1 00:00:14,015 --> 00:00:17,451 {\an8}(一同) よいしょ~! 2 00:00:17,518 --> 00:00:21,455 {\an8}⟨今夜は 3日前に開幕したばかり→ 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 {\an8}大阪・関西万博に潜んで→ 4 00:00:23,524 --> 00:00:26,026 {\an8}有吉を笑わせろ!⟩ 5 00:00:41,042 --> 00:00:43,477 {\an8}(佐藤) うれしい! 6 00:00:43,544 --> 00:00:46,981 {\an8}ゲート? (有吉) ここ 入場ゲート。 7 00:00:47,048 --> 00:00:49,984 新しい まだ。 >> \こちらから どうぞ/ 8 00:00:50,051 --> 00:00:52,553 {\an8}兄ちゃん こんにちは。 9 00:00:55,556 --> 00:00:57,491 大阪 どこ? >> 堺市やねん! 10 00:00:57,558 --> 00:01:00,561 {\an8}ほな 近いがな! >> 近いねん! 11 00:01:05,499 --> 00:01:09,437 {\an8}アホ! タコで入れるかいな。 (森田) アカンか。 12 00:01:09,503 --> 00:01:11,939 {\an8}持ってるな どうぞ どうぞ。 持ってます 持ってます。 13 00:01:12,006 --> 00:01:13,941 {\an8}はい どうぞ。 14 00:01:14,008 --> 00:01:16,944 {\an8}お兄ちゃん どっから? 15 00:01:17,011 --> 00:01:19,447 {\an8}(長田) 分からへんとアカンがな。 16 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 {\an8}京都やがな! ええやんか! 17 00:01:22,016 --> 00:01:24,952 ごつい五重の塔 できたいうて。 >> そんなもんあるかい! 18 00:01:25,019 --> 00:01:27,955 ないんかいな! >> 京都ちゃうねや 大阪万博や。 19 00:01:28,022 --> 00:01:30,958 チケット持ってるな? 持っとる 持っとる。 20 00:01:31,025 --> 00:01:32,960 (有吉) 行ける!? 21 00:01:33,027 --> 00:01:34,962 >> はいはい どうぞ どうぞ。 22 00:01:35,029 --> 00:01:37,031 {\an8}どこから? 23 00:01:39,033 --> 00:01:42,970 {\an8}えっ? 僕 チケット 持って…。 >> 違うがな。 24 00:01:43,037 --> 00:01:46,540 ほな 帰って言うたら 帰ります! んな アホな!や。 25 00:01:50,544 --> 00:01:52,980 {\an8}(松尾) 関西人 キッツ~! 26 00:01:53,047 --> 00:01:54,982 持ってへんな! >> 持ってる チケット…。 27 00:01:55,049 --> 00:01:57,485 {\an8}ボン! えっ? 28 00:01:57,551 --> 00:02:00,488 {\an8}キッツ~! >> 入られへんで いつまでたっても。 29 00:02:00,554 --> 00:02:02,490 {\an8}(有吉) 合格! 厳しいね。 30 00:02:02,556 --> 00:02:04,992 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 31 00:02:06,494 --> 00:02:08,429 {\an8}(笑い) 32 00:02:08,496 --> 00:02:10,998 (有吉) やれよ お前は。 >> 訳分かんねえ! 33 00:02:13,000 --> 00:02:17,938 (有吉) すごい 広いって感じはしますね。 (佐藤) いや本当に すごい。 34 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 {\an8}(佐藤) ハハハハハ! 35 00:02:25,012 --> 00:02:27,948 {\an8}(佐藤) びっくりした。 (有吉) 何だ? こんな所で。 36 00:02:28,015 --> 00:02:29,950 どうしたんだよ? 37 00:02:30,017 --> 00:02:31,952 (ホイッスル) 38 00:02:32,019 --> 00:02:33,954 (長谷川) ちょっと! 39 00:02:34,021 --> 00:02:36,957 ちょっと あなた! 何やってんの? ちょっと。 40 00:02:37,024 --> 00:02:39,026 {\an8}寝ちゃダメよ ここで。 41 00:02:41,529 --> 00:02:44,532 {\an8}(長谷川) 何 言ってんだ? あなた 何してんだ? ここで。 42 00:02:53,541 --> 00:02:55,476 {\an8}(長谷川) 何 もうひと寝入り しようとしてんだ。 43 00:02:55,543 --> 00:02:57,478 絶対 会えないっすもん。 44 00:02:57,545 --> 00:02:59,980 広いけどね 何とか会わないと。 45 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 電話 きました! 46 00:03:02,049 --> 00:03:03,984 {\an8}もしもし! 47 00:03:12,493 --> 00:03:14,929 {\an8}(じろう) ちょっと どこ? ちょっ…! 48 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 (長谷川) どこのパビリオンか聞いて。 >> 切れちゃいました。 49 00:03:19,500 --> 00:03:23,437 {\an8}ないよ! 何 最後まで ここで過ごそうとしてんだ。 50 00:03:23,504 --> 00:03:25,439 (有吉) 合格。 51 00:03:25,506 --> 00:03:28,008 (佐藤) 見事 壁クリアです。 (有吉) 何だよ お墓のパビリオンって。 52 00:03:32,513 --> 00:03:34,448 {\an8}(有吉) パソナ。 53 00:03:34,515 --> 00:03:36,951 {\an8}(佐藤) 何があるんだろう? (有吉) 何でしょうかね。 54 00:03:37,017 --> 00:03:39,954 {\an8}楽しいね。 (佐藤) 楽しいです。 55 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 {\an8}わくわくする。 56 00:03:44,024 --> 00:03:45,960 (有吉) あれ? >> \どうぞ よかったら/ 57 00:03:46,026 --> 00:03:47,962 ご覧いただきたいと思います。 58 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 {\an8}こちらがですね…。 59 00:03:53,534 --> 00:03:56,036 {\an8}よく見ていただくと…。 60 00:03:57,538 --> 00:03:59,974 {\an8}近くで ぜひ ご覧ください。 61 00:04:00,040 --> 00:04:03,911 (佐藤) 本当だ! (向井) ちゃんと動いてますね。 62 00:04:03,978 --> 00:04:06,480 {\an8}(有吉) あら? 63 00:04:09,483 --> 00:04:13,487 {\an8}>> ちょっと ちょっと 何してんすか。 (有吉) 触んなよ! 何 触ってんだよ。 64 00:04:14,989 --> 00:04:17,992 {\an8}まさか! >> 心臓モデルです。 65 00:04:23,497 --> 00:04:26,433 {\an8}違います? 違います。 66 00:04:26,500 --> 00:04:29,436 {\an8}(向井) 知らないすけど。 >> こんなだと大量に必要だから。 67 00:04:29,503 --> 00:04:32,940 {\an8}違うの? 違います。 68 00:04:33,007 --> 00:04:36,010 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 (有吉) ハハハハ! 69 00:04:42,516 --> 00:04:44,451 {\an8}(佐藤) やってない! 70 00:04:44,518 --> 00:04:46,954 {\an8}>> くぎ付けなの分かるんですけど。 71 00:04:47,021 --> 00:04:50,024 一応 「○」か「×」かだけ。 (有吉) そうだね。 72 00:04:51,525 --> 00:04:54,962 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 >> 片手間の判定 やめてください。 73 00:04:55,029 --> 00:04:57,965 (有吉) ごめん ごめん! 74 00:04:58,032 --> 00:05:01,035 動くんだ 心臓だよ? (向井) 本当 すごいっすよ。 75 00:05:03,470 --> 00:05:05,973 {\an8}ぜひ 見て帰ってください。 76 00:05:10,477 --> 00:05:12,913 {\an8}(有吉) エジソンか。 77 00:05:12,980 --> 00:05:16,917 >> \どうも~/ (有吉) あれ? 声がする。 78 00:05:16,984 --> 00:05:19,420 >> どうも~! 79 00:05:19,486 --> 00:05:22,489 {\an8}こんにちは~! >> どうも お願いします。 80 00:05:23,991 --> 00:05:26,927 うちのおかんが 好きな朝ご飯の 名前を忘れたらしくてね。 81 00:05:26,994 --> 00:05:29,930 (内海) えっ おかんが 朝ご飯の名前 忘れてもうて。 82 00:05:29,997 --> 00:05:32,433 どうなってんねん それは。 83 00:05:32,499 --> 00:05:35,436 いろいろ分かれへんねんな。 (内海) 一緒に考えてあげるから。 84 00:05:35,502 --> 00:05:38,439 どんな特徴 言うてたか 教えてみてよ。 85 00:05:38,505 --> 00:05:42,443 甘くて カリカリしてて 牛乳とか かけて食べるやつやって言うねん。 86 00:05:42,509 --> 00:05:44,945 コーンフレークやないか! (笑い) 87 00:05:45,012 --> 00:05:47,448 その特徴は 完全にコーンフレークよ。 88 00:05:47,514 --> 00:05:49,950 すぐ分かったよ そんなもん。 >> 分からへんねんな。 89 00:05:50,017 --> 00:05:53,454 (内海) 何で分からへんの これで。 俺もコーンフレークやと思うてん。 90 00:05:53,520 --> 00:05:56,957 おかんが言うには 晩ご飯で出ても 全然いいって言うねんな。 91 00:05:57,024 --> 00:06:00,461 (内海) ほな コーンフレークと違うか。 (笑い) 92 00:06:00,527 --> 00:06:05,399 晩飯 コーンフレークなんか出てきたら ちゃぶ台 ひっくり返す ホンマ。 93 00:06:05,466 --> 00:06:09,903 コーンフレークは 朝 楽して食べたい という 煩悩の塊やねんから。 94 00:06:09,970 --> 00:06:13,907 ほな コーンフレークちゃうやん! もうちょっと言ってなかった? 95 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 何で あんなに 栄養バランスの 五角形 でかいか分からんらしい。 96 00:06:16,977 --> 00:06:19,413 ほな コーンフレークやないか。 97 00:06:19,480 --> 00:06:22,916 パッケージに書いてる五角形 むちゃむちゃでかいんやから。 98 00:06:22,983 --> 00:06:25,919 (有吉) すごいなぁ。 (内海) 自分の得意な項目だけで→ 99 00:06:25,986 --> 00:06:28,922 勝負してるからやと にらんでんのよ。 100 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 コーンフレークに決まりや! >> おとんが言うにはね→ 101 00:06:31,992 --> 00:06:34,928 サバの塩焼き ちゃうか?って。 (内海) 絶対 ちゃうやろ! 102 00:06:34,995 --> 00:06:39,433 もうええわ! (笑い) 103 00:06:39,500 --> 00:06:42,436 (有吉) お見事! お見事! (佐藤) 見事 壁クリアです。 104 00:06:42,503 --> 00:06:46,006 (有吉) すごい! (佐藤) うわ~! 105 00:06:48,008 --> 00:06:50,444 うわ~! (有吉) あれ? これ 見たことある。 106 00:06:50,511 --> 00:06:52,513 {\an8}モリゾー? 107 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 {\an8}>> えっ 俺? 108 00:07:00,020 --> 00:07:02,523 {\an8}俺は…。 109 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 {\an8}(えいじ) 売れてんでしょ? 教えてよ グッズ。 110 00:07:09,463 --> 00:07:11,398 \お疲れ/ 111 00:07:11,465 --> 00:07:14,401 お疲れさまっす! >> やってる? お疲れ。 112 00:07:14,468 --> 00:07:16,970 あいさつしろよ! >> そうだよ! 113 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 {\an8}星丸だよ! お疲れ! 114 00:07:24,478 --> 00:07:27,414 緊張してんの? フフフフ! (有吉) しねえだろ。 115 00:07:27,481 --> 00:07:29,983 {\an8}>> 俺らの時代…。 116 00:07:33,987 --> 00:07:36,924 {\an8}顔 硬いからさ! >> 先輩だもんなぁ! 117 00:07:36,990 --> 00:07:39,493 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 118 00:07:42,496 --> 00:07:44,498 {\an8}(有吉) これだけならいいけど…。 119 00:07:45,999 --> 00:07:48,936 {\an8}コスモ星丸! 懐かしいな。 >> つくば コスモ星丸ですよ! 120 00:07:49,002 --> 00:07:51,505 {\an8}(有吉) モリゾー キッコロもいる。 121 00:07:53,006 --> 00:07:54,942 {\an8}何これ! 122 00:07:55,008 --> 00:07:57,444 残念でした。 (佐藤) ごめんね。 123 00:07:57,511 --> 00:08:00,948 (有吉) すいませんね ミャクミャクさん。 124 00:08:01,014 --> 00:08:04,384 {\an8}(佐藤) うわ~ 海外パビリオンも いっぱいありますね。 125 00:08:04,451 --> 00:08:07,888 {\an8}(有吉) 全部 回るの 大変じゃないかな。 126 00:08:07,955 --> 00:08:10,457 {\an8}すごいわ。 127 00:08:12,459 --> 00:08:14,962 {\an8}すごいっすね。 128 00:08:23,971 --> 00:08:26,473 {\an8}(有吉) あれ? 129 00:08:28,976 --> 00:08:31,411 {\an8}>> ワン ワン! >> 行こう 行こう 行こう。 130 00:08:31,478 --> 00:08:35,415 これ 何だろうな? すごい施設だよ これ。 131 00:08:35,482 --> 00:08:37,417 (有吉) 犬OKなんだ。 132 00:08:37,484 --> 00:08:41,488 >> すいません これ どういう施設なんですか? 133 00:08:46,493 --> 00:08:48,929 {\an8}(村上) えっ すごいっすね! 134 00:08:48,996 --> 00:08:51,932 願いを ここで言えばいいんすか? やっていいですか じゃあ。 135 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 ジョン! やるよ。 >> ワン ワン! 136 00:09:00,507 --> 00:09:03,377 あっ! 出た 出た! (佐藤) 本当だ! 137 00:09:03,443 --> 00:09:05,379 >> 1個が 出て 消えた。 138 00:09:05,445 --> 00:09:07,881 あ~ そうですか。 139 00:09:07,948 --> 00:09:09,883 ジョン? ジョン? 140 00:09:09,950 --> 00:09:12,386 アオ~ン! 141 00:09:12,452 --> 00:09:14,888 (佐藤) うわ~ すごい! (村上) ジョン!? 142 00:09:14,955 --> 00:09:18,392 (野田クリスタル) アオ~ン! (有吉) キレイだね。 143 00:09:18,458 --> 00:09:21,962 (村上) ジョン すごい出るぞ お前。 >> アオ~ン! 144 00:09:24,965 --> 00:09:27,467 {\an8}こんなに出て 大丈夫なんですか? 145 00:09:28,969 --> 00:09:31,905 (村上) 何を言ってるんだよ!? (有吉) キレイだね! 146 00:09:31,972 --> 00:09:34,408 {\an8}(野田) アオ~ン! 147 00:09:34,474 --> 00:09:37,411 {\an8}ジョン!? 何を言ってるんだよ? 148 00:09:37,477 --> 00:09:39,413 すごいぞ! これ。 149 00:09:39,479 --> 00:09:41,915 {\an8}(有吉) 何なんだよ? 150 00:09:41,982 --> 00:09:43,984 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 151 00:09:48,989 --> 00:09:51,425 {\an8}(佐藤) かなうよ~。 152 00:09:51,491 --> 00:09:53,994 {\an8}(有吉) あら! 153 00:09:55,996 --> 00:09:58,432 {\an8}>> やっぱ スイスやもんな。 154 00:10:00,500 --> 00:10:02,936 何? 何? どういうこと? 155 00:10:03,003 --> 00:10:04,938 えっ 何? 156 00:10:05,005 --> 00:10:07,941 何か 静止画やから… ショーみたいな。 157 00:10:08,008 --> 00:10:11,945 違う違う… 何? えっ 何? 158 00:10:12,012 --> 00:10:13,947 {\an8}あっ! 159 00:10:14,014 --> 00:10:16,950 {\an8}違う違う 「フランダースの犬」じゃなくて…。 160 00:10:17,017 --> 00:10:21,455 犬も違うし ハイジやから ハイジが フランダースはさ…。 161 00:10:21,521 --> 00:10:23,457 {\an8}えっ? 162 00:10:29,029 --> 00:10:32,032 {\an8}そうなんですよ。 勘違いした! 163 00:10:33,533 --> 00:10:35,469 {\an8}ホンマや! 164 00:10:35,535 --> 00:10:37,471 (有吉) 何だよ! 165 00:10:37,537 --> 00:10:39,973 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 166 00:10:40,040 --> 00:10:42,476 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 167 00:10:42,542 --> 00:10:44,478 (奥田) 「フランダースの犬」やった! 168 00:10:44,544 --> 00:10:47,981 (有吉) 何だよ? 今の面白いな。 (佐藤) 面白い! 169 00:10:48,048 --> 00:10:51,051 あっ あら? >> \うわ~ すごいな これ/ 170 00:10:58,558 --> 00:11:01,495 {\an8}(佐藤) うわ~! (有吉) すごいね! 171 00:11:01,561 --> 00:11:04,564 {\an8}(佐藤) 入ると迫力があります。 