1 00:00:13,013 --> 00:00:17,451 {\an8}(歓声) 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 {\an8}⟨総勢41名の芸人が…⟩ 3 00:00:22,023 --> 00:00:24,458 {\an8}⟨酒々井プレミアム・アウトレットを舞台に→ 4 00:00:24,525 --> 00:00:27,461 {\an8}即興でネタを披露⟩ 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,964 {\an8}(佐藤) 椿 鬼奴さん! 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,533 {\an8}>> \奴ちゃん いいなぁ!/ \奴ちゃん!/ 7 00:00:39,540 --> 00:00:42,042 {\an8}(長田) やった~! 8 00:00:45,546 --> 00:00:48,482 {\an8}(有吉) よろしくお願いいたします。 9 00:00:48,549 --> 00:00:51,485 {\an8}(佐藤) 横澤夏子さん! >> \夏子 こい!/ 10 00:00:51,552 --> 00:00:54,054 {\an8}頑張ります! ヤダ~ 誰かしら。 11 00:00:56,057 --> 00:00:59,493 {\an8}あっ! マヂカルラブリー・野田さん! 12 00:00:59,560 --> 00:01:01,996 {\an8}(笑い) 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,931 {\an8}\楽しそう!/ 14 00:01:03,998 --> 00:01:08,436 {\an8}やった~! (笑い) 15 00:01:08,502 --> 00:01:10,438 {\an8}(佐藤) 島田珠代さん。 16 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 {\an8}>> イェイ イェイ イェ~イ! 17 00:01:14,008 --> 00:01:16,444 {\an8}(佐藤) 確かに。 18 00:01:16,510 --> 00:01:19,947 >> パンサー・向井君。 >> \よかったじゃん!/ 19 00:01:20,014 --> 00:01:22,450 {\an8}よ~しよし よしよし! 20 00:01:22,516 --> 00:01:24,518 {\an8}危ねぇ 危ねぇ 危ねぇ! 21 00:01:27,021 --> 00:01:29,457 {\an8}(向井) 危ない 危ない! 22 00:01:29,523 --> 00:01:32,526 {\an8}⟨その他のユニットは ご覧の通り⟩ 23 00:01:35,029 --> 00:01:38,966 {\an8}(有吉) 行きましょう 楽しみですね。 (佐藤) お願いします。 24 00:01:39,033 --> 00:01:42,970 {\an8}(有吉) ドキドキするコンビが多いから。 (佐藤) そうですね。 25 00:01:43,037 --> 00:01:46,474 (有吉) うん? あっ 子供が。 26 00:01:46,540 --> 00:01:49,977 お母さんかな。 (佐藤) 見守ってる。 27 00:01:50,044 --> 00:01:52,480 {\an8}(長田) ママ 見てて! 28 00:01:52,546 --> 00:01:54,482 {\an8}(椿鬼奴) 気を付けてよ。 29 00:01:54,548 --> 00:01:56,984 ママ 見ててよ! 30 00:01:57,051 --> 00:02:00,488 いくね! よし! (鬼奴) 気を付けて。 31 00:02:00,554 --> 00:02:03,424 いくよ~! 32 00:02:03,491 --> 00:02:05,993 {\an8}あああ~! (鬼奴) 何? 33 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 {\an8}(長田) ママ 助けて! 34 00:02:18,005 --> 00:02:22,009 ママ! ママ 引っ張って! >> 引っ張ってみる? 35 00:02:24,011 --> 00:02:26,447 {\an8}(長田) ママ~! (鬼奴) どうしよう!? 36 00:02:26,514 --> 00:02:29,517 ママ! ママ 肩が! 37 00:02:31,519 --> 00:02:33,954 {\an8}誰か…! (長田) ママ~! 38 00:02:34,021 --> 00:02:37,458 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 39 00:02:37,525 --> 00:02:40,461 (有吉) 諦めろ。 40 00:02:40,528 --> 00:02:42,530 (佐藤) あら? 41 00:02:45,032 --> 00:02:47,468 (有吉) 待ち合わせかな。 42 00:02:47,535 --> 00:02:49,537 (佐藤) 何か怖い。 43 00:02:52,039 --> 00:02:55,042 >> 買い物? >> あっ はい。 44 00:02:57,545 --> 00:03:00,481 {\an8}夏物のスカート 探してたんですけど… あんまり。 45 00:03:00,548 --> 00:03:03,984 人気があるとね すぐなくなっちゃうからね。 46 00:03:10,491 --> 00:03:12,493 {\an8}かわいいです。 47 00:03:17,498 --> 00:03:20,501 {\an8}お嬢ちゃんなら…。 48 00:03:26,006 --> 00:03:28,943 {\an8}闇アウトレット!? (有吉) 闇アウトレット!? 49 00:03:29,009 --> 00:03:30,945 >> 怖いですよ いいです いいです。 50 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 じゃあ これ。 51 00:03:41,522 --> 00:03:44,458 {\an8}それ 何でなんですか? 52 00:03:44,525 --> 00:03:47,027 {\an8}闇アウトレット!? 53 00:03:49,530 --> 00:03:52,967 (有吉) ハハハハハ! 54 00:03:53,033 --> 00:03:55,970 ハハハハ! (佐藤) ハハハハ! 55 00:03:56,036 --> 00:03:58,973 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 56 00:03:59,039 --> 00:04:01,976 (有吉) 何だよ? これ お前ら。 57 00:04:02,042 --> 00:04:03,911 あれ? 58 00:04:03,978 --> 00:04:06,413 {\an8}>> あっ! 59 00:04:06,480 --> 00:04:08,916 {\an8}いらっしゃいませ ようこそ いらっしゃい! 60 00:04:08,983 --> 00:04:11,485 ようこそ おいでまし! 61 00:04:15,990 --> 00:04:18,492 {\an8}置いてあるんですよね? 62 00:04:23,497 --> 00:04:26,000 {\an8}「がくフル」って何ですか? 63 00:04:27,501 --> 00:04:31,939 {\an8}今 もう アウトレット 新商品とか 人気商品 ガンガン置いてます。 64 00:04:32,006 --> 00:04:34,008 いらっしゃいませ~。 65 00:04:37,011 --> 00:04:39,013 {\an8}(有吉) この歌 好きだなぁ。 66 00:04:41,015 --> 00:04:44,451 ♪~ 67 00:04:44,518 --> 00:04:46,954 {\an8}(有吉) ハハハハハ! (堀内) いらっしゃいませ~。 68 00:04:47,021 --> 00:04:48,956 {\an8}ヤバい! 69 00:04:49,023 --> 00:04:51,525 {\an8}すいません! 他の人 いませんか? 70 00:04:54,028 --> 00:04:56,463 {\an8}すいません 大変 申し訳ございません。 71 00:04:56,530 --> 00:04:58,532 {\an8}ガ~ガ~! 72 00:05:00,034 --> 00:05:01,969 (笑い) 73 00:05:02,036 --> 00:05:03,971 {\an8}ヤバい! 74 00:05:05,973 --> 00:05:09,910 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 75 00:05:09,977 --> 00:05:13,981 ありがとうございます。 (有吉) ありがとう! 最高ですね。 76 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 {\an8}あっ。 77 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 >> こっちか。 78 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 {\an8}(佐藤) びっくりした! 79 00:05:29,997 --> 00:05:33,434 (佐藤) 中に入ってる!? (有吉) 出てくるんだ。 80 00:05:33,500 --> 00:05:35,436 >> えっ 何? 何だ? 81 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 えっ!? 82 00:05:42,009 --> 00:05:44,511 燃えるゴミって書いてますよ? 83 00:05:47,514 --> 00:05:50,017 出た方がいいですよ。 >> ちょっと! 静かにしてくれよ! 84 00:05:52,519 --> 00:05:55,456 {\an8}(かみちぃ) この中に 子供いんの!? 85 00:05:55,522 --> 00:05:57,958 出た方がいい 衛生的によくない! 86 00:05:58,025 --> 00:06:00,027 開けますよ。 87 00:06:02,029 --> 00:06:04,398 {\an8}せ~の! いよっ! 88 00:06:04,465 --> 00:06:07,401 せ~の! よっ! (有吉) くだらないんだよ! 