1 00:00:07,008 --> 00:00:09,443 {\an8}(拍手) 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,012 {\an8}⟨今夜は…⟩ 3 00:00:19,020 --> 00:00:21,455 {\an8}⟨特別編⟩ 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 皆さま 一応 神の使いという…。 5 00:00:23,524 --> 00:00:27,461 (笑い) 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,531 {\an8}⟨さらに!⟩ 7 00:00:35,536 --> 00:00:38,039 {\an8}⟨アドリブ大河も!⟩ 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,042 (佐藤) 各地 9箇所…。 (有吉) 9箇所!? 9 00:00:41,108 --> 00:00:44,111 (佐藤) 9箇所 行っていただいて いるので どんな中継があるのか。 10 00:00:44,178 --> 00:00:46,180 (有吉) すごいねぇ。 (佐藤) いってみたいと思います。 11 00:00:47,548 --> 00:00:50,985 {\an8}(向井) とんでもない 富士山 キレイなとこ ありますけど。 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,554 {\an8}ウソみたいな 富士山。 13 00:00:56,057 --> 00:00:58,492 {\an8}(佐藤) そうなんですか? 14 00:00:58,559 --> 00:01:02,062 {\an8}ということで まずは こちらと中継がつながっています。 15 00:01:03,497 --> 00:01:05,933 どこ? 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,936 (長谷川) 東京だ。 >> どうも お世話になっております。 17 00:01:09,003 --> 00:01:13,507 {\an8}歌舞伎役者の 前川十八吾郎でございます。 18 00:01:15,009 --> 00:01:18,512 {\an8}本日はですね…。 19 00:01:29,023 --> 00:01:31,525 {\an8}(安村) ここら辺だと…。 20 00:01:35,029 --> 00:01:38,466 {\an8}それを 今日 皆さんに紹介したいと思います。 21 00:01:38,532 --> 00:01:41,469 {\an8}それでは 早速 まいりましょう! 22 00:01:41,535 --> 00:01:44,538 {\an8}いよ~っ! ♪~ 23 00:01:50,044 --> 00:01:52,480 {\an8}(向井) 好き過ぎますよね! 24 00:01:52,546 --> 00:01:55,483 {\an8}本日 やってまいりました こちら。 25 00:01:55,549 --> 00:01:59,487 {\an8}白金やさんでございます。 26 00:01:59,553 --> 00:02:01,989 ご覧ください! 27 00:02:02,056 --> 00:02:04,425 (有吉) 歴史は なさそうですけど。 28 00:02:04,492 --> 00:02:07,428 {\an8}(向井) あんま言わない方がいいです。 29 00:02:07,495 --> 00:02:10,431 {\an8}(安村) 楽屋で食べる… やっぱりね。 30 00:02:10,498 --> 00:02:13,434 {\an8}焼きですね いなり寿司。 31 00:02:13,501 --> 00:02:17,438 {\an8}じゃあ 早速 お店 お邪魔したいと思います。 32 00:02:17,505 --> 00:02:19,940 {\an8}おいなりさんでございます。 33 00:02:20,007 --> 00:02:22,443 {\an8}いつも お世話になっております。 34 00:02:22,510 --> 00:02:25,012 {\an8}こちら ご覧ください。 35 00:02:28,516 --> 00:02:30,451 {\an8}(有吉) こんなに すごい! 御用達の。 36 00:02:30,518 --> 00:02:34,455 {\an8}(安村) 中村獅童さんから 市川猿之助さん。 37 00:02:34,522 --> 00:02:36,957 {\an8}いろいろね いらっしゃいますけども。 38 00:02:37,024 --> 00:02:39,960 {\an8}食べたいんですけども…。 39 00:02:40,027 --> 00:02:42,530 {\an8}こちら! 40 00:02:46,033 --> 00:02:50,037 {\an8}(有吉) ヤダね。 >> \すごい いい制度です/ 41 00:02:53,040 --> 00:02:54,975 {\an8}(佐藤) どこ? 42 00:02:55,042 --> 00:02:58,479 {\an8}(安村) この辺にありますけども。 43 00:02:58,546 --> 00:03:01,482 {\an8}(男性) いよ~っ! (安村) 来てます! 44 00:03:01,549 --> 00:03:03,484 {\an8}(鼓の音) 45 00:03:05,486 --> 00:03:07,922 {\an8}(笑い) 46 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 {\an8}(有吉) 横 横! >> その横 気になります。 47 00:03:14,495 --> 00:03:17,431 {\an8}\いいとこにいますね/ 48 00:03:17,498 --> 00:03:21,435 {\an8}それじゃ 早速 開けたいと思います。 49 00:03:21,502 --> 00:03:24,438 {\an8}開けます! よ~おっ! 50 00:03:24,505 --> 00:03:26,941 {\an8}(鼓の音) 51 00:03:27,007 --> 00:03:29,944 {\an8}(有吉) もう ふざけ始めました。 52 00:03:30,010 --> 00:03:32,947 {\an8}(安村) 見てください! こちら。 53 00:03:33,013 --> 00:03:34,949 {\an8}(有吉) 焼いてる。 54 00:03:35,015 --> 00:03:39,019 {\an8}(安村) 焼いて 焼き目がついてますけども。 55 00:03:42,523 --> 00:03:45,025 {\an8}(向井) じゃあ 見せちゃダメっすよ 最初に。 56 00:03:51,031 --> 00:03:53,968 {\an8}(店員) 験担ぎになっております。 (安村) なるほど! 57 00:03:54,034 --> 00:03:55,970 {\an8}いただきます。 58 00:03:56,036 --> 00:04:22,429 ♪~ \本当に すごい/ \演舞のように/ 59 00:04:07,481 --> 00:04:09,917 {\an8}(長谷川) いいですね。 60 00:04:11,485 --> 00:04:15,422 {\an8}(向井) もうちょっと見てください。 (有吉) もう飽きちゃったよ。 61 00:04:15,489 --> 00:04:19,426 {\an8}(長谷川) 食べないかと思ったら 食べないやつじゃなかったです。 62 00:04:19,493 --> 00:04:21,428 {\an8}(向井) リポート! 63 00:04:22,496 --> 00:04:24,431 {\an8}(安村) う~ん! 64 00:04:24,498 --> 00:04:26,433 {\an8}(男性) いよ~っ! 65 00:04:26,500 --> 00:04:28,002 {\an8}(鼓の音) 66 00:04:29,003 --> 00:04:30,938 {\an8}(有吉) ありがとね! 67 00:04:31,005 --> 00:04:33,941 {\an8}(佐藤) 残念 クリアならずです。 68 00:04:34,008 --> 00:04:37,945 {\an8}ということで 続いては こちらと中継がつながっています。 69 00:04:38,012 --> 00:04:40,447 (有吉) あら。 (佐藤) どこ? 70 00:04:40,514 --> 00:04:42,950 (向井) お祭り? 71 00:04:43,017 --> 00:04:46,453 {\an8}どうも! タイムマシーン3号です。 72 00:04:46,520 --> 00:04:50,457 {\an8}(有吉) よろしくお願いします。 >> よろしくお願いします。 73 00:04:50,524 --> 00:04:54,028 {\an8}(有吉) どちら? >> 私たちは 今…。 74 00:05:01,535 --> 00:05:03,470 {\an8}(関) 今 やってます。 75 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 {\an8}(有吉) ガッチ? 76 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 {\an8}>> 少々お待ちください。 77 00:05:20,487 --> 00:05:23,490 {\an8}(山本) そうなんですよ。 78 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 {\an8}(山本) 年に1回…。 79 00:05:35,502 --> 00:05:38,505 {\an8}(山本) 願う お祭りでございます。 80 00:05:40,507 --> 00:05:43,010 {\an8}(有吉) そういうお祭りにしては…。 81 00:05:45,512 --> 00:05:48,449 {\an8}(じろう) 300~400年 やっててほしいっすよね。 82 00:05:48,515 --> 00:05:50,517 {\an8}もちろん…。 83 00:05:52,519 --> 00:05:55,456 {\an8}非常に伝統的な 今 まさに行われております。 84 00:05:55,522 --> 00:05:58,459 {\an8}生きてる方いますか? 116年前。 (有吉) そうですけどね。 85 00:05:58,525 --> 00:06:01,462 {\an8}>> そうですよね! 86 00:06:01,528 --> 00:06:05,899 {\an8}お父さん ちょっと 失礼します。 >> お待ちくださいね。 87 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 {\an8}(有吉) お父さんじゃない。 88 00:06:11,472 --> 00:06:13,907 {\an8}>> ガッチという…。 89 00:06:13,974 --> 00:06:17,411 {\an8}(向井) 絡まれてますけど。 (有吉) いいね。 90 00:06:17,478 --> 00:06:20,414 {\an8}>> お父さま! (関) 非常に盛り上がって。 91 00:06:20,481 --> 00:06:22,483 {\an8}ちょっとお待ちくださいね。 92 00:06:24,985 --> 00:06:27,421 {\an8}そうなんですよ。 93 00:06:27,488 --> 00:06:30,924 {\an8}シボと呼ばれるですね…。 (有吉) ハハハハハ! 94 00:06:30,991 --> 00:06:33,427 {\an8}(山本) こちら お父さんの顔が見えておりまして。 95 00:06:33,494 --> 00:06:35,929 {\an8}(山本) 神の使いの顔が。 96 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 {\an8}こちら…。 97 00:06:39,500 --> 00:06:41,435 {\an8}わらで編んだもの。 98 00:06:41,502 --> 00:06:43,504 {\an8}こちらをですね…。 99 00:06:49,009 --> 00:06:52,446 {\an8}(有吉) 関さんが すごい絡まれてるけど 大丈夫なんですか? 100 00:06:52,513 --> 00:06:56,016 {\an8}(山本) お祭りに参加して 楽しんでる模様です。 101 00:07:00,020 --> 00:07:02,890 {\an8}(関) 皆さま 一応 神の使い…。 102 00:07:02,956 --> 00:07:05,893 {\an8}(向井) すごい入ってきちゃってる! 103 00:07:05,959 --> 00:07:09,463 {\an8}これ どっちですか? こういうやつなんですか? 104 00:07:12,966 --> 00:07:15,969 {\an8}無病息災ということで…。 105 00:07:18,472 --> 00:07:22,976 {\an8}ちょっと 私 せっかくなんで 悪いところないと思うんですけど。 106 00:07:24,478 --> 00:07:27,481 {\an8}(山本) お願いしますよ。 (関) どこ たたかれるんだろう? 107 00:07:28,982 --> 00:07:30,918 {\an8}何で 顔なんだよ! (有吉) あ~。 108 00:07:30,984 --> 00:07:33,487 {\an8}やっぱ そういうオチなんだね。 109 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 {\an8}>> スタジオの皆さん! 110 00:07:39,993 --> 00:07:42,429 {\an8}いやいや ガッチの皆さん! 111 00:07:42,496 --> 00:07:45,933 {\an8}せっかくですから。 (有吉) みんな カメラ 映ってください。 112 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 {\an8}(関) せっかくなんで じゃあ 皆さんにですね…。 113 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 {\an8}(笑い) 114 00:07:56,009 --> 00:07:58,445 {\an8}少し たたいて… あっ! 115 00:07:58,512 --> 00:08:01,448 {\an8}(佐藤) ハハハハ! (有吉) ハハハハ! あの人が いいよ。 116 00:08:01,515 --> 00:08:04,885 {\an8}>> このようにですね…。 楽しい祭りで~す! 117 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 {\an8}でもね… 痛くないんですよ! >> 全く痛くありません。 118 00:08:12,459 --> 00:08:16,396 {\an8}(向井) あのお父さん! (長谷川) お父さんが ほら。 119 00:08:16,463 --> 00:08:19,900 {\an8}(向井) ケンカになりますよ これ。 (有吉) 捕まってる鬼は? 