172 00:11:11,071 --> 00:11:14,074 (佐藤) あっ あら? >> \うわ~ すごいな これ/ 173 00:11:19,079 --> 00:11:21,014 {\an8}(有吉) すげぇな! 174 00:11:21,081 --> 00:11:24,084 {\an8}>> 昼休みないかもよ あと 時間ねえからよ。 175 00:11:27,087 --> 00:11:29,089 {\an8}実は…。 176 00:11:31,091 --> 00:11:33,960 {\an8}(小宮) えっ 時間ないでしょ!? >> 何 言ってんだ お前。 177 00:11:34,027 --> 00:11:37,464 時間ねえんだよ! >> それ分かってるんすけど。 178 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 何だよ? 何があんだよ お前。 179 00:11:45,038 --> 00:11:47,474 {\an8}しょうがねえか お前。 >> 決定じゃないんで… えっ!? 180 00:11:47,541 --> 00:11:50,043 {\an8}早めに言えよ そういうことは。 >> すいません! 181 00:11:51,044 --> 00:11:53,980 行けよ お前 ご祝儀やるからよ。 (松尾) すいません! 182 00:11:54,047 --> 00:11:57,484 相田 2人で やらねえと… 間に合わねえぞ これ。 183 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 {\an8}2人!? これを? 184 00:12:01,555 --> 00:12:04,558 {\an8}何だよ? お前。 >> 俺も…。 185 00:12:06,560 --> 00:12:09,563 {\an8}(有吉) やめとけよ 今は。 (小宮) 無理でしょ。 186 00:12:11,565 --> 00:12:14,067 {\an8}解散したんすけど…。 187 00:12:16,069 --> 00:12:18,572 {\an8}「1人でやるとかやらないとか」? 188 00:12:21,074 --> 00:12:24,578 {\an8}早く言えよ お前 そういうことは 行け! もう。 189 00:12:28,081 --> 00:12:31,084 {\an8}(小宮) 1人で これ!? 1人で これを!? 190 00:12:34,020 --> 00:12:35,956 {\an8}見てるだけなんです。 191 00:12:36,022 --> 00:12:38,458 {\an8}ニス塗るだけでいいから! 人 足りねえんだわ! 192 00:12:38,525 --> 00:12:41,027 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 193 00:12:46,032 --> 00:12:48,468 (佐藤) ヘヘヘヘ 何? (有吉) どこで…。 194 00:12:48,535 --> 00:12:51,972 どこで 何が 行って… 誰なんだ? あれ。 195 00:12:52,038 --> 00:12:54,975 {\an8}何かやってらっしゃるんだろうな。 196 00:12:55,041 --> 00:12:58,044 {\an8}何だろうか? 何でしょう? これ。 197 00:13:01,548 --> 00:13:04,484 {\an8}(有吉) でかっ! >> こんばんは 皆さん! 198 00:13:04,551 --> 00:13:08,488 万博が開催されましたよ。 >> そうですね。 199 00:13:08,555 --> 00:13:11,057 {\an8}春の新生活! 多田さん。 200 00:13:16,563 --> 00:13:19,566 今回 この万博の 韓国パビリオン。 201 00:13:21,067 --> 00:13:23,069 {\an8}(有吉) でかい! 202 00:13:25,572 --> 00:13:27,574 {\an8}大丈夫なの!? 203 00:13:29,576 --> 00:13:32,579 {\an8}>> 値段は 特別価格。 204 00:13:34,014 --> 00:13:36,449 {\an8}(有吉) 安い! 205 00:13:36,516 --> 00:13:38,952 {\an8}(多田) 1万9800円!? 安い! 206 00:13:39,019 --> 00:13:41,955 {\an8}多田さん これだけじゃございません。 207 00:13:42,022 --> 00:13:45,525 {\an8}買っていただいた方 全員に こちらの…。 208 00:13:50,030 --> 00:13:52,032 {\an8}(善し) ただし…。 209 00:13:54,034 --> 00:13:56,469 {\an8}(有吉) 残念! (佐藤) 判定お願いします。 210 00:13:56,536 --> 00:13:59,973 >> 皆さん お電話を! (佐藤) 壁クリアです。 211 00:14:00,040 --> 00:14:03,543 {\an8}(有吉) 買わないだろうなぁ。 (佐藤) でかっ! 212 00:14:06,046 --> 00:14:09,049 {\an8}(有吉) ノルディック…。 (佐藤) サークル? 213 00:14:11,551 --> 00:14:14,487 (有吉) ねぇ 北欧の国が集まって。 214 00:14:14,554 --> 00:14:16,489 >> \こんにちは/ 215 00:14:16,556 --> 00:14:19,059 {\an8}(佐藤) こんにちは。 216 00:14:26,066 --> 00:14:28,501 {\an8}(有吉) そうなんだ! 217 00:14:28,568 --> 00:14:34,007 (山本) 非常に SDGsの観点 進んでいるんですよ。 218 00:14:36,509 --> 00:14:39,012 (有吉) ライスペーパーだから。 (山本) お客さま? 219 00:14:44,017 --> 00:14:47,954 {\an8}ライスペーパー… お米 食べ放題な所ではないです。 220 00:14:48,021 --> 00:14:51,458 フードコートではなく 見ていただいて… 鑑賞で楽しんでいただく。 221 00:14:51,524 --> 00:14:54,461 {\an8}あれ? 何か 外れてるような…。 222 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 {\an8}ちょっと傾いてますね。 223 00:14:57,030 --> 00:15:00,033 {\an8}(岡部) 取り換えて…。 (山本) 別のものと取り換えるんで。 224 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 {\an8}そうですね 使わないで また新しいのと…。 225 00:15:06,539 --> 00:15:08,541 (佐藤) えっ!? 226 00:15:12,045 --> 00:15:14,481 {\an8}(山本) ぬらしたりとかしないと。 227 00:15:14,547 --> 00:15:17,550 {\an8}そんな おなかへってるんですか? (佐藤) ヤバっ! 228 00:15:20,553 --> 00:15:22,489 {\an8}>> まさ… まさか! (有吉) いやいや。 229 00:15:22,555 --> 00:15:25,058 {\an8}(不合格のブザー) まさか。 230 00:15:31,564 --> 00:15:33,566 {\an8}(笑い) 231 00:15:44,511 --> 00:15:46,946 なんと このパビリオンでは→ 232 00:15:47,013 --> 00:15:50,016 ライスペーパーの早食いを やっておりまして。 233 00:15:52,018 --> 00:15:55,455 ライスペーパーを 1秒で早食いできる。 (有吉) マジ!? 234 00:15:55,522 --> 00:15:57,524 >> それでは よ~い スタート! 235 00:16:01,027 --> 00:16:04,964 うううう! うお~~! 236 00:16:05,031 --> 00:16:07,967 (有吉) おおお~! >> おおおお~! 237 00:16:08,034 --> 00:16:11,971 うおおおお~! >> おおお~! 238 00:16:12,038 --> 00:16:14,474 (佐藤) 残念 クリアならずです。 239 00:16:14,541 --> 00:16:17,477 >> うおおおお…! (佐藤) うわ~ ハハハハハ! 240 00:16:17,544 --> 00:16:20,046 {\an8}(有吉) あれ? 何か…。 241 00:16:23,550 --> 00:16:26,052 {\an8}(有吉) どうしたんだろう? 242 00:16:31,558 --> 00:16:33,493 {\an8}(永見) 怖いって! 243 00:16:33,560 --> 00:16:35,428 (有吉) ヤバいな。 244 00:16:35,495 --> 00:16:39,933 (永見) うわっ 出てきた! 怖い! (有吉) 大丈夫かな? 245 00:16:39,999 --> 00:16:42,001 (永見) えっ? 246 00:16:49,008 --> 00:16:51,444 {\an8}(永見) えっ サプリ? 247 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 もしかして…。 (有吉) 何だ? 248 00:16:54,514 --> 00:16:57,016 >> すみません! 249 00:17:00,019 --> 00:17:02,522 {\an8}(永見) タイムスリップしてきて!? 250 00:17:04,524 --> 00:17:06,960 {\an8}よかった! 僕1人かと思って。 251 00:17:07,026 --> 00:17:09,462 (有吉) よかったなぁ。 252 00:17:09,529 --> 00:17:13,466 {\an8}>> えっ えっ えっ。 >> おいっ おいっ おいっ。 253 00:17:13,533 --> 00:17:16,970 {\an8}(永見) 違うんです 友達なんです。 254 00:17:17,036 --> 00:17:19,973 {\an8}友達! ねぇ そうですよね。 255 00:17:20,039 --> 00:17:23,476 {\an8}浜田さん? (有吉) ヤバい ヤバい ヤバい! 256 00:17:23,543 --> 00:17:25,979 {\an8}(永見) 友達… 浜田さん!? 257 00:17:26,045 --> 00:17:29,983 {\an8}浜田さん!? 浜…! 浜田さん! 258 00:17:30,049 --> 00:17:31,985 {\an8}うわ~~~~! 259 00:17:32,051 --> 00:17:34,988 {\an8}浜田さ~ん!? (佐藤) 判定お願いします。 260 00:17:35,054 --> 00:17:37,557 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 261 00:17:39,559 --> 00:17:41,494 {\an8}(有吉) しょうがない! 262 00:17:41,561 --> 00:17:44,497 (佐藤) あれ? (有吉) 乗れるのかな? 263 00:17:44,564 --> 00:17:47,000 あれ? (佐藤) 何? 264 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 (有吉) 何か言ってるなぁ。 265 00:17:54,073 --> 00:17:57,010 {\an8}(佐藤) アナウンス。 266 00:17:57,076 --> 00:17:59,512 {\an8}(有吉) エスカレーターの説明を。 267 00:17:59,579 --> 00:18:01,514 >> エスカレーターをご利用の方は→ 268 00:18:01,581 --> 00:18:05,518 必ず立ち止まってご利用ください。 (有吉) そんなに やんなくていいだろ。 269 00:18:05,585 --> 00:18:08,021 >> 立ち止まってください! (有吉) 大丈夫だよ。 270 00:18:08,087 --> 00:18:10,523 >> お子さま連れの方は 手をつないで→ 271 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 必ず立ち止まって ご利用ください。 272 00:18:16,095 --> 00:18:18,531 {\an8}(笑い) 273 00:18:18,598 --> 00:18:22,101 (有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 274 00:18:26,105 --> 00:18:30,043 >> \うああっ!/ (有吉) うん? 何か 変な声したな。 275 00:18:30,109 --> 00:18:33,046 (佐藤) 怖い怖い! (有吉) えっ 何? 276 00:18:33,112 --> 00:18:35,982 (佐藤) 氷のクールスポット? (有吉) 何だ? おい。 277 00:18:36,049 --> 00:18:38,985 (佐藤) 大丈夫? (有吉) 何? えっ? 278 00:18:39,052 --> 00:18:41,054 {\an8}何だ? 279 00:18:44,491 --> 00:18:46,926 {\an8}⟨3日前に開幕したばかり→ 280 00:18:46,993 --> 00:18:50,430 {\an8}大阪・関西万博で 有吉を笑わせろ!⟩ 281 00:18:50,497 --> 00:18:53,933 >> \うああっ!/ (有吉) うん? 何か 変な声したな。 282 00:18:54,000 --> 00:18:56,936 (佐藤) 怖い怖い! (有吉) えっ 何? 283 00:18:57,003 --> 00:18:59,939 (佐藤) 氷のクールスポット? (有吉) 何だ? おい。 284 00:19:00,006 --> 00:19:03,443 (佐藤) 大丈夫? (有吉) 何? えっ? 285 00:19:03,510 --> 00:19:06,012 {\an8}何だ? 286 00:19:09,015 --> 00:19:11,518 {\an8}>> うわあああ…! 287 00:19:14,020 --> 00:19:15,955 {\an8}(とにかく明るい安村) うりゃあ! 288 00:19:16,022 --> 00:19:17,957 そうはいくか そうはいくか! 289 00:19:18,024 --> 00:19:21,027 な~あ おいい…! (安村) すごいパワーだ! 290 00:19:24,531 --> 00:19:27,467 {\an8}いるんだよ! 291 00:19:27,534 --> 00:19:29,969 {\an8}永遠に不滅なんだよ~~! 292 00:19:30,036 --> 00:19:31,471 チ~ン! 293 00:19:31,538 --> 00:19:33,473 (安村) いらないんだよ こういうのが! 294 00:19:33,540 --> 00:19:36,409 こういうのが必要ないんだよ! >> こういうのが分かりやすいんだ! 295 00:19:36,476 --> 00:19:38,912 いらないんだよ! >> いるんだよ~~~お! 296 00:19:38,978 --> 00:19:40,413 チ~ン! 297 00:19:40,480 --> 00:19:42,415 チ~ン! チ~ン! 298 00:19:42,482 --> 00:19:43,917 (2人) チンチン! チンチン! チン! 299 00:19:43,983 --> 00:19:45,418 UFO! 300 00:19:45,485 --> 00:19:47,921 いらないんだよ! いらないっつってんだよ! 301 00:19:47,987 --> 00:19:50,423 安心してください! はいてますよ こういうのがいるんだよ! 302 00:19:50,490 --> 00:19:53,493 未来の笑いだ! これが。 >> ううう…! 303 00:19:56,496 --> 00:19:58,431 {\an8}(有吉) 封印しよう! 304 00:19:58,498 --> 00:20:00,433 >> よし! (有吉) よ~し! 305 00:20:00,500 --> 00:20:02,435 (島田) ピ~ン! えっ? えっ? 306 00:20:02,502 --> 00:20:06,940 カッシン カッシン カッシ~ン! (安村) えっ? えっ? えっ? 307 00:20:07,006 --> 00:20:11,444 今年の恵方巻きは 南南東だよ! >> しゃべらず食べや。 308 00:20:11,511 --> 00:20:13,446 {\an8}いいかげんにしろ! 309 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 {\an8}(有吉) 行こう もう バカバカしい。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 310 00:20:16,516 --> 00:20:18,518 {\an8}すごい! 311 00:20:22,522 --> 00:20:25,959 {\an8}(佐藤) うわ~ すごい! (有吉) すごいね。 312 00:20:26,025 --> 00:20:28,461 {\an8}これがボヘミアンガラスなんだ。 313 00:20:28,528 --> 00:20:30,964 {\an8}(佐藤) へぇ~! 314 00:20:31,030 --> 00:20:33,032 {\an8}⟨さらに…⟩ 315 00:20:34,467 --> 00:20:36,903 {\an8}⟨パフォーマンスが見られます⟩ 316 00:20:36,970 --> 00:20:39,906 >> \ちょっと!/ (有吉) 何? どうしたんだ。 317 00:20:39,973 --> 00:20:43,409 >> 迷惑になりますから。 (有吉) チェコで何してんだ。 318 00:20:43,476 --> 00:20:46,913 >> 迷惑になりますから どいてください。 319 00:20:46,980 --> 00:20:49,415 ちょっと 困るんですよ。 320 00:20:49,482 --> 00:20:52,418 ここ あなたが 来るとこじゃないんすよ。 321 00:20:52,485 --> 00:20:54,988 {\an8}これね…。 322 00:20:58,491 --> 00:21:00,927 {\an8}(賀屋) 違うんですよ ボヘミアンガラス張りね。 323 00:21:00,994 --> 00:21:03,429 {\an8}(加賀) 「ボヘミアンラプソディ」。 >> 似てるかな? そんな。 324 00:21:03,496 --> 00:21:05,999 {\an8}♪~ ママ~ ママ!じゃないんすよ。 325 00:21:07,500 --> 00:21:09,435 チェコ。 ええよ。 326 00:21:09,502 --> 00:21:10,937 チェコ! >> え~~~~よ! 327 00:21:11,004 --> 00:21:12,438 チェ~~~コ! >> え~よ! 328 00:21:12,505 --> 00:21:14,941 チェコ! (有吉) いつまでやってんだ。 329 00:21:15,008 --> 00:21:17,510 {\an8}>> え~~~よ! チェ~~コ! 330 00:21:19,012 --> 00:21:21,014 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 331 00:21:25,518 --> 00:21:27,453 {\an8}(有吉) 間違えねえよ。 332 00:21:27,520 --> 00:21:32,025 (佐藤) 残念 クリアならずです。 >> こいつが間違えたんです。 333 00:21:35,962 --> 00:21:38,398 (有吉) アハハハ! 334 00:21:38,464 --> 00:21:40,400 >> ようこそ お越しくださいました。 335 00:21:40,466 --> 00:21:42,902 数あるパビリオンの中でも チェコのパビリオンに→ 336 00:21:42,969 --> 00:21:44,904 ありがとうございます。 (有吉) ありがとうございます。 337 00:21:44,971 --> 00:21:46,973 {\an8}>> 本日はですね…。 338 00:21:51,978 --> 00:21:55,982 {\an8}(有吉) 友近由紀子パビリオン!? >> 開催させていただいてまして。 339 00:21:57,984 --> 00:22:00,486 {\an8}その写真を見て…。 340 00:22:03,489 --> 00:22:06,993 {\an8}そういうことを 分かっていただけたら うれしい。 341 00:22:09,495 --> 00:22:11,998 {\an8}こちらが…。 342 00:22:13,499 --> 00:22:15,435 (友近) 空撮で撮るやつです。 343 00:22:15,501 --> 00:22:19,505 中に 芸人 友近がいるわけです ここでは分かりにくいと思います。 344 00:22:22,008 --> 00:22:24,944 {\an8}やってるね!というような 写真でございます。 345 00:22:25,011 --> 00:22:27,947 ここを見ていただけたら。 (有吉) だいぶ。 346 00:22:28,014 --> 00:22:30,950 >> 何かやってる人 いるかなって。 