89 00:06:07,468 --> 00:06:09,470 {\an8}(かみちぃ) せ~の! よっ! 90 00:06:11,472 --> 00:06:13,407 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 91 00:06:13,474 --> 00:06:15,976 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 92 00:06:19,480 --> 00:06:21,982 (佐藤) あら。 (有吉) ハハハ いいね! 93 00:06:23,984 --> 00:06:26,920 {\an8}>> 久しぶりのデートだなぁ。 94 00:06:26,987 --> 00:06:31,492 息子たちも 1人暮らしを始めて 何だか寂しいわ。 95 00:06:35,496 --> 00:06:38,432 {\an8}ちょっと やめてよ! 恥ずかしいなぁ。 96 00:06:38,499 --> 00:06:40,934 もう ヤダ~! >> ほら! 97 00:06:41,001 --> 00:06:43,437 恥ずかしいって。 98 00:06:43,504 --> 00:06:45,439 ほら。 99 00:06:45,506 --> 00:06:48,442 (佐藤) かわいい! (有吉) ハハハハ! 100 00:06:48,509 --> 00:06:50,944 >> あ~! 101 00:06:51,011 --> 00:06:52,946 ♪~ トゥクトゥクトゥクトゥク ドゥドゥンドゥドゥン 102 00:06:53,013 --> 00:06:55,449 ♪~ トゥクトゥクトゥクトゥク ドゥドゥンドゥドゥン 何やってんだ お前。 103 00:06:55,516 --> 00:06:58,452 {\an8}♪~ トゥクトゥクトゥクトゥク ドゥドゥンドゥドゥン 104 00:06:58,519 --> 00:07:01,455 {\an8}分かったよ はいはい はいはい やりゃあ いいんだろ? 105 00:07:01,522 --> 00:07:03,891 ♪~ トゥクトゥクトゥクトゥク ドゥドゥンドゥドゥン 参った! 参ったよ。 106 00:07:03,957 --> 00:07:07,394 {\an8}♪~ ド~ンツッツ ド~ンツッツ 107 00:07:07,461 --> 00:07:10,397 {\an8}♪~ ド~ンツッツ ド~ンツッツ 本当に恥ずかしいから! 108 00:07:10,464 --> 00:07:12,900 {\an8}(えいじ) ちょっと やめて! 109 00:07:12,966 --> 00:07:16,403 何してんの? 恥ずかしい! 110 00:07:16,470 --> 00:07:18,972 やめて! 本当に恥ずかしい! 111 00:07:20,474 --> 00:07:22,409 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 112 00:07:22,476 --> 00:07:24,912 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 113 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 {\an8}(有吉) 何だよ? 114 00:07:28,482 --> 00:07:30,918 (佐藤) かわいい! 115 00:07:30,984 --> 00:07:33,921 >> ウフフ! >> すいません。 116 00:07:33,987 --> 00:07:36,423 すいません いつも お世話になってます。 117 00:07:36,490 --> 00:07:39,426 子供の時に これ買わせていただいて→ 118 00:07:39,493 --> 00:07:42,996 17年ぐらい ずっと かわいがってるんですけど…。 119 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 (じろう) 娘の成長と共に 何か…。 120 00:07:51,505 --> 00:07:55,442 {\an8}いやいやいや ちょっと…。 (じろう) 何ですか? 121 00:07:55,509 --> 00:07:59,446 何ですか? 何ですか? ちょっと…! 122 00:07:59,513 --> 00:08:02,015 あっ!? いっ! えっ! あっ! 123 00:08:04,952 --> 00:08:08,455 {\an8}エヘヘヘ! エヘヘヘ! 124 00:08:11,458 --> 00:08:13,894 エヘヘヘ! (佐藤) 判定お願いします。 125 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 126 00:08:20,467 --> 00:08:22,903 >> \迷うなぁ/ 127 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 {\an8}プレゼントでなぁ。 128 00:08:26,473 --> 00:08:30,410 {\an8}どうしよう めっちゃ迷うわ。 129 00:08:30,477 --> 00:08:34,414 いらっしゃいませ お客さま 結構 迷われてる感じですか。 130 00:08:34,481 --> 00:08:37,417 (ナ酒 渚) めっちゃ種類 多いね。 (きょん) ありがとうございます。 131 00:08:37,484 --> 00:08:39,920 すごくステキな商品が 多いんですけども。 132 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 {\an8}実際に お客さまに…。 133 00:08:44,992 --> 00:08:47,494 {\an8}(有吉) 何でだよ! やめろって。 134 00:08:48,996 --> 00:08:50,931 {\an8}(ナ酒渚) 猫な。 (きょん) 猫ですね。 135 00:08:50,998 --> 00:08:52,933 ニャ~ニャ~みたいな。 136 00:08:53,000 --> 00:08:55,936 あと こういう。 (ナ酒渚) 豚ね! 137 00:08:56,003 --> 00:08:58,939 (きょん) ブ~ブ~! >> 豚もいい。 138 00:08:59,006 --> 00:09:02,876 カエルね。 (きょん) ゲロゲロ! 139 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 (ナ酒渚) わんこ! 140 00:09:06,446 --> 00:09:08,382 (ナ酒渚) わんこ めっちゃいい! 141 00:09:08,448 --> 00:09:11,385 {\an8}わんこにします。 142 00:09:11,451 --> 00:09:13,387 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 143 00:09:13,453 --> 00:09:15,889 (有吉) 何回やってんだよ。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 144 00:09:15,956 --> 00:09:18,392 (有吉) 何で 面白いんだろうな。 145 00:09:18,458 --> 00:09:20,894 {\an8}(佐藤) 何? 何? 146 00:09:20,961 --> 00:09:23,463 {\an8}(有吉) 何だ? おい。 147 00:09:27,968 --> 00:09:30,404 {\an8}(有吉) 何だよ! これは。 148 00:09:30,470 --> 00:09:32,406 (佐藤) 判定お願いします。 149 00:09:32,472 --> 00:09:35,976 (有吉) まぁ 「〇」にしとこう。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 150 00:09:41,982 --> 00:09:43,917 (有吉) うん? 151 00:09:43,984 --> 00:09:47,921 >> かわいいけど どうしよう? 迷うなぁ。 152 00:09:47,988 --> 00:09:51,425 う~ん… 似合うかなぁ。 153 00:09:51,491 --> 00:09:53,493 {\an8}\あっ/ 154 00:09:56,496 --> 00:09:59,433 (飯尾) 洗濯にも強いし。 155 00:09:59,499 --> 00:10:02,502 フードもね 防水性たっぷりで。 156 00:10:08,508 --> 00:10:10,944 {\an8}兄ちゃんの言う通りだろ。 157 00:10:11,011 --> 00:10:14,514 やっぱり 兄ちゃんに 言ってもらったのが 一番合う。 158 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 {\an8}そうですよ。 159 00:10:21,021 --> 00:10:22,956 {\an8}(飯尾) おやじも持ってますよ。 160 00:10:23,023 --> 00:10:25,525 {\an8}(吉住) え~ みんなで!? (奥田) 父の日にプレゼントして。 161 00:10:29,029 --> 00:10:30,964 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 162 00:10:31,031 --> 00:10:33,033 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 163 00:10:36,536 --> 00:10:38,472 (有吉) あら? 164 00:10:38,538 --> 00:10:41,475 >> 抜けない! 165 00:10:41,541 --> 00:10:44,544 {\an8}すいません! すいません! 166 00:10:48,048 --> 00:10:51,051 お客さま! どうされました? 167 00:10:58,558 --> 00:11:00,994 {\an8}(西村) そうですよね。 168 00:11:01,061 --> 00:11:03,430 取りあえず 抜きましょうかね。 169 00:11:03,497 --> 00:11:06,933 手伝ってもらっていいですか? >> いきますね せ~の! 170 00:11:07,000 --> 00:11:09,936 痛ててててて! (西村) そうっすよね。 