,996 --> 00:44:27,432 {\an8}(ジェシー) キャッツビーですよね 名前。 548 00:44:27,499 --> 00:44:30,001 {\an8}あっ ごま吉ですか すいません。 549 00:44:31,503 --> 00:44:33,505 {\an8}(高野) 下から見る? こういうことですか。 550 00:44:38,510 --> 00:44:41,012 {\an8}(ジェシー) 頭 大丈夫 映んないようにね。 551 00:44:48,019 --> 00:44:50,522 {\an8}(まるゆか) すごいじゃん やった うれしいね。 552 00:44:52,023 --> 00:44:53,391 {\an8}(有吉) あっ そうなの。 553 00:44:53,458 --> 00:44:55,460 {\an8}(まるゆか:高野) すごい。 554 00:44:56,461 --> 00:44:59,964 {\an8}(ジェシー) そうです で こうやって行っていただいて。 555 00:45:03,468 --> 00:45:05,403 {\an8}(岸) あぁ~ いいじゃん。 556 00:45:05,470 --> 00:45:07,405 {\an8}(高野) ここに置くように してくれたんだ。 557 00:45:07,472 --> 00:45:09,908 {\an8}(ジェシー) 置いていただいて。 (高野) すげぇ。 558 00:45:09,974 --> 00:45:12,911 {\an8}(ジェシー) ちゃんと 収納スペースも 入れておりますので。 559 00:45:12,977 --> 00:45:15,480 {\an8}(高野) うわ マジで すごいわ。 (まるゆか) すごい。 560 00:45:16,481 --> 00:45:18,483 {\an8}(高野) ソファ。 561 00:45:20,485 --> 00:45:22,487 {\an8}(ジェシー) どうですか? どうですか? 562 00:45:24,989 --> 00:45:27,926 {\an8}(岸) このマット感 すごい… 硬過ぎず 柔らか過ぎず。 563 00:45:27,992 --> 00:45:30,428 {\an8}(高野) ここが 青。 (ジェシー) 青です。 564 00:45:30,495 --> 00:45:33,998 {\an8}(高野) うわ めっちゃいいわ。 (ジェシー) 青が 結構 多かったので 前回。 565 00:45:40,505 --> 00:45:42,440 {\an8}(高野:まるゆか) へぇ~。 566 00:45:42,507 --> 00:45:44,442 {\an8}(岸) これ 地味に うれしいっすね。 567 00:45:44,509 --> 00:45:46,945 (まるゆか) あっ ここに何でも置けちゃう。 568 00:45:47,011 --> 00:45:49,447 (ジェシー) 今 そういうふうに ティッシュボックス 置いてますけど→ 569 00:45:49,514 --> 00:45:51,950 {\an8}何か置いてください。 (まるゆか) おしゃれ。 570 00:45:52,016 --> 00:45:53,952 {\an8}座って。 571 00:46:01,459 --> 00:46:05,396 {\an8}(ジェシー) ソファの下も 収納を作りました。 572 00:46:05,463 --> 00:46:08,399 {\an8}(まるゆか) うわ~! ソファ下収納。 573 00:46:08,466 --> 00:46:11,402 {\an8}(ジェシー) ブランケットでも 何か あまり使わないものでも 何か→ 574 00:46:11,469 --> 00:46:12,971 {\an8}入れてもらって。 575 00:46:17,976 --> 00:46:20,912 {\an8}(岸) これ もう…。 576 00:46:20,979 --> 00:46:22,413 {\an8}リフォームだね。 577 00:46:22,480 --> 00:46:24,916 {\an8}(ジェシー) これ テーブルで。 (高野) これがテーブル。 578 00:46:24,983 --> 00:46:27,418 (ジェシー) 西海岸といえば サーフボードなんで→ 579 00:46:27,485 --> 00:46:30,421 イメージカラーの黄色を。 (高野) これ入れてくれたんですか。 580 00:46:30,488 --> 00:46:32,924 {\an8}(ジェシー) よく…。 581 00:46:32,991 --> 00:46:34,926 {\an8}>> あっ はい したいなって。 582 00:46:34,993 --> 00:46:38,930 {\an8}(ジェシー) これをパッ!て開いちゃって。 (まるゆか:高野) うわ~! 583 00:46:38,997 --> 00:46:41,432 {\an8}(まるゆか) すごいよ。 (ジェシー) ご用意させていただきました。 584 00:46:41,499 --> 00:46:44,502 {\an8}(まるゆか) すげぇ カッコいい。 (ジェシー) あと…。 585 00:46:49,507 --> 00:46:51,442 {\an8}(高野) なるほど。 586 00:46:51,509 --> 00:46:54,379 {\an8}(まるゆか) すごっ。 (高野) すごい。 