120 00:08:19,967 --> 00:08:23,403 {\an8}(佐藤) マイク! マイク! (向井) 関さん! 121 00:08:23,470 --> 00:08:25,472 {\an8}(佐藤) マイク ダメ! 122 00:08:28,475 --> 00:08:30,911 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 123 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 {\an8}見事 壁クリアです。 124 00:08:32,980 --> 00:08:34,915 {\an8}マイク ダメ! 125 00:08:34,982 --> 00:08:39,920 {\an8}(向井) すごい お祭りっすね! (有吉) 危ないっすね。 126 00:08:39,987 --> 00:08:43,924 {\an8}(佐藤) さぁ 続いては こちらと中継がつながっています。 127 00:08:43,991 --> 00:08:47,928 (向井) これ すごい! (佐藤) どこから? 128 00:08:47,995 --> 00:08:50,430 {\an8}>> どうも! >> さらば青春の光で~す! 129 00:08:50,497 --> 00:08:53,433 {\an8}(有吉) よろしく! >> よろしくお願いします。 130 00:08:53,500 --> 00:08:55,936 (有吉) キレイな富士山ですね。 >> すごいでしょ。 131 00:08:56,003 --> 00:08:59,006 {\an8}我々はですね 今…。 132 00:09:02,509 --> 00:09:04,444 {\an8}キレイ! 133 00:09:11,952 --> 00:09:13,887 {\an8}(東ブクロ) もう 堪能してください。 134 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 {\an8}(森田) 近年は…。 135 00:09:19,459 --> 00:09:21,895 {\an8}(有吉) なるほど! 136 00:09:21,962 --> 00:09:25,899 {\an8}>> ちょっと 観光客の方 聞いてみましょうかね 話。 137 00:09:25,966 --> 00:09:29,403 {\an8}(東ブクロ) 本当に 見渡す限り 外国の方ですね。 138 00:09:29,469 --> 00:09:32,472 {\an8}外国の方 いますね。 (東ブクロ) はいはいはい。 139 00:09:40,981 --> 00:09:43,483 {\an8}How about Mt.Fuji? 140 00:09:44,985 --> 00:09:47,487 {\an8}Mt.Fuji? >> No! 141 00:09:49,489 --> 00:09:51,491 {\an8}(佐藤) 椅子を見に? 142 00:09:53,493 --> 00:09:56,496 {\an8}(東ブクロ) 富士山 分からない? Chair! I love this chair. 143 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 {\an8}チェアを見にきた方みたいです。 (有吉) そんなわけないでしょ! 144 00:10:06,006 --> 00:10:08,942 {\an8}(東ブクロ) 後ろの方? (有吉) 後ろ 富士山 見てる人たち。 145 00:10:09,009 --> 00:10:11,945 {\an8}(長谷川) そっちじゃなくて その方じゃなくて。 146 00:10:12,012 --> 00:10:15,015 {\an8}(森田) How about Mt.Fuji? 147 00:10:17,017 --> 00:10:19,453 {\an8}Mt.Fuji? >> 伝わらないのかな? 148 00:10:19,519 --> 00:10:21,521 {\an8}I don’t know. 149 00:10:23,023 --> 00:10:26,026 {\an8}(森田) チェア。 150 00:10:28,028 --> 00:10:30,030 {\an8}チェアを見にきたと。 151 00:10:32,032 --> 00:10:35,969 {\an8}分かりました。 >> 後ろの方! はいはいはい。 152 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 {\an8}(有吉) あの人たちは見てるじゃない。 153 00:10:38,538 --> 00:10:40,974 {\an8}(東ブクロ) 見てる 見てる! (森田) 見てます 見てます! 154 00:10:41,041 --> 00:10:43,543 {\an8}いらっしゃいました。 155 00:10:48,048 --> 00:10:51,051 {\an8}(長谷川) 団体でいる人。 156 00:10:52,552 --> 00:10:54,988 {\an8}(有吉) あの人たち あの人たち。 157 00:10:55,055 --> 00:10:57,491 {\an8}>> こっちも いらっしゃいますよ。 158 00:10:57,557 --> 00:10:59,993 {\an8}(森田) チェア! 159 00:11:00,060 --> 00:11:03,497 {\an8}チェア 見てます! 160 00:11:06,500 --> 00:11:08,502 {\an8}右側は…。 161 00:11:10,003 --> 00:11:11,938 {\an8}(有吉) 何でよ? 162 00:11:12,005 --> 00:11:14,941 {\an8}>> 右側 行きますか? (有吉) 聞いてみてよ。 163 00:11:15,008 --> 00:11:19,446 {\an8}>> 右側 こちらですね。 右側の… こちらの。 164 00:11:19,513 --> 00:11:21,448 {\an8}行きますか。 165 00:11:21,515 --> 00:11:24,951 {\an8}(有吉) 富士山の感想を。 >> たくさん 外国の方 いらっしゃる。 166 00:11:25,018 --> 00:11:28,522 {\an8}How about Mt.Fuji? 167 00:11:36,029 --> 00:11:38,532 {\an8}(東ブクロ) チェアです! フランスの方もチェアです。 168 00:11:40,534 --> 00:11:44,471 {\an8}チェアを見にきてるって。 (東ブクロ) 世界的に はやってる。 169 00:11:44,538 --> 00:11:47,474 {\an8}聞いてみますか。 (東ブクロ) 他の方。 170 00:11:47,541 --> 00:11:49,476 {\an8}恥ずかしいかな? 171 00:11:49,543 --> 00:11:51,978 {\an8}(有吉) 富士山の感想を聞いてよ。 172 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 {\an8}(森田) How about Mt.Fuji? 173 00:11:56,550 --> 00:11:59,986 {\an8}チェア! (東ブクロ) 奇跡のチェア! 174 00:12:00,053 --> 00:12:03,423 {\an8}(笑い) 175 00:12:03,490 --> 00:12:05,992 {\an8}(森田) せ~の! 176 00:12:08,495 --> 00:12:11,431 {\an8}(佐藤) すごい! 177 00:12:11,498 --> 00:12:14,935 {\an8}壁クリアです! すごい団結力。 178 00:12:15,001 --> 00:12:17,437 {\an8}(有吉) 無理やり 「チェア」って言わせてましたよ。 179 00:12:17,504 --> 00:12:20,440 {\an8}(佐藤) さぁ 続いては こちらと中継がつながっています。 180 00:12:20,507 --> 00:12:22,943 あっ 出た! 181 00:12:23,009 --> 00:12:26,446 >> \有吉さん! 栞里ちゃん!/ (佐藤) は~い! 182 00:12:26,513 --> 00:12:28,448 えっ 誰? 183 00:12:28,515 --> 00:12:30,951 {\an8}>> どうも チョコレートプラネット 松尾です。 184 00:12:31,017 --> 00:12:33,019 {\an8}僕は 今ですね…。 185 00:12:37,524 --> 00:12:40,026 {\an8}(佐藤) いいなぁ! (松尾) すごいです こちら。 186 00:12:43,029 --> 00:12:44,965 (佐藤) あっ 出た! 187 00:12:45,031 --> 00:12:47,901 >> \有吉さん! 栞里ちゃん!/ (佐藤) は~い! 188 00:12:47,968 --> 00:12:50,403 {\an8}えっ 誰? 189 00:12:50,470 --> 00:12:52,906 {\an8}>> どうも チョコレートプラネット 松尾です。 190 00:12:52,973 --> 00:12:54,975 {\an8}僕は 今ですね…。 191 00:12:59,980 --> 00:13:02,916 {\an8}(佐藤) いいなぁ 行ってみたい! 192 00:13:02,983 --> 00:13:06,419 {\an8}(松尾) いろんなアトラクションが あるんですが→ 193 00:13:06,486 --> 00:13:08,922 {\an8}僕1人だと 分からないこと 多いので→ 194 00:13:08,989 --> 00:13:10,924 {\an8}この方に来てもらってます。 195 00:13:10,991 --> 00:13:13,426 {\an8}どうも フリーで 島ナビゲーターやってます。 196 00:13:13,493 --> 00:13:16,496 {\an8}変土那 勝といいます よろしくお願いします。 197 00:13:17,998 --> 00:13:21,434 {\an8}早速 行きましょうね。 >> あっ ここは? 198 00:13:21,501 --> 00:13:25,005 {\an8}気球とか見えたり… 今 揚がってる ちょうど。 199 00:13:28,008 --> 00:13:30,443 {\an8}(松尾) 変土那さん! (有吉) せっかちなんだね。 200 00:13:30,510 --> 00:13:33,446 {\an8}>> すごいんですよ ここ。 201 00:13:33,513 --> 00:13:36,516 {\an8}(有吉) 島の魅力はないだろ。 202 00:13:38,518 --> 00:13:41,454 {\an8}>> 島ナビゲーターの方なので。 203 00:13:41,521 --> 00:13:46,026 {\an8}今の所からは いろいろなね アトラクションが見えるんです。 204 00:13:48,461 --> 00:13:51,898 {\an8}(有吉) ちょっと 紹介して いろいろ。 (松尾) そうですよね いろいろ。 205 00:13:51,965 --> 00:13:54,467 {\an8}あっ 奥には… 見てください。 206 00:13:56,469 --> 00:13:59,406 {\an8}(佐藤) 本当だ! 大きい。 (松尾) すごいんですよ。 207 00:13:59,472 --> 00:14:02,409 {\an8}(有吉) 散々 見たやつだね。 (長谷川) やめてください。 208 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 {\an8}ここは…。 209 00:14:07,480 --> 00:14:11,484 {\an8}(松尾) これは どういう? 何か 名前とかあるんですか? 210 00:14:13,486 --> 00:14:15,922 {\an8}(有吉) そんなことないでしょ。 211 00:14:15,989 --> 00:14:19,926 {\an8}>> 南国っぽい 本当 木々が いっぱいあります。 212 00:14:19,993 --> 00:14:21,928 {\an8}(松尾) 雰囲気は ばっちりです。 213 00:14:21,995 --> 00:14:24,497 {\an8}いろんな方… かわいいですね カチューシャ着けて 皆さん。 214 00:14:25,999 --> 00:14:28,935 {\an8}(佐藤) 速い 速い! (向井) もうちょっと ゆっくり。 215 00:14:29,002 --> 00:14:32,439 {\an8}(長田) ここからはね ワイルドな景色 見てください。 216 00:14:32,505 --> 00:14:35,942 {\an8}(松尾) カートも走ったり… これ 運転免許さえ持ってれば→ 217 00:14:36,009 --> 00:14:39,446 {\an8}自分で… コースもあって 運転できたり→ 218 00:14:39,512 --> 00:14:42,949 {\an8}オフロードを 楽しんだりできるみたいですよ。 219 00:14:43,016 --> 00:14:46,453 {\an8}これ すごいですね。 220 00:14:46,519 --> 00:14:48,888 {\an8}(松尾) 変土那さん! 221 00:14:48,955 --> 00:14:52,392 {\an8}はい? (有吉) 1周 どれぐらいだろう? 時間は。 222 00:14:52,459 --> 00:14:54,961 {\an8}>> 1周… これは…。 223 00:15:00,967 --> 00:15:02,902 {\an8}えっ? 224 00:15:02,969 --> 00:15:04,904 {\an8}有吉さん 有吉さん! (有吉) はい! 225 00:15:04,971 --> 00:15:08,908 {\an8}>> マングースがいるみたいなんです。 (長田) マングース 分かるかな。 226 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 {\an8}あそこの奥の方 分かるかな。 227 00:15:11,978 --> 00:15:14,414 {\an8}(佐藤) どこ? 228 00:15:14,481 --> 00:15:17,484 {\an8}(松尾) 奥の方に? (有吉) ちょっと 見えないね。 229 00:15:21,488 --> 00:15:23,923 {\an8}(長田) あそこ! 分からないかな。 230 00:15:23,990 --> 00:15:27,427 {\an8}(有吉) いや 見えないな。 (長田) 見えない? 231 00:15:27,494 --> 00:15:29,996 {\an8}ちょっと 分からないな。 >> どうしたら? 232 00:15:31,998 --> 00:15:34,434 {\an8}(佐藤) 見たかった! (有吉) 何なの? 233 00:15:34,501 --> 00:15:37,937 {\an8}>> 見てください! 先ほど 見えた…。 (有吉) 気球だ。 234 00:15:38,004 --> 00:15:40,940 {\an8}(松尾) 気球なんかにも近づいてきて。 235 00:15:41,007 --> 00:15:44,511 {\an8}(有吉) 大きいね。 (佐藤) 本当 広い! 236 00:15:46,012 --> 00:15:47,947 {\an8}見たかったなぁ。 237 00:15:49,449 --> 00:15:52,385 {\an8}>> 確認 できなかったということなんで→ 238 00:15:52,452 --> 00:15:55,455 {\an8}変土那さんが 見える所 今 探してくれてるので。 