171 00:11:10,003 --> 00:11:12,506 {\an8}何があったんすか!? 172 00:11:17,010 --> 00:11:19,946 {\an8}子供いる人のミスじゃないですよ。 173 00:11:20,013 --> 00:11:23,950 いきますよ! よいしょ よいしょ 頑張って 頑張って 頑張って! 174 00:11:24,017 --> 00:11:25,952 (有吉) 抜けた! 175 00:11:26,019 --> 00:11:28,522 {\an8}>> よかったです よかったです! 176 00:11:30,023 --> 00:11:32,459 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 177 00:11:32,526 --> 00:11:35,028 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 178 00:11:38,532 --> 00:11:40,467 {\an8}(有吉) うわ~ いい匂い! 最高! 179 00:11:40,534 --> 00:11:42,969 {\an8}学生がいるな。 180 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 >> すいません! 181 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 {\an8}かしこまりました。 >> お願いします。 182 00:11:54,047 --> 00:11:55,982 お待たせしました! 183 00:11:56,049 --> 00:11:57,551 {\an8}えっ!? 184 00:12:00,554 --> 00:12:03,490 {\an8}僕 ハンバーガーとシェーク 頼んだんで。 185 00:12:19,506 --> 00:12:22,509 {\an8}分かったよ! じゃあ。 186 00:12:28,515 --> 00:12:30,450 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 187 00:12:30,517 --> 00:12:33,520 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 188 00:12:38,024 --> 00:12:42,195 (佐藤) ちょっと待って。 (有吉) 大丈夫かよ この人。 (佐藤) すごいラブラブな。 189 00:12:43,029 --> 00:12:45,465 {\an8}>> 天気よくて 最高だね。 >> 最高だ! 190 00:12:45,532 --> 00:12:48,034 {\an8}やっぱ アウトレットって楽しいよね。 >> 楽しい! 191 00:12:52,038 --> 00:12:55,041 {\an8}天気よくて 最高だね。 >> 最高だ! 192 00:12:56,543 --> 00:12:58,545 {\an8}楽しい! 193 00:13:00,547 --> 00:13:02,983 {\an8}よかった 来られて。 >> 本当だね。 194 00:13:04,985 --> 00:13:06,987 {\an8}あそこのお店 行こう! 195 00:13:10,991 --> 00:13:14,494 {\an8}わがまま言わないでよ! >> 歩けない! 196 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 {\an8}(向井) 分かったから! 197 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 {\an8}ありがとう! 198 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 {\an8}(有吉) 痛そうだなぁ。 199 00:13:31,511 --> 00:13:33,947 {\an8}>> 歩ける。 >> 歩けるよね! 200 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 {\an8}(有吉) 痛そう! 201 00:13:36,016 --> 00:13:38,018 {\an8}>> ありがとう! 202 00:13:41,521 --> 00:13:44,524 {\an8}ずっと欲しかった! わんちゃんが欲しかった! 203 00:13:47,027 --> 00:13:49,462 {\an8}(向井) ないんだ ペットショップが。 204 00:13:49,529 --> 00:13:51,531 {\an8}ちょっと待って! 205 00:13:53,533 --> 00:13:55,535 {\an8}これとか どうかな? 206 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 {\an8}シェパードだ! 207 00:14:06,479 --> 00:14:08,915 {\an8}散歩させて! よかったね。 208 00:14:08,982 --> 00:14:10,984 (有吉) 合格。 209 00:14:15,989 --> 00:14:17,924 >> \いらっしゃいませ/ (有吉) ハハハハ。 210 00:14:17,991 --> 00:14:20,927 店員さんが。 >> いらっしゃいませ。 211 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 {\an8}(有吉) 虚無僧がいる。 212 00:14:24,998 --> 00:14:28,001 {\an8}(山本) ギャルと虚無僧が付き合ってる! 213 00:14:29,502 --> 00:14:33,440 {\an8}やった~ うれしい! >> 意外と優しいんだな 虚無僧って。 214 00:14:33,506 --> 00:14:35,942 めちゃめちゃいいカップル。 215 00:14:36,009 --> 00:14:38,011 {\an8}はい こちら。 216 00:14:40,013 --> 00:14:41,948 {\an8}エコバッグとして!? 217 00:14:42,015 --> 00:14:44,517 {\an8}顔 出ちゃってますけど 虚無僧さん 大丈夫ですか? 218 00:14:46,519 --> 00:14:49,956 ちょうど入るわ! これ めちゃくちゃいい! 219 00:14:50,023 --> 00:14:52,459 3万2000円になります。 220 00:14:52,525 --> 00:14:54,461 {\an8}こちらで。 221 00:14:54,527 --> 00:14:57,030 {\an8}(山本) これ ダメでしょ 使っちゃ。 222 00:14:58,531 --> 00:15:01,034 {\an8}ダメでしょ これ 虚無僧さん。 223 00:15:02,969 --> 00:15:05,972 {\an8}何で 俺が お布施 入れなきゃいけないんですか。 224 00:15:07,974 --> 00:15:09,909 {\an8}ねっ! 行こう。 225 00:15:09,976 --> 00:15:11,912 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 226 00:15:11,978 --> 00:15:14,981 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 227 00:15:19,986 --> 00:15:22,922 >> サマンサ タバサにもいるだろ 俺みたいな店員は! 228 00:15:22,989 --> 00:15:25,926 (佐藤) いない! (山本) ブレるんだ 俺がいると。 229 00:15:25,992 --> 00:15:27,927 (有吉) あれ? 230 00:15:27,994 --> 00:15:30,430 (2人) ♪~ エイ エイ エイ エイ! 231 00:15:30,497 --> 00:15:31,931 {\an8}♪~ エイ エイ! 232 00:15:31,998 --> 00:15:38,938 ♪~ 233 00:15:39,005 --> 00:15:40,940 {\an8}♪~ エイ エイ! 234 00:15:41,007 --> 00:15:42,942 ♪~ 235 00:15:43,009 --> 00:15:44,945 {\an8}♪~ エイ エイ! 236 00:15:45,011 --> 00:15:46,446 ♪~ 237 00:15:46,513 --> 00:15:49,449 {\an8}♪~ エイ エイ! エイ エイ! 238 00:15:49,516 --> 00:15:52,952 ♪~ 239 00:15:53,019 --> 00:15:54,955 {\an8}♪~ エイ エイ! 240 00:15:55,021 --> 00:15:57,957 ♪~ 241 00:15:58,024 --> 00:16:02,028 休憩! 休憩にしよう。 (佐藤) 何これ? 242 00:16:04,464 --> 00:16:07,400 >> テッテレ~! ドッキリでした! >> も~う! 243 00:16:07,467 --> 00:16:10,904 ♪~ サマンサ タバサ サンマサ タバサ サマンサ タバサ サンマサ タバサ 244 00:16:10,970 --> 00:16:12,906 ♪~ サマサ タバサ! 245 00:16:12,972 --> 00:16:15,408 もう やめてよ! ごめん ごめん! 246 00:16:15,475 --> 00:16:17,911 せっかくだから これ飲みなよ。 >> いいって! 247 00:16:17,977 --> 00:16:20,413 せっかく持ってきたのに。 >> いいよ。 248 00:16:20,480 --> 00:16:22,482 飲みなよ。 いいよ。 249 00:16:23,984 --> 00:16:25,919 {\an8}サマンサ タバサみたいに! 250 00:16:25,985 --> 00:16:27,921 {\an8}(2人) エ~イ! 251 00:16:27,987 --> 00:16:29,923 (佐藤) 判定お願いします。 252 00:16:29,989 --> 00:16:32,992 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 253 00:16:35,495 --> 00:16:38,932 女子高生? >> \キャ~!