347 00:22:31,017 --> 00:22:33,886 (有吉) まだ… どこだろう? (友近) まだ分かんないですね。 348 00:22:33,953 --> 00:22:37,457 ここまでくると 何となく…。 (有吉) ハハハハハ! 349 00:22:41,461 --> 00:22:43,463 {\an8}>> やってます。 350 00:22:45,465 --> 00:22:47,900 やっぱり 卒業アルバムで 皆さんに黙っておいて→ 351 00:22:47,967 --> 00:22:51,404 ポケットの中に忍ばせといて パサパサ~っと。 352 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 出来上がってる。 (有吉) ハハハハハ! 353 00:22:54,474 --> 00:22:57,410 >> 過去の1枚でね ルーツが分かっていただけたかと。 354 00:22:57,477 --> 00:22:59,412 (有吉) ありがとうございます。 (佐藤) 判定お願いします。 355 00:22:59,479 --> 00:23:02,482 (有吉) 「〇」です。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 356 00:23:03,983 --> 00:23:05,985 {\an8}いってきます。 357 00:23:07,987 --> 00:23:10,423 {\an8}(有吉) 友近由紀子に。 358 00:23:10,490 --> 00:23:12,925 (争うような声) (有吉) えっ? 359 00:23:12,992 --> 00:23:16,429 (佐藤) 何か すごい声する。 (争うような声) 360 00:23:16,496 --> 00:23:19,432 (有吉) 何か 随分 荒っぽい声が。 (争うような声) 361 00:23:19,499 --> 00:23:22,435 (佐藤) 心配。 (争うような声) 362 00:23:22,502 --> 00:23:24,437 (有吉) あら? あれ? 363 00:23:24,504 --> 00:23:26,939 すごい! (佐藤) 何これ! 364 00:23:27,006 --> 00:23:30,009 >> やれよ オラ~! >> やれよ~! 365 00:23:31,511 --> 00:23:33,446 {\an8}よし いけ! 366 00:23:33,513 --> 00:23:36,949 {\an8}\ファイトクラブか これ/ 367 00:23:40,453 --> 00:23:42,455 {\an8}現在…。 368 00:23:46,459 --> 00:23:48,895 {\an8}結構 ちゃんとしてるんすね。 369 00:23:48,961 --> 00:23:50,963 {\an8}おい! 370 00:23:55,468 --> 00:23:58,404 {\an8}今月だけですよ。 すいません! 371 00:23:58,471 --> 00:24:01,407 オラ~~! (有吉) どういう? 372 00:24:01,474 --> 00:24:03,409 >> 包帯と…。 373 00:24:03,476 --> 00:24:06,913 今 説明してるんで。 (佐藤) ハハハ! 374 00:24:06,979 --> 00:24:09,916 >> 大丈夫ですか? >> 月水金が 男性で…。 375 00:24:09,982 --> 00:24:12,919 月水金が 男性で… 月水金が…。 376 00:24:12,985 --> 00:24:14,987 いいかげんにしろ お前! 377 00:24:16,989 --> 00:24:18,925 {\an8}(森田) 怖っ! 378 00:24:18,991 --> 00:24:21,994 ちょっと 俺 やめときます。 ちょっと待ってください! 379 00:24:23,496 --> 00:24:25,431 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 380 00:24:25,498 --> 00:24:28,000 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 381 00:24:34,006 --> 00:24:35,942 (有吉) ハンガリー。 382 00:24:36,008 --> 00:24:39,011 {\an8}すごい! いけるんだ ハンガリー。 383 00:24:40,513 --> 00:24:42,949 {\an8}すごいね いい匂いするね。 384 00:24:43,015 --> 00:24:45,017 {\an8}キレイだね。 385 00:24:47,019 --> 00:24:51,457 {\an8}すごい! 何か幻想的な… ガラスかね。 386 00:24:51,524 --> 00:24:53,459 あっ。 387 00:24:53,526 --> 00:24:56,028 >> こうなってんねや。 388 00:25:07,039 --> 00:25:09,475 {\an8}(スピーカー)♪~ (大津) あ~! 389 00:25:09,542 --> 00:25:17,984 {\an8}(スピーカー)♪~ 390 00:25:18,050 --> 00:25:21,053 {\an8}(スピーカー) それでは いきましょう。 >> お願いします。 391 00:25:25,558 --> 00:25:28,494 {\an8}あっ 本当ですか! 392 00:25:28,561 --> 00:25:43,009 {\an8}(スピーカー)♪~ 393 00:25:44,510 --> 00:25:47,013 {\an8}(佐藤) ハハハハ! (有吉) ハハハハ! 394 00:25:52,018 --> 00:25:54,954 {\an8}>> ハンガリーが知りたいのね。 (大津) それ 教えてほしい。 395 00:25:55,021 --> 00:25:58,457 ハンガリーの曲もございますので ご堪能ください。 396 00:25:58,524 --> 00:26:13,539 {\an8}(スピーカー)♪~ 397 00:26:15,041 --> 00:26:17,977 {\an8}いらんて! (佐藤) 判定お願いします。 398 00:26:18,044 --> 00:26:20,546 {\an8}(淡路) ごゆっくり どうぞ。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 399 00:26:22,548 --> 00:26:25,484 {\an8}すごい! 400 00:26:25,551 --> 00:26:28,054 あっ。 (有吉) あれ? 何してんの? 401 00:26:36,996 --> 00:26:39,932 {\an8}>> 転送移動システム ご利用いただけます。 402 00:26:39,999 --> 00:26:42,935 転送できるんすか? >> こちらですね 大阪万博では→ 403 00:26:43,002 --> 00:26:45,938 最新技術を応用しました 転送移動システム 採用してます。 404 00:26:46,005 --> 00:26:48,507 {\an8}(岡部) すごい! ちなみに…。 405 00:26:50,009 --> 00:26:51,944 {\an8}行きたいんですけど ちょうど。 406 00:26:52,011 --> 00:26:54,947 じゃあ こちらのサークルの中に。 >> これですか? 407 00:26:55,014 --> 00:26:57,450 どうぞ お立ちください。 408 00:26:57,516 --> 00:26:59,518 {\an8}それでは…。 409 00:27:02,521 --> 00:27:06,459 (秋山) 頭の先から転送しますんで 熱を感じられる方いますが→ 410 00:27:06,525 --> 00:27:09,962 問題ありませんので。 >> すごい熱い! 411 00:27:10,029 --> 00:27:12,465 (秋山) 東ゲート付近が 次第に見えてきまして→ 412 00:27:12,531 --> 00:27:15,034 {\an8}そのまま 先までいきますから。 413 00:27:17,036 --> 00:27:18,971 {\an8}(有吉) 怖いなぁ。 414 00:27:19,038 --> 00:27:21,040 {\an8}>> ちなみに こちらの方…。 415 00:27:22,541 --> 00:27:24,477 {\an8}(岡部) 来てる人なんだ。 416 00:27:24,543 --> 00:27:28,981 手首辺りまでね 見えてきてます。 (有吉) 下半身が まだ。 417 00:27:29,048 --> 00:27:31,550 {\an8}>> すいません 今 どんくらい? 418 00:27:35,488 --> 00:27:37,990 {\an8}(岡部) 途中で 出て…。 出ない方がいいです! 419 00:27:39,492 --> 00:27:41,427 {\an8}怖い! (佐藤) 判定お願いします。 420 00:27:41,494 --> 00:27:44,497 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 421 00:27:46,499 --> 00:27:49,435 うん? 422 00:27:49,502 --> 00:27:51,504 {\an8}(有吉) あれ? 423 00:27:53,005 --> 00:27:57,443 {\an8}(村上) 日本を代表する番組だと パビリオン持てるんだ。 424 00:27:57,510 --> 00:27:59,945 よかったら 見てってください。 >> こんにちは。 425 00:28:00,012 --> 00:28:02,448 「有吉の壁」パビリオン? >> そうなんですよ。 426 00:28:02,515 --> 00:28:04,950 私も好きで よく見るんですよ。 よかったら 展示物 見てって。 427 00:28:05,017 --> 00:28:07,453 何 展示してるんすか? >> 例えば これの…。 428 00:28:07,520 --> 00:28:11,457 (村上) あ~! 持ってる 持ってる 持ってる 有吉さんが。 429 00:28:11,524 --> 00:28:14,026 {\an8}(村上) 本物ですか? 430 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 {\an8}熱海の時のやつ!? 431 00:28:21,534 --> 00:28:24,537 {\an8}(有吉) 大丈夫だよ。 (村上) そうなんだ プロっすね! 432 00:28:27,039 --> 00:28:29,975 {\an8}(有吉) 持ってる 持ってる あいつらが。 >> たまに見切れてます。 433 00:28:30,042 --> 00:28:32,978 みんな これを持って こう…。 >> あ~ そうなんだ! 434 00:28:33,045 --> 00:28:35,915 ずっと これ使ってますね。 >> 丈夫で軽いんだ。 435 00:28:35,981 --> 00:28:38,484 {\an8}これは? 436 00:28:39,985 --> 00:28:42,922 {\an8}(有吉) 一応 入ってんだ! 知らなかった! 437 00:28:42,988 --> 00:28:45,424 {\an8}>> 使わない人でも入ってる? 438 00:28:45,491 --> 00:28:47,927 {\an8}(野田) 全員 ぬれる可能性があるんで。 439 00:28:47,993 --> 00:28:50,429 {\an8}あれも展示物ですか? 440 00:28:50,496 --> 00:28:52,498 {\an8}これ 何ですか? 441 00:28:57,503 --> 00:29:00,506 {\an8}大丈夫ですか!? きつね 仕事できますかね? 442 00:29:03,008 --> 00:29:05,945 (有吉) ひどいね! (佐藤) 見事 壁クリアです。 443 00:29:06,011 --> 00:29:08,514 (有吉) 写真 飾れ! 写真を。 444 00:29:11,016 --> 00:29:13,018 {\an8}ルクセンブルクね。 445 00:29:20,025 --> 00:29:23,529 {\an8}⟨さらに 地球をイメージした 球体モニターでは…⟩ 446 00:29:29,535 --> 00:29:31,971 >> \すげぇ!/ (佐藤) うわ~ 何? 447 00:29:32,037 --> 00:29:34,974 >> これ 何ですか? 448 00:29:39,478 --> 00:29:41,981 {\an8}こちらのコンピューターは 人工AIで…。 449 00:29:46,986 --> 00:29:49,488 (関) もし 気になることがあれば 聞いてみてください。 450 00:29:53,492 --> 00:29:55,494 {\an8}(有吉) NANSE。 451 00:30:03,002 --> 00:30:05,437 {\an8}>> うわ~ すげぇ! >> やった~! 452 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 {\an8}これは信頼できるわ。 453 00:30:07,506 --> 00:30:09,441 (有吉) 怖いな。 454 00:30:09,508 --> 00:30:11,944 >> 僕の未来も聞いてみていい? (関) どうぞ。 455 00:30:12,011 --> 00:30:15,014 お笑い芸人やってるんですけど 今後 どうなっていきますか? 456 00:30:28,527 --> 00:30:31,530 {\an8}すごい悪口 言われてるな! (関) 緊急停止スイッチが利きません。 457 00:30:32,531 --> 00:30:34,466 {\an8}(山本) 何でもできるみたい。 458 00:30:42,474 --> 00:30:44,476 {\an8}(有吉) ひでぇ。 459 00:30:46,979 --> 00:30:49,915 {\an8}やめろよ! ありそうだな! 460 00:30:49,982 --> 00:30:52,484 {\an8}(山本) 「ありそうだな」も おかしい! 461 00:31:05,497 --> 00:31:08,000 {\an8}(有吉) 行こう 行こう。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 462 00:31:10,002 --> 00:31:12,438 (山本) 99%ですからね。 463 00:31:12,504 --> 00:31:15,941 (有吉) ルクセンブルクで 何してんだ? >> \うわ~ ここ すごいな/ 464 00:31:16,008 --> 00:31:18,010 {\an8}いろんな人が…。 465 00:31:20,012 --> 00:31:21,947 {\an8}すごっ! 466 00:31:22,014 --> 00:31:24,450 {\an8}えっ? 何や? あれ。 467 00:31:24,516 --> 00:31:27,019 何これ? 468 00:31:33,025 --> 00:31:34,893 {\an8}何してんの? こんなとこで。 469 00:31:34,960 --> 00:31:38,397 {\an8}あの~ 多分 もう ごっつ ええ国や思いますよ。 470 00:31:38,464 --> 00:31:40,900 (有吉) 知らん人がいる。 471 00:31:40,966 --> 00:31:42,968 {\an8}>> まずね…。 472 00:31:45,971 --> 00:31:48,407 {\an8}あの~ 多分 国で…。 473 00:31:48,474 --> 00:31:50,476 {\an8}何や? あれ。 474 00:31:52,978 --> 00:31:55,414 {\an8}(東) 何? この人! 475 00:31:55,481 --> 00:31:58,417 {\an8}何で おんの? >> まぁ ええ国や思います。 476 00:31:58,484 --> 00:32:01,487 {\an8}よかったら 皆さんも…。 477 00:32:02,988 --> 00:32:04,923 {\an8}(有吉) ひどい! 478 00:32:04,990 --> 00:32:07,493 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 479 00:32:10,996 --> 00:32:14,433 >> え~ 何ここ? 未来やん! 480 00:32:14,500 --> 00:32:16,935 すげぇパビリオン。 481 00:32:17,002 --> 00:32:19,938 未来や! へぇ~。 482 00:32:20,005 --> 00:32:22,007 あの すいません。 483 00:32:24,510 --> 00:32:27,012 {\an8}えっ? >> 西暦何年ですか? 484 00:32:28,514 --> 00:32:30,449 {\an8}本当ですか!? >> はい。 485 00:32:30,516 --> 00:32:32,518 {\an8}やった~! 486 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 {\an8}(有吉) すごいな。 487 00:32:37,456 --> 00:32:39,391 {\an8}(森田) 2100年から!? 488 00:32:39,458 --> 00:32:42,461 {\an8}未来から タイムマシン乗ってきたん!? 489 00:32:46,966 --> 00:32:48,901 {\an8}(森田) 2025年ですよ。 490 00:32:48,967 --> 00:32:51,470 {\an8}(東ブクロ) 本当ですか? 491 00:32:53,472 --> 00:32:55,474 {\an8}違うのよ 違うのよ! 492 00:32:57,976 --> 00:33:01,914 {\an8}2100年の市役所なん!? これ。 493 00:33:01,980 --> 00:33:05,484 {\an8}いやいや 万博っつってな… あ~ あ~ あ~! 494 00:33:06,986 --> 00:33:08,921 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 495 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 {\an8}見事 壁クリアです。 496 00:33:13,992 --> 00:33:16,428 (有吉) 何? 何してるの? 497 00:33:16,495 --> 00:33:18,997 {\an8}あれ? 止まってない? 498 00:33:23,001 --> 00:33:27,005 (有吉) 何してるの? あれ? 止まってない? 499 00:33:29,508 --> 00:33:32,444 {\an8}(佐藤) お金 入れたら いいのかな。 500 00:33:32,511 --> 00:33:36,382 {\an8}>> これ 何だ? 何かのパビリオンじゃない? 501 00:33:36,448 --> 00:33:38,384 {\an8}(長谷川) しゃべった! びっくりした! 502 00:33:38,450 --> 00:33:41,453 {\an8}置物だと思った? >> 置物とは思ってないですけど。 503 00:33:43,455 --> 00:33:45,958 {\an8}(有吉) ちさ子ちゃんのパビリオン? 504 00:33:47,459 --> 00:33:49,461 {\an8}>> 高嶋ちさ子ちゃんのパビリオン。 505 00:33:54,466 --> 00:33:56,969 {\an8}横で 天気 見てたら?じゃなくて…。 506 00:33:59,972 --> 00:34:02,474 {\an8}見てないですね。 507 00:34:04,977 --> 00:34:07,913 {\an8}(有吉) 何で待ってんだよ! 雨。 (長谷川) 何やってんすか? 508 00:34:07,980 --> 00:34:10,482 {\an8}(有吉) 見りゃ分かるよ! (長谷川) 俺でも分かるよ。 509 00:34:11,984 --> 00:34:14,920 {\an8}見てないんすよ だから。 (有吉) 何で これ やりたかったんだよ! 510 00:34:14,987 --> 00:34:16,922 {\an8}何のつながりもないだろ! 511 00:34:16,989 --> 00:34:18,991 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 512 00:34:22,494 --> 00:34:24,430 (有吉) あれ? 513 00:34:24,496 --> 00:34:28,000 >> 何だ これ! ジャパニーズ忍者ゾーン? (有吉) 大がかりな 随分。 514 00:34:31,003 --> 00:34:32,938 {\an8}>> 何があるんだろう? 515 00:34:33,005 --> 00:34:35,441 {\an8}おっ! (佐藤) あららら。 516 00:34:42,448 --> 00:34:44,883 {\an8}(向井) 尾賀!? 甲賀じゃなくて? 517 00:34:44,950 --> 00:34:47,886 (4人) や~! うっ! うっ! うっ! うっ! 518 00:34:47,953 --> 00:34:49,955 う~! や~! 519 00:34:54,460 --> 00:34:56,962 {\an8}(向井) 伊賀が強いんだ。 