239 00:15:58,958 --> 00:16:02,462 {\an8}(松尾) あっ 見てください こういう気球もあったり。 240 00:16:04,464 --> 00:16:06,900 {\an8}(長谷川) それで つなぐなって ずっと。 241 00:16:06,966 --> 00:16:09,903 {\an8}(有吉) キレイなとこだね。 (佐藤) 本当。 242 00:16:09,969 --> 00:16:12,472 {\an8}>> 見てください! 正面には…。 243 00:16:13,974 --> 00:16:16,476 {\an8}(有吉) 同じなんだよ。 244 00:16:18,979 --> 00:16:20,980 {\an8}>> 本当ですか? すいません! 245 00:16:23,483 --> 00:16:26,419 {\an8}マングースも すいません! (佐藤) 残念 クリアならずです。 246 00:16:26,486 --> 00:16:29,923 {\an8}(向井) いいかげんにしてくれよ チョコプラ! 247 00:16:29,989 --> 00:16:33,993 {\an8}(佐藤) さぁ 続いては こちらと中継がつながっています。 248 00:16:35,995 --> 00:16:37,998 {\an8}>> どうも~! 249 00:16:39,999 --> 00:16:41,935 {\an8}(有吉) いいね! 熱血。 250 00:16:42,001 --> 00:16:44,504 {\an8}>> 今日も いきますよ! (佐藤) お願いします。 251 00:16:47,006 --> 00:16:48,942 {\an8}(有吉) いいですね。 252 00:16:49,008 --> 00:16:52,445 >> 今日もですね 熱血に リポート していきたいと思うんですけど→ 253 00:16:52,512 --> 00:16:55,515 {\an8}今回ですね…。 254 00:16:58,017 --> 00:17:00,954 {\an8}(尾形) スポーツが 何しろ強いということで→ 255 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 {\an8}紅陵高校の…。 256 00:17:04,023 --> 00:17:06,960 {\an8}何か 未来のね やっぱ 横綱を探しに行きましょう。 257 00:17:07,026 --> 00:17:09,462 {\an8}相撲部 どこ? 258 00:17:09,529 --> 00:17:11,464 {\an8}行きましょう 行きましょう。 259 00:17:11,531 --> 00:17:14,968 {\an8}(話し声) あっ 声が聞こえますよ。 260 00:17:15,034 --> 00:17:17,470 {\an8}(有吉) 広い学校。 (佐藤) 本当。 261 00:17:17,537 --> 00:17:20,473 {\an8}>> やってます やってます! 相撲部 相撲部! 262 00:17:20,540 --> 00:17:22,976 {\an8}(有吉) ちゃんと。 (佐藤) すごっ! 263 00:17:23,042 --> 00:17:25,545 {\an8}(尾形) なんとですね…。 264 00:17:27,547 --> 00:17:29,983 {\an8}入ってみます 早速。 265 00:17:30,049 --> 00:17:32,485 {\an8}あ~! すごい やってますね。 266 00:17:32,552 --> 00:17:34,988 {\an8}熱い熱い男たちが! (有吉) いいね! 267 00:17:35,054 --> 00:17:38,992 {\an8}>> 裸の男たちの ぶつかり合いですよ 素晴らしいでございます。 268 00:17:39,058 --> 00:17:41,995 {\an8}お話を聞いていきましょう! 熱血に聞いていきますよ。 269 00:17:42,061 --> 00:17:44,497 {\an8}何君ですか? >> 喜友名 琉です。 270 00:17:44,564 --> 00:17:46,499 {\an8}ん? >> 喜友名 琉です。 271 00:17:46,566 --> 00:17:49,436 {\an8}キエナ君。 >> 喜友名です。 272 00:17:49,502 --> 00:17:52,505 {\an8}キエナ君 成績は どうですか? (有吉) 違う ちゃんと言って! 273 00:17:54,507 --> 00:17:57,444 {\an8}>> 何君ですか? 喜友名です! 274 00:17:57,510 --> 00:17:59,946 {\an8}キエナ君? (笑い) 275 00:18:00,013 --> 00:18:03,016 {\an8}(向井) ちゃんと聞いてよ! (尾形) 下の名前は? 276 00:18:04,517 --> 00:18:06,453 {\an8}下の名前 リュウ。 277 00:18:06,519 --> 00:18:10,523 {\an8}琉君なんですけども 琉君 成績は どうだったの? 278 00:18:13,526 --> 00:18:15,962 {\an8}全国大会 準優勝 すごいでしょ? (有吉) すごい! 279 00:18:16,029 --> 00:18:18,531 {\an8}>> いるんですよ こういう選手が いっぱい。 280 00:18:21,034 --> 00:18:23,470 {\an8}やっぱ 男は ガッ!とね! 281 00:18:23,536 --> 00:18:26,473 {\an8}そして そして この大きいね お兄さん。 282 00:18:26,539 --> 00:18:28,975 {\an8}お名前は? >> 浦山将瑛です。 283 00:18:29,042 --> 00:18:31,044 {\an8}ウマヤマ? 284 00:18:33,546 --> 00:18:36,483 {\an8}とにかく 浦山将瑛君。 285 00:18:36,549 --> 00:18:38,551 {\an8}成績 教えてよ。 286 00:18:41,054 --> 00:18:43,490 {\an8}個人で ベスト8 入ってんすよ。 287 00:18:43,556 --> 00:18:45,992 {\an8}(有吉) すごいね! >> すごいですよ。 288 00:18:46,059 --> 00:18:47,927 {\an8}どうした? 何だ? 289 00:18:47,994 --> 00:18:50,497 {\an8}いっちょ 稽古 つけてください。 >> 何? 290 00:18:51,998 --> 00:18:55,001 {\an8}稽古 つけてくださいと 言われましたね! 熱血な尾形に。 291 00:18:56,002 --> 00:18:59,939 {\an8}やるしかねぇよ! じゃあ 胸 貸してやるから! 292 00:19:00,006 --> 00:19:03,443 {\an8}(有吉) 尾形だって すごいからね。 (佐藤) 確かに。 293 00:19:03,510 --> 00:19:05,945 {\an8}>> よっしゃ! 294 00:19:06,012 --> 00:19:07,947 {\an8}構えて。 295 00:19:08,014 --> 00:19:11,451 {\an8}(佐藤) あっ 尾形さんも いつも大きいのに。 296 00:19:11,518 --> 00:19:13,453 {\an8}>> はっけよい! 297 00:19:13,520 --> 00:19:15,455 {\an8}のこった! 298 00:19:15,522 --> 00:19:17,524 {\an8}(佐藤) やっぱ すごい! 299 00:19:19,025 --> 00:19:21,528 {\an8}(有吉) 笑ってる。 300 00:19:25,532 --> 00:19:27,967 {\an8}>> 押し相撲で? (有吉) ほらほら まだ やりたいって。 301 00:19:28,034 --> 00:19:30,470 {\an8}(尾形) やるか? お願いします。 302 00:19:30,537 --> 00:19:32,972 {\an8}(佐藤) お願いします。 (尾形) 本気の すごいよ! 303 00:19:33,039 --> 00:19:35,475 {\an8}(有吉) 押させてもらえ。 (尾形) 本気で押してこいよ! 304 00:19:35,542 --> 00:19:37,477 {\an8}構えて。 (有吉) 押し出せ! 305 00:19:37,544 --> 00:19:39,979 {\an8}(長谷川) 一発で パ~ン!といかないと。 306 00:19:40,046 --> 00:19:41,981 {\an8}いきますよ はっけよい! 307 00:19:42,048 --> 00:19:44,984 {\an8}(有吉) 押して 押して! (佐藤) いけ いけ いけ いけ! 308 00:19:45,051 --> 00:19:47,487 {\an8}あ~あ~あ~! 309 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 {\an8}(笑い) 310 00:19:51,991 --> 00:19:54,427 {\an8}(有吉) 押そう 押そう! 311 00:19:54,494 --> 00:19:56,930 {\an8}(長谷川) もっと押しちゃおう! (有吉) 押しちゃえ 押しちゃえ! 312 00:19:56,996 --> 00:19:58,998 {\an8}(尾形) OK OK! 313 00:20:01,501 --> 00:20:03,503 {\an8}(尾形) おっしゃ~! 314 00:20:05,505 --> 00:20:08,441 {\an8}(向井) いけ いけ いけ! (有吉) 押せ 押せ! 315 00:20:08,508 --> 00:20:11,945 {\an8}(長谷川) ぶつかってこう! (向井) それで押せ! 316 00:20:12,011 --> 00:20:14,948 {\an8}(じろう) 押し返せ! 尾形さん! (向井) 相手を壁まで! 317 00:20:15,014 --> 00:20:16,950 {\an8}(長谷川) ぶち当たって! 318 00:20:17,016 --> 00:20:20,453 {\an8}両手を 同時について… いきますよ はっけよい! 319 00:20:20,520 --> 00:20:22,455 {\an8}(有吉) 押せ! (佐藤) 押せ 押せ 押せ! 320 00:20:22,522 --> 00:20:24,958 {\an8}(向井) いけ いけ! (佐藤) 押して 押して! 321 00:20:25,024 --> 00:20:29,462 {\an8}(笑い) 322 00:20:29,529 --> 00:20:32,031 {\an8}\メンタルファイヤー!/ 323 00:20:34,033 --> 00:20:36,970 {\an8}\メンタルファイヤー!/ \帰ってこい!/ 324 00:20:37,036 --> 00:20:39,973 {\an8}\メンタルファイヤー!/ (有吉) 尾形君! 325 00:20:40,039 --> 00:20:42,542 {\an8}>> メンタルファイヤー! (有吉) 尾形君! 326 00:20:44,043 --> 00:20:47,046 {\an8}(笑い) 327 00:20:47,981 --> 00:20:50,416 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 (有吉) メンタルファイヤー! 328 00:20:50,483 --> 00:20:52,418 {\an8}(佐藤) メンタルファイヤー! 329 00:20:52,485 --> 00:20:55,421 {\an8}続いては こちら。 (有吉) お祭りが 手 振ってない? 330 00:20:55,488 --> 00:20:57,423 {\an8}(佐藤) 島根。 331 00:20:57,490 --> 00:21:00,927 {\an8}(有吉) タイムマシーン 大丈夫? >> はいはい! 332 00:21:00,994 --> 00:21:05,932 {\an8}こちら 引き続き ガッチ祭り。 >> 大丈夫です。 333 00:21:05,999 --> 00:21:09,002 {\an8}たくさんのガッチが いる中…。 334 00:21:13,006 --> 00:21:15,441 {\an8}(佐藤) あ~! 335 00:21:15,508 --> 00:21:19,512 {\an8}(関) あっち見てごらん。 (山本) かわいらしい こちら。 336 00:21:23,016 --> 00:21:25,518 {\an8}(佐藤) かわいい! 337 00:21:31,024 --> 00:21:33,459 {\an8}(山本) ガッチに たたいてもらいましょう。 338 00:21:33,526 --> 00:21:35,962 {\an8}せ~の よいしょ~! 339 00:21:36,029 --> 00:21:39,532 {\an8}これで 健康になったんですね。 (佐藤) よかった! 340 00:21:42,535 --> 00:21:44,971 {\an8}(山本) 大人のガッチ 少々お待ちください。 341 00:21:45,038 --> 00:21:47,907 {\an8}(向井) あのガッチ ヤバい。 (関) 先ほどのガッチ! 342 00:21:47,974 --> 00:21:51,911 {\an8}(佐藤) あのお父さんだ! (向井) 2人になってるけど。 343 00:21:51,978 --> 00:21:53,980 {\an8}\一升瓶 持ってるじゃん/ 344 00:21:56,983 --> 00:21:59,986 {\an8}(佐藤) 危ない! 気を付けて。 345 00:22:02,989 --> 00:22:06,492 {\an8}(関) そうなんです 顔を隠した状態で…。 346 00:22:11,998 --> 00:22:15,501 {\an8}(長谷川) 見えてますよ。 (向井) ベロベロじゃないですか。 347 00:22:17,003 --> 00:22:20,440 {\an8}(有吉) 1回 引き取ります。 (佐藤) ありがとうございます。 348 00:22:20,506 --> 00:22:24,444 {\an8}(山本) お願いします。 (笑い) 349 00:22:24,510 --> 00:22:26,946 {\an8}(有吉) 一番嫌だな ああいうの。 350 00:22:27,013 --> 00:22:30,450 {\an8}(佐藤) さぁ 続いては こちらと中継がつながっています。 351 00:22:30,516 --> 00:22:33,453 (有吉) あら。 (佐藤) 鎌倉? 352 00:22:33,519 --> 00:22:35,455 >> どうも どうも! 353 00:22:35,521 --> 00:22:37,957 こんにちは。 (佐藤) こんにちは。 354 00:22:38,024 --> 00:22:40,460 >> どうも 私はですね 佐藤企画の→ 355 00:22:40,526 --> 00:22:42,962 {\an8}小町ちゃんと申します。 356 00:22:43,029 --> 00:22:45,531 {\an8}よろしくお願いいたします。 357 00:22:49,469 --> 00:22:52,405 {\an8}(笑い) 358 00:22:52,472 --> 00:22:57,477 今日はですね 私が来ているのは もう 皆さん 分かりますかね。 