/ 254 00:16:38,998 --> 00:16:41,434 (佐藤) 何? どうしたの? (有吉) あれ? 255 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 {\an8}>> \蘭姉ちゃん!/ 256 00:16:46,005 --> 00:16:49,509 (有吉) ひどい! (野田クリスタル) 死んでる! 257 00:16:51,511 --> 00:16:53,513 {\an8}(横澤) えっ どうして!? 258 00:17:00,019 --> 00:17:01,955 {\an8}した。 259 00:17:02,022 --> 00:17:04,457 その時のこと 再現してもらっていい? 260 00:17:04,524 --> 00:17:07,961 (横澤) ありがとうございました。 (野田) あっ! 261 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 えっ!? 262 00:17:14,534 --> 00:17:16,536 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 263 00:17:18,037 --> 00:17:20,540 {\an8}残念 クリアならず。 264 00:17:25,545 --> 00:17:28,548 {\an8}(有吉) 「ひとつ」じゃないんだよ。 (佐藤) 残念 クリアならずです。 265 00:17:34,554 --> 00:17:37,056 {\an8}>> すいません。 266 00:17:39,559 --> 00:17:41,995 {\an8}僕 不安です。 267 00:17:42,061 --> 00:17:44,497 {\an8}最後にいたお店 覚えてるかな? >> 覚えてます。 268 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 {\an8}ママと…。 269 00:17:48,067 --> 00:17:52,005 {\an8}マルエツ? (有吉) 早く呼んでやれよ。 270 00:17:52,071 --> 00:17:54,507 >> 入ってないの。 >> スーパー あります。 271 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 入ってない 入ってない。 272 00:17:57,577 --> 00:18:00,079 {\an8}マルエツ あるはずです! 273 00:18:01,581 --> 00:18:04,017 {\an8}マルエツ あります! 274 00:18:05,518 --> 00:18:07,454 {\an8}歩いてきました。 275 00:18:07,520 --> 00:18:10,457 {\an8}(菅) 歩いてきたの!? 頑張ってきたです。 276 00:18:10,523 --> 00:18:13,460 多分 マルエツにお母さん いるわ。 >> お母さん いるですか? 277 00:18:13,526 --> 00:18:17,464 でも 来るかなぁ。 僕 疲れたです。 278 00:18:17,530 --> 00:18:20,533 俺も どうしたらいいか 分かんないから…。 279 00:18:23,036 --> 00:18:25,038 {\an8}(有吉) ひどい! 280 00:18:27,040 --> 00:18:30,977 {\an8}>> タラちゃん! 迷子になったって? 281 00:18:31,044 --> 00:18:33,046 {\an8}ひどいや 姉さん! 282 00:18:35,048 --> 00:18:36,983 電話 貸すから。 >> 分かったよ。 283 00:18:37,050 --> 00:18:39,486 スピーカーで 姉さんにかけるよ。 284 00:18:39,552 --> 00:18:41,488 プルルルル プルルルル。 285 00:18:41,554 --> 00:18:43,490 「さ~て 来週の「サザエさん」は?」。 286 00:18:43,556 --> 00:18:45,992 姉さん どこにいるんだい? 287 00:18:46,059 --> 00:18:49,996 「サザエさん マルエツで1人になる 来週も また見てくださいね。 288 00:18:50,063 --> 00:18:52,065 {\an8}じゃんけん」。 289 00:18:55,568 --> 00:18:57,570 {\an8}(佐藤) 残念 クリアならず。 290 00:18:59,572 --> 00:19:02,008 {\an8}(菅) メドレーだもんね。 >> 長かったですか? 291 00:19:02,075 --> 00:19:03,943 {\an8}(有吉) あっ ガチャ! 292 00:19:04,010 --> 00:19:07,447 {\an8}ガチャポンだ! すごい。 (佐藤) すごい! 293 00:19:07,514 --> 00:19:09,949 {\an8}かわいい! (有吉) 楽しそう! 294 00:19:10,016 --> 00:19:12,952 >> かわいいよね。 >> すご~い やってみたい! 295 00:19:13,019 --> 00:19:15,455 何か やる? >> いい? 296 00:19:15,522 --> 00:19:18,458 じゃあ これ やろうかな。 297 00:19:18,525 --> 00:19:21,961 じゃあ じゃあ じゃあ。 >> え~ ちょっと 久々かも。 298 00:19:22,028 --> 00:19:23,963 あっ そう? 299 00:19:24,030 --> 00:19:26,032 はい は~い。 300 00:19:34,040 --> 00:19:36,476 {\an8}ハンドル 嫌な感じ… 何か それ。 301 00:19:36,543 --> 00:19:39,479 出ないね。 >> 右に が~っと回さないと。 302 00:19:39,546 --> 00:19:41,981 {\an8}右はダメじゃん。 303 00:19:42,048 --> 00:19:46,052 {\an8}右打ちとか 左打ちとか ない。 >> ラッシュじゃないの? 304 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 {\an8}(長田) かませないで! 305 00:19:49,556 --> 00:19:53,560 かませるやつじゃないから。 >> 安定しないから。 306 00:19:56,563 --> 00:19:58,998 そうそう! そうそう! 307 00:19:59,065 --> 00:20:02,502 そうそうそう! あ~ そうそう! >> えっ 何? 何? 308 00:20:02,569 --> 00:20:04,504 やった~! 309 00:20:06,506 --> 00:20:08,508 {\an8}商品カウンターじゃ ない! 310 00:20:10,510 --> 00:20:12,946 {\an8}これが そう! これが そう! 311 00:20:13,012 --> 00:20:16,015 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 312 00:20:19,519 --> 00:20:22,522 (有吉) カフェで。 (佐藤) いいなぁ。 313 00:20:26,025 --> 00:20:29,028 {\an8}(西田) おら 女子! 314 00:20:32,031 --> 00:20:35,535 {\an8}イェ~イ! >> カッコいい! 315 00:20:38,037 --> 00:20:41,040 {\an8}(西田) カッコいい! 316 00:20:42,542 --> 00:20:44,978 (太田) ちょっと持たせて! えっ! えっ! え~い! 317 00:20:45,044 --> 00:20:47,480 カッコいい! 318 00:20:47,547 --> 00:20:50,483 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 319 00:20:50,550 --> 00:20:53,486 (有吉) もう くだらないわ。 320 00:20:53,553 --> 00:20:56,990 あれ? お掃除されてる。 321 00:20:57,056 --> 00:20:59,492 あれ? 何だ これ。 322 00:20:59,559 --> 00:21:02,061 >> キレイだね 今日も。 323 00:21:04,497 --> 00:21:06,499 (佐藤) えっ? 324 00:21:16,509 --> 00:21:19,012 {\an8}>> 私…。 325 00:21:32,525 --> 00:21:35,461 その人と 今日も 予定あるのと→ 326 00:21:35,528 --> 00:21:38,031 {\an8}どっちかっていうと…。 327 00:21:47,040 --> 00:21:49,475 (じろう) どれぐらいで 木に戻れる? 328 00:21:49,542 --> 00:21:51,544 一日。 329 00:21:54,047 --> 00:21:56,549 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 330 00:22:00,053 --> 00:22:02,488 (佐藤) いい香り! 331 00:22:02,555 --> 00:22:04,424 >> せ~の! 332 00:22:04,490 --> 00:22:07,927 (飯尾) うわ~! ツヤね! (吉住) おいしそう! 333 00:22:07,994 --> 00:22:10,930 {\an8}ちょっと…。 334 00:22:10,997 --> 00:22:15,435 {\an8}うなぎって 関西と関東で さばき方 違うくて。 335 00:22:15,501 --> 00:22:18,438 関東は 何か 背開きで→ 336 00:22:18,504 --> 00:22:20,440 関西は 腹開きみたいな。 337 00:22:20,506 --> 00:22:22,942 違うんすよ。 >> 違うね。 338 00:22:23,009 --> 00:22:25,945 あと うなぎってね 国産うなぎ いいって言うけども→ 339 00:22:26,012 --> 00:22:28,948 季節によってはね 台湾とかの方が おいしい時あるんだよ。 340 00:22:29,015 --> 00:22:31,451 そうなんすよね。 (吉住) そうなんだ いただきます。 341 00:22:31,517 --> 00:22:34,020 {\an8}(奥田) 江戸前とかでね その うなぎってありますけど。 342 00:22:35,021 --> 00:22:37,957 (奥田) 穴子は江戸前なんすけど 淡水魚なんで→ 343 00:22:38,024 --> 00:22:40,460 実は 江戸前ずしで うなぎって出てこないんですよね。 344 00:22:40,526 --> 00:22:43,463 (吉住) いただき…。 >> さっき うな重って言ってたけど→ 345 00:22:43,529 --> 00:22:46,466 うな重は テイクアウト用に お弁当箱だったの。 346 00:22:46,532 --> 00:22:49,469 江戸時代は 丼が お店で食べてた。 >> 実は そうなんすよね。 347 00:22:49,535 --> 00:22:52,472 {\an8}だから 丼が下って 思わない方がいいんだよ。 348 00:22:52,538 --> 00:22:54,974 {\an8}あとね 山椒だっけ。 >> 山椒ね。 349 00:22:55,041 --> 00:22:58,978 (佐藤) ハハハハハ! (有吉) かわいそう。 350 00:22:59,045 --> 00:23:02,482 >> 実山椒 花山椒 くき山椒もあって。 >> そこが 先人が すごいよね。 351 00:23:02,548 --> 00:23:05,918 そこのバランスが… ここで合うっていう。 352 00:23:05,985 --> 00:23:08,488 {\an8}(有吉) ハハハハ! 353 00:23:10,490 --> 00:23:13,993 {\an8}ハハハハハハ! >> もう食べよう。 354 00:23:18,998 --> 00:23:21,934 {\an8}(有吉) ハハハハハハ! (飯尾) マスクは本気だ。 355 00:23:22,001 --> 00:23:24,504 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 356 00:23:28,007 --> 00:23:30,443 (有吉) ハハハ! >> あっ しもしも~! 357 00:23:30,510 --> 00:23:32,945 今さ なだ万の前にいるんだけど… そう なだ万。 358 00:23:33,012 --> 00:23:34,947 うんうん そうそうそう。 359 00:23:35,014 --> 00:23:36,949 この後 マハラジャ 行く? 360 00:23:37,016 --> 00:23:39,452 アッシーが来なくてさ 全然 来ないんだよね。 361 00:23:39,519 --> 00:23:41,454 あっ! 362 00:23:41,521 --> 00:23:43,523 ウソ!? ぶっ飛び! ちょっと待って! 363 00:23:47,026 --> 00:23:50,463 {\an8}(平野) ぶっ飛び~! 本当の? 本物? 364 00:23:50,530 --> 00:23:52,532 {\an8}お客さま! 365 00:23:53,533 --> 00:23:56,969 {\an8}宛名は 鈴木雅之様で よろしかったですか? 366 00:23:57,036 --> 00:23:59,539 {\an8}マーチンで落としてる~! 367 00:24:03,476 --> 00:24:05,978 {\an8}モノホンよ モノホン! 368 00:24:08,481 --> 00:24:10,416 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 369 00:24:10,483 --> 00:24:12,985 (有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 370 00:24:16,489 --> 00:24:18,925 (有吉) あっ。 (佐藤) うん? 371 00:24:18,991 --> 00:24:22,428 >> すいませ~ん! すいませ~ん! 372 00:24:22,495 --> 00:24:24,430 は~い。 373 00:24:24,497 --> 00:24:26,933 {\an8}すいません。 374 00:24:26,999 --> 00:24:28,935 {\an8}かしこまりました。 375 00:24:29,001 --> 00:24:31,003 おなか すいた。 376 00:24:34,507 --> 00:24:37,443 お待たせいたしました。 (有吉) 何でだよ! 377 00:24:37,510 --> 00:24:40,012 {\an8}>> お待たせいたしました ピザで~す。 378 00:24:42,014 --> 00:24:44,951 お手拭きで~す。 >> あっ すいません。 379 00:24:45,017 --> 00:24:47,019 フォークで~す。 380 00:24:48,020 --> 00:24:51,023 {\an8}ナイフで~す。 >> すっごい見てくる。 381 00:24:53,025 --> 00:24:54,961 {\an8}(有吉) ハハハハ! 怖い! 382 00:24:55,027 --> 00:24:57,463 {\an8}>> いただきます。 383 00:24:57,530 --> 00:25:00,466 {\an8}こちら 伝票で~す。 384 00:25:00,533 --> 00:25:03,402 {\an8}伝票 こっちからなんだ。 (有吉) 何だよ! 385 00:25:03,469 --> 00:25:06,472 >> 入るけど… 入るけどな。 386 00:25:07,974 --> 00:25:09,909 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 387 00:25:09,976 --> 00:25:12,478 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 388 00:25:16,983 --> 00:25:19,418 {\an8}>> \あれ?/ 389 00:25:19,485 --> 00:25:23,422 {\an8}はい ここ 酒々井なんでね 風が強いんですよ。 390 00:25:23,489 --> 00:25:25,424 それにしても…。 391 00:25:25,491 --> 00:25:27,927 (信子) あっ! ここかなぁ。 392 00:25:27,994 --> 00:25:30,496 確かに 風が すごい 右から吹いてる。 393 00:25:31,998 --> 00:25:35,501 {\an8}ありました ここに。 394 00:25:37,003 --> 00:25:39,438 {\an8}(信子) はい よくあるんですよ。 395 00:25:39,505 --> 00:25:43,509 {\an8}1時間ぐらい探したから メンバー 帰っちゃったかもな。 396 00:25:48,014 --> 00:25:50,516 {\an8}えっ!? (有吉) くだらない。 397 00:25:52,518 --> 00:25:55,021 {\an8}>> アハハハハ! ハハハハハ! 398 00:25:59,525 --> 00:26:01,460 {\an8}何? 何ですか? 399 00:26:01,527 --> 00:26:03,963 {\an8}えっ? 400 00:26:08,968 --> 00:26:10,903 {\an8}(笑い) 401 00:26:10,970 --> 00:26:13,406 (有吉) 合格! 402 00:26:13,472 --> 00:26:15,908 (佐藤) 見事 壁クリアです。 403 00:26:15,975 --> 00:26:18,477 {\an8}(有吉) 何すんのよ! 404 00:26:21,981 --> 00:26:24,984 (有吉) シルバニアか。 (佐藤) いいですね! 405 00:26:27,987 --> 00:26:29,922 (有吉) まただよ。 406 00:26:29,989 --> 00:26:32,425 (横澤) キャっ! 407 00:26:32,491 --> 00:26:34,493 {\an8}蘭姉ちゃん! 408 00:26:35,995 --> 00:26:37,930 死んでる。 409 00:26:37,997 --> 00:26:39,999 これは…。 410 00:26:41,500 --> 00:26:43,502 {\an8}(横澤) 毒!? 411 00:26:44,503 --> 00:26:46,505 {\an8}(有吉) ヤバっ! 412 00:26:54,013 --> 00:26:56,015 {\an8}(有吉) 死んじゃうって。 413 00:27:04,523 --> 00:27:06,959 (佐藤) 残念 クリアならずです。 414 00:27:07,026 --> 00:27:09,962 >> バーロー! 415 00:27:10,029 --> 00:27:12,465 (有吉) えっ? あれ? 416 00:27:12,531 --> 00:27:14,967 {\an8}>> ♪~ 良太郎 ロウ ロウ 417 00:27:15,034 --> 00:27:17,470 {\an8}彼女? >> 彼女の珠代なんだ。 418 00:27:17,536 --> 00:27:20,473 ♪~ 良太郎 ロウ ロウ 明るいだろ? 419 00:27:20,539 --> 00:27:23,976 ♪~ 良太郎 良太郎 良太郎 420 00:27:24,043 --> 00:27:26,045 {\an8}♪~ 良太郎 421 00:27:28,047 --> 00:27:29,982 {\an8}アイスコーヒー じゃあ 2つ。 422 00:27:30,049 --> 00:27:32,051 {\an8}♪~ 2つ! わ~い 423 00:27:33,552 --> 00:27:36,489 ♪~ ワオワオ アイスコーヒー (佐藤) あれ!? 424 00:27:36,555 --> 00:27:38,991 >> ♪~ こっちが慧で こっちが良太郎 425 00:27:39,058 --> 00:27:41,560 {\an8}♪~ 良太郎 良太郎 426 00:27:43,062 --> 00:27:45,064 {\an8}時間よ 止まれ。 427 00:27:46,565 --> 00:27:50,002 {\an8}一緒って何? 一緒に決まってるだろ。 