520 00:35:00,466 --> 00:35:02,901 {\an8}(有吉) 何だ? (向井) どういうこと? 521 00:35:02,968 --> 00:35:05,471 (佐藤) あ~! 522 00:35:06,972 --> 00:35:09,475 {\an8}(有吉) 危ない 危ない。 (向井) 尾賀って そういうこと!? 523 00:35:11,477 --> 00:35:13,412 {\an8}(有吉) 強そう! 524 00:35:13,479 --> 00:35:15,481 (佐藤) いけ~! 525 00:35:16,982 --> 00:35:18,984 {\an8}(太田) 兄貴! 526 00:35:20,986 --> 00:35:23,489 {\an8}(佐藤) 大っきい! かわいい! 527 00:35:27,993 --> 00:35:30,996 {\an8}(向井) 加賀もいるんだ! (有吉) 加賀がいる。 528 00:35:32,998 --> 00:35:35,868 {\an8}(向井) 加賀は 写真を撮るんだ。 (佐藤) 頑張れ! 529 00:35:35,934 --> 00:35:38,437 >> や~あ! (有吉) や~あ!だって。 530 00:35:40,939 --> 00:35:42,941 (向井) 結構 打撃。 531 00:35:44,943 --> 00:35:46,945 {\an8}(有吉) あら! 532 00:35:49,948 --> 00:35:52,451 {\an8}(有吉) 強めに… あら! (向井) 忍術とかじゃなく。 533 00:35:53,952 --> 00:35:56,455 皆 かかれ~! (有吉) あれ? 空気が! 534 00:36:01,460 --> 00:36:03,962 (佐藤) アハハハ! あっ すごい すごい。 535 00:36:06,965 --> 00:36:08,967 {\an8}(佐藤) アハハハハ! 536 00:36:11,970 --> 00:36:14,973 {\an8}(有吉) 結構 強い。 (尾形) 蹴り過ぎだろ! お前。 537 00:36:16,975 --> 00:36:20,913 {\an8}入ってますよ! 入ってんのよ 毎回 ちゃんと。 538 00:36:20,979 --> 00:36:22,981 {\an8}(有吉) 最初の…。 539 00:36:24,983 --> 00:36:27,486 {\an8}(太田) あそこですか!? 540 00:36:29,988 --> 00:36:31,990 {\an8}(尾形) そこじゃないのよ! 541 00:36:35,928 --> 00:36:38,864 (有吉) あ~ スケボー スケボーパークなのかな? 542 00:36:38,931 --> 00:36:42,367 (佐藤) えっ? 本当? 543 00:36:42,434 --> 00:36:44,870 フフフフ… あら? 544 00:36:44,937 --> 00:36:47,873 探ってる? (有吉) 違うんかな じゃあ。 545 00:36:47,940 --> 00:36:50,442 アハハハ。 546 00:36:54,947 --> 00:36:57,449 {\an8}(有吉) マンツーマンになっちゃったね。 547 00:36:58,951 --> 00:37:00,953 {\an8}(佐藤) ヘヘヘヘ! 548 00:37:03,455 --> 00:37:06,892 (有吉) アハハハハ! (佐藤) 見てるよ? 549 00:37:06,959 --> 00:37:09,461 (有吉) アハハハ! 550 00:37:12,965 --> 00:37:14,900 (有吉) ウハハハハ! 551 00:37:14,967 --> 00:37:17,903 絶対 やっちゃダメなんだな ここはね。 552 00:37:17,970 --> 00:37:20,906 (佐藤) アハハハハ。 553 00:37:20,973 --> 00:37:23,475 (有吉) スケボー ダメなんだな これはね。 554 00:37:26,979 --> 00:37:28,981 (佐藤) ハハハハ。 555 00:37:30,482 --> 00:37:32,918 (有吉) アハハハ! (佐藤) もう さすがに…。 556 00:37:32,985 --> 00:37:35,354 (有吉) やる やる。 (佐藤) あっ! 557 00:37:35,420 --> 00:37:37,356 ハハハハ! 558 00:37:37,422 --> 00:37:39,858 (有吉) やってはないからね。 559 00:37:39,925 --> 00:37:42,427 ハハハハ! 560 00:37:43,929 --> 00:37:46,365 (佐藤) ハハハハハ! (有吉) やんないんだな。 561 00:37:46,431 --> 00:37:48,367 {\an8}(ホイッスル) 562 00:37:48,433 --> 00:37:50,869 {\an8}何も やってねえだろ! 563 00:37:50,936 --> 00:37:53,872 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 564 00:37:53,939 --> 00:37:55,941 ハハハハ。 565 00:37:59,945 --> 00:38:01,947 {\an8}(佐藤) 本当に! 566 00:38:08,954 --> 00:38:11,890 {\an8}(佐藤) お願いします。 567 00:38:11,957 --> 00:38:14,459 {\an8}(有吉) あら? あれ? 568 00:38:15,961 --> 00:38:17,963 {\an8}(永見) 怪しいですね。 569 00:38:19,965 --> 00:38:22,901 {\an8}(永見) あの人 とりますよ。 (有吉) こんな所で。 570 00:38:22,968 --> 00:38:26,471 {\an8}>> あ~ とった。 (有吉) こんな所で やめてよ! 571 00:38:28,473 --> 00:38:30,409 {\an8}(永見) あっ。 572 00:38:30,475 --> 00:38:32,911 {\an8}(有吉) 「とり終わった」って何? 573 00:38:32,978 --> 00:38:35,347 何だ? 「とり終わった」って。 574 00:38:35,414 --> 00:38:37,849 (佐藤) 何? (有吉) 何してんの? 575 00:38:37,916 --> 00:38:40,352 >> あ~。 576 00:38:40,419 --> 00:38:42,421 ほら。 577 00:38:43,922 --> 00:38:46,425 {\an8}(有吉) ハハハハ! 578 00:38:47,926 --> 00:38:49,928 {\an8}本当だ。 579 00:38:51,930 --> 00:38:54,866 {\an8}>> すみません。 (佐藤) アハハハ! とり終わってる。 580 00:38:54,933 --> 00:38:57,869 >> 店員さん すいません! 581 00:38:57,936 --> 00:39:00,439 とってました 出汁。 582 00:39:01,940 --> 00:39:03,942 {\an8}すいません。 583 00:39:08,947 --> 00:39:11,383 {\an8}(永見) ダメだよ 二番出汁は。 584 00:39:11,450 --> 00:39:13,885 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 585 00:39:13,952 --> 00:39:16,955 (有吉) 出汁 とるって… 何でだよ! 586 00:39:18,457 --> 00:39:21,393 (佐藤) 本当だ! いっぱい。 (有吉) あれ? 何かしてる。 587 00:39:21,460 --> 00:39:25,397 >> おおきに。 (2人) おおきに。 588 00:39:25,464 --> 00:39:27,899 ホンマやで。 (2人) ホンマやで。 589 00:39:27,966 --> 00:39:29,901 すいません 遅れました。 590 00:39:29,968 --> 00:39:32,404 (吉住) あ~ 新人さん? そうです すいません。 591 00:39:32,471 --> 00:39:35,340 じゃあ 入って! じゃあ 続き… 続けてもらって。 592 00:39:35,407 --> 00:39:38,343 よう言わんわ。 (3人) よう言わんわ。 593 00:39:38,410 --> 00:39:40,412 ちょっと… 何やってんすか? 594 00:39:42,914 --> 00:39:45,851 {\an8}染み込ませてる? 大阪万博なんで。 595 00:39:45,917 --> 00:39:49,421 (小宮) 大阪万博って ここ…。 >> はい 分かってます。 596 00:39:50,922 --> 00:39:52,924 {\an8}(有吉) 群馬!? 597 00:39:56,428 --> 00:39:59,364 {\an8}(有吉) そんなわけねえだろ! >> 大胆に間違えましたね! 598 00:39:59,431 --> 00:40:02,868 とにかく ここ 大阪一色にしよう ということで… ねっ? 599 00:40:02,934 --> 00:40:05,370 (2人) せやねん! バレますよ! 600 00:40:05,437 --> 00:40:07,873 {\an8}(有吉) 複雑だな。 601 00:40:07,939 --> 00:40:10,375 {\an8}>> 悲しいな おい! 602 00:40:10,442 --> 00:40:13,378 {\an8}あなたも 魂 売ってください。 >> 僕も!? 何で? 603 00:40:13,445 --> 00:40:15,447 {\an8}何で?じゃなくて…。 604 00:40:16,948 --> 00:40:20,385 {\an8}(3人) 何でやねん! >> 「何で」は「何で」でしょ! 605 00:40:20,452 --> 00:40:22,954 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 壁クリアです。 606 00:40:28,960 --> 00:40:31,463 {\an8}(有吉) 飲食店のエリアだ。 607 00:40:39,404 --> 00:40:41,406 {\an8}(佐藤) あっ おいしそう! 608 00:40:42,908 --> 00:40:44,843 (有吉) 「鬼子母神」。 609 00:40:44,910 --> 00:40:48,914 (すがちゃん最高No.1) これな… 俺 知ってるわ。 610 00:40:52,918 --> 00:40:55,420 {\an8}そう! あれね。 611 00:41:01,426 --> 00:41:04,362 見て! 漢字4文字 ヤバくね? 612 00:41:04,429 --> 00:41:06,431 こんにちは。 613 00:41:08,433 --> 00:41:11,436 {\an8}こちら ねぶた。 (金子きょんちぃ) すごいっすね。 614 00:41:18,944 --> 00:41:21,446 {\an8}やっぱな~! ヤベェよ! 615 00:41:23,949 --> 00:41:26,384 この漢字…。 やっぱり! 616 00:41:26,451 --> 00:41:29,955 見てもらえば分かる通り これが…。 617 00:41:31,957 --> 00:41:34,392 {\an8}(信子) すご~い! 618 00:41:34,459 --> 00:41:36,895 {\an8}結構 でかさ的に…。 619 00:41:36,962 --> 00:41:39,397 {\an8}あっ 気付きました? 620 00:41:39,464 --> 00:41:42,968 でかさ 見てもらえば 上 分かると思うんすけど…。 621 00:41:44,970 --> 00:41:47,405 {\an8}やっぱ ギリですよね! 622 00:41:47,472 --> 00:41:50,909 (有吉) 行こう 行こう! もう。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 623 00:41:50,976 --> 00:41:53,912 (すがちゃん) これ ヤバいね! 624 00:41:53,979 --> 00:41:56,414 (佐藤) あっ くくる。 (有吉) たこ焼きだ。 625 00:41:56,481 --> 00:41:58,984 >> すげぇ! (有吉) でけぇ くくる。 626 00:42:00,485 --> 00:42:02,988 {\an8}(えいじ) うわっ すげぇ! ちゃんと動いて。 627 00:42:05,490 --> 00:42:07,926 {\an8}⟨3日前に開幕したばかり→ 628 00:42:07,993 --> 00:42:10,929 {\an8}大阪・関西万博で 有吉を笑わせろ!⟩ 629 00:42:10,996 --> 00:42:12,931 (佐藤) あっ くくる。 (有吉) たこ焼きだ。 630 00:42:12,998 --> 00:42:15,000 >> すげぇ! (有吉) でけぇ くくる。 631 00:42:17,002 --> 00:42:19,871 {\an8}(えいじ) うわっ すげぇ! ちゃんと動いて。 632 00:42:19,938 --> 00:42:22,374 すげぇ! (佐藤) あっ すご~い! 633 00:42:22,440 --> 00:42:25,877 (えいじ) あっ ソースかけて… うわっ すげぇ! 634 00:42:25,944 --> 00:42:28,880 万博 最高だな~! やっぱ。 635 00:42:28,947 --> 00:42:32,384 (ひるちゃん) プイ~! ピ~ ピッピ~! 636 00:42:32,450 --> 00:42:34,886 ピ~ ピ~! 637 00:42:34,953 --> 00:42:37,389 プイ~! (佐藤) ハハハハ! 638 00:42:37,455 --> 00:42:40,959 >> プイ~! >> 何? これ ロボット? いや…。 639 00:42:42,460 --> 00:42:43,895 {\an8}(有吉) あっ! 640 00:42:43,962 --> 00:42:46,898 (えいじ) たこ焼きロボットってこと? 641 00:42:46,965 --> 00:42:50,468 手のひらで たこ焼き 浮いてる 何これ!? 642 00:42:52,971 --> 00:42:56,474 {\an8}つまようじを 頭に刺してみて。 >> 刺せばいいの? 643 00:43:04,482 --> 00:43:06,484 (えいじ) 何これ!? 644 00:43:09,487 --> 00:43:11,990 {\an8}(えいじ) うわっ! タコの口から 何か出てきた! 645 00:43:14,492 --> 00:43:16,494 {\an8}(えいじ) たこ焼きを? 646 00:43:17,996 --> 00:43:21,433 (みちお) ホワ~~~ン。 647 00:43:25,937 --> 00:43:27,872 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 648 00:43:27,939 --> 00:43:30,875 {\an8}(えいじ) イェイ! (佐藤) 見事 壁クリアです。 649 00:43:30,942 --> 00:43:33,945 {\an8}(有吉) それ すごい! (えいじ) ちょっと待ってください。 650 00:43:36,448 --> 00:43:38,883 {\an8}(有吉) これ もう! (合格のチャイム) 651 00:43:38,950 --> 00:43:41,386 (ひるちゃん) ずっと これで スタンバイしてたんですから。 652 00:43:41,453 --> 00:43:43,388 (えいじ) こっちのロボも! 653 00:43:43,455 --> 00:43:45,957 (有吉) これがいいね。 >> あっ こっちの。 654 00:43:53,965 --> 00:43:56,968 {\an8}(ひるちゃん) 全部 通して? すごいよ! 655 00:43:58,470 --> 00:44:01,406 (有吉) あら? 座って待ってるね 何か。 (佐藤) はい。 656 00:44:01,473 --> 00:44:04,909 {\an8}>> すごいな~! 日本だけじゃなくて…。 657 00:44:04,976 --> 00:44:06,911 {\an8}(有吉) そうだね。 658 00:44:06,978 --> 00:44:09,414 {\an8}>> どれにしよっかな…。 659 00:44:09,481 --> 00:44:11,483 (佐藤) えっ? 660 00:44:16,488 --> 00:44:18,423 {\an8}(有吉) 隠して食うな! 661 00:44:18,490 --> 00:44:21,860 何で 隠して食うんだよ! (佐藤) いい香り! 662 00:44:21,926 --> 00:44:24,429 (有吉) 恥ずかしいんかな? 何が恥ずかしいんだよ! 663 00:44:30,935 --> 00:44:34,439 (すする音) (有吉) 何で あんな音するの? 664 00:44:36,441 --> 00:44:38,943 {\an8}何で あんな音するの? 665 00:44:40,945 --> 00:44:45,950 ズルズルって食ってんのになぁ 何で あんな音するの? 666 00:44:52,457 --> 00:44:54,392 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 667 00:44:54,459 --> 00:44:57,462 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 668 00:45:03,468 --> 00:45:05,904 (佐藤) えっ? (有吉) 何? どうしたの? 669 00:45:05,970 --> 00:45:07,906 (佐藤) 何か…。 670 00:45:07,972 --> 00:45:10,475 (有吉) 事故ったのかな? 671 00:45:11,976 --> 00:45:13,978 どうしたんだよ! 672 00:45:16,981 --> 00:45:18,917 {\an8}(有吉) ハハハハ! 673 00:45:18,983 --> 00:45:22,353 {\an8}上だ! (哲夫) それ 俺のだぞ! おい! 674 00:45:22,420 --> 00:45:24,422 {\an8}(有吉) ハハハハハ! 675 00:45:27,926 --> 00:45:29,861 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 676 00:45:29,928 --> 00:45:31,930 {\an8}(哲夫) この 人でなし! 677 00:45:36,434 --> 00:45:38,436 {\an8}(有吉) もう 入ろう 入ろう。 678 00:45:41,940 --> 00:45:43,875 {\an8}(有吉) チャーハン対決。 679 00:45:43,942 --> 00:45:46,377 {\an8}>> どうした? 大東シェフ。 680 00:45:46,444 --> 00:45:48,446 {\an8}なんと 全ての…。 681 00:45:49,948 --> 00:45:52,383 {\an8}(有吉) 何だよ! それ。 (東) なぜ こんなことになった!? 682 00:45:52,450 --> 00:45:54,385 (有吉) 本当だ。 (東) まずいな! 683 00:45:54,452 --> 00:45:57,889 卵を 手に取るが ボウルがない。 (有吉) 無理だろ! 684 00:45:57,956 --> 00:45:59,958 {\an8}(東) ボウル あった! 685 00:46:01,459 --> 00:46:05,396 (有吉) 無理だよ! (東) 大東シェフ どうする? 686 00:46:05,463 --> 00:46:08,900 野菜を手に取るが 包丁がない 洗うものもない。 687 00:46:08,967 --> 00:46:11,469 {\an8}ボウルを発見した! (有吉) 無理だろ! 688 00:46:13,471 --> 00:46:15,406 {\an8}>> ジャンプをしても意味がない。 689 00:46:15,473 --> 00:46:18,910 お米だ! しかし しゃもじがない どこだ? しゃもじ。 690 00:46:18,977 --> 00:46:20,912 あっ 見つけた! これは届くか!? 691 00:46:22,413 --> 00:46:24,349 {\an8}(東) ジャンプ力が低い! 692 00:46:24,415 --> 00:46:26,851 さぁ どうする? チャーハン対決だ。 693 00:46:26,918 --> 00:46:30,421 さぁ どうする? 大東シェフ! さぁ! 694 00:46:32,924 --> 00:46:34,926 {\an8}(東) 妥協した~! 695 00:46:40,932 --> 00:46:42,867 {\an8}(有吉) すごいキレイ! 696 00:46:42,934 --> 00:46:44,936 {\an8}>> すいません トイレ…。 697 00:46:46,437 --> 00:46:48,873 こちら トイレになってます。 >> トイレ? これ。 