359 00:22:58,978 --> 00:23:00,980 {\an8}正解です! 360 00:23:04,984 --> 00:23:06,986 {\an8}すいません! 361 00:23:09,989 --> 00:23:13,493 {\an8}(黒沢) ここは こまっち通りは…。 (有吉) こまっち通り! 362 00:23:15,495 --> 00:23:17,997 {\an8}(黒沢) 小町通りといえば 分かりますよね。 363 00:23:20,500 --> 00:23:22,502 {\an8}なので 今日…。 364 00:23:26,506 --> 00:23:29,442 {\an8}(有吉) えっ!? >> ドキドキしますでしょ。 365 00:23:29,509 --> 00:23:33,446 {\an8}だからね 早く行きたいんです 早速 行きましょう! 366 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 {\an8}こちらでございます。 367 00:23:35,515 --> 00:23:38,017 {\an8}ほら! 小町ちゃんです どうも。 368 00:23:43,022 --> 00:23:46,025 {\an8}日本人でした! すいません ありがとうございます。 369 00:23:47,527 --> 00:23:49,896 {\an8}(長谷川) 小町ちゃん ひどい! 初めてだけど。 370 00:23:49,962 --> 00:23:51,964 {\an8}最初のお店は こちら。 371 00:23:53,466 --> 00:23:55,401 {\an8}(有吉) また いなり? 372 00:23:55,468 --> 00:23:58,471 {\an8}(黒沢) 大正13年創業でございます。 373 00:24:04,977 --> 00:24:07,413 {\an8}よろしくお願いいたします。 >> よろしくお願いします。 374 00:24:07,480 --> 00:24:11,417 {\an8}今回ですね お店のことを教えていただく…。 375 00:24:11,484 --> 00:24:13,920 {\an8}よろしくお願いいたします。 >> お願いします。 376 00:24:13,986 --> 00:24:16,989 {\an8}何やら こちらの いなり寿司のお店に…。 377 00:24:18,991 --> 00:24:21,928 {\an8}それは何ですか? そちらはですね…。 378 00:24:21,994 --> 00:24:23,930 {\an8}(有吉) 何だろう? 379 00:24:23,996 --> 00:24:26,499 {\an8}>> こちらになります。 380 00:24:28,501 --> 00:24:30,436 {\an8}(黒沢) よく見てください。 381 00:24:30,503 --> 00:24:33,005 {\an8}こちら 何のカップ寿司ですか? 382 00:24:34,507 --> 00:24:36,442 {\an8}(佐藤) すごい のってる! 383 00:24:36,509 --> 00:24:39,445 {\an8}(黒沢) しかも 朝に取れた生しらすを使った→ 384 00:24:39,512 --> 00:24:41,447 {\an8}カップ寿司なんですけど。 385 00:24:41,514 --> 00:24:43,950 {\an8}お箸がないので…。 386 00:24:44,016 --> 00:24:47,453 {\an8}(有吉) あら! (佐藤) ぜいたく! 387 00:24:47,520 --> 00:24:49,956 {\an8}おいしそう! 388 00:24:53,459 --> 00:24:55,461 {\an8}(有吉) 淡白? 389 00:24:58,965 --> 00:25:01,400 {\an8}(有吉) そうだろうね。 390 00:25:01,467 --> 00:25:04,971 {\an8}(黒沢) お醤油をかけて。 (有吉) そうでしょ。 391 00:25:08,474 --> 00:25:11,911 {\an8}>> お箸も… ありがとうございます お箸を 今 出していただきました。 392 00:25:11,978 --> 00:25:13,913 {\an8}(有吉) 吸わないだろ。 393 00:25:13,980 --> 00:25:16,415 {\an8}何で? 394 00:25:16,482 --> 00:25:18,918 {\an8}(佐藤) おいしそう! 豪快だ。 (有吉) おいしいかな? 395 00:25:18,985 --> 00:25:20,987 {\an8}>> おいしい! 396 00:25:22,488 --> 00:25:24,490 {\an8}(佐藤) 食べたいです! 397 00:25:31,497 --> 00:25:34,433 {\an8}(有吉) 後日? 398 00:25:34,500 --> 00:25:36,936 {\an8}>> ぜひ これを 食べていただきたいと思います。 399 00:25:37,003 --> 00:25:39,505 {\an8}こちらの長沼さんなんですが…。 400 00:25:41,007 --> 00:25:43,442 {\an8}(佐藤) キレイです。 401 00:25:43,509 --> 00:25:46,445 {\an8}(黒沢) 実はですね…。 402 00:25:46,512 --> 00:25:48,948 {\an8}(佐藤) おめでとうございます。 403 00:25:51,450 --> 00:25:53,386 {\an8}(黒沢) クイズでございます。 404 00:25:53,452 --> 00:25:55,454 {\an8}(佐藤) きっかけ? 405 00:26:02,461 --> 00:26:04,463 {\an8}>> お~!? 406 00:26:07,466 --> 00:26:09,468 {\an8}ヒントはですね…。 407 00:26:12,972 --> 00:26:16,475 {\an8}(黒沢) 栞里ちゃん いいですよ。 (有吉) 栞里ちゃん じゃあ。 408 00:26:23,482 --> 00:26:25,484 {\an8}>> 正解は…。 409 00:26:29,488 --> 00:26:32,992 {\an8}(佐藤) 新たな! >> 気持ちをリフレッシュしたいから。 410 00:26:38,998 --> 00:26:42,435 {\an8}こちらの 生しらすカップ寿司なんですけど。 411 00:26:42,501 --> 00:26:45,504 {\an8}お店でいただくんですが…。 412 00:26:48,007 --> 00:26:50,509 {\an8}きちんと いただいて帰りますので…。 413 00:26:52,011 --> 00:26:54,447 {\an8}(有吉) 無理だよ! 414 00:26:54,513 --> 00:26:56,449 {\an8}引き取ります。 415 00:26:56,515 --> 00:26:58,951 {\an8}>> いただきます。 (佐藤) 壁クリアです。 416 00:26:59,018 --> 00:27:02,955 {\an8}続いて こちらと中継がつながっています。 417 00:27:03,022 --> 00:27:04,957 (有吉) どこでしょうか? 418 00:27:05,024 --> 00:27:09,462 {\an8}>> どうも! ガクテンソクです。 (有吉) よろしく。 419 00:27:09,528 --> 00:27:11,530 {\an8}>> 僕たちはですね…。 420 00:27:16,535 --> 00:27:19,472 {\an8}(奥田) 場所の説明 よじょう君 お願いします。 421 00:27:19,538 --> 00:27:21,974 {\an8}(よじょう) 場所は こちらでございます! 422 00:27:22,041 --> 00:27:24,043 {\an8}まさかの地球儀! 423 00:27:26,045 --> 00:27:28,047 {\an8}大丈夫です。 424 00:27:30,549 --> 00:27:33,486 {\an8}絶景の日本海とかを 見ていただきたかったんですけど。 425 00:27:33,552 --> 00:27:37,056 {\an8}こちら側 見てください。 426 00:27:47,566 --> 00:27:50,436 {\an8}そして 皆さんに 見ていただきたいのが→ 427 00:27:50,503 --> 00:27:52,438 {\an8}こちら! 428 00:27:52,505 --> 00:27:55,508 {\an8}よじょう君の目の 先にある こちら! 429 00:27:57,510 --> 00:27:59,512 {\an8}(有吉) うわ~ 出た! 430 00:28:02,515 --> 00:28:04,950 {\an8}(有吉) 立派な! (佐藤) こういう色なんだ! 431 00:28:05,017 --> 00:28:07,453 {\an8}(奥田) 福井県といえば 皆さん ご存じ 越前ガニが有名。 432 00:28:07,520 --> 00:28:09,455 {\an8}(有吉) 相当 高いよ。 433 00:28:09,522 --> 00:28:12,024 {\an8}(奥田) こちらの 越前紅ズワイガニは…。 434 00:28:21,033 --> 00:28:23,469 {\an8}今回 なんと 取れたてを いただけるということで。 435 00:28:23,536 --> 00:28:26,972 {\an8}いただきたいと思います。 436 00:28:27,039 --> 00:28:29,475 {\an8}(山下さん) カニ さばきますね。 437 00:28:29,542 --> 00:28:31,477 {\an8}まだ 生きてます。 438 00:28:31,544 --> 00:28:33,979 {\an8}(有吉) ああやって取るんだ。 (佐藤) うわ~! 439 00:28:34,046 --> 00:28:36,482 {\an8}(有吉) すげぇ! 440 00:28:36,549 --> 00:28:39,485 {\an8}うわ~ すごい! (佐藤) みそ! 441 00:28:39,552 --> 00:28:42,054 {\an8}(奥田) うわ~ すごい! (佐藤) う~わっ! 442 00:28:47,059 --> 00:28:49,428 {\an8}(山下さん) お2人 しゃぶしゃぶ していただいていいですか。 443 00:28:49,495 --> 00:28:52,431 {\an8}(奥田) 僕 先に いただいて。 (有吉) ぜいたくだね! 444 00:28:52,498 --> 00:28:54,934 {\an8}>> じゃあ まず 1本目から。 445 00:28:55,000 --> 00:28:57,436 {\an8}\キレイ!/ (佐藤) すごい! 446 00:28:57,503 --> 00:28:59,939 {\an8}(山下さん) 熱々の中に入れて。 (有吉) 最高! 447 00:29:00,005 --> 00:29:02,441 {\an8}(奥田) どれぐらい いきますか? (山下さん) 真っ白になって…。 448 00:29:02,508 --> 00:29:05,945 {\an8}ずっと つけてもらっていいです 本当 5秒 10秒ぐらい。 449 00:29:06,011 --> 00:29:08,447 {\an8}もう 上げてもらって。 (奥田) もう いきますか。 450 00:29:08,514 --> 00:29:10,449 {\an8}(有吉) うわ~! (佐藤) うわ~! 451 00:29:10,516 --> 00:29:13,452 {\an8}(奥田) 暴れ回ってます。 (佐藤) すごい! 452 00:29:13,519 --> 00:29:15,955 {\an8}(奥田) このままで いただきます。 453 00:29:16,021 --> 00:29:18,958 {\an8}(有吉) いいなぁ! (佐藤) 何も つけず。 454 00:29:19,024 --> 00:29:21,460 {\an8}おいしそう! 455 00:29:21,527 --> 00:29:23,529 {\an8}(有吉) うわ~! 456 00:29:26,532 --> 00:29:28,467 {\an8}>> うま過ぎます! 457 00:29:28,534 --> 00:29:30,970 {\an8}冬の味覚やと思ってる この濃厚な味の…。 458 00:29:31,036 --> 00:29:34,473 {\an8}カニのうまみを このシーズンで楽しめる。 459 00:29:34,540 --> 00:29:37,042 {\an8}越前紅ズワイガニ…。 460 00:29:47,987 --> 00:29:51,423 {\an8}(山下さん) おいしいんです。 (有吉) めっちゃうまいね! 461 00:29:51,490 --> 00:29:55,427 {\an8}(佐藤) キレイ! (有吉) 最高! 462 00:29:55,494 --> 00:29:58,931 {\an8}(長谷川) 美しい! (奥田) 生で… うわ~! 463 00:29:58,998 --> 00:30:02,935 {\an8}(山下さん) なかなか 生で ここ 食べることないと思う。 464 00:30:03,002 --> 00:30:06,939 {\an8}(有吉) いいなぁ。 (奥田) これを よじょう君が。 465 00:30:07,006 --> 00:30:09,508 {\an8}しゃぶしゃぶさせていただきます。 466 00:30:12,511 --> 00:30:14,446 {\an8}(山下さん) あとでやろうね。 467 00:30:14,513 --> 00:30:17,016 {\an8}(奥田) やりたいよね しゃぶしゃぶ。 468 00:30:19,018 --> 00:30:21,954 {\an8}(佐藤) やろうね 一緒に。 469 00:30:22,021 --> 00:30:25,024 {\an8}(よじょう) これぐらいでいいですか? (山下さん) 大丈夫です。 470 00:30:28,027 --> 00:30:30,462 {\an8}いただきます! 471 00:30:30,529 --> 00:30:32,464 {\an8}(佐藤) おいしそう! 472 00:30:32,531 --> 00:30:35,034 {\an8}(有吉) どうだ? (奥田) どっち? 473 00:30:42,041 --> 00:30:43,976 {\an8}おいしいですね! 474 00:30:44,043 --> 00:30:46,545 {\an8}(奥田) すいません 奥さま。 475 00:30:49,982 --> 00:30:52,484 {\an8}(笑い) 476 00:30:53,986 --> 00:30:56,922 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 477 00:30:56,989 --> 00:30:59,925 (向井) いろんなとこがアピール! (有吉) アピール すごいな。 478 00:30:59,992 --> 00:31:02,928 {\an8}ジャングリア いってみるか。 479 00:31:02,995 --> 00:31:06,498 {\an8}松尾君! >> はい! 今 アトラクション…。 480 00:31:08,000 --> 00:31:10,436 {\an8}今 ちょうど 乗っているとこなんです。 