428 00:27:50,069 --> 00:27:53,572 {\an8}♪~ 珠代のアイスは天下一品 ワオワオワオ 429 00:27:59,078 --> 00:28:01,013 {\an8}擦れ違ったよね!? >> ♪~ アイスだよぅ! 430 00:28:01,080 --> 00:28:03,015 {\an8}(向井) 同じようなのが。 431 00:28:04,517 --> 00:28:06,452 {\an8}失礼な! 432 00:28:06,519 --> 00:28:09,455 (向井) いる いる いる! >> カッシィ~ン! 433 00:28:09,522 --> 00:28:11,457 1人だよ~ん。 434 00:28:11,524 --> 00:28:13,959 1人だよ~~ん! 435 00:28:14,026 --> 00:28:15,961 {\an8}(菅) 「1人だよ」って言ってるだろ。 436 00:28:16,028 --> 00:28:17,963 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 合格! 437 00:28:18,030 --> 00:28:19,965 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 438 00:28:20,032 --> 00:28:22,968 {\an8}(菅) 1人だろ どう考えても。 (向井) 分かんないわ。 439 00:28:23,035 --> 00:28:25,037 {\an8}(佐藤) ヒヒヒヒヒ! 440 00:28:27,039 --> 00:28:30,476 {\an8}うれしいな。 (有吉) 熟年カップル 面白いんだよな。 441 00:28:30,543 --> 00:28:32,978 >> ったく ママ どんだけ待たせるんだよ。 442 00:28:33,045 --> 00:28:36,482 こっちは 運転してきて 疲れてんのにさ。 443 00:28:36,549 --> 00:28:38,984 あ~…。 444 00:28:39,051 --> 00:28:42,488 ルルルル~! >> ちょっと ママ!? 445 00:28:42,555 --> 00:28:45,558 ママ 何してんの!? 446 00:28:47,059 --> 00:28:49,061 {\an8}ママじゃないよ。 447 00:28:51,063 --> 00:28:53,999 {\an8}ふざけなくていいよ! 恥ずかしいから やめて! 448 00:28:54,066 --> 00:28:57,002 今 遅いと思ったでしょ? (えいじ) 思ってるよ。 449 00:28:57,069 --> 00:29:00,005 でも この時間 美穂子さんは えいじさんと→ 450 00:29:00,072 --> 00:29:03,442 あの服 着て あそこ行こう! あそこ行ったら楽しいなって→ 451 00:29:03,509 --> 00:29:05,945 想像している その時間が→ 452 00:29:06,011 --> 00:29:08,514 {\an8}あしたからの活力になるんだよ。 453 00:29:10,015 --> 00:29:13,018 {\an8}すごいよ! これ。 454 00:29:15,521 --> 00:29:18,457 {\an8}え~!? ママ! 455 00:29:18,524 --> 00:29:21,026 (虻川) えいっ! (有吉) ハハハハハ! 456 00:29:26,532 --> 00:29:30,035 (えいじ) こんだけ やって アイスコーヒー!? 457 00:29:31,036 --> 00:29:32,972 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 458 00:29:33,038 --> 00:29:35,474 {\an8}(有吉) ショボ!って言うな。 (えいじ) 財布くれよ! 459 00:29:35,541 --> 00:29:37,543 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 460 00:29:40,045 --> 00:29:41,981 {\an8}あ~ ステキ。 461 00:29:42,047 --> 00:29:44,483 (有吉) あっ。 462 00:29:44,550 --> 00:29:47,052 {\an8}>> ゆっくり見ていってくださいね。 463 00:29:50,055 --> 00:29:53,993 これのSサイズってありますか? >> これのSサイズは…。 464 00:29:54,059 --> 00:29:56,061 {\an8}ちょっと待ってください。 465 00:29:59,064 --> 00:30:01,000 {\an8}これ これ! あんた。 466 00:30:01,066 --> 00:30:03,435 これ! 早う! お客さん 待ってはる。 467 00:30:03,502 --> 00:30:05,938 何!? 468 00:30:06,005 --> 00:30:08,007 {\an8}これのSサイズ どこ しもうた? 469 00:30:09,508 --> 00:30:12,444 {\an8}あんた しまとっく!言うたやん。 お前がやるって言っただろうが! 470 00:30:12,511 --> 00:30:14,947 何で!? あんたが 在庫管理してるんちゃうの? 471 00:30:15,014 --> 00:30:17,950 テープ どこだ? テープ! >> テープ? 472 00:30:18,017 --> 00:30:20,019 今 お客さん…。 473 00:30:22,521 --> 00:30:25,024 {\an8}お客さん 来てんねんから!? 474 00:30:29,528 --> 00:30:31,463 決めたとこ置いとけよ! >> 自分で探して! 475 00:30:31,530 --> 00:30:33,465 (佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 合格。 476 00:30:33,532 --> 00:30:35,534 (佐藤) 見事 壁クリアです。 477 00:30:38,537 --> 00:30:42,041 (有吉) あれ? (佐藤) えっ? すごい! 478 00:30:43,542 --> 00:30:45,978 {\an8}>> 痛い! >> お母さんの言うこと聞きなさい! 479 00:30:46,045 --> 00:30:48,547 {\an8}嫌だ! >> 先に ご飯! 480 00:30:54,053 --> 00:30:56,555 {\an8}(あいなぷぅ) 嫌だ! (ナ酒渚) ほら! 481 00:30:59,058 --> 00:31:03,495 嫌だ!? >> 先に ご飯。 482 00:31:06,999 --> 00:31:09,435 {\an8}お母さん! 写真 撮って! 483 00:31:09,501 --> 00:31:12,504 山咲トオル! 本物! すごい! 484 00:31:15,507 --> 00:31:17,509 {\an8}ありがとうございます! 485 00:31:19,011 --> 00:31:21,513 {\an8}おい 早くしろ! 486 00:31:23,515 --> 00:31:25,451 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 合格。 487 00:31:25,517 --> 00:31:27,953 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 488 00:31:28,020 --> 00:31:30,522 あっ! (有吉) あっ! 489 00:31:32,524 --> 00:31:36,028 >> すごい 30℃近く もう…。 >> きてるよ もう。 490 00:31:38,030 --> 00:31:41,467 {\an8}いやいやいや。 (稲田) めっちゃ暑いですよ。 491 00:31:41,533 --> 00:31:44,470 あれ ありますから パラソル 下。 >> いやいやいや。 492 00:31:44,536 --> 00:31:47,539 (太田) 日焼けしますよ。 (稲田) 行きましょうよ 日陰。 493 00:31:53,045 --> 00:31:54,980 {\an8}すまん すまん。 494 00:31:55,047 --> 00:31:56,982 {\an8}(太田) リアクションもジジイなんすよ。 495 00:31:57,049 --> 00:31:58,984 (有吉) 合格。 496 00:31:59,051 --> 00:32:01,553 {\an8}もう最悪。 497 00:32:04,490 --> 00:32:06,992 (佐藤) 失礼します。 >> \おらぁ!/ 498 00:32:09,995 --> 00:32:11,997 {\an8}(鳥居) 口 開けろ! 499 00:32:13,999 --> 00:32:16,502 {\an8}お前さ…。 500 00:32:18,003 --> 00:32:20,439 {\an8}(かみちぃ) ナメてないです! 501 00:32:20,506 --> 00:32:24,943 (鳥居) 打つぞ! 打つぞ! 打つぞ! 502 00:32:25,010 --> 00:32:29,014 おい~! (有吉) 怖い! 503 00:32:32,017 --> 00:32:34,019 {\an8}>> 僕 あの…。 504 00:32:38,524 --> 00:32:40,526 (有吉) アハハハハハ! 505 00:32:44,530 --> 00:32:46,465 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 506 00:32:46,532 --> 00:32:49,968 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 507 00:32:50,035 --> 00:32:52,471 あら。 (有吉) あら。 508 00:32:52,538 --> 00:32:55,974 (佐藤) カップルさんかな。 (有吉) カップルかな。 509 00:32:56,041 --> 00:32:58,043 {\an8}>> なっちゃん…。 510 00:33:01,046 --> 00:33:03,482 {\an8}(村上) 僕…。 511 00:33:05,484 --> 00:33:08,487 {\an8}えっ? 夢って? 512 00:33:11,990 --> 00:33:14,426 {\an8}ちょっと 恥ずかしいよ。 (有吉) そうだよな。 