698 00:46:48,940 --> 00:46:51,376 この岩とか めちゃくちゃすごいですね! 699 00:46:51,442 --> 00:46:53,444 {\an8}この大きい石は…。 700 00:46:57,448 --> 00:47:00,885 {\an8}残念だね!ってことで こちら 柱として使ってるんです。 701 00:47:00,952 --> 00:47:03,454 切り出した 残念石… へぇ~! (関) 5つあるんですけどね。 702 00:47:06,457 --> 00:47:09,460 (関) こちら 庭の方なんですけど 苦痛石という石で造ってまして。 703 00:47:10,962 --> 00:47:12,897 {\an8}建設中…。 704 00:47:12,964 --> 00:47:15,400 何すか? 苦痛石っていうのは。 705 00:47:15,466 --> 00:47:18,403 あ~ 痛い 痛い 痛い! あ~ 痛い! 706 00:47:18,469 --> 00:47:20,338 (関) こちら 順番にお願いします。 707 00:47:20,405 --> 00:47:22,840 ありがとうございます。 708 00:47:22,907 --> 00:47:24,909 {\an8}この石 もしかして? 709 00:47:26,411 --> 00:47:29,347 {\an8}(有吉) 相当 痛いらしいよ。 (山本) 尿管結石で造ってんすか! 710 00:47:29,414 --> 00:47:32,850 多いですよ! この人 体 大丈夫ですか? 711 00:47:32,917 --> 00:47:34,919 {\an8}(有吉) 大変だ。 712 00:47:40,425 --> 00:47:44,362 >> こんな大っきいの!? (有吉) 痛かったね~! 713 00:47:44,429 --> 00:47:46,431 (佐藤) 痛かったです 相当。 714 00:47:47,932 --> 00:47:49,867 {\an8}>> お時間ある時で大丈夫です。 715 00:47:49,934 --> 00:47:52,870 {\an8}参加してくれたんすか これ。 716 00:47:52,937 --> 00:47:55,873 {\an8}ありがとうございます! (佐藤) 見事 壁クリアです。 717 00:47:55,940 --> 00:47:58,443 {\an8}>> 何で これ 撮るかな!? 718 00:48:03,948 --> 00:48:06,951 {\an8}(有吉) 入るんじゃ ない! トイレ 撮りたいんだよ。 719 00:48:09,454 --> 00:48:11,956 {\an8}(山本) そんな対価 ないでしょ! 720 00:48:15,460 --> 00:48:18,396 \イェイ イェイ イェイ イェイ/ (有吉) カナダ。 721 00:48:18,463 --> 00:48:20,965 {\an8}(佐藤) カナダ? 写真 撮ってる。 722 00:48:22,467 --> 00:48:25,904 >> \万博~!/ \万博 万博 万博 万博!/ 723 00:48:25,970 --> 00:48:27,972 万博 来てるぜ~! 724 00:48:32,477 --> 00:48:34,479 {\an8}関係ねえじゃねぇかよ! 725 00:48:36,481 --> 00:48:38,983 {\an8}やってまいりました! >> 大阪万博! 726 00:48:40,485 --> 00:48:43,421 {\an8}やってまいりました! >> イェイ! 727 00:48:43,488 --> 00:48:45,924 (長田) 見てる? 見てる? (じろう) 見てる すげぇ! 728 00:48:45,990 --> 00:48:48,993 (長田) コメント いっぱい来てる。 (じろう) ちょちょちょ…! 729 00:48:50,995 --> 00:48:53,498 {\an8}(長田) マジで!? 最中? 730 00:48:58,002 --> 00:49:00,438 (じろう) 伝説 残そう! 伝説! 731 00:49:00,505 --> 00:49:03,942 いっちゃう いっちゃう…。 (松尾) こいつ いく! 732 00:49:04,008 --> 00:49:05,943 (長田) うわ~! 733 00:49:06,010 --> 00:49:09,447 (有吉) やめろよ お前! バカ! 734 00:49:09,514 --> 00:49:11,449 (ホイッスル) 735 00:49:11,516 --> 00:49:13,518 (佐藤) ヤバい! >> 何やってんだよ おい! 736 00:49:16,020 --> 00:49:18,956 (長谷川) 関係者じゃないよな? >> 道具あるし! 737 00:49:19,023 --> 00:49:21,392 何やって… すいません。 738 00:49:21,459 --> 00:49:24,462 勝手なことして… 何 考えてんだよ! ソーリー。 739 00:49:29,967 --> 00:49:31,903 {\an8}はい! 740 00:49:31,969 --> 00:49:34,405 (長谷川) ダメですよ! 741 00:49:34,472 --> 00:49:36,974 塗ってますけど いいんですか? 742 00:49:40,478 --> 00:49:44,482 {\an8}関係ないんですから ダメですよ! >> アイ ラブ カナダ! 743 00:49:45,983 --> 00:49:47,919 {\an8}(笑い) 744 00:49:47,985 --> 00:49:51,422 クビですか? >> クビ! クビ! クビ! 745 00:49:51,489 --> 00:49:54,425 {\an8}ちゃんと! ちゃんとやって。 (佐藤) すごい! 746 00:49:54,492 --> 00:49:56,928 {\an8}>> OK! T! 747 00:49:56,994 --> 00:49:59,430 ♪~ T TT TTTT! 748 00:49:59,497 --> 00:50:01,933 {\an8}♪~ T TT TTTT! 749 00:50:02,000 --> 00:50:04,435 {\an8}(有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 750 00:50:04,502 --> 00:50:07,939 {\an8}>> むちゃくちゃだよ! 何で 私 クビなんですか! 751 00:50:08,005 --> 00:50:10,508 {\an8}何で 私 クビなんですか!? >> クビ! 752 00:50:17,014 --> 00:50:19,450 {\an8}アイ ラブ カナダ! 753 00:50:19,517 --> 00:50:21,953 {\an8}(有吉) チョコプラが塗ってたわ。 754 00:50:25,456 --> 00:50:27,392 (有吉) うわっ すごい! 755 00:50:27,458 --> 00:50:29,894 これ 歩けるんだ。 (佐藤) すごい! 756 00:50:29,961 --> 00:50:31,963 (有吉) すごいですね。 757 00:50:36,467 --> 00:50:38,970 {\an8}(有吉) アハハハ! (佐藤) あっ びっくりした。 758 00:50:40,471 --> 00:50:42,473 {\an8}(有吉) アハハハ! 759 00:50:44,475 --> 00:50:46,411 真田さん! 760 00:50:46,477 --> 00:50:50,415 何で 2人とも エスカレーター 使うんだろうな。 761 00:50:50,481 --> 00:50:52,417 うわっ すごいね! 762 00:50:52,483 --> 00:50:56,487 {\an8}(佐藤) 上からの景色も面白いですね。 (有吉) ねぇ! すごいですね! 763 00:51:08,499 --> 00:51:10,435 {\an8}(佐藤) すごいことだ! 764 00:51:10,501 --> 00:51:13,504 (有吉) 中途半端に塗ってるけど。 (佐藤) 本当だ。 765 00:51:15,506 --> 00:51:17,508 (有吉) あれ? 766 00:51:19,510 --> 00:51:22,880 {\an8}えっ? 何だ? 767 00:51:22,947 --> 00:51:26,384 (佐藤) 何? どうしたの? (有吉) どうしたんだよ! 768 00:51:26,451 --> 00:51:28,453 (淡路) ここ。 769 00:51:34,959 --> 00:51:37,895 {\an8}(佐藤) えっ? (みなみかわ) 長っ! 福男レース! 770 00:51:37,962 --> 00:51:40,898 {\an8}ず~っと! 長っ! 771 00:51:40,965 --> 00:51:43,968 {\an8}(有吉) 本当に! (佐藤) 見事 壁クリアです。 772 00:51:46,971 --> 00:51:49,407 (有吉) あれ? (佐藤) あら! 泣いてる? 773 00:51:49,474 --> 00:51:51,409 (有吉) 子供だ! どうしたんだ? 774 00:51:51,476 --> 00:51:53,911 かわいそうに! 広いからな。 775 00:51:53,978 --> 00:51:55,980 {\an8}>> 万博のキャラクターの…。 776 00:51:58,983 --> 00:52:01,986 {\an8}(佐藤) 怖っ! (有吉) 怖い! 777 00:52:03,988 --> 00:52:06,424 {\an8}(駒場) ヤダよ! (有吉) アハハハ! 778 00:52:06,491 --> 00:52:08,926 (佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 怖いよ! 779 00:52:08,993 --> 00:52:10,995 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 780 00:52:14,499 --> 00:52:17,435 {\an8}(佐藤) ここから 国内パビリオンに お邪魔します。 781 00:52:17,502 --> 00:52:19,937 {\an8}(有吉) でかいんだね やっぱりね。 782 00:52:22,940 --> 00:52:25,877 {\an8}(佐藤) ヘルスケア? へぇ~ 何だ? 783 00:52:25,943 --> 00:52:30,448 {\an8}⟨前回の大阪万博で話題となった 人間洗濯機など…⟩ 784 00:52:34,452 --> 00:52:36,888 (有吉) こんにちは。 >> こんにちは。 785 00:52:36,954 --> 00:52:39,957 {\an8}こちら 大阪ヘルスケア パビリオンの…。 786 00:52:47,965 --> 00:52:51,402 {\an8}(有吉) そうなんですか! 面白そう。 (佐藤) すごっ。 787 00:52:51,469 --> 00:52:53,905 >> こちらが 25年後の自分のアバターを→ 788 00:52:53,971 --> 00:52:56,474 見ていただける場所となってます。 (佐藤) へぇ~! 789 00:52:59,477 --> 00:53:01,913 {\an8}(有吉) あれ? (佐藤) あっ! あれ? 790 00:53:01,979 --> 00:53:03,915 {\an8}あっ お嬢さまだ。 791 00:53:03,981 --> 00:53:07,418 {\an8}>> すごいですね! 万博ってね やっぱり。 792 00:53:07,485 --> 00:53:10,421 奥田 やんないの? >> あっ これをですか? 793 00:53:10,488 --> 00:53:12,924 えっ!? いや 私… お嬢さま どうぞ。 794 00:53:12,990 --> 00:53:15,927 絶対 やった方がいい 絶対 面白いもん。 795 00:53:15,993 --> 00:53:18,496 25年後… お嬢さま どうぞ どうぞ。 796 00:53:20,431 --> 00:53:22,934 {\an8}(きょんちぃ) 何してんの? 797 00:53:24,435 --> 00:53:27,371 {\an8}すごくない? 25年後の自分 見えるんだよ。 798 00:53:27,438 --> 00:53:29,440 {\an8}マジ!? 799 00:53:32,944 --> 00:53:34,946 {\an8}(奥田) あら。 800 00:53:36,447 --> 00:53:39,450 {\an8}あららら! 奇遇ですね! 801 00:53:43,955 --> 00:53:46,457 {\an8}あっ 私ですか? 分かりました。 802 00:53:48,960 --> 00:53:51,462 {\an8}(きょんちぃ) 面白くないわけ ないんだから! 803 00:53:53,464 --> 00:53:55,466 {\an8}(信子) 絶対 やって! 804 00:53:57,468 --> 00:53:59,904 (信子) そんな面白いかな? 805 00:53:59,971 --> 00:54:03,908 (有吉) あれ? これ 今かな? (奥田) 今が…。 806 00:54:03,975 --> 00:54:06,410 (佐藤) あ~! どんどん…。 807 00:54:06,477 --> 00:54:09,981 (有吉) あれ? こんなんなった! (佐藤) でも 何か カッコいい。 808 00:54:13,484 --> 00:54:15,419 {\an8}(有吉) そうだよな。 809 00:54:15,486 --> 00:54:17,922 {\an8}>> リアルに 測定したものが出てますから。 810 00:54:17,989 --> 00:54:19,924 {\an8}(有吉) いいおじさん。 811 00:54:22,426 --> 00:54:24,929 {\an8}よじょう…。 812 00:54:26,931 --> 00:54:28,933 {\an8}よじょう! 813 00:54:31,435 --> 00:54:34,372 >> お前が ちゃんと面白くなれ! >> お前がなれよ! 814 00:54:34,438 --> 00:54:37,875 {\an8}ホンマもんは なれよ! (佐藤) 判定お願いします。 815 00:54:37,942 --> 00:54:40,378 {\an8}(有吉) 全然 2人とも面白くなかったな。 816 00:54:40,444 --> 00:54:42,446 {\an8}(佐藤) 残念 クリアならずです。 817 00:54:50,955 --> 00:54:53,391 (佐藤) 何? (有吉) あれ? 818 00:54:53,457 --> 00:54:55,893 誰? 出てきたけど。 819 00:54:55,960 --> 00:54:59,897 (佐藤) 何か セミナー? (有吉) 何だろう? 820 00:54:59,964 --> 00:55:03,401 >> え~… 皆さん こんにちは。 (佐藤) アハハハ! 821 00:55:03,467 --> 00:55:05,469 {\an8}>> 本日は…。 822 00:55:06,971 --> 00:55:10,408 {\an8}お越しいただき 誠に ありがとうございます。 823 00:55:10,474 --> 00:55:13,911 {\an8}それでは ゆっくり お楽しみください。 824 00:55:13,978 --> 00:55:15,980 (有吉) 何だろう? (拍手) 825 00:55:22,920 --> 00:55:24,922 {\an8}(有吉) 何やってんだよ! 826 00:55:28,926 --> 00:55:30,928 {\an8}(佐藤) フフフフ! 827 00:55:35,433 --> 00:55:37,935 {\an8}(竹内) どう聞いたらいいんですかね? 828 00:55:41,939 --> 00:55:44,942 {\an8}(有吉) 「サザエさん」みたいだ。 829 00:55:47,945 --> 00:55:50,381 {\an8}(佐藤) ハハハハハ! 830 00:55:50,448 --> 00:55:53,451 {\an8}(竹内) 何で そんな 感情 込めれるんですか? 831 00:55:59,957 --> 00:56:02,460 {\an8}(竹内) 何て!? (佐藤) ハハハハ! 832 00:56:15,473 --> 00:56:17,908 (佐藤) すごい! 833 00:56:17,975 --> 00:56:20,845 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 834 00:56:20,911 --> 00:56:23,347 >> タマネギ~。 835 00:56:23,414 --> 00:56:25,850 (佐藤) こんにちは。 836 00:56:25,916 --> 00:56:28,419 (森田) おい おい おい おい! (佐藤) えっ 何? 837 00:56:34,992 --> 00:56:38,996 (森田) おい おい おい おい! (佐藤) えっ 何? 838 00:56:42,500 --> 00:56:44,435 {\an8}(有吉) 広いからね。 839 00:56:44,502 --> 00:56:47,004 >> えっ えっ えっ!? あっ! 840 00:56:50,007 --> 00:56:52,510 {\an8}(有吉) ハンターが三波春夫! 841 00:56:54,011 --> 00:56:55,946 {\an8}(佐藤) ハハハハ! 842 00:56:56,013 --> 00:56:58,516 {\an8}判定お願いします。 843 00:57:02,520 --> 00:57:05,456 {\an8}(有吉) 三波春夫と岡本太郎! 844 00:57:05,523 --> 00:57:07,958 何だよ これ! 845 00:57:08,025 --> 00:57:10,027 {\an8}(森田) 70年のやつや! 846 00:57:11,529 --> 00:57:14,031 70年の「逃走中」! 847 00:57:18,035 --> 00:57:20,971 {\an8}(有吉) 電力館! へぇ~。 848 00:57:21,038 --> 00:57:25,476 {\an8}「可能性のタマゴたち」 面白そうですね。 849 00:57:25,543 --> 00:57:28,045 こんにちは。 >> \こんにちは/ 850 00:57:30,548 --> 00:57:32,983 {\an8}(佐藤) こんにちは。 (有吉) よろしくお願いします。 851 00:57:33,050 --> 00:57:35,986 {\an8}>> 入っていただきますと たくさんの…。 852 00:57:43,494 --> 00:57:47,431 どうぞ お2人も 好きなタマゴをお取りください。 853 00:57:47,498 --> 00:57:50,501 (佐藤) じゃあ 私 白。 (有吉) あっ キレイ! 854 00:57:52,002 --> 00:57:53,938 何だろうね? 855 00:57:54,004 --> 00:57:56,507 {\an8}>> こちらのパビリオンなんですが…。 856 00:58:08,519 --> 00:58:10,454 {\an8}(佐藤) あっ 光った! 857 00:58:10,521 --> 00:58:14,458 {\an8}(電子音) (佐藤) 何か たまってる。 858 00:58:14,525 --> 00:58:16,961 (機械音声) ぐんぐん育つ 発電燃料→ 859 00:58:17,027 --> 00:58:19,463 ソルガムの可能性を手に入れた。 860 00:58:19,530 --> 00:58:22,967 早く育って 使い道たくさん! 861 00:58:23,033 --> 00:58:25,536 {\an8}(向井) このような形で どんどん…。 862 00:58:27,037 --> 00:58:29,974 {\an8}まぁ 試していただいても いいんですけど。 863 00:58:30,040 --> 00:58:32,977 この後は いっぱい 試していただきたいですけど。 864 00:58:33,043 --> 00:58:36,480 いろいろ ぜひぜひ 皆さん…。 (有吉) あっ あれ? 865 00:58:37,982 --> 00:58:39,984 {\an8}(向井) またいるの? 君。 866 00:58:41,485 --> 00:58:43,921 {\an8}探してるの ないですから。 867 00:58:43,988 --> 00:58:46,423 {\an8}これか? 868 00:58:46,490 --> 00:58:47,992 (電子音) 869 00:58:51,495 --> 00:58:53,931 {\an8}(手をたたく音) 870 00:58:53,998 --> 00:58:56,000 ♪~ 871 00:58:57,501 --> 00:58:59,436 {\an8}(有吉) 何か開いたな! 872 00:58:59,503 --> 00:59:02,940 {\an8}「ゼルダ」 やってると分かる。 >> あるんだ! そんな所が。 873 00:59:03,007 --> 00:59:05,943 {\an8}どっか開いたね。 874 00:59:06,010 --> 00:59:08,946 (佐藤) 見事 壁クリアです。 875 00:59:09,013 --> 00:59:11,015 (電子音) 876 00:59:12,516 --> 00:59:15,452 (電子音) (佐藤) あっ たまってる! 