481 00:31:10,502 --> 00:31:14,440 {\an8}すごい この沖縄の自然の中を このバギーで→ 482 00:31:14,506 --> 00:31:17,443 {\an8}走り抜けていくという すごいアトラクションなんです。 483 00:31:17,509 --> 00:31:19,511 {\an8}ちょっとね…。 484 00:31:22,014 --> 00:31:26,018 {\an8}あっ ちょっと 何か 今 着きましたよ。 485 00:31:29,021 --> 00:31:31,457 {\an8}(有吉) えっ? >> 降りろと 今。 486 00:31:31,523 --> 00:31:34,526 {\an8}チームリーダーから言われて 今から降りますんで。 487 00:31:36,028 --> 00:31:37,963 {\an8}\ヤバい ヤバい!/ 488 00:31:38,030 --> 00:31:40,466 {\an8}(有吉) ヤバい ヤバい。 489 00:31:40,532 --> 00:31:42,968 {\an8}(長田) そこにいるかもしれん。 (松尾) すごいです 今。 490 00:31:43,035 --> 00:31:45,037 {\an8}(長田) 奥の方にマングース。 491 00:31:47,973 --> 00:31:50,909 {\an8}(物音) (佐藤) 何? 何か 音した。 492 00:31:50,976 --> 00:31:52,978 {\an8}(物音) (有吉) あら? 493 00:31:56,482 --> 00:31:59,919 {\an8}>> あっ!? (佐藤) あっ 上 上! 494 00:31:59,985 --> 00:32:01,987 {\an8}(うなり声) 495 00:32:05,991 --> 00:32:07,926 {\an8}(長田) あそこも いた! 496 00:32:07,993 --> 00:32:11,497 {\an8}(佐藤) 後ろにいます! 後ろ 後ろ! 497 00:32:12,998 --> 00:32:15,501 {\an8}>> 行きましょう! (有吉) 行きましょう!じゃないよ。 498 00:32:17,002 --> 00:32:19,438 {\an8}ブラキオサウルス もういいよ 今。 499 00:32:19,505 --> 00:32:22,007 {\an8}大丈夫か? (松尾) 急いで逃げます! 500 00:32:24,009 --> 00:32:27,446 {\an8}すごいです 今… ほら 見てください! 501 00:32:27,513 --> 00:32:30,516 {\an8}(佐藤) 食べられた! (有吉) ほら! 502 00:32:33,018 --> 00:32:36,021 {\an8}(佐藤) 死んじゃった…。 >> すごい大変なことに! 503 00:32:43,028 --> 00:32:45,531 {\an8}(長谷川) 何だよ 「う~わあ~」って。 504 00:32:48,467 --> 00:32:50,402 {\an8}(有吉) ちょっと 尾形君? 505 00:32:50,469 --> 00:32:52,905 {\an8}(尾形) 有吉さん! 506 00:32:52,971 --> 00:32:55,974 {\an8}この彼! 彼がですね…。 507 00:32:59,978 --> 00:33:02,481 {\an8}(尾形) どうなの? 言ってやれよ。 508 00:33:05,484 --> 00:33:07,419 {\an8}(有吉) 一発。 509 00:33:07,486 --> 00:33:09,421 {\an8}>> \頑張れ!/ 510 00:33:09,488 --> 00:33:11,423 {\an8}構えて! 511 00:33:11,490 --> 00:33:14,927 {\an8}両手を 同時について… いきますよ はっけよい! 512 00:33:14,993 --> 00:33:17,429 {\an8}(佐藤) 頑張れ 頑張れ 頑張れ! (有吉) いいよ! 513 00:33:17,496 --> 00:33:21,433 {\an8}(佐藤) 尾形さん 頑張れ! (有吉) いけ 尾形! 514 00:33:21,500 --> 00:33:24,937 {\an8}(佐藤) 頑張れ 頑張れ! (有吉) いけ! 515 00:33:25,003 --> 00:33:27,940 {\an8}(佐藤) すごい いい勝負! (向井) いいよ! 516 00:33:28,006 --> 00:33:30,943 {\an8}(佐藤) 頑張れ! (向井) ガチ! ガチ! 517 00:33:31,009 --> 00:33:33,445 {\an8}(佐藤) え~! 518 00:33:33,512 --> 00:33:35,948 {\an8}>> \えっ!?/ 519 00:33:36,015 --> 00:33:38,450 {\an8}\前 出ろ! 前 出ろ!/ (有吉) いい勝負! 520 00:33:38,517 --> 00:33:41,954 {\an8}>> \勝てるよ!/ \投げちゃえ 投げちゃえ!/ 521 00:33:42,020 --> 00:33:43,956 {\an8}(有吉) いけ! (佐藤) いい試合! 522 00:33:44,022 --> 00:33:45,958 (有吉) 取った! 523 00:33:46,025 --> 00:33:48,961 (尾形) 勝った~~! (向井) いやいや 尾形さん! 524 00:33:50,462 --> 00:33:52,965 {\an8}オラ~! (向井) 違う違う違う! 525 00:33:54,466 --> 00:33:56,902 {\an8}(有吉) すげぇ! >> よっしゃ~! 526 00:33:56,969 --> 00:33:58,971 {\an8}(笑い) 527 00:34:01,974 --> 00:34:04,476 {\an8}人生な こっから 528 00:34:05,978 --> 00:34:07,980 {\an8}(有吉) そうだね。 529 00:34:09,982 --> 00:34:11,917 {\an8}調子いいから。 530 00:34:11,984 --> 00:34:15,421 {\an8}(向井) この勢いなら いける! (佐藤) 頑張れ! 531 00:34:15,487 --> 00:34:17,423 {\an8}(向井) この勢いなら いける! 532 00:34:17,489 --> 00:34:20,993 {\an8}(有吉) 尾形 いけ! 本気で。 >> 本気で ずっと やってますよ。 533 00:34:22,494 --> 00:34:24,430 {\an8}(長谷川) 張り手 いっちゃおう! 張り手で。 534 00:34:24,496 --> 00:34:27,433 {\an8}(有吉) 張り手 打っちゃえ! 張り手 尾形。 535 00:34:27,499 --> 00:34:29,935 {\an8}>> \あ~ いい!/ (有吉) まず最初に張っちゃえ! 536 00:34:30,002 --> 00:34:32,438 {\an8}(長谷川) 1発目 張っちゃって いいんじゃないですか? 537 00:34:32,504 --> 00:34:35,441 {\an8}構えて! 両手を 同時について。 538 00:34:35,507 --> 00:34:37,943 {\an8}いきますよ はっけよい! 539 00:34:38,010 --> 00:34:41,947 {\an8}(向井) いけ いけ! いけ いけ いけ いけ いけ! 540 00:34:42,014 --> 00:34:44,950 {\an8}(笑い) 541 00:34:45,017 --> 00:34:46,952 {\an8}\ダメだったなぁ/ 542 00:34:47,019 --> 00:34:48,887 {\an8}(有吉) ダメだね。 543 00:34:48,954 --> 00:34:52,891 {\an8}ハハハハ! (向井) あそこ行っちゃうんだ。 544 00:34:52,958 --> 00:34:55,461 {\an8}(有吉) 引き取ります。 545 00:34:57,963 --> 00:35:01,400 {\an8}(佐藤) さぁ 続いては こちらと中継がつながっています。 546 00:35:01,467 --> 00:35:04,903 (有吉) どこだ? (佐藤) こんにちは。 547 00:35:04,970 --> 00:35:09,408 >> いや~ 有吉さん。 >> こんにちは。 548 00:35:09,475 --> 00:35:13,912 冬は コタツでミカンですよね。 (有吉) まぁね 本来はね。 549 00:35:13,979 --> 00:35:18,417 {\an8}>> どうも マヂカルラブリーです。 >> どうも。 550 00:35:18,484 --> 00:35:20,986 {\an8}我々はですね 今…。 551 00:35:25,991 --> 00:35:28,427 {\an8}(有吉) すごい! 552 00:35:28,494 --> 00:35:31,997 (村上) 見てください! こちら。 (野田) すごい場所です。 553 00:35:34,500 --> 00:35:37,002 {\an8}我々はですね 今…。 554 00:35:41,006 --> 00:35:43,942 {\an8}やって来ておりま~す! (佐藤) 絶対 キレイだ! 555 00:35:44,009 --> 00:35:46,945 >> 見てください。 >> すごい場所です! 556 00:35:47,012 --> 00:35:48,881 (佐藤) うわ~! (向井) 大自然! 557 00:35:48,947 --> 00:35:51,450 {\an8}(村上) こちらの川はですね…。 558 00:35:54,453 --> 00:35:57,956 {\an8}(村上) 本当に キレイな川として有名で…。 559 00:36:00,459 --> 00:36:03,896 {\an8}(野田) 絶景の中で ここで コタツが楽しめる。 560 00:36:03,962 --> 00:36:06,965 {\an8}(村上) こちらの施設では…。 561 00:36:09,968 --> 00:36:12,404 {\an8}楽しめるということなんです。 562 00:36:12,471 --> 00:36:14,973 {\an8}(有吉) 本当にあるんだ。 >> 本当にあります! 563 00:36:19,978 --> 00:36:22,414 {\an8}お話 聞いてみたいと思います。 564 00:36:22,481 --> 00:36:25,484 {\an8}よろしいですか? 今。 >> はい。 565 00:36:29,988 --> 00:36:32,491 {\an8}(村上) 皆さん 東京ですか。 566 00:36:33,992 --> 00:36:35,994 {\an8}(村上) 東京からだと。 567 00:36:39,998 --> 00:36:42,935 {\an8}(野田) どのくらいの時間? 568 00:36:43,001 --> 00:36:45,003 {\an8}あっという間? 569 00:36:48,006 --> 00:36:50,943 {\an8}そしてですね 有吉さん…。 570 00:36:53,445 --> 00:36:55,447 {\an8}(有吉) 高知は…。 571 00:36:56,949 --> 00:36:59,384 {\an8}>> さすが! よく知ってますね。 >> ありがとうございます。 572 00:36:59,451 --> 00:37:01,453 {\an8}今日は…。 573 00:37:02,955 --> 00:37:04,890 {\an8}(有吉) いいですね 皿鉢料理ね。 574 00:37:04,957 --> 00:37:07,893 {\an8}(村上) よろしくお願いいたします。 575 00:37:07,960 --> 00:37:10,896 {\an8}漁師の川島さんでございます。 576 00:37:10,963 --> 00:37:13,398 {\an8}土佐 丸出しでございます。 577 00:37:13,465 --> 00:37:16,468 {\an8}わらを用意されてますけども。 (有吉) わら焼き。 578 00:37:19,471 --> 00:37:21,473 {\an8}(野田) ありがとうございます。 579 00:37:24,977 --> 00:37:27,479 {\an8}(村上) 新鮮なカツオを…。 580 00:37:28,981 --> 00:37:31,984 {\an8}(野田) 今から わらに火を付けて…。 581 00:37:35,487 --> 00:37:37,990 {\an8}(有吉) うれしい! 582 00:37:42,494 --> 00:37:44,496 {\an8}>> 食べたいですか? 583 00:37:46,498 --> 00:37:48,500 {\an8}じゃあ ぜひ! 584 00:37:49,935 --> 00:37:52,938 {\an8}そんな… 間に合わない。 (有吉) 遠いでしょ。 585 00:37:57,442 --> 00:38:00,379 {\an8}(有吉) 呪いの…。 586 00:38:00,445 --> 00:38:03,949 {\an8}>> 菅さん 来てください。 >> わらの火が燃え尽きちゃうんで。 587 00:38:07,452 --> 00:38:10,389 {\an8}(有吉) スタジオ 出る? (菅) ウソでしょ? 588 00:38:10,455 --> 00:38:12,891 {\an8}間に合わない…。 (長谷川) どういうこと? 589 00:38:12,958 --> 00:38:14,893 {\an8}(村上) 急いでください! 菅さん。 590 00:38:14,960 --> 00:38:16,895 {\an8}(有吉) すぐだから大丈夫だって。 591 00:38:16,962 --> 00:38:19,398 {\an8}行っちゃったよ。 592 00:38:19,464 --> 00:38:22,401 {\an8}>> わらの用意ができましたので。 (村上) 川島さん お願いします。 593 00:38:22,467 --> 00:38:24,903 {\an8}(川島さん) それではね 手伝っていただきましょう。 594 00:38:24,970 --> 00:38:27,906 {\an8}(村上) 野田さんが手伝って やるそうです。 595 00:38:27,973 --> 00:38:30,909 {\an8}すごい重量感。 >> すごい分厚いです。 596 00:38:30,976 --> 00:38:34,913 {\an8}(有吉) 本当に おいしいよね わら焼きは。 >> わらが すごい たくさん入って。 597 00:38:34,980 --> 00:38:37,416 {\an8}火が出ました! 598 00:38:37,482 --> 00:38:39,918 {\an8}じか火でいって いいんでしょうか? 川島さん。 599 00:38:39,985 --> 00:38:42,421 {\an8}もうちょっと教えてください やり方を。 600 00:38:42,487 --> 00:38:45,424 {\an8}(川島さん) もうちょっと近く! (村上) 近くです 近くです。 601 00:38:45,490 --> 00:38:48,427 {\an8}(野田) うわわわ! (村上) 色が変わってきました。 602 00:38:48,493 --> 00:38:51,863 {\an8}(有吉) おいしそう! (佐藤) おいしそう! 603 00:38:51,930 --> 00:38:55,434 {\an8}(野田) 熱い! 