513 00:33:14,493 --> 00:33:17,996 {\an8}>> 初めて彼女できたから そういうの やってみたくてさ。 514 00:33:20,499 --> 00:33:22,434 {\an8}(有吉) いいね。 515 00:33:22,501 --> 00:33:25,003 {\an8}>> じゃあ…。 516 00:33:27,506 --> 00:33:29,942 (佐藤) あ~! 517 00:33:30,008 --> 00:33:33,445 ん? 何? (有吉) 何? 518 00:33:33,512 --> 00:33:38,016 {\an8}(村上) グ~… グ~…。 519 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 {\an8}(佐藤) あっ! 520 00:33:45,524 --> 00:33:48,527 {\an8}何で!? 何で!? 521 00:33:51,530 --> 00:33:54,466 {\an8}(安藤) いや~ん! (佐藤) 判定お願いします。 522 00:33:54,533 --> 00:33:56,969 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 523 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 {\an8}(有吉) 死ぬなよ! 524 00:34:05,978 --> 00:34:08,414 {\an8}(佐藤) ハハハハハ! 525 00:34:08,480 --> 00:34:12,484 {\an8}(山本) あっ! ちょっと待って! 526 00:34:15,487 --> 00:34:18,424 {\an8}(山本) 2年前もいたよね!? 527 00:34:18,490 --> 00:34:20,492 {\an8}泣きやまない。 528 00:34:21,994 --> 00:34:23,996 {\an8}(山本) 2年前も来てた。 529 00:34:25,497 --> 00:34:27,933 {\an8}(山本) 嫌なガラガラ 使ってる。 530 00:34:28,000 --> 00:34:30,002 小銭でやらない方がいいですよ 下品ですよ それ。 531 00:34:32,504 --> 00:34:34,440 {\an8}すごいね パパ。 532 00:34:34,506 --> 00:34:36,942 {\an8}ねぇねぇ! 533 00:34:37,009 --> 00:34:39,445 {\an8}(有吉) 本当だ。 534 00:34:39,511 --> 00:34:41,447 大きい。 535 00:34:41,513 --> 00:34:44,516 (山本) 虚無僧 いけんのかな。 (有吉) 虚無僧。 536 00:34:47,519 --> 00:34:50,022 {\an8}(山本) 嫌だな 虚無僧。 537 00:34:53,025 --> 00:34:56,028 (山本) 嫌だなぁ。 パパ すごい! 538 00:34:59,031 --> 00:35:01,467 {\an8}(有吉) 虫籠? 539 00:35:01,533 --> 00:35:03,902 >> これも入れて。 540 00:35:03,969 --> 00:35:06,472 {\an8}(山本) 雑! 雑ですよ。 541 00:35:07,973 --> 00:35:11,410 {\an8}子供に 籠をさ。 542 00:35:11,477 --> 00:35:13,479 {\an8}今 行けば 駐車場代が…。 543 00:35:15,981 --> 00:35:19,918 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 544 00:35:19,985 --> 00:35:22,488 あら。 545 00:35:23,989 --> 00:35:26,425 >> あれ? かかった? かかったんじゃない? これ。 546 00:35:26,492 --> 00:35:28,927 何? 何? 何の魚? きた きた! 547 00:35:28,994 --> 00:35:32,431 んっ! ん~~! 何? これ! 548 00:35:32,498 --> 00:35:35,434 うぁあああ! 何これ!? 549 00:35:35,501 --> 00:35:38,437 嫌ああああ! 550 00:35:38,504 --> 00:35:40,506 (佐藤) あっ! 551 00:35:42,508 --> 00:35:45,444 {\an8}引っかかっちゃった。 (有吉) 大丈夫? 552 00:35:45,511 --> 00:35:48,447 (佐藤) 判定お願いします。 553 00:35:48,514 --> 00:35:52,451 残念 クリアならずです! 554 00:35:52,518 --> 00:35:55,454 >> おい!? (有吉) おい!?じゃねえわ。 555 00:35:55,521 --> 00:35:58,457 あれ? 向井がいるってことは…。 556 00:35:58,524 --> 00:36:02,027 {\an8}>> よっしゃ! 今日こそ決めるぞ。 557 00:36:06,465 --> 00:36:08,901 {\an8}あっ! >> どうしたの? 558 00:36:08,967 --> 00:36:12,404 実は 聞いてもらいたいことがあるんだ。 559 00:36:12,471 --> 00:36:13,906 📱♪~ 560 00:36:13,972 --> 00:36:16,408 本当に君のことが好きで…。 (佐藤) ハハハハ! 561 00:36:16,475 --> 00:36:19,912 >> 君と ずっと 一緒に いたいと思っている。 562 00:36:19,978 --> 00:36:22,915 📱♪~ 絶対に死ぬまで 君と…。 563 00:36:22,981 --> 00:36:26,418 {\an8}📱♪~ 564 00:36:26,485 --> 00:36:29,421 {\an8}フラッシュモブ ここまでとは! 565 00:36:29,488 --> 00:36:31,423 {\an8}📱♪~ 566 00:36:31,490 --> 00:36:33,926 {\an8}あなた1人しか 来ないですか? 567 00:36:33,992 --> 00:36:35,928 📱♪~ いやいやいや。 568 00:36:35,994 --> 00:36:38,430 もっと大人数 お願いしたんですけど。 569 00:36:38,497 --> 00:36:41,500 すっごい気になる。 (有吉) 邪魔になってるよ。 570 00:36:47,506 --> 00:36:50,008 {\an8}(有吉) 合格。 571 00:36:53,512 --> 00:36:56,448 (有吉) あれ? 店員さんかな。 572 00:36:56,515 --> 00:36:59,017 >> もしもし お世話になってます。 573 00:37:01,954 --> 00:37:05,324 {\an8}(有吉) あれ? 店員さんかな。 574 00:37:05,390 --> 00:37:08,393 {\an8}>> もしもし お世話になってます。 575 00:37:09,895 --> 00:37:12,397 {\an8}スギモトです どうも お世話になってます。 576 00:37:14,900 --> 00:37:17,402 {\an8}(じろう) 妻は もう…。 577 00:37:19,404 --> 00:37:21,840 {\an8}あ~ まだダメですか 分かりました すいません。 578 00:37:21,907 --> 00:37:24,343 {\an8}もうちょっと…。 579 00:37:24,409 --> 00:37:26,345 {\an8}ダメだって。 >> はぁ…。 580 00:37:26,411 --> 00:37:28,413 {\an8}いらっしゃいませ! 581 00:37:33,418 --> 00:37:35,854 {\an8}提供させていただいてます。 582 00:37:35,921 --> 00:37:38,357 {\an8}安い! 安~い。 583 00:37:38,423 --> 00:37:41,426 {\an8}(じろう) ポータブル機能も 付いてるんですよ。 584 00:37:43,428 --> 00:37:46,431 {\an8}ゆめこも喜んでます。 585 00:37:49,434 --> 00:37:52,371 しばらく ソフトクリームで頑張ろう。 586 00:37:52,437 --> 00:37:54,873 (佐藤) 判定お願いします。 (有吉) すごいな。 587 00:37:54,940 --> 00:37:57,442 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 (有吉) 何でだよ。 588 00:37:59,444 --> 00:38:03,882 あれ? いらっしゃったわ また。 (佐藤) うれしい。 589 00:38:05,884 --> 00:38:08,387 {\an8}(有吉) 禁煙してんのかな。 590 00:38:10,889 --> 00:38:13,825 {\an8}>> パパ。 >> えっ? 591 00:38:13,892 --> 00:38:15,827 {\an8}えっ!? タバコ吸っていいの? 592 00:38:15,894 --> 00:38:18,330 {\an8}はい。 >> えっ!? うれしい! 593 00:38:18,397 --> 00:38:20,832 {\an8}これ…。 594 00:38:20,899 --> 00:38:22,834 {\an8}いいから 吸って。 595 00:38:22,901 --> 00:38:25,337 タバコってね 吸うのよ。 596 00:38:25,404 --> 00:38:27,839 吹くやつでしょ これ。 >> そっか。 597 00:38:27,906 --> 00:38:30,342 (佐藤) アハハハ! 598 00:38:30,409 --> 00:38:33,845 お~! (虻川) キレイ! 599 00:38:33,912 --> 00:38:35,914 私も。 600 00:38:37,416 --> 00:38:40,352 うわ~ キレイ! 601 00:38:40,419 --> 00:38:43,855 ママ! 子供じゃないんだから。 >> アハハハハ! 602 00:38:43,922 --> 00:38:46,425 キレイ キレイ! (佐藤) かわいい! 603 00:38:47,926 --> 00:38:49,928 {\an8}アハハハハ! 