877 00:59:15,519 --> 00:59:18,455 (機械音声) ぐんぐん育つ 発電燃料→ 878 00:59:18,522 --> 00:59:21,458 {\an8}ソルガムの可能性を手に入れた。 879 00:59:21,525 --> 00:59:25,462 {\an8}早く育って 使い道たくさん! 880 00:59:25,529 --> 00:59:27,531 {\an8}(佐藤) お~。 881 00:59:29,033 --> 00:59:31,535 {\an8}>> 気持ち 分かるんすけど! 882 00:59:36,974 --> 00:59:39,410 {\an8}(佐藤) えっ! 何? 883 00:59:39,476 --> 00:59:42,413 (後藤) ちょっと 乗ってみよう。 (有吉) 何? 884 00:59:42,479 --> 00:59:44,481 (電子音) 885 00:59:46,984 --> 00:59:48,919 {\an8}下? 886 00:59:48,986 --> 00:59:52,423 お~! (機械音声) 最初は 海の中。 887 00:59:52,489 --> 00:59:55,926 すごい! (石橋) すいません 乗りま~す。 888 00:59:55,993 --> 00:59:58,429 (後藤) いたってことっすか? ここに。 889 00:59:58,495 --> 01:00:01,932 えっ? 乗ってっていいの? 890 01:00:01,999 --> 01:00:05,936 (都築) あっ! 僕 ここ 借ります。 >> 泳ぐのが好きじゃなくて? 891 01:00:06,003 --> 01:00:08,439 (有吉) 何? 892 01:00:08,505 --> 01:00:10,507 {\an8}(佐藤) あっ 熱っ! 893 01:00:12,009 --> 01:00:14,011 {\an8}(西田) すいません 乗ります! 894 01:00:17,014 --> 01:00:20,451 {\an8}(有吉) こんなとこにいたんだ。 >> マグマに いったんですか!? 895 01:00:20,517 --> 01:00:22,953 暑いどころじゃないでしょ! 896 01:00:23,020 --> 01:00:25,022 (有吉) どこ行くの? 897 01:00:29,526 --> 01:00:31,528 {\an8}>> 何しに行くの!? 898 01:00:34,965 --> 01:00:36,900 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 899 01:00:36,967 --> 01:00:39,903 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 900 01:00:39,970 --> 01:00:42,473 {\an8}(有吉) あんなふうになるんだ! 901 01:00:44,975 --> 01:00:47,411 >> \ヤダ ヤダ!/ (有吉) えっ? 902 01:00:47,478 --> 01:00:50,414 >> ヤ~ダ! ヤダ! (佐藤) どうした? 903 01:00:50,481 --> 01:00:52,416 >> ヤダ ヤダ ヤダ ヤダ! 904 01:00:52,483 --> 01:00:55,419 大丈夫? >> ヤダ! ヤダ もう! 905 01:00:55,486 --> 01:00:58,489 (加賀) 大丈夫っすか? 大丈夫みたいです。 906 01:00:59,990 --> 01:01:02,926 {\an8}(松尾) ヤダ! >> いやいや… ずっとでも。 907 01:01:02,993 --> 01:01:06,497 大丈夫です ずっとなんで。 >> ずっとって どういうことっすか? 908 01:01:08,499 --> 01:01:10,501 {\an8}はい。 909 01:01:13,003 --> 01:01:16,440 {\an8}「から」!? >> はい ずっとなんです。 910 01:01:16,507 --> 01:01:18,509 {\an8}(有吉) 何? 911 01:01:20,010 --> 01:01:22,513 {\an8}>> 大行列ができて…。 912 01:01:25,516 --> 01:01:28,018 {\an8}ずっと!? どういう存在? 913 01:01:29,520 --> 01:01:31,522 {\an8}(長田) 幾つでしたっけ? 914 01:01:34,458 --> 01:01:37,394 62です。 (松尾) 62! ヤダ! 915 01:01:37,461 --> 01:01:40,397 ちょっと… しょうがないじゃない そんなん言ったって。 916 01:01:40,464 --> 01:01:43,400 帰るよ! ほら。 >> ヤダ! 917 01:01:43,467 --> 01:01:45,402 {\an8}(加賀) この人は? 918 01:01:45,469 --> 01:01:49,406 {\an8}すいません ご迷惑おかけして。 (長田) お母さん お幾つでした? 919 01:01:49,473 --> 01:01:51,408 {\an8}(加賀) 90!? 920 01:01:51,475 --> 01:01:53,911 {\an8}ほら 行くよ! >> ヤダ! 921 01:01:53,977 --> 01:01:55,913 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 922 01:01:55,979 --> 01:01:58,482 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 923 01:02:04,988 --> 01:02:06,924 (有吉) あら 奥田かな。 924 01:02:06,990 --> 01:02:09,426 >> こんにちは。 925 01:02:09,493 --> 01:02:11,428 (有吉) あれ? 926 01:02:11,495 --> 01:02:13,997 {\an8}>> すいません。 (奥田) どうされました? 927 01:02:18,001 --> 01:02:20,938 {\an8}えっ? >> 今 ここなんで ここですね。 928 01:02:21,004 --> 01:02:23,440 落合さん…。 >> だから あれです。 929 01:02:23,507 --> 01:02:26,443 あちらが 落合陽一パビリオン。 (有吉) 「落合陽一」あるんだ。 930 01:02:26,510 --> 01:02:28,512 {\an8}>> \すいません/ 931 01:02:32,516 --> 01:02:34,451 {\an8}えっ? 932 01:02:36,954 --> 01:02:39,389 {\an8}「落合」の所は? 933 01:02:39,456 --> 01:02:41,892 {\an8}(奥田) 「落合」から先を ちゃんと読んでください。 934 01:02:41,959 --> 01:02:44,461 {\an8}落合陽一パビリオン。 935 01:02:45,963 --> 01:02:48,465 {\an8}誰? >> 落合陽一さんです。 936 01:03:01,979 --> 01:03:04,414 {\an8}バットコントロールで カメラに当てた…。 937 01:03:04,481 --> 01:03:07,484 (奥田) 「珍プレー好プレー」で あったやつね! 博満です! 938 01:03:14,491 --> 01:03:16,426 {\an8}(奥田) 落合陽一です! 939 01:03:16,493 --> 01:03:18,996 {\an8}(有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 940 01:03:25,502 --> 01:03:27,504 {\an8}(有吉) 何? (佐藤) へぇ~。 941 01:03:29,006 --> 01:03:31,942 >> \うわ~ すごいな ここ/ 942 01:03:32,009 --> 01:03:34,444 (有吉) 何? 943 01:03:38,949 --> 01:03:42,452 {\an8}>> うわっ すごい! (有吉) 何だ? 944 01:03:43,954 --> 01:03:46,390 {\an8}LEDで! すごい! 945 01:03:46,456 --> 01:03:49,393 {\an8}面白いね 確かに。 (山本) すごいな やっぱり。 946 01:03:49,459 --> 01:03:52,396 あっ。 (有吉) あれ!? 947 01:03:52,462 --> 01:03:54,965 {\an8}(佐藤) 宇宙人? 948 01:03:58,468 --> 01:04:00,904 >> ちょちょちょちょ…。 (有吉) 何? 949 01:04:00,971 --> 01:04:02,973 {\an8}>> 誰ですか? 950 01:04:15,485 --> 01:04:17,988 {\an8}こんなタイトル 見たことないよ。 (有吉) 古いよ。 951 01:04:21,491 --> 01:04:24,928 {\an8}>> 未来人なんですか!? 952 01:04:24,995 --> 01:04:27,497 {\an8}お前 誰だよ! 953 01:04:29,499 --> 01:04:32,002 {\an8}オチが めっちゃベタだ。 954 01:04:37,441 --> 01:04:40,444 {\an8}ショートコントの間のやつ。 955 01:04:44,448 --> 01:04:46,884 {\an8}(山本) こんなの見たことないな。 (有吉) あるよ。 956 01:04:46,950 --> 01:04:49,386 >> タクシーだ! へい タクシー! >> シャカシャカシャカ…。 957 01:04:49,453 --> 01:04:51,455 {\an8}マラカスかい! 958 01:04:57,961 --> 01:05:01,465 {\an8}(佐藤) あ~! クリアならずです。 959 01:05:07,471 --> 01:05:09,973 {\an8}(有吉) 入っていきますか。 960 01:05:11,475 --> 01:05:13,977 あっ また…。 961 01:05:17,481 --> 01:05:19,416 {\an8}>> \うわ~!/ 962 01:05:19,483 --> 01:05:21,918 (有吉) 何だ? 963 01:05:21,985 --> 01:05:24,922 >> あっ… あ…。 (佐藤) 血 出てる。 964 01:05:24,988 --> 01:05:27,491 >> あれ!? えっ… 大丈夫ですか? 965 01:05:28,992 --> 01:05:31,495 {\an8}(奥田) お医者さん!? 966 01:05:35,933 --> 01:05:38,435 ブ~~~! 大丈夫か? 967 01:05:43,940 --> 01:05:46,443 {\an8}(有吉) アハハハハ! 968 01:05:50,447 --> 01:05:52,949 (奥田) 医者でもないやん! 969 01:05:59,456 --> 01:06:01,958 {\an8}(有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 970 01:06:05,962 --> 01:06:08,398 (有吉) 一番いらない。 (佐藤) あれ!? 971 01:06:08,465 --> 01:06:10,400 {\an8}>> それでは 今から…。 972 01:06:10,467 --> 01:06:12,402 {\an8}よろしくお願いします。 973 01:06:12,469 --> 01:06:16,406 大丈夫ですよ 安心してください。 >> はい ありがとうございます。 974 01:06:16,473 --> 01:06:18,909 先生 お願いします。 975 01:06:18,975 --> 01:06:21,978 どうも 今回 執刀する 蛭川です。 >> お願いします! 976 01:06:24,481 --> 01:06:28,418 麻酔の準備 できてます。 (有吉) どうしたんだよ? 977 01:06:28,485 --> 01:06:30,921 >> まだ怒ってんのか? (有吉) あら! 978 01:06:30,987 --> 01:06:33,490 >> 怒ってないし。 >> それ 怒ってんじゃん。 979 01:06:35,492 --> 01:06:37,928 別に怒ってないけど。 >> だってさ 仕方ないじゃん。 980 01:06:37,994 --> 01:06:40,931 こっちもさ 付き合いなんだから 帰り遅くなるの決まってんじゃん。 981 01:06:40,998 --> 01:06:43,934 付き合いか知らんけど 連絡の1本ぐらい できるやん。 982 01:06:44,000 --> 01:06:46,937 無理だって 先輩に つかまっちゃったんだもん。 983 01:06:47,003 --> 01:06:50,440 ご飯 作って 待ってたんやから。 >> えっ? 984 01:06:50,507 --> 01:06:53,443 ひるちゃんの好きなポテサラ 作って 待ってた! 985 01:06:53,510 --> 01:06:56,012 {\an8}(舌打ち) あっ。 986 01:06:59,516 --> 01:07:02,452 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 987 01:07:02,519 --> 01:07:04,955 (有吉) しっかり やってくれよ~。 988 01:07:05,021 --> 01:07:09,025 {\an8}すごい! 暗いね。 (佐藤) すごい! 何だろう? 989 01:07:10,527 --> 01:07:13,029 {\an8}本当だ! ダンゴムシ! 990 01:07:17,534 --> 01:07:19,970 >> こんな深くまであるんだな すごいなぁ! 991 01:07:20,036 --> 01:07:22,973 へぇ~! 992 01:07:23,039 --> 01:07:25,976 (有吉) あれ? 何? 何? (佐藤) えっ? 993 01:07:26,042 --> 01:07:28,545 (有吉) 何だ? 994 01:07:32,549 --> 01:07:34,985 {\an8}>> \万博ワンダーアース駅/ 995 01:07:37,988 --> 01:07:40,424 地下だから!? えっ? 996 01:07:40,490 --> 01:07:42,426 お客さん 終点ですよ。 997 01:07:42,492 --> 01:07:45,495 えっ 終点? 終点ですよ。 998 01:07:54,004 --> 01:07:56,940 {\an8}よかったなぁ! (佐藤) 判定お願いします。 999 01:07:57,007 --> 01:07:59,509 {\an8}見事 壁クリアです。 1000 01:08:02,512 --> 01:08:04,948 (有吉) あら。 1001 01:08:05,015 --> 01:08:07,451 (すがちゃん) すごいな これな。 1002 01:08:07,517 --> 01:08:10,020 {\an8}これ 何だっけ? 1003 01:08:15,025 --> 01:08:18,028 {\an8}(すがちゃん) なるほど! やっぱ 迫力あるな。 1004 01:08:19,529 --> 01:08:22,466 {\an8}何が分かんねえんだよ? 進化ってことだよ。 1005 01:08:22,532 --> 01:08:26,036 {\an8}我々も生物だろ? それの進化を表してんだよ。 1006 01:08:28,538 --> 01:08:30,974 {\an8}むちゃくちゃバカじゃん 何が分かんねえんだよ。 1007 01:08:31,041 --> 01:08:34,911 お前さ 膝 突いてて しゃがんで で ちょっと中腰になって。 1008 01:08:34,978 --> 01:08:37,414 せ~の!っつったら 手 出して。 >> 分かった。 1009 01:08:37,481 --> 01:08:39,483 {\an8}せ~の! 1010 01:08:41,985 --> 01:08:45,422 {\an8}お前 物分かり すごいね! これで分かったんだ。 1011 01:08:45,489 --> 01:08:47,491 {\an8}すごいね! 1012 01:08:48,992 --> 01:08:50,927 お尻。 >> こいつ やっぱ バカじゃん! 1013 01:08:50,994 --> 01:08:52,929 せ~の! (すがちゃん:きょんちぃ) やれやれ。 1014 01:08:52,996 --> 01:08:55,432 (佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 何だよ! これ。 1015 01:08:55,499 --> 01:08:58,001 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1016 01:08:59,002 --> 01:09:01,505 (有吉) 怒られると思うよ みんな。 1017 01:09:03,006 --> 01:09:05,942 >> ♪~ T TT TTTT 1018 01:09:06,009 --> 01:09:09,012 (佐藤) TT兄弟? >> ♪~ T TT TTTT 1019 01:09:11,448 --> 01:09:13,884 {\an8}⟨3日前に開幕したばかり→ 1020 01:09:13,950 --> 01:09:16,887 {\an8}大阪・関西万博で 有吉を笑わせろ!⟩ 1021 01:09:16,953 --> 01:09:20,891 ♪~ T TT TTTT 1022 01:09:20,957 --> 01:09:23,827 (佐藤) TT兄弟? >> ♪~ T TT TTTT 1023 01:09:23,894 --> 01:09:27,831 ♪~ T TT TTTT (有吉) 何で? 1024 01:09:27,898 --> 01:09:29,833 >> おい! 1025 01:09:29,900 --> 01:09:32,836 Tか? これ。 >> T T! 1026 01:09:32,903 --> 01:09:35,405 T! 1027 01:09:36,907 --> 01:09:39,342 {\an8}♪~ T TT TTTT 1028 01:09:39,409 --> 01:09:43,847 (長田) おい! Tか? (都築) もしかして…。 1029 01:09:43,914 --> 01:09:46,850 (長田) T! (有吉) もういい もういい。 1030 01:09:46,917 --> 01:09:49,853 >> ♪~ T TT TTTT 1031 01:09:49,920 --> 01:09:52,856 ♪~ T TT TTTT (有吉) デモ行進みたいになってるよ。 1032 01:09:52,923 --> 01:09:55,358 (長田) おい! (有吉) 栞里ちゃん。 1033 01:09:55,425 --> 01:09:57,360 (尾形) あ~ あっ! 1034 01:09:57,427 --> 01:09:59,362 T! 1035 01:09:59,429 --> 01:10:02,866 ♪~ T TT TTTT (佐藤) アハハハ! 1036 01:10:02,933 --> 01:10:06,369 >> ♪~ T TT TTTT (有吉) 何 笑ってんだよ。 1037 01:10:06,436 --> 01:10:09,439 それ Tなの? >> T! 1038 01:10:11,441 --> 01:10:14,377 {\an8}♪~ T TT TTTT 1039 01:10:14,444 --> 01:10:17,881 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 >> ♪~ T TT TTTT 1040 01:10:17,948 --> 01:10:21,451 {\an8}♪~ T TT TTTT (佐藤) すごい T いっぱい。 1041 01:10:27,891 --> 01:10:30,393 {\an8}⟨ここでは…⟩ 1042 01:10:37,901 --> 01:10:42,906 (有吉) あれ? 何? (佐藤) えっ? 何か ヤバ過ぎ。 1043 01:10:45,909 --> 01:10:47,911 {\an8}>> 今…。 1044 01:10:50,413 --> 01:10:52,415 {\an8}(賀屋) 最終段階です。 1045 01:11:10,934 --> 01:11:12,869 {\an8}(有吉) え~!? (佐藤) すごそう。 1046 01:11:12,936 --> 01:11:16,373 (賀屋) そうすれば 最強のお笑い芸人ができるはずだ。 1047 01:11:16,439 --> 01:11:20,377 (有吉) どうなるんだ? すごいね すごそう。 1048 01:11:20,443 --> 01:11:22,445 {\an8}(賀屋) よし。 1049 01:11:27,884 --> 01:11:30,820 ワン ツー ワン ツー スリー フォー! 1050 01:11:30,887 --> 01:11:33,323 ♪~ フレンチ食べてる 1051 01:11:33,390 --> 01:11:35,392 {\an8}♪~ 珠代は破廉恥 1052 01:11:36,893 --> 01:11:38,828 {\an8}(有吉) アハハハハ! (佐藤) アハハハ! 1053 01:11:38,895 --> 01:11:41,831 >> ミュージック スタート! (賀屋) ミュージック スタート? 1054 01:11:41,898 --> 01:11:43,833 ミュージック スタート? 1055 01:11:43,900 --> 01:11:45,835 (賀屋) 何? 