熱い! 604 00:38:58,437 --> 00:39:00,872 {\an8}すごい火です! 605 00:39:00,939 --> 00:39:04,376 {\an8}ひっくり返したりするんですか? (川島さん) ひっくり返して。 606 00:39:04,443 --> 00:39:07,379 {\an8}(村上) 手で いっております。 607 00:39:07,446 --> 00:39:10,882 {\an8}(向井) ワイルドな料理。 (佐藤) おいしそう! 608 00:39:10,949 --> 00:39:14,886 {\an8}(村上) そうこうしている間に… すごい すごい すごい! 609 00:39:14,953 --> 00:39:17,389 {\an8}もう焼けてまいりました。 (有吉) うまそう! 610 00:39:17,456 --> 00:39:19,891 {\an8}(佐藤) うわ~! 611 00:39:19,958 --> 00:39:22,394 {\an8}>> すごい! 大量に入れていただきました。 612 00:39:22,461 --> 00:39:24,963 {\an8}あっ そうこうしてるうちに…。 613 00:39:27,466 --> 00:39:29,901 {\an8}(有吉) そんな早いの!? (長谷川) 汐留 出たぐらいよ。 614 00:39:29,968 --> 00:39:33,405 {\an8}(村上) やっぱ アクセスが 素晴らしいですね。 615 00:39:33,472 --> 00:39:35,407 {\an8}(有吉) また ちょっと 確認に…。 616 00:39:35,474 --> 00:39:37,476 {\an8}早いな 菅。 617 00:39:38,977 --> 00:39:41,413 {\an8}>> 服装は さっきと一緒ですね。 618 00:39:41,480 --> 00:39:44,483 {\an8}(野田) こちら わらを焼き切りました。 619 00:39:46,985 --> 00:39:49,354 {\an8}(村上) 川島さんに切っていただいて。 620 00:39:49,421 --> 00:39:51,857 {\an8}(佐藤) うわ~! (有吉) うわ~ おいしそう! 621 00:39:51,923 --> 00:39:54,359 {\an8}(佐藤) うわ~! 622 00:39:54,426 --> 00:39:56,862 {\an8}おいしそう! 623 00:39:56,928 --> 00:40:00,866 {\an8}(有吉) そりゃ 最高だね! 分厚く切るんだ。 624 00:40:00,932 --> 00:40:03,368 {\an8}(村上) ポン酢が入りまして…。 (佐藤) たっぷり。 625 00:40:03,435 --> 00:40:07,439 {\an8}(有吉) これ うまいんだよ。 (村上) じゃあ いただきましょう。 626 00:40:08,940 --> 00:40:11,877 {\an8}さぁ 菅君! >> せっかく来ていただきましたんで。 627 00:40:11,943 --> 00:40:14,946 {\an8}(長谷川) 火で見えないなぁ。 これ おいしそうですね! 628 00:40:16,448 --> 00:40:18,884 {\an8}(有吉) ちょっと 見えないね。 629 00:40:18,950 --> 00:40:21,953 {\an8}(笑い) (佐藤) 菅さん!? 630 00:40:24,956 --> 00:40:27,959 {\an8}(村上) いかがですか? お味は。 (有吉) 火がね。 631 00:40:31,463 --> 00:40:34,466 {\an8}(村上) 火で見えない? (有吉) ずらして。 632 00:40:40,472 --> 00:40:42,908 {\an8}(向井) 火の後ろに誘導しないでよ。 633 00:40:42,974 --> 00:40:45,410 {\an8}(有吉) どうやって 火 出してんの? 634 00:40:45,477 --> 00:40:49,414 {\an8}>> こちら 本当に おいしい…。 >> 菅さん ありがとうございました。 635 00:40:53,418 --> 00:40:55,420 {\an8}(村上) 気を付けて! 636 00:40:57,923 --> 00:40:59,858 {\an8}(佐藤) めっちゃ菅さん。 637 00:40:59,925 --> 00:41:02,360 {\an8}(有吉) 菅だな。 638 00:41:02,427 --> 00:41:04,863 {\an8}>> 皆さんも アクセスが すごくいいので→ 639 00:41:04,930 --> 00:41:07,866 {\an8}高知県 仁淀川町 遊びに来てください! 640 00:41:07,933 --> 00:41:09,868 {\an8}ありがとうございます! 641 00:41:09,935 --> 00:41:11,870 {\an8}(佐藤) 壁クリアです。 642 00:41:11,937 --> 00:41:13,939 {\an8}(有吉) 早っ! 643 00:41:15,941 --> 00:41:17,876 {\an8}どうも おかしいな。 644 00:41:17,943 --> 00:41:19,878 早いな。 645 00:41:19,945 --> 00:41:22,380 {\an8}あれ!? (長谷川) 化粧してる? 646 00:41:22,447 --> 00:41:24,382 {\an8}(有吉) 前川さん! 647 00:41:24,449 --> 00:41:27,385 {\an8}>> はい! はい~! 648 00:41:27,452 --> 00:41:29,454 {\an8}(有吉) メイクされて。 649 00:41:30,956 --> 00:41:33,458 {\an8}そうなんですか。 >> 戻ってきました。 650 00:41:38,964 --> 00:41:41,399 {\an8}(安村) こちらも みんな 行きつけでございます。 651 00:41:41,466 --> 00:41:43,969 {\an8}(有吉) いいね 銀座の洋食屋って感じ。 (安村) 来たことありますか? 652 00:41:45,971 --> 00:41:50,408 {\an8}なんと こちらのお店で…。 653 00:41:51,409 --> 00:41:53,411 {\an8}(手を打つ音) 654 00:41:55,413 --> 00:41:58,350 {\an8}(向井) 音 全く…。 (有吉) 疲れちゃったんじゃない? 655 00:41:58,416 --> 00:41:59,851 ♪~ 656 00:41:59,918 --> 00:42:01,920 {\an8}>> タイミング! 657 00:42:04,422 --> 00:42:06,858 {\an8}(安村) 冷えちゃって 外で… ごめんなさいね。 658 00:42:06,925 --> 00:42:08,927 {\an8}(有吉) タイミングが…。 659 00:42:10,428 --> 00:42:11,930 ♪~ 660 00:42:13,932 --> 00:42:15,867 {\an8}(向井) 1回 整えた方が。 661 00:42:15,934 --> 00:42:17,936 {\an8}タイミングが。 662 00:42:19,437 --> 00:42:34,386 {\an8}よっ! ♪~ (佐藤) 来る? 663 00:42:23,942 --> 00:42:25,877 {\an8}>> はい 来た! 664 00:42:31,449 --> 00:42:34,386 {\an8}(店員) タンシチューです。 こちら! 665 00:42:34,452 --> 00:42:36,388 {\an8}タン…! 666 00:42:36,454 --> 00:42:40,959 {\an8}(安村) シチュ~~ウゥゥウゥ! 667 00:42:47,465 --> 00:42:49,834 {\an8}(安村) はい。 (佐藤) 熱々だ。 668 00:42:49,901 --> 00:42:51,836 {\an8}グツグツしてる。 669 00:42:51,903 --> 00:42:54,339 {\an8}おいしそう! (安村) でかいです。 670 00:42:54,406 --> 00:42:56,341 {\an8}(有吉) 立派な。 671 00:42:56,408 --> 00:42:58,843 {\an8}食べて 食べて。 (安村) いただきます。 672 00:42:58,910 --> 00:43:37,449 {\an8}(佐藤) フ~フ~しないと。 ♪~ (長谷川) いけますか? 673 00:43:04,416 --> 00:43:06,851 {\an8}(佐藤) アチアチアチ。 674 00:43:06,918 --> 00:43:11,856 {\an8}(笑い) 675 00:43:11,923 --> 00:43:14,359 {\an8}(菊田) フ~フ~しなよ! 676 00:43:14,426 --> 00:43:16,361 {\an8}(佐藤) 熱い! 677 00:43:16,428 --> 00:43:18,863 {\an8}(長谷川) 味しないでしょ それ。 678 00:43:23,435 --> 00:43:25,870 {\an8}(長谷川) 汗が 一気に。 679 00:43:29,941 --> 00:43:33,378 {\an8}(向井) 感想… 味の感想は? 680 00:43:33,445 --> 00:43:37,449 {\an8}(有吉) どう? どうなんかな? (長谷川) どうですか? 681 00:43:42,454 --> 00:43:44,889 {\an8}うま~い! (佐藤) ありがとうございます。 682 00:43:44,956 --> 00:43:48,393 {\an8}(有吉) あっ 鎌倉 いってみましょうか。 683 00:43:48,460 --> 00:43:50,462 {\an8}>> ありがとうございます! 684 00:43:51,963 --> 00:43:53,965 {\an8}ただ今から…。 685 00:43:55,967 --> 00:43:57,902 {\an8}(有吉) 回っといてよ! 686 00:43:57,969 --> 00:44:01,406 {\an8}>> こんにちは! こちらは お店なんですけども→ 687 00:44:01,473 --> 00:44:03,908 {\an8}鎌倉茶々さんです 総本家。 688 00:44:03,975 --> 00:44:06,411 {\an8}今回 私 こちらでいただくのが→ 689 00:44:06,478 --> 00:44:08,980 {\an8}このソフトクリームなんです。 690 00:44:13,485 --> 00:44:15,920 {\an8}(佐藤) えっ! 691 00:44:15,987 --> 00:44:18,490 {\an8}(黒沢) こちらの 「10倍」 いただきたいんですけども…。 692 00:44:20,992 --> 00:44:23,495 {\an8}今回 磯野さんが担当なんですけど。 693 00:44:41,012 --> 00:44:43,014 {\an8}(有吉) 「ホントか?」。 694 00:44:44,516 --> 00:44:46,951 {\an8}>> それか? それでいいのか? 695 00:44:47,018 --> 00:44:49,454 {\an8}正解はですね…。 696 00:44:51,456 --> 00:44:53,892 {\an8}(有吉) 分かんないですよ。 697 00:44:53,958 --> 00:44:56,895 {\an8}>> お2人 残念でございます それじゃあ 私がいただきます。 698 00:44:56,961 --> 00:45:00,899 {\an8}ありがとうございます すいません いただきま~す。 699 00:45:00,965 --> 00:45:03,401 {\an8}なぁ~~! いただきます。 700 00:45:03,468 --> 00:45:05,403 {\an8}これを…。 701 00:45:05,470 --> 00:45:08,406 {\an8}(有吉) 何で そうやって食うんかな。 (せき込み) 702 00:45:08,473 --> 00:45:10,975 {\an8}(せき込み) (佐藤) 粉がね。 703 00:45:14,979 --> 00:45:17,482 {\an8}>> 粉 すごいですね! (磯野さん) すごいんですよ。 704 00:45:20,485 --> 00:45:22,487 {\an8}(長谷川) ついちゃった 鼻に。 705 00:45:24,489 --> 00:45:26,424 {\an8}えっ!? お鼻についてる? (有吉) うん。 706 00:45:26,491 --> 00:45:28,426 {\an8}>> ヤダ! 707 00:45:28,493 --> 00:45:30,495 {\an8}(長谷川) 届かない。 708 00:45:31,996 --> 00:45:33,932 {\an8}(佐藤) 小町ちゃ~ん。 709 00:45:33,998 --> 00:45:38,436 {\an8}続いては こちらと中継がつながっています。 710 00:45:38,503 --> 00:45:41,439 出た。 711 00:45:41,506 --> 00:45:44,943 {\an8}>> 「ゆ」といえば…。 (2人) U字工事です。 712 00:45:45,009 --> 00:45:46,945 {\an8}(有吉) U! 713 00:45:47,011 --> 00:45:51,449 {\an8}>> 今回ですね 栃木を知り尽くした 我々がオススメするのは…。 714 00:45:52,951 --> 00:45:55,887 {\an8}(福田) 加仁湯温泉です。 715 00:45:55,954 --> 00:45:57,956 {\an8}有吉さんは…。 716 00:45:59,457 --> 00:46:01,893 {\an8}(有吉) 詳しくはないですね。 717 00:46:01,960 --> 00:46:04,896 {\an8}>> 鬼怒川温泉とは また別で さらに奥でございまして。 718 00:46:04,963 --> 00:46:07,398 {\an8}地図を用意してますんで。 719 00:46:07,465 --> 00:46:09,467 {\an8}こちらなんですけども。 720 00:46:15,974 --> 00:46:18,476 {\an8}(益子) こっから さらに…。 721 00:46:19,978 --> 00:46:21,980 {\an8}(益子) ですんで…。 722 00:46:26,484 --> 00:46:28,419 {\an8}(佐藤) 大変な場所! 723 00:46:28,486 --> 00:46:31,489 {\an8}(有吉) その分 いい所なんでしょうね。 >> そうですね。 724 00:46:36,494 --> 00:46:38,930 {\an8}こちらの奥にございますんで。 (有吉) 見たい! 725 00:46:38,997 --> 00:46:41,432 {\an8}>> ぜひ ぜひ ぜひ! 楽しみに見てください。 726 00:46:41,499 --> 00:46:44,002 {\an8}行っちゃいましょうか? >> 行っちゃいましょう。 727 00:46:46,004 --> 00:46:48,006 {\an8}ちょっと! 728 00:46:49,941 --> 00:46:52,443 {\an8}(有吉) 絶景だけ お願いします。 (佐藤) 絶景 見たい! 729 00:46:54,445 --> 00:46:56,381 {\an8}(長谷川) 「景色重視」! 730 00:46:56,447 --> 00:46:58,883 {\an8}ぜひ ご覧ください! お願いします。 731 00:46:58,950 --> 00:47:01,386 {\an8}いかがでしょうか? 732 00:47:01,452 --> 00:47:03,955 {\an8}(有吉) キレイ! (佐藤) うわ~! 733 00:47:06,958 --> 00:47:09,394 {\an8}>> のれんの奥に 絶景がございますんで→ 734 00:47:09,460 --> 00:47:11,896 {\an8}ぜひ ご覧ください! お願いします。 735 00:47:11,963 --> 00:47:14,399 {\an8}いかがでしょうか? 736 00:47:14,465 --> 00:47:17,402 {\an8}(有吉) キレイ! (佐藤) うわ~! 737 00:47:17,468 --> 00:47:19,904 {\an8}(益子) ありがとうございます。 738 00:47:19,971 --> 00:47:22,407 {\an8}(向井) うわ~! 739 00:47:22,473 --> 00:47:24,976 {\an8}(益子) 冬になると…。 740 00:47:26,477 --> 00:47:28,413 {\an8}(益子) オススメでございます。 741 00:47:28,479 --> 00:47:30,915 最高ですね! 742 00:47:30,982 --> 00:47:34,852 {\an8}あっ すごく いいお湯ですね。 743 00:47:34,919 --> 00:47:38,923 {\an8}色が すごく白濁しておりまして 気持ちがいいですね。 744 00:47:40,425 --> 00:47:42,360 {\an8}(有吉) それだけ白濁してたら。 745 00:47:42,427 --> 00:47:45,363 {\an8}>> タオル取るよ。 >> タオル取っても 見えない。 746 00:47:45,430 --> 00:47:47,866 {\an8}(有吉) 大丈夫。 747 00:47:47,932 --> 00:47:51,436 {\an8}(向井) ギリ大丈夫。 (長谷川) ちょっと危ないけどな。 748 00:47:54,939 --> 00:47:57,375 {\an8}(有吉) 大丈夫だと思いますけども。 749 00:47:57,442 --> 00:48:01,946 {\an8}>> そして 加仁湯には ここの他にも 7つのお風呂があるんですけど…。 750 00:48:05,950 --> 00:48:08,386 {\an8}(有吉) えっ! (向井) 珍しい。 751 00:48:08,453 --> 00:48:10,888 {\an8}だから ご夫婦で来たりとか カップルで来たりとかも→ 752 00:48:10,955 --> 00:48:13,391 {\an8}本当に いいですね。 (有吉) なるほど なるほど。 753 00:48:13,458 --> 00:48:15,960 {\an8}>> ちょっと 奥にですね…。 754 00:48:17,462 --> 00:48:20,898 {\an8}お話を聞いてみたいと思います。 755 00:48:20,965 --> 00:48:22,900 {\an8}(有吉) 大丈夫かな。 756 00:48:22,967 --> 00:48:25,904 {\an8}(益子) すいません ご入浴中。 757 00:48:25,970 --> 00:48:28,473 {\an8}湯加減 いかがですかね? 758 00:48:29,974 --> 00:48:31,976 {\an8}すいません! 759 00:48:35,913 --> 00:48:39,417 {\an8}(佐藤) 社長さん! ありがとうございます。 760 00:48:43,922 --> 00:48:47,925 {\an8}>> ここで U字工事と 加仁湯 社長が お送りします…。 761 00:48:51,429 --> 00:48:54,933 {\an8}ボ~~~! ボ~~~! (有吉) ほら貝。 762 00:48:56,434 --> 00:48:58,936 {\an8}>> 益子君 いってみましょうか。 763 00:49:02,940 --> 00:49:05,877 {\an8}(福田) せっかく来てるのに。 (有吉) ヤダね。 764 00:49:05,943 --> 00:49:08,946 {\an8}>> 社長 「こんなお客さんは困る」。 765 00:49:15,453 --> 00:49:18,890 {\an8}ちょっと ちょっと ちょっと! >> 俺ら 短くないっすか!? 766 00:49:18,956 --> 00:49:21,392 {\an8}(佐藤) 壁クリアです。 767 00:49:21,459 --> 00:49:24,395 {\an8}(有吉) 「さらば」! (佐藤) キレイ! 富士山。 768 00:49:24,462 --> 00:49:26,898 {\an8}(有吉) キレイ! (佐藤) キレイ! 769 00:49:26,964 --> 00:49:29,467 {\an8}>> 今 夕日に照らされて…。 770 00:49:30,968 --> 00:49:35,340 {\an8}(有吉) 最高! (森田) ものすごくキレイです。 771 00:49:35,406 --> 00:49:38,409 {\an8}あの~ 有吉さん…。 772 00:49:40,411 --> 00:49:42,347 {\an8}17時で終わりまして。 773 00:49:42,413 --> 00:49:44,415 {\an8}すごい時間たちましたもんね。 774 00:49:46,918 --> 00:49:49,854 {\an8}(有吉) すいません! (佐藤) 本当だ! 775 00:49:49,921 --> 00:49:52,423 {\an8}>> 僕らも…。 776 00:49:56,427 --> 00:49:58,429 {\an8}(有吉) すいません! すいません! 777 00:50:00,431 --> 00:50:02,433 {\an8}>> 聞いてみますか。 778 00:50:10,942 --> 00:50:13,444 {\an8}(森田) JapaneseTV interview OK? 779 00:50:14,946 --> 00:50:16,881 {\an8}(東ブクロ) ダメです。 780 00:50:16,948 --> 00:50:18,883 {\an8}まだ いた! 781 00:50:18,950 --> 00:50:21,452 {\an8}(森田) JapaneseTV OK? 782 00:50:23,454 --> 00:50:25,456 {\an8}Interview OK? 783 00:50:26,958 --> 00:50:28,893 {\an8}数 少ないのに! もう。 784 00:50:28,960 --> 00:50:32,463 {\an8}一応 いますね! >> これアカンかったら ヤバいよ。 785 00:50:34,465 --> 00:50:36,901 {\an8}(長谷川) ずっと同じ場所にいるよ。 786 00:50:36,968 --> 00:50:38,970 {\an8}JapaneseTV OK? 787 00:50:41,973 --> 00:50:43,908 {\an8}(有吉) 何で? 788 00:50:43,975 --> 00:50:46,477 {\an8}(東ブクロ) ラストや! ラスト! 789 00:50:47,979 --> 00:50:49,981 {\an8}JapaneseTV OK? 790 00:50:52,483 --> 00:50:54,419 {\an8}全滅ですね! 791 00:50:54,485 --> 00:50:56,921 {\an8}もう いないから。 >> 全滅! 792 00:50:56,988 --> 00:50:59,490 {\an8}どうするんですか? (有吉) どうすんのよ? 793 00:51:00,992 --> 00:51:02,927 {\an8}>> 1人ぐらい? 794 00:51:02,994 --> 00:51:05,430 {\an8}(佐藤) あちらの 奥の! 795 00:51:05,496 --> 00:51:07,999 {\an8}>> いないんです。 >> 全滅。 796 00:51:09,500 --> 00:51:11,502 {\an8}(佐藤) ウサギさんのとこ。 797 00:51:13,504 --> 00:51:15,440 {\an8}>> 暗くて もう こちらが。 798 00:51:15,506 --> 00:51:18,943 {\an8}ちょっと もう 暗くて… えっ? (有吉) 聞いてみて! 799 00:51:19,010 --> 00:51:22,447 {\an8}(東ブクロ) いらっしゃる? (向井) いっぱい いる。 800 00:51:22,513 --> 00:51:25,950 {\an8}(佐藤) 先ほどの? (有吉) まだ いるんだ。 801 00:51:26,017 --> 00:51:30,955 {\an8}(森田) あぁ…。 (東ブクロ) 最後の人らやな。 802 00:51:31,022 --> 00:51:33,958 {\an8}JapaneseTV OK? 803 00:51:35,460 --> 00:51:37,462 {\an8}本当の「No」! 804 00:51:39,964 --> 00:51:42,967 {\an8}JapaneseTV OK? 805 00:51:44,469 --> 00:51:47,405 {\an8}助かる! 「No」! 806 00:51:47,472 --> 00:51:49,474 {\an8}助かってる! 807 00:51:50,975 --> 00:51:52,977 {\an8}(森田) JapaneseTV OK? 808 00:51:54,979 --> 00:51:58,416 {\an8}No! No! (有吉) お疲れさま~! 809 00:51:58,483 --> 00:52:00,918 {\an8}>> すいませ~ん! (佐藤) 壁クリアです。 810 00:52:00,985 --> 00:52:02,920 {\an8}(有吉) 歩いて帰ってください。 811 00:52:02,987 --> 00:52:04,922 {\an8}誰? お風呂 入ってんの 尾形か? 812 00:52:04,989 --> 00:52:06,924 {\an8}尾形! 813 00:52:06,991 --> 00:52:08,926 {\an8}>> お風呂 最高! 814 00:52:08,993 --> 00:52:11,996 {\an8}(有吉) 見ようか 一応ね。 (佐藤) うわ~ すごい! 815 00:52:14,499 --> 00:52:16,434 {\an8}うわ~~~! 816 00:52:16,501 --> 00:52:19,504 {\an8}(向井) すごい! (佐藤) すごい! 817 00:52:22,507 --> 00:52:25,009 {\an8}(有吉) 「いいよ いいよ」。 818 00:52:31,516 --> 00:52:33,451 {\an8}(佐藤) 尾形さん! 819 00:52:33,518 --> 00:52:35,453 {\an8}(有吉) 尾形! (佐藤) 尾形さん! 820 00:52:37,955 --> 00:52:40,458 {\an8}(長谷川) 何かあるんでしょうね とっておきの何かが。 821 00:52:42,460 --> 00:52:45,463 {\an8}(有吉) 何かあると思う。 (長谷川) さすがにね。 822 00:52:47,465 --> 00:52:49,967 {\an8}(長谷川) どういうこと? (菅) 歌舞伎かな? 823 00:52:51,969 --> 00:52:54,906 {\an8}終わってますから! 今ので。 824 00:52:54,972 --> 00:52:57,475 {\an8}浮かんで終わりなんですよ。 825 00:52:59,477 --> 00:53:01,479 {\an8}ホッ…! 826 00:53:02,980 --> 00:53:04,982 {\an8}(向井) 自分のやつ。 827 00:53:06,984 --> 00:53:08,986 {\an8}そんなことより! 828 00:53:12,990 --> 00:53:15,493 {\an8}バイバイ! (佐藤) ありがとうございました。 829 00:53:16,994 --> 00:53:18,996 ⟨続いては…⟩ 830 00:53:19,997 --> 00:53:21,999 {\an8}⟨今年は…⟩ 831 00:53:23,501 --> 00:53:26,003 {\an8}⟨一般人の壁や…⟩ 832 00:53:28,005 --> 00:53:29,941 {\an8}⟨「有吉の壁」⟩ 833 00:53:30,007 --> 00:53:32,443 {\an8}>> 自分 撮っちゃった! (笑い) 834 00:53:32,510 --> 00:53:34,445 ⟨その中から…⟩ 835 00:53:37,448 --> 00:53:39,450 {\an8}⟨まずは…⟩ 836 00:53:41,452 --> 00:53:44,889 \どうも~!/ (有吉) あれ? 声がする。 837 00:53:44,956 --> 00:53:47,391 あれ!? (佐藤) うわっ すごい! 838 00:53:47,458 --> 00:53:49,961 (内海) こんにちは! >> お願いします。 839 00:53:52,463 --> 00:53:55,399 うちのオカンがね 好きな朝ご飯の 名前を忘れたらしくてね。 840 00:53:55,466 --> 00:53:57,902 (内海) えっ オカンが 朝ご飯の名前 忘れてもうて。 841 00:53:57,969 --> 00:54:00,404 どうなってんねん? それは。 842 00:54:00,471 --> 00:54:03,908 いろいろ聞くけど分からへんねん。 (内海) 一緒に考えてあげるわ。 843 00:54:03,975 --> 00:54:06,911 どんな特徴 言うてたか 教えてみてよ。 844 00:54:06,978 --> 00:54:10,414 甘くて カリカリしてて 牛乳 かけて食べるやつって言うねん。 845 00:54:10,481 --> 00:54:12,917 (内海) コーンフレークやないか。 846 00:54:12,984 --> 00:54:15,920 その特徴は 完全にコーンフレークよ。 847 00:54:15,987 --> 00:54:18,422 すぐ分かったやん そんなもん。 >> ちょっと分かれへんねんな。 848 00:54:18,489 --> 00:54:21,425 (内海) 何で分かれへんの? >> コーンフレークと思うてんけど→ 849 00:54:21,492 --> 00:54:25,429 オカンが言うには 晩ご飯で 出てきても いいって言うねんな。 850 00:54:25,496 --> 00:54:27,932 (内海) ほな コーンフレークと違うか。 851 00:54:27,999 --> 00:54:30,434 晩飯に コーンフレークなんか 出てきたら→ 852 00:54:30,501 --> 00:54:33,437 ちゃぶ台 ひっくり返すもんね。 853 00:54:33,504 --> 00:54:35,373 コーンフレークは→ 854 00:54:35,439 --> 00:54:38,376 朝 楽して食べたいという 煩悩の塊やねんから。 