604 00:38:52,931 --> 00:38:54,933 (えいじ) 冷めるわ! 605 00:38:57,936 --> 00:38:59,871 (有吉) 合格。 606 00:38:59,938 --> 00:39:03,375 (佐藤) 見事 壁クリアです。 (有吉) 切ないことを。 607 00:39:03,442 --> 00:39:05,377 {\an8}>> \店 行こう/ 608 00:39:08,880 --> 00:39:10,882 {\an8}店 入ろう! 609 00:39:12,384 --> 00:39:14,820 {\an8}パズル買って! (西田) 買うわけないやないか! 610 00:39:14,886 --> 00:39:18,323 何でよ? パズル買ってや~! (西田) 何やねん 「パズル買って」。 611 00:39:18,390 --> 00:39:20,826 買ってよ パズル! >> 買うわけないやないか! 612 00:39:20,892 --> 00:39:23,395 {\an8}店 行こう。 >> あの…。 613 00:39:24,896 --> 00:39:26,832 {\an8}何でよ? パズルだけやんか。 614 00:39:26,898 --> 00:39:29,334 (西田) パズルなんか 買うわけあれへんやないかい。 615 00:39:29,401 --> 00:39:31,837 あぁあああ~! 616 00:39:31,903 --> 00:39:34,840 (西田) 恥ずかしい 恥ずかしい やめとけ もう。 617 00:39:34,906 --> 00:39:38,410 (太田) すいません 同伴で来る店じゃないんで…。 618 00:39:41,413 --> 00:39:45,350 {\an8}(稲田) 何で シール!? (西田) シール買うたるわ。 619 00:39:45,417 --> 00:39:48,420 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 620 00:39:51,923 --> 00:39:55,360 (有吉) あれ? これ スタッフの入り口かな。 621 00:39:55,427 --> 00:39:58,430 >> いい買い物できた! 最高! >> お嬢さん。 622 00:40:02,434 --> 00:40:05,804 {\an8}お済みになったおつもりというか いっぱい買い物できました。 623 00:40:05,871 --> 00:40:08,874 {\an8}アッハッハッハッハ! 624 00:40:16,381 --> 00:40:19,818 {\an8}そんなわけないでしょっ! (有吉) ヒヒヒヒヒ! 625 00:40:19,885 --> 00:40:21,820 >> \うわっ すげぇ!/ どうぞ。 626 00:40:21,887 --> 00:40:24,823 ヤベェ! >> すごいわ ここ。 627 00:40:24,890 --> 00:40:26,892 {\an8}(長田) ヤバっ! 628 00:40:29,394 --> 00:40:31,830 {\an8}120%オフ!? 629 00:40:31,897 --> 00:40:33,832 {\an8}返ってきたの! 630 00:40:33,899 --> 00:40:36,401 {\an8}(長田) すげぇな! 本当の買い物してなかった 俺ら。 631 00:40:38,403 --> 00:40:40,338 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 (有吉) 合格。 632 00:40:40,405 --> 00:40:42,407 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 633 00:40:43,909 --> 00:40:47,412 ハハハハ! アハハハハ! 634 00:40:51,416 --> 00:40:54,853 >> いや~ うなぎ 初めてだなぁ。 635 00:40:54,920 --> 00:40:58,857 お待たせしました。 >> よろしくお願いしま~す。 636 00:40:58,924 --> 00:41:02,427 (有吉) 空気で。 >> うお~! 637 00:41:06,364 --> 00:41:09,301 {\an8}(村上) う~ん! 最高だよ。 638 00:41:09,367 --> 00:41:12,804 {\an8}すいません。 >> はい? 639 00:41:12,871 --> 00:41:14,806 {\an8}(有吉) 相席って何だよ! 640 00:41:14,873 --> 00:41:18,810 >> どうぞ。 >> うれしい! 641 00:41:18,877 --> 00:41:21,379 ありがとう。 642 00:41:26,885 --> 00:41:29,821 (村上) 日本人 うなぎで パン食べてる! 643 00:41:29,888 --> 00:41:31,823 合うの!? 644 00:41:31,890 --> 00:41:35,327 (有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 645 00:41:35,393 --> 00:41:37,896 (有吉) あれ? (佐藤) びっくりした! 646 00:41:41,900 --> 00:41:43,902 {\an8}>> どこにいるの!? 647 00:41:45,403 --> 00:41:47,405 {\an8}どこにいるの!? 648 00:41:53,411 --> 00:41:56,848 {\an8}♪~ アアアアアア 649 00:41:56,915 --> 00:42:00,352 ♪~ アアアアア~ア 650 00:42:00,418 --> 00:42:03,855 ♪~ アアアアア~ア~ 651 00:42:06,358 --> 00:42:08,860 {\an8}野良宝塚 やってます。 652 00:42:11,863 --> 00:42:14,366 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 653 00:42:17,369 --> 00:42:19,304 (佐藤) あら。 >> \暑いなぁ/ 654 00:42:19,371 --> 00:42:21,373 {\an8}あ~! 655 00:42:24,876 --> 00:42:28,813 {\an8}(向井) びっくりした! (有吉) 何で入りたがるの? みんな。 656 00:42:28,880 --> 00:42:31,316 {\an8}>> えっ? >> キスして。 657 00:42:31,383 --> 00:42:33,818 {\an8}(向井) どういうこと? (島田) キスして! 658 00:42:33,885 --> 00:42:35,820 (向井) しませんよ。 >> キス! 659 00:42:35,887 --> 00:42:37,822 ゴミ 捨てさしてください。 >> キスして! 660 00:42:37,889 --> 00:42:39,824 キスがいい! (向井) しません。 661 00:42:39,891 --> 00:42:42,327 ゴミ 捨てさしてください。 >> キスして。 662 00:42:42,394 --> 00:42:44,329 (向井) 意味 分かんないじゃないっすか。 663 00:42:44,396 --> 00:42:48,333 キス キス キス! キスして キス! キスして。 664 00:42:48,400 --> 00:42:50,835 キス キス キス! キスして~。 665 00:42:50,902 --> 00:42:53,405 キス! キスがいい! キス! 666 00:42:55,907 --> 00:42:57,909 {\an8}(有吉) アハハハハ! 667 00:43:04,849 --> 00:43:07,852 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 668 00:43:09,854 --> 00:43:11,790 {\an8}キスした! 669 00:43:11,856 --> 00:43:14,359 {\an8}>> \はい~!/ 670 00:43:16,861 --> 00:43:18,863 {\an8}(歓声) 671 00:43:20,932 --> 00:43:22,934 {\an8}\はい~!/ 672 00:43:25,437 --> 00:43:28,373 {\an8}(歓声) 673 00:43:28,440 --> 00:43:30,375 (佐藤) みんな いる。 674 00:43:30,442 --> 00:43:33,878 >> \これ これ! すごい!/ 675 00:43:33,945 --> 00:43:37,882 \これがいい!/ \これ ほら/ 676 00:43:37,949 --> 00:43:40,385 (有吉) 安い。 677 00:43:40,452 --> 00:43:42,887 >> \おい!/ 678 00:43:42,954 --> 00:43:45,323 おいおい おいおい! 679 00:43:45,390 --> 00:43:47,325 イックシュン! 680 00:43:47,392 --> 00:43:51,329 ♪~ Love Somebody tonight (佐藤) ハハハハハ! 681 00:43:51,396 --> 00:43:56,334 >> ♪~ Love Somebody tonight 682 00:43:56,401 --> 00:43:59,337 ♪~ And I will never never… 683 00:43:59,404 --> 00:44:01,339 ♪~ Let the love go 684 00:44:01,406 --> 00:44:05,343 ♪~ I wanna Love Somebody tonight 685 00:44:05,410 --> 00:44:08,413 フゥ~! フゥ~! 686 00:44:11,416 --> 00:44:14,419 {\an8}(有吉) アハハハハ! 687 00:44:19,424 --> 00:44:21,426 (佐藤) フフフフ! 688 00:44:27,932 --> 00:44:30,869 {\an8}(佐藤) 残念 クリアならずです。 689 00:44:30,935 --> 00:44:33,438 {\an8}(有吉) 長いよ。 690 00:44:38,443 --> 00:44:41,446 {\an8}>> 長いよ。 >> どうでもいいんだ! お前。