何? 1056 01:11:45,902 --> 01:11:47,837 ♪~ パンティーテックス 1057 01:11:47,904 --> 01:11:52,342 {\an8}♪~ パン! パン! パン! 1058 01:11:52,409 --> 01:11:54,344 {\an8}♪~ パンティーテックス 1059 01:11:54,411 --> 01:11:57,347 ♪~ タマヨ パンティーテックス タマヨ パンティーテックス 1060 01:11:57,414 --> 01:12:00,350 ♪~ パンティ~パンティ~ パンティ~テックス!? 1061 01:12:00,417 --> 01:12:03,853 ♪~ タマヨ パンティーライナー タマヨ パンティーライナー 1062 01:12:03,920 --> 01:12:06,856 (佐藤) すごい! >> ♪~ パンティーライナー 伊勢志摩へ 1063 01:12:06,923 --> 01:12:10,360 ♪~ おばちゃんダンス~ (賀屋) みんな ついてってない。 1064 01:12:10,427 --> 01:12:13,363 ♪~ 芋食って 屁こいて 前進も! 1065 01:12:13,430 --> 01:12:16,366 {\an8}♪~ あっ パン! あっ パン! 1066 01:12:16,433 --> 01:12:19,869 {\an8}♪~ あっ パン! あっ パン! (加賀) 珠代は1人で大丈夫! 1067 01:12:19,936 --> 01:12:22,806 {\an8}やめて~! (賀屋) 最悪だ。 1068 01:12:22,872 --> 01:12:25,308 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 1069 01:12:25,375 --> 01:12:27,811 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1070 01:12:27,877 --> 01:12:29,879 {\an8}>> 僕は何てことを…! 1071 01:12:33,383 --> 01:12:35,819 (有吉) どうしたんだ? こんな 真ん中で。 (佐藤) アハハハ! 1072 01:12:35,885 --> 01:12:37,821 (有吉) 何してんの? 1073 01:12:37,887 --> 01:12:39,823 >> 考え方の 多分…。 1074 01:12:39,889 --> 01:12:42,325 気持ちの持ちようも考え方も いろいろあって。 1075 01:12:42,392 --> 01:12:45,829 3人をベースに考えてたから 1人減って→ 1076 01:12:45,895 --> 01:12:48,832 2人 何か寂しいってなるけど。 (佐藤) 相談? 1077 01:12:48,898 --> 01:12:53,336 >> 1人から成り立って…。 (有吉) 何の話 してんだ こんなとこで。 1078 01:12:53,403 --> 01:12:55,905 {\an8}>> そういうことです。 >> せやろ。 1079 01:12:58,408 --> 01:13:00,410 {\an8}1人…。 1080 01:13:02,912 --> 01:13:05,415 {\an8}だから 1人ベースの方で 考えた方がってことですね。 1081 01:13:09,419 --> 01:13:12,355 {\an8}そうそう そうそう! それだけで 全然 世界が変わる。 1082 01:13:12,422 --> 01:13:14,858 こういう木もあるやん。 1083 01:13:14,924 --> 01:13:17,861 いっぱいあるから 当たり前に 思えるけど 最初は1つやった。 1084 01:13:17,927 --> 01:13:20,363 ほんで 全員そろった ラッキー!やけど。 1085 01:13:20,430 --> 01:13:22,932 元々は1つなわけやから。 (太田) なるほど。 1086 01:13:24,434 --> 01:13:27,370 {\an8}いや でも 本当に そんな気持ちになってきました。 1087 01:13:27,437 --> 01:13:29,939 {\an8}ありがとうございます。 (佐藤) ステキ! 1088 01:13:31,441 --> 01:13:33,943 {\an8}見事 壁クリアです。 1089 01:13:42,952 --> 01:13:46,456 (有吉) あれ!? 何か見たこと…。 1090 01:13:49,459 --> 01:13:52,395 {\an8}>> お父さん ここ どこだよ? 1091 01:13:52,462 --> 01:13:55,465 {\an8}ここは お前 万博の…。 1092 01:13:56,966 --> 01:13:58,902 {\an8}そうなの? へぇ~。 1093 01:13:58,968 --> 01:14:01,471 {\an8}おう 見てみろ あれ。 1094 01:14:03,973 --> 01:14:06,409 {\an8}大っきなヒスイ。 (多田) ヒスイ? 1095 01:14:06,476 --> 01:14:09,479 純 持て。 (佐藤) えっ? 1096 01:14:12,982 --> 01:14:15,418 {\an8}>> えっ? 石だけで家? 1097 01:14:15,485 --> 01:14:19,422 {\an8}大丈夫だよ これ 落ちてるやつだから。 1098 01:14:19,489 --> 01:14:22,859 いくよ せ~の! (有吉) 無理だろ。 1099 01:14:22,926 --> 01:14:25,862 >> いくよ せ~の! 1100 01:14:25,929 --> 01:14:28,865 ちょっと ちょっと 何やってんの? 1101 01:14:28,932 --> 01:14:32,869 施設のもんだからダメだって 離して! ダメだって。 1102 01:14:32,936 --> 01:14:34,938 ちょっと ちょっと…。 1103 01:14:38,441 --> 01:14:41,377 {\an8}(佐藤) 名シーン。 (有吉) ダメだよ! 1104 01:14:41,444 --> 01:14:43,947 >> もう帰ろう。 (有吉) 帰ろう 帰ろう。 1105 01:14:47,450 --> 01:14:49,886 {\an8}(有吉) アハハハハ! 1106 01:14:49,953 --> 01:14:52,388 {\an8}>> そっち お風呂じゃないんです! 1107 01:14:52,455 --> 01:14:54,958 {\an8}お風呂じゃないんです。 1108 01:14:56,459 --> 01:14:58,394 {\an8}いけるだろ。 1109 01:14:58,461 --> 01:15:01,397 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1110 01:15:01,464 --> 01:15:03,967 >> 何で? 1111 01:15:05,468 --> 01:15:07,904 (有吉) 何だ? (佐藤) アハハハ! 1112 01:15:07,971 --> 01:15:10,406 >> お2人。 >> どうも! 1113 01:15:10,473 --> 01:15:12,976 {\an8}向こうで…。 1114 01:15:14,978 --> 01:15:17,413 {\an8}一緒に見に行きませんか? (有吉) 見たいね。 1115 01:15:17,480 --> 01:15:19,983 {\an8}どれでもいいけどね。 1116 01:15:21,484 --> 01:15:23,920 {\an8}(関) 早いですね 決めるの。 1117 01:15:26,923 --> 01:15:28,925 {\an8}それでは…。 1118 01:15:30,426 --> 01:15:32,862 {\an8}それでは 皆さん 私と同じように→ 1119 01:15:32,929 --> 01:15:35,865 グ~にしていただいていいですか。 (みちお) よろしければ 皆さまも。 1120 01:15:35,932 --> 01:15:38,434 {\an8}(布川) そして 私と同じように…。 1121 01:15:39,936 --> 01:15:42,372 {\an8}それでは いきましょう。 1122 01:15:43,940 --> 01:15:45,875 (佐藤) えっ? 1123 01:15:51,447 --> 01:15:53,383 (有吉) 難しいね。 1124 01:15:55,451 --> 01:15:58,388 (みちお) すご~い! 普通の人間は こういうふうになっちゃうのに。 1125 01:15:58,454 --> 01:16:01,391 すご~い! (佐藤) めっちゃすごい。 1126 01:16:01,457 --> 01:16:03,960 >> 皆さん グ~ もう1回 お願いします。 1127 01:16:05,461 --> 01:16:07,897 {\an8}同じように 指を動かしてくださいね。 1128 01:16:07,964 --> 01:16:09,899 いきますよ! 1129 01:16:12,969 --> 01:16:15,405 (有吉) 薬指。 1130 01:16:15,471 --> 01:16:17,907 2本。 1131 01:16:21,477 --> 01:16:23,913 {\an8}(みちお) すご~い! (佐藤) アハハハハ! 1132 01:16:26,416 --> 01:16:28,418 {\an8}>> 人間にはできないやつ~! 1133 01:16:31,421 --> 01:16:33,923 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1134 01:16:38,928 --> 01:16:41,431 {\an8}>> こちらですね 本来…。 1135 01:16:42,932 --> 01:16:44,934 {\an8}今から こちらの…。 1136 01:16:46,436 --> 01:16:49,872 {\an8}(すがちゃん) こちらの きょんちぃ ネイルが とても長いです。 1137 01:16:49,939 --> 01:16:52,942 {\an8}今から こちらの きょんちぃが…。 1138 01:16:59,449 --> 01:17:01,384 {\an8}(有吉) それ すごそうだね。 1139 01:17:01,451 --> 01:17:04,454 難しいでしょ? (佐藤) 相当だと思います。 1140 01:17:06,956 --> 01:17:08,958 {\an8}>> よ~い スタート! 1141 01:17:10,460 --> 01:17:12,962 (佐藤) すごい! もう取ってる。 1142 01:17:26,909 --> 01:17:29,846 (きょんちぃ:信子) え~~~! 1143 01:17:29,912 --> 01:17:32,415 (佐藤) 残念 クリアならずです。 1144 01:17:33,916 --> 01:17:36,419 {\an8}(信子) 最悪なんだけど! 1145 01:17:37,920 --> 01:17:40,356 {\an8}はぁ~!? >> すごくない? 1146 01:17:40,423 --> 01:17:44,927 (有吉) あっ。 (佐藤) え~? 1147 01:17:50,433 --> 01:17:53,436 {\an8}(有吉) マジ!? 難しいんじゃないかな。 1148 01:17:54,937 --> 01:17:58,441 {\an8}スケベ いいですから ここは大丈夫 あっちだけです。 1149 01:17:59,942 --> 01:18:02,445 {\an8}コーンフレーク!? 1150 01:18:04,947 --> 01:18:06,883 {\an8}いけんのかな? 1151 01:18:06,949 --> 01:18:08,885 キレイに置けるね。 1152 01:18:08,951 --> 01:18:10,953 >> いきます! 1153 01:18:12,455 --> 01:18:14,891 (有吉) すげぇ! うまっ! 1154 01:18:14,957 --> 01:18:17,460 {\an8}>> 他にもありまして。 1155 01:18:18,961 --> 01:18:21,464 {\an8}(有吉) 大変じゃないの? カボチャ。 1156 01:18:22,899 --> 01:18:25,902 {\an8}(佐藤) アハハハハ! かわいい! 1157 01:18:27,403 --> 01:18:29,405 {\an8}>> いきます。 1158 01:18:35,912 --> 01:18:38,848 (有吉) 首 首… ちょっと。 (駒場) ありがとうございます。 1159 01:18:38,915 --> 01:18:41,350 (有吉) ありがとうございますじゃ ない。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1160 01:18:41,417 --> 01:18:43,352 すご~い! 1161 01:18:43,419 --> 01:18:45,421 >> まだまだ いますからね。 1162 01:18:47,423 --> 01:18:50,426 {\an8}(山本) あんまり見たことない。 (有吉) 見てみようかな じゃあ。 1163 01:18:51,928 --> 01:18:54,864 {\an8}>> はじめまして 大阪吉本所属の トップシークレットでございます。 1164 01:18:54,931 --> 01:18:56,866 {\an8}(2人) よろしくお願いします。 1165 01:18:56,933 --> 01:18:59,435 {\an8}僕たちはですね…。 1166 01:19:01,938 --> 01:19:04,440 {\an8}ちょっと 前の方…。 >> ちょっと 前 失礼します。 1167 01:19:05,942 --> 01:19:08,444 {\an8}(山本) このために 来たってことですよね。 1168 01:19:12,448 --> 01:19:14,383 {\an8}(有吉) 上手なのかな。 1169 01:19:14,450 --> 01:19:16,953 {\an8}>> チャレンジ スタート! 1170 01:19:18,454 --> 01:19:20,456 {\an8}(有吉) あ~ 惜しい! 1171 01:19:23,392 --> 01:19:25,828 {\an8}(佐藤) 頑張ってください! 1172 01:19:25,895 --> 01:19:28,397 {\an8}>> チャレンジ スタート! 1173 01:19:29,899 --> 01:19:31,901 (有吉) うまい! すごい! 1174 01:19:37,907 --> 01:19:40,843 {\an8}>> もう1個 ありますので。 (有吉) もう1個 ある。 1175 01:19:40,910 --> 01:19:42,912 {\an8}>> 次は…。 1176 01:19:45,414 --> 01:19:47,416 {\an8}(有吉) 大丈夫かな。 1177 01:19:50,419 --> 01:19:53,356 {\an8}>> ちょっと 大技なので…。 >> もっと離れさせていただきます。 1178 01:19:53,422 --> 01:19:55,358 {\an8}(佐藤) 打てるの? まず。 1179 01:19:55,424 --> 01:19:57,426 {\an8}>> チャレンジ スタート! 1180 01:19:59,428 --> 01:20:02,431 {\an8}(佐藤) 惜しい! 惜しかった! 1181 01:20:07,937 --> 01:20:10,373 {\an8}(有吉) もう1回 やって。 >> もう1回だけ。 1182 01:20:10,439 --> 01:20:12,375 {\an8}(佐藤) 頑張ってください! 1183 01:20:12,441 --> 01:20:14,944 {\an8}>> チャレンジ スタート! 1184 01:20:16,946 --> 01:20:18,881 (佐藤) すごい! 1185 01:20:18,948 --> 01:20:21,384 {\an8}>> せ~の! 1186 01:20:21,450 --> 01:20:23,886 {\an8}以上 ありがとうございました。 >> ありがとうございました。 1187 01:20:26,389 --> 01:20:29,325 {\an8}(山本) 言わなければ 1発目 オンエアされるのに。 1188 01:20:29,392 --> 01:20:31,394 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1189 01:20:35,898 --> 01:20:38,834 {\an8}(佐藤) かわいい! いい子 いい子! 1190 01:20:38,901 --> 01:20:41,904 {\an8}>> こちら 障害物ドッグレース。 1191 01:20:44,407 --> 01:20:47,343 {\an8}障害物ドッグレースを…。 1192 01:20:47,410 --> 01:20:49,345 {\an8}(有吉) ジョンっぽくないけど。 1193 01:20:49,412 --> 01:20:51,414 >> ジョン ステイ! 1194 01:20:53,916 --> 01:20:57,353 (山本) あれ? あれ? (有吉) あれ? 1195 01:20:57,420 --> 01:20:59,422 >> ゴー! 1196 01:21:02,425 --> 01:21:04,427 {\an8}(えいじ) ジョン! 1197 01:21:05,928 --> 01:21:07,863 (佐藤) お~! (有吉) あ~。 1198 01:21:07,930 --> 01:21:09,865 (えいじ) ジョン! ジョン! 1199 01:21:09,932 --> 01:21:11,867 (佐藤) もっともっと? 1200 01:21:11,934 --> 01:21:14,370 いける? 1201 01:21:14,437 --> 01:21:16,372 頑張れ! いけ! 1202 01:21:16,439 --> 01:21:18,874 お~! 1203 01:21:18,941 --> 01:21:22,878 (えいじ) ジョン! (佐藤) よく できた! できた! 1204 01:21:27,883 --> 01:21:30,319 {\an8}(佐藤) ハハハハハ! 1205 01:21:30,386 --> 01:21:32,388 {\an8}(えいじ) ジョン! 1206 01:21:34,890 --> 01:21:36,826 (佐藤) 遅い…。 1207 01:21:36,892 --> 01:21:39,895 (有吉) 勢い つけんのよ。 (佐藤) そういうことか。 1208 01:21:42,398 --> 01:21:46,402 {\an8}>> ゴー! ゴー! ゴー! (佐藤) 頑張れ! 1209 01:21:48,904 --> 01:21:51,340 (えいじ) ジョン! ジョン! 1210 01:21:51,407 --> 01:21:53,843 ジョン! ジョン! 1211 01:21:53,909 --> 01:21:56,412 ジョン! (佐藤) 頑張れ! 1212 01:21:59,915 --> 01:22:01,851 (えいじ) ジョン! ジョン! 1213 01:22:01,917 --> 01:22:04,420 {\an8}ジョン! (佐藤) 頑張れ 頑張れ! 1214 01:22:09,425 --> 01:22:11,861 (有吉) 犬でしょ? (佐藤) 頑張れ! 1215 01:22:11,927 --> 01:22:15,364 いけ! いけ いけ いけ! 頑張れ! 1216 01:22:15,431 --> 01:22:22,371 (笑い) 1217 01:22:22,438 --> 01:22:24,373 {\an8}(有吉) 膝が! 1218 01:22:26,375 --> 01:22:28,811 {\an8}(山本) 肌色 出てきた! 1219 01:22:28,878 --> 01:22:31,380 (佐藤) お~! (有吉) すごいね。 1220 01:22:35,384 --> 01:22:37,887 {\an8}⟨パビリオン内に…⟩ 1221 01:22:44,393 --> 01:22:46,395 {\an8}(有吉) アハハハ! 1222 01:22:51,033 --> 01:22:54,470 (有吉) アハハハ! >> ステキな物件! 1223 01:22:54,537 --> 01:22:57,039 ですよね こちらはオススメです。 1224 01:22:59,041 --> 01:23:02,478 {\an8}(有吉) 居抜きになるんだ! >> このまま住んでいただけるという。 1225 01:23:02,545 --> 01:23:05,548 開放感なんかも そのままで。 (吉住) すごいですね! 1226 01:23:08,551 --> 01:23:11,987 {\an8}私は 早めの方が いいかなって思ってるんです。 1227 01:23:12,054 --> 01:23:14,056 {\an8}正直…。 1228 01:23:19,562 --> 01:23:22,565 {\an8}居抜きですもんね。 そうなんですよ。 1229 01:23:24,500 --> 01:23:27,937 {\an8}(有吉) やめた方がいいと思うよ。 