855 00:54:38,442 --> 00:54:40,378 ほな コーンフレーク ちゃうやん。 856 00:54:40,444 --> 00:54:42,380 もうちょっと 何か言ってなかった? 857 00:54:42,446 --> 00:54:44,882 何で あんなに 栄養バランスの五角形 でかいか分からんらしいねんな。 858 00:54:44,949 --> 00:54:47,385 ほな コーンフレークやないか。 859 00:54:47,451 --> 00:54:50,388 パッケージに描いてる五角形 むちゃむちゃでかいんやから。 860 00:54:50,454 --> 00:54:52,390 (有吉) すごいな! 861 00:54:52,456 --> 00:54:56,394 (内海) 自分の得意な項目だけで 勝負してるからやと にらんでる。 862 00:54:56,460 --> 00:54:58,396 コーンフレークに決まりよ! 863 00:54:58,462 --> 00:55:00,898 オトンが言うにはね…。 (内海) オトン!? 864 00:55:00,965 --> 00:55:03,401 サバの塩焼き ちゃうか?って。 (内海) 絶対ちゃうやろ! 865 00:55:03,467 --> 00:55:06,904 もうええわ! どうも ありがとうございました。 866 00:55:06,971 --> 00:55:08,906 (有吉) お見事! 867 00:55:08,973 --> 00:55:11,409 (佐藤) 見事 壁クリアです。 868 00:55:11,475 --> 00:55:13,978 (有吉) すごい! 869 00:55:15,980 --> 00:55:17,915 あっ また…。 870 00:55:17,982 --> 00:55:19,984 {\an8}>> へぇ~! 871 00:55:22,486 --> 00:55:24,922 \うわぁあ… はぁ…/ (有吉) 何だ? 872 00:55:24,989 --> 00:55:27,425 (奥田) えっ!? (有吉) あれ!? おい! 873 00:55:27,491 --> 00:55:29,427 >> あぁ…。 874 00:55:29,493 --> 00:55:31,996 あれ!? えっ? 大丈夫ですか? 875 00:55:33,497 --> 00:55:35,933 {\an8}(奥田) お医者さん!? 876 00:55:39,437 --> 00:55:41,372 (有吉) アハハハハ! 877 00:55:41,439 --> 00:55:43,441 {\an8}>> 大丈夫か? 878 00:55:51,949 --> 00:55:53,951 {\an8}私は…。 879 00:55:55,453 --> 00:55:57,455 (奥田) 医者でもないやん! 医療じゃない! 880 00:56:03,461 --> 00:56:06,464 {\an8}(有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 881 00:56:09,467 --> 00:56:11,969 {\an8}(有吉) 見たことある! モリゾー? 882 00:56:17,475 --> 00:56:19,410 {\an8}>> えっ? 俺? 883 00:56:19,477 --> 00:56:21,479 {\an8}俺は…。 884 00:56:27,985 --> 00:56:30,421 {\an8}\お疲れ!/ 885 00:56:30,488 --> 00:56:33,424 お疲れ! やってる? お疲れ! お疲れ! 886 00:56:33,491 --> 00:56:37,428 {\an8}おい あいさつしろよ! >> そうだよ。 887 00:56:40,431 --> 00:56:42,433 {\an8}星丸だよ! お疲れ。 888 00:56:43,934 --> 00:56:47,371 {\an8}緊張してんの? 緊張すんなよ。 (有吉) しねぇだろ。 889 00:56:47,438 --> 00:56:49,440 {\an8}>> 俺の時代…。 890 00:56:53,944 --> 00:56:57,381 顔 硬いからさ~! >> 先輩だもんな。 891 00:56:57,448 --> 00:56:59,450 (佐藤) 判定お願いします。 892 00:57:01,952 --> 00:57:03,954 {\an8}(有吉) これだけならいいけど…。 893 00:57:05,956 --> 00:57:08,392 {\an8}コスモ星丸 懐かしいな。 894 00:57:08,459 --> 00:57:10,895 (佐藤) 何? (有吉) どこで…。 895 00:57:10,961 --> 00:57:13,898 どこで何が… 誰なんだ? あれ。 896 00:57:13,964 --> 00:57:17,401 {\an8}何か やってらっしゃるんだろうな。 897 00:57:17,468 --> 00:57:20,971 {\an8}何だろうか? 何でしょう? これ。 898 00:57:24,475 --> 00:57:26,911 {\an8}>> こんばんは 皆さん! 899 00:57:26,977 --> 00:57:30,414 万博が開催されましたよ。 >> そうですね。 900 00:57:30,481 --> 00:57:33,484 {\an8}春の新生活 多田さん…。 901 00:57:38,923 --> 00:57:42,426 今回 この万博の 韓国パビリオン 大型モニターでございます。 902 00:57:46,430 --> 00:57:48,432 {\an8}(善し) でしょ! 903 00:57:51,936 --> 00:57:55,439 {\an8}お値段は 特別価格の…。 904 00:57:58,943 --> 00:58:01,378 {\an8}(多田) 1万9800円!? 安い! 905 00:58:01,445 --> 00:58:03,881 {\an8}多田さん これだけじゃございません。 906 00:58:03,948 --> 00:58:06,383 買っていただいた方 全員に→ 907 00:58:06,450 --> 00:58:08,452 {\an8}こちらの…。 908 00:58:09,954 --> 00:58:12,389 {\an8}(有吉) いらん いらん。 909 00:58:12,456 --> 00:58:14,458 {\an8}>> ただし…。 910 00:58:17,461 --> 00:58:19,396 (有吉) 残念。 (佐藤) 判定お願いします。 911 00:58:19,463 --> 00:58:22,399 >> 皆さん お電話を! (佐藤) 壁クリアです。 912 00:58:22,466 --> 00:58:24,902 {\an8}(有吉) 買わないだろうな。 (佐藤) でかっ! 913 00:58:24,969 --> 00:58:26,904 {\an8}(有吉) 買わない。 914 00:58:26,971 --> 00:58:28,973 {\an8}あれ? 915 00:58:31,475 --> 00:58:33,844 {\an8}>> ワンワン! >> 行こう 行こう。 916 00:58:33,911 --> 00:58:37,848 これ 何だろうな? すごい施設だよ。 917 00:58:37,915 --> 00:58:39,850 (有吉) 犬 OKなんだ。 918 00:58:39,917 --> 00:58:44,421 >> すいません これ どういう 施設なんですか? スイスは。 919 00:58:49,426 --> 00:58:52,863 {\an8}(村上) えっ! すごいっすね! 願い ここで言えばいいんですか。 920 00:58:52,930 --> 00:58:54,865 やっていいですか じゃあ。 921 00:58:54,932 --> 00:58:57,935 ジョン やるよ。 >> ワン! 922 00:59:01,438 --> 00:59:03,374 {\an8}(村上) 出る? 923 00:59:03,440 --> 00:59:05,376 出た 出た 出た 出た! 924 00:59:05,442 --> 00:59:07,878 1個が出て 消えた。 925 00:59:07,945 --> 00:59:10,381 あ~ そうですか。 926 00:59:10,447 --> 00:59:12,383 ジョン! ジョン! 927 00:59:12,449 --> 00:59:14,885 アオ~~~ン! 928 00:59:14,952 --> 00:59:17,888 (佐藤) すごい! (村上) ジョン ジョン! 929 00:59:17,955 --> 00:59:21,392 (有吉) キレイだね。 (佐藤) キレイ! 930 00:59:21,458 --> 00:59:24,461 (村上) ジョン すごい出るぞ! (野田) アオ~~~ン! 931 00:59:27,464 --> 00:59:29,967 {\an8}こんなに出て 大丈夫なんですか? 932 00:59:31,468 --> 00:59:33,837 (村上) 何を言ってるんだよ? ジョン! 933 00:59:33,904 --> 00:59:36,407 {\an8}(野田) アオ~~~ン! (村上) 何か1回 考えたろ ジョン。 934 00:59:37,408 --> 00:59:39,343 {\an8}ジョン!? 935 00:59:39,410 --> 00:59:41,345 {\an8}(有吉) 何なんだよ? 936 00:59:41,412 --> 00:59:43,414 {\an8}(佐藤) 壁クリアです。 937 00:59:44,915 --> 00:59:48,352 {\an8}>> 万博! (佐藤) 何? 938 00:59:48,419 --> 00:59:50,921 {\an8}>> 万博 来てるぜ~! 939 00:59:53,924 --> 00:59:56,860 {\an8}万博! (佐藤) 何? 940 00:59:56,927 --> 00:59:58,929 {\an8}>> 万博 来てるぜ~! 941 01:00:02,933 --> 01:00:04,935 {\an8}関係ねぇじゃねぇか お前。 942 01:00:07,438 --> 01:00:09,440 やってまいりました~! >> 大阪万博。 943 01:00:11,942 --> 01:00:14,378 {\an8}やってまいりました! >> イェ~イ! 944 01:00:14,445 --> 01:00:16,380 見てる? >> 見てる! すげぇ。 945 01:00:16,447 --> 01:00:18,382 コメント いっぱい来てる。 946 01:00:18,449 --> 01:00:21,385 {\an8}(じろう) ちょお! これ 今…。 947 01:00:21,452 --> 01:00:24,455 {\an8}(長田) マジで? 948 01:00:28,959 --> 01:00:31,395 (じろう) 伝説 残そう。 949 01:00:31,462 --> 01:00:34,898 いっちゃう! いっちゃう! (松尾) こいつ いく。 950 01:00:34,965 --> 01:00:37,901 (長田) ウェ~イ! (有吉) やめろよ! お前。 951 01:00:37,968 --> 01:00:39,903 バカ! 952 01:00:39,970 --> 01:00:42,406 (ホイッスル) (佐藤) ヤバい ヤバい。 953 01:00:42,473 --> 01:00:44,475 >> 何やってんだ!? おい! 954 01:00:46,977 --> 01:00:50,414 道具 あるし。 何やって…。 955 01:00:50,481 --> 01:00:52,416 ちょっと すいません! 956 01:00:52,483 --> 01:00:54,351 勝手なことして 何 考えてんだよ。 957 01:00:54,418 --> 01:00:56,420 {\an8}ソーリー。 958 01:01:00,924 --> 01:01:02,860 {\an8}はい! 959 01:01:02,926 --> 01:01:05,362 {\an8}(長谷川) ダメですよ これ。 960 01:01:05,429 --> 01:01:07,931 塗ってますけど いいんですか? 961 01:01:11,435 --> 01:01:14,438 {\an8}(長谷川) 関係ないんですから ダメですよ! 962 01:01:18,442 --> 01:01:20,878 (長田) クビだよ どっか行けよ。 >> クビ! 963 01:01:20,944 --> 01:01:23,380 (佐藤) すごい! 964 01:01:23,447 --> 01:01:25,883 (長田) OK! 965 01:01:25,949 --> 01:01:27,885 T! 966 01:01:27,951 --> 01:01:30,387 ♪~ T・TT・TTTT 967 01:01:30,454 --> 01:01:32,389 {\an8}♪~ T・TT・TTTT 968 01:01:32,456 --> 01:01:35,392 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 969 01:01:35,459 --> 01:01:37,961 {\an8}>> むちゃくちゃだよ! 何で 私 クビなんですか! 970 01:01:45,969 --> 01:01:48,405 (有吉) 北欧の国が集まって。 971 01:01:48,472 --> 01:01:50,407 あっ こんにちは。 972 01:01:50,474 --> 01:01:52,476 {\an8}>> こちら…。 973 01:01:57,414 --> 01:01:59,416 {\an8}(山本) なんと…。 974 01:02:01,418 --> 01:02:06,423 (山本) 非常に SDGsの観点 進んでいるんですよ。 975 01:02:09,927 --> 01:02:12,429 {\an8}(有吉) ライスペーパーだよ。 (山本) お客さま? 976 01:02:17,434 --> 01:02:20,370 {\an8}これ ライスペーパー… お米食べ放題の所ではないです。 977 01:02:20,437 --> 01:02:22,372 フードコートではなく。 978 01:02:22,439 --> 01:02:24,875 あくまで見ていただいて… 観賞で 楽しんでいただく。 979 01:02:24,942 --> 01:02:26,944 {\an8}何か外れてる。 980 01:02:28,445 --> 01:02:30,380 {\an8}ちょっと傾いてますね。 981 01:02:30,447 --> 01:02:33,450 {\an8}(岡部) 取り換えて…。 (山本) 別のものと取り換えるんで。 982 01:02:34,952 --> 01:02:36,954 {\an8}そうですね これ 使わない。 983 01:02:39,957 --> 01:02:41,959 {\an8}(佐藤) え~!? 984 01:02:45,462 --> 01:02:47,898 {\an8}(山本) ぬらしたりとかしないと。 (有吉) 春巻き 巻いたりとか。 985 01:02:47,965 --> 01:02:50,467 (山本) そんな おなか へってるんですか? 986 01:02:53,403 --> 01:02:56,340 まさか! (不合格のブザー) 987 01:02:56,406 --> 01:02:58,408 {\an8}(有吉) ちょっと…。 988 01:03:00,410 --> 01:03