587 00:46:54,445 --> 00:46:56,447 {\an8}確かに 何か…。 588 00:47:00,952 --> 00:47:02,887 {\an8}(岸) 真ん中に 寿司 置いてね。 589 00:47:02,954 --> 00:47:04,889 {\an8}めっちゃ すてきじゃん。 >> すごいわ。 590 00:47:04,956 --> 00:47:08,393 {\an8}仕掛けがあるみたいな。 (ジェシー) 収納もあるんでね こちら側にも。 591 00:47:08,459 --> 00:47:10,461 {\an8}(高野) うわ~。 (まるゆか) えぇ~。 592 00:47:12,964 --> 00:47:14,899 {\an8}(ジェシー) で クローゼット的な。 593 00:47:14,966 --> 00:47:17,902 衣装やら お洋服を。 594 00:47:17,969 --> 00:47:22,473 (高野) ここに クローゼット。 (ジェシー) クローゼットを配置しました。 595 00:47:24,475 --> 00:47:26,477 {\an8}それも イメージして。 596 00:47:28,479 --> 00:47:31,416 {\an8}ここ 簡単に見えますけど。 597 00:47:31,482 --> 00:47:32,984 {\an8}(高野) いや ちょっと…。 598 00:47:39,490 --> 00:47:42,927 {\an8}(まるゆか) うわ! (高野) うわ! ちょっと すごいわ。 599 00:47:42,994 --> 00:47:44,996 ⟨実は ジェシー…⟩ 600 00:47:47,498 --> 00:47:50,501 ⟨綿密に…⟩ 601 00:47:52,003 --> 00:47:54,872 ⟨テレビ台から キャットタワーまでが つながっていて→ 602 00:47:54,939 --> 00:47:59,877 ごま吉が 自由に跳びはねられる 工夫された設計なのだ⟩ 603 00:47:59,944 --> 00:48:03,381 (ジェシー) で ごま吉の ちょっと こう くつろぎスペースというか。 604 00:48:03,448 --> 00:48:06,884 (岸) ホントだ! ここで休めるの? うわ いいじゃん。 605 00:48:06,951 --> 00:48:09,387 (まるゆか) うれしいね。 (高野) めっちゃ好きそう これ。 606 00:48:09,454 --> 00:48:12,457 {\an8}⟨こちらも ジェシーの手作り⟩ 607 00:48:18,963 --> 00:48:22,400 ⟨三日月の形に添うよう 微調整⟩ 608 00:48:22,467 --> 00:48:24,469 (ジェシー) もうちょっと緩めて。 609 00:48:26,971 --> 00:48:29,907 ⟨タッカーで固定していけば→ 610 00:48:29,974 --> 00:48:34,979 曲線が美しい 猫専用の休憩スペースが⟩ 611 00:48:36,481 --> 00:48:40,418 ⟨ジェシー 力作の キャットタワーに→ 612 00:48:40,485 --> 00:48:44,922 ごま吉も うれしそう⟩ 613 00:48:44,989 --> 00:48:47,992 {\an8}(ジェシー) このようなスタイルに なったんですけれども…。 614 00:48:56,934 --> 00:48:58,436 {\an8}>> 「いいなぁ~」って。 615 00:49:02,440 --> 00:49:05,376 {\an8}(高野) うちん家なんだよ。 (岸) いいでしょ 別に。 616 00:49:05,443 --> 00:49:07,879 {\an8}(有吉) 素晴らしい出来でございました。 617 00:49:07,945 --> 00:49:09,881 {\an8}やり過ぎだね 確かに。 618 00:49:09,947 --> 00:49:13,384 {\an8}(ジェシー) 最初 もう 賃貸で もう 引っ越す時に→ 619 00:49:13,451 --> 00:49:15,887 お支払いすればいいんじゃないか っていう案もあったんですけど。 620 00:49:15,953 --> 00:49:17,889 (有吉) もうね。 (ジェシー) もう ガ~!ってやって。 621 00:49:17,955 --> 00:49:20,958 喜んでる顔を見ると やっぱ うれしいですし。 622 00:49:22,960 --> 00:49:24,896 {\an8}…思いまして どっかに。 623 00:49:24,962 --> 00:49:27,398 {\an8}(有吉) 隠れTAKANOとか いろいろ。 (ジェシー) はい そういうの。 624 00:49:27,465 --> 00:49:30,401 {\an8}>> キャットタワー いいなと思って。 (有吉) あれ いいですね。 625 00:49:30,468 --> 00:49:32,403 {\an8}>> うち だって 11匹 いんだもん。 626 00:49:32,470 --> 00:49:35,406 {\an8}(ジェシー) そうですね 大きく 作りに行きましょうか? 627 00:49:35,473 --> 00:49:38,409 {\an8}>> いや ホント お願いしたいぐらい。 (有吉) いや すごいね。