1230 01:23:28,003 --> 01:23:31,440 {\an8}>> にぎやかで よさそうだね! >> そっちの方がいいよね。 1231 01:23:31,507 --> 01:23:35,444 ちなみに 家賃って お勉強していただけたりとか…。 1232 01:23:35,511 --> 01:23:39,949 奥さま! 開幕中を 選んでいただきましたので…。 1233 01:23:40,015 --> 01:23:42,518 {\an8}よかった! >> 勉強させていただきます! 1234 01:23:44,520 --> 01:23:47,456 {\an8}開幕中ですから 閉幕まで…。 1235 01:23:47,523 --> 01:23:50,459 {\an8}その分 勉強させていただきます。 >> ありがとうございます。 1236 01:23:50,526 --> 01:23:53,462 {\an8}早速 契約の方 よろしいですか どうぞ どうぞ。 1237 01:23:53,529 --> 01:23:55,464 {\an8}(有吉) どういう契約なんだよ! 1238 01:23:55,531 --> 01:23:57,533 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1239 01:24:02,037 --> 01:24:04,473 {\an8}>> えっ!? これは何? 1240 01:24:04,540 --> 01:24:07,042 ちょっと ごめんね。 1241 01:24:09,044 --> 01:24:11,547 {\an8}(小宮) あれ!? 光が。 1242 01:24:23,058 --> 01:24:25,494 {\an8}(小宮) そして ボス戦だから! 1243 01:24:28,998 --> 01:24:31,934 (佐藤) あら? (有吉) 何をしてんの? 広い所で。 1244 01:24:32,001 --> 01:24:36,439 (みなみかわ) 違うじゃないですか 全然。 (西田) 煙突… 煙突みたいなん。 1245 01:24:36,505 --> 01:24:38,941 (有吉) LEGOで作る!? 1246 01:24:39,008 --> 01:24:41,444 無理だろ! 1247 01:24:41,510 --> 01:24:44,447 (東ブクロ) 緑 おかしないですか? (西田) 煙突みたいなん付けようよ。 1248 01:24:44,513 --> 01:24:46,449 何で煙突? いらないでしょ。 1249 01:24:46,515 --> 01:24:49,452 (ホイッスル) 1250 01:24:49,518 --> 01:24:53,456 何してんの? 君ら! 何してんの? 1251 01:24:53,522 --> 01:24:56,025 よかれと思って。 1252 01:24:58,527 --> 01:25:01,964 {\an8}(森田) LEGOちゃうで これ 何してんの? これ。 1253 01:25:02,031 --> 01:25:05,034 全部 LEGOや思うた? LEGOちゃうで なぁ。 1254 01:25:15,044 --> 01:25:17,480 {\an8}(佐藤) え~!? (森田) 551のやつじゃない。 1255 01:25:17,546 --> 01:25:19,982 何で カラシ持ってんの? 1256 01:25:20,049 --> 01:25:22,485 何してんの? お前ら。 1257 01:25:22,551 --> 01:25:24,420 逃げろ! 1258 01:25:24,487 --> 01:25:27,923 {\an8}(森田) おい! 待て~! (佐藤) 判定お願いします。 1259 01:25:27,990 --> 01:25:31,994 {\an8}見事 壁クリアです。 (有吉) 何? こんな でっかいとこで。 1260 01:25:33,996 --> 01:25:36,499 あれ? 調和の広場。 1261 01:25:39,502 --> 01:25:42,938 (有吉) 何してらっしゃるのかね 随分 大きく 立ち入り禁止。 1262 01:25:43,005 --> 01:25:46,509 >> すいません! すいません! >> はい!? 1263 01:25:50,012 --> 01:25:53,449 {\an8}どうにかするから! 大丈夫。 どうにかするっていうか…。 1264 01:25:53,516 --> 01:25:57,019 あと2週間後 始まりますよ 万博。 どうにかします 大丈夫ですよ。 1265 01:25:58,521 --> 01:26:01,023 {\an8}えっ!? (太田) 何 つくってるんでした? 1266 01:26:02,525 --> 01:26:04,527 {\an8}大丈夫だ どうにかするから。 1267 01:26:06,529 --> 01:26:09,031 これの どこ つくってんすか!? >> 今 ここ。 1268 01:26:11,534 --> 01:26:13,969 (有吉) すごいね。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1269 01:26:14,036 --> 01:26:16,038 {\an8}>> 遅れ過ぎだと思いますけど。 1270 01:26:17,540 --> 01:26:19,542 {\an8}そうよ! 1271 01:26:22,044 --> 01:26:24,480 (有吉) 何してんの? (佐藤) 何だ? 1272 01:26:25,981 --> 01:26:28,417 {\an8}>> じゃ ついに完成ですか? >> そうだね。 1273 01:26:28,484 --> 01:26:31,921 お疲れさまでした。 >> OK OK! よし よし よし。 1274 01:26:31,987 --> 01:26:35,991 もういいよ。 >> もういい もういい。 1275 01:26:37,493 --> 01:26:39,428 {\an8}うわぁああ! 1276 01:26:39,495 --> 01:26:41,997 {\an8}うらぁあああ! 1277 01:26:43,999 --> 01:26:45,935 {\an8}もう完成で大丈夫だから。 1278 01:26:46,001 --> 01:26:47,937 {\an8}(有吉) 石割る仕事 やってんだ。 1279 01:26:48,003 --> 01:26:50,439 >> 君 もう帰っていいから。 1280 01:26:50,506 --> 01:26:53,008 (佐藤) アハハハハ! (有吉) あれ!? 1281 01:26:55,010 --> 01:26:56,946 {\an8}(笑い) 1282 01:26:57,012 --> 01:27:00,449 {\an8}はい 大丈夫ですよ。 (佐藤) つながってる! 1283 01:27:00,516 --> 01:27:03,953 >> いいの? >> はい。 1284 01:27:04,019 --> 01:27:06,021 {\an8}石 探してたから。 1285 01:27:12,027 --> 01:27:14,530 {\an8}(有吉) 一緒に住むなよ! 1286 01:27:16,532 --> 01:27:18,534 {\an8}(笑い) 1287 01:27:20,536 --> 01:27:22,972 {\an8}(有吉) 大変なことになっちゃったよ。 (佐藤) 判定お願いします。 1288 01:27:23,038 --> 01:27:25,474 {\an8}見事 壁クリアです。 1289 01:27:29,979 --> 01:27:34,416 (有吉) すごい。 (佐藤) 大きな くら寿司。 1290 01:27:46,495 --> 01:27:48,931 (佐藤) うわ~! (有吉) みんな すごい食べてる。 1291 01:27:48,998 --> 01:27:50,933 (佐藤) えっ? 1292 01:27:51,000 --> 01:27:54,937 >> すいませ~ん。 >> はい いらっしゃいませ。 1293 01:27:55,004 --> 01:27:57,006 {\an8}おあ~! 1294 01:28:00,442 --> 01:28:04,947 (有吉) すごい。 (佐藤) 大きな くら寿司。 1295 01:28:17,893 --> 01:28:20,329 (佐藤) うわ~! (有吉) みんな すごい食べてる。 1296 01:28:20,396 --> 01:28:22,331 (佐藤) えっ? 1297 01:28:22,398 --> 01:28:25,834 >> すいませ~ん。 >> はい いらっしゃいませ。 1298 01:28:25,901 --> 01:28:27,903 {\an8}おあ~! 1299 01:28:30,906 --> 01:28:34,843 {\an8}(関) あれ 見ましたよ 私。 >> どうも ありがとうございます。 1300 01:28:34,910 --> 01:28:37,346 {\an8}いっぱい食べてくださいね。 >> ありがとうございます。 1301 01:28:37,413 --> 01:28:39,415 {\an8}分かります? 1302 01:28:45,921 --> 01:28:47,856 {\an8}イカ 頼まないです。 1303 01:28:47,923 --> 01:28:49,858 (佐藤) 「イカゲーム」。 (関) 困ったな。 1304 01:28:49,925 --> 01:28:53,362 じろうさん! ちょっと お客さんが分かってなくて。 1305 01:28:53,429 --> 01:28:55,364 どうしたの? >> すんません お願いします 対応。 1306 01:28:55,431 --> 01:28:58,434 サーモンとブリ もらっていいですか。 1307 01:28:59,935 --> 01:29:02,938 {\an8}お願いしますよ~い! (佐藤) すごい! 1308 01:29:06,442 --> 01:29:08,444 {\an8}(じろう) イカです。 1309 01:29:09,945 --> 01:29:12,881 {\an8}(じろう) すいません! 1310 01:29:12,948 --> 01:29:15,384 {\an8}\あいよ!/ (じろう) お願いします。 1311 01:29:16,885 --> 01:29:19,888 {\an8}イカ 頼んでないです すいません。 1312 01:29:22,391 --> 01:29:24,827 {\an8}(有吉) 「イカゲーム」は出てるんだな。 1313 01:29:24,893 --> 01:29:27,896 {\an8}(関) どんどん頼んでください! 1314 01:29:29,398 --> 01:29:32,401 {\an8}おいおい…! >> 「いいかげんにしてください」。 1315 01:29:35,904 --> 01:29:37,906 {\an8}(佐藤) ハハハハハ! 1316 01:29:40,909 --> 01:29:42,911 {\an8}(笑い) 1317 01:29:47,416 --> 01:29:49,418 {\an8}何なんだよ これ。 1318 01:29:51,420 --> 01:29:53,856 \もうええって/ (佐藤) どうしたんだろう? 1319 01:29:53,922 --> 01:29:56,358 (有吉) 学生がいるな。 1320 01:29:56,425 --> 01:29:58,861 どうした? 何してんの? >> お前 ホンマ もうええ。 1321 01:29:58,927 --> 01:30:00,863 もうええって。 >> 次 マジ… 次 マジで。 1322 01:30:00,929 --> 01:30:03,365 お前 ちゃんと決めろよ。 (有吉) 何やってんの? 1323 01:30:03,432 --> 01:30:06,368 >> お前 決めろよ ホンマ。 >> マジ 次 やる。 1324 01:30:06,435 --> 01:30:08,437 いくぞ いくぞ。 1325 01:30:11,440 --> 01:30:13,942 {\an8}(有吉) これで決めてんのか。 1326 01:30:19,381 --> 01:30:22,885 {\an8}>> ハハハハハ! (有吉) 楽しいんだな。 1327 01:30:24,887 --> 01:30:27,322 {\an8}行けよ どっか! 早く。 1328 01:30:27,389 --> 01:30:29,324 >> 横から いく。 >> OK OK! いくで。 1329 01:30:29,391 --> 01:30:31,393 {\an8}(有吉) いけ。 1330 01:30:34,396 --> 01:30:36,398 {\an8}>> ドゥ~ン! ティティティ…。 1331 01:30:38,901 --> 01:30:41,336 (佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 大阪の学生は 本当に…。 1332 01:30:41,403 --> 01:30:44,907 (佐藤) 見事 壁クリアです。 >> \お前 吉本 いけ!/ 1333 01:30:48,410 --> 01:30:50,913 (有吉) あれ? (佐藤) えっ? 1334 01:30:53,415 --> 01:30:55,851 {\an8}あらま! (有吉) デートかな? 何だ? 1335 01:30:55,918 --> 01:30:58,921 {\an8}>> ヒイ君 楽しいね。 >> ああ。 1336 01:31:00,422 --> 01:31:03,358 {\an8}暑い? これ あるよ。 1337 01:31:03,425 --> 01:31:05,861 はい どうぞ。 (有吉) 優しいね。 1338 01:31:05,928 --> 01:31:09,431 {\an8}>> よかったら 水もあるよ。 >> いい いい いい。 1339 01:31:11,433 --> 01:31:13,435 {\an8}じゃあ…。 1340 01:31:16,371 --> 01:31:18,807 ミユ! ミユ 大丈夫? 1341 01:31:18,874 --> 01:31:20,876 サトちゃんも来てたの? 1342 01:31:25,881 --> 01:31:27,883 {\an8}見えたよ。 1343 01:31:36,391 --> 01:31:38,894 {\an8}(向井) 珍しい! 1344 01:31:40,896 --> 01:31:43,398 {\an8}(有吉) 悲しいよ 本当に。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1345 01:31:44,900 --> 01:31:46,902 {\an8}>> 便利! 1346 01:31:48,403 --> 01:31:51,340 すごいっすね 万博な感じというか フードコートも。 1347 01:31:51,406 --> 01:31:53,342 (有吉) 広いよね。 1348 01:31:53,408 --> 01:31:56,345 >> あっ! あれ 見たことある! (有吉) あいつだ 猫のね。 1349 01:31:56,411 --> 01:31:59,848 >> やっぱ 万博だと こういう 最新のマシンが走ってんすね。 1350 01:31:59,915 --> 01:32:02,417 {\an8}でも これじゃなくて…。 1351 01:32:04,920 --> 01:32:06,855 {\an8}(太田) これの最新のやつ!? 1352 01:32:08,924 --> 01:32:12,361 この音でいつも来るんすよね それは変わってないんだ。 1353 01:32:12,427 --> 01:32:14,863 えっ どんなの来るんだろう? 1354 01:32:14,930 --> 01:32:17,366 (佐藤) ハハハハ! 1355 01:32:22,871 --> 01:32:24,873 {\an8}(太田) でも 持ってきてくれるんだ。 1356 01:32:26,375 --> 01:32:28,877 (太田) えっ? どうした? 1357 01:32:35,384 --> 01:32:37,319 {\an8}(太田) ダメなんだ! これ。 1358 01:32:37,386 --> 01:32:39,821 (有吉) 取ってあげないと。 (太田) ごめん ありがとう。 1359 01:32:39,888 --> 01:32:42,391 ありがとね! 1360 01:32:44,893 --> 01:32:47,396 {\an8}(有吉) どんなオチだよ! 1361 01:32:49,898 --> 01:32:51,833 >> \あ~! お~う!/ 1362 01:32:51,900 --> 01:32:55,337 (有吉) あれ? (佐藤) あれ? 1363 01:32:55,404 --> 01:32:57,339 >> やぁ~! (佐藤) 遊んでる。 1364 01:32:57,406 --> 01:33:00,409 (有吉) 怒られんじゃないの? いいの? こんなとこで遊んでて。 1365 01:33:03,912 --> 01:33:05,847 {\an8}(有吉) 楽しそうに。 1366 01:33:05,914 --> 01:33:09,418 本当の水たまりじゃないの? (都築) いいの? これ。 1367 01:33:14,923 --> 01:33:16,858 {\an8}(有吉) そうなんだ。 1368 01:33:20,862 --> 01:33:23,865 {\an8}>> 「開放の未来」という作品? これが。 1369 01:33:28,870 --> 01:33:31,373 (都築) 開放だ! (有吉) 開放なんだ。 1370 01:33:34,876 --> 01:33:37,312 {\an8}>> ゴールデンの大阪万博で エロ 起きないですよ。 1371 01:33:37,379 --> 01:33:40,315 (有吉) きょんちぃ いるから エロがあるのかと…。 1372 01:33:40,382 --> 01:33:43,385 (佐藤) あっ! (有吉) ハハハハハハ! 1373 01:33:46,388 --> 01:33:48,890 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1374 01:33:51,893 --> 01:33:54,329 (有吉) 何してんの? >> ♪~ ホワット ドゥ ユー ミーン? 1375 01:33:54,396 --> 01:33:56,898 ♪~ ホワット ドゥ ユー ミーン? 1376 01:34:01,903 --> 01:34:04,406 {\an8}うまい? 1377 01:34:10,912 --> 01:34:12,848 {\an8}誰だ? 1378 01:34:12,914 --> 01:34:15,350 {\an8}うめぇ~よ!は分かるけど 普通に言えばいいよ。 1379 01:34:17,352 --> 01:34:19,354 {\an8}ガリ 欲しいの? 1380 01:34:20,856 --> 01:34:22,858 {\an8}(有吉) あら! 1381 01:34:26,862 --> 01:34:29,798 {\an8}>> ♪~ ホワット ドゥ ユー ミーン? (佐藤) 判定お願いします。 1382 01:34:29,865 --> 01:34:32,801 見事 壁クリアです。 1383 01:34:32,868 --> 01:34:35,303 >> \アハハハハハ!/ 1384 01:34:35,370 --> 01:34:37,806 (有吉) えっ? (佐藤) 何? 1385 01:34:37,873 --> 01:34:40,375 {\an8}>> ゆきちゃん! 1386 01:34:44,379 --> 01:34:48,316 あれ!? 有吉さんに栞里ちゃん? (2人) はい。 1387 01:34:48,383 --> 01:34:51,887 {\an8}実は 私 どうやら この辺りで…。 1388 01:34:53,388 --> 01:34:55,390 {\an8}それで…。 1389 01:34:57,392 --> 01:34:59,828 ゆきちゃん 捜して お願い! 「分かった」。 1390 01:34:59,895 --> 01:35:02,330 (佐藤) パンツ? (有吉) パンツ 大丈夫なのかな。 1391 01:35:02,397 --> 01:35:04,332 よくあるのかな。 1392 01:35:04,399 --> 01:35:06,334 (佐藤) あっ。 1393 01:35:06,401 --> 01:35:09,905 >> 「あったよ~!」。 (有吉) あった パンティーが。 1394 01:35:20,348 --> 01:35:23,285 (有吉) アハハハハ! (佐藤) 判定お願いします。 1395 01:35:23,351 --> 01:35:25,787 見事 壁クリアです。 (有吉) ありがとうございます。 1396 01:35:25,854 --> 01:35:28,290 {\an8}>> ♪~ キャッツ キャッツ キャッツ キャッツ キャッツ 1397 01:35:28,356 --> 01:35:30,792 {\an8}♪~ お掃除 洗濯 お買い物 1398 01:35:30,859 --> 01:35:33,795 {\an8}♪~ ゆき姉さ~ん ワッワ~オ 1399 01:35:33,862 --> 01:35:36,298 {\an8}♪~ 太い足が魅力的な 1400 01:35:36,364 --> 01:35:39,301 {\an8}♪~ ゆき姉さ~ん うふふふ 1401 01:35:39,367 --> 01:35:42,304 {\an8}♪~ ゆき姉さん 1402 01:35:42,370 --> 01:35:45,307 {\an8}♪~ トゥクトゥントゥントゥン モンブラン 1403 01:35:45,373 --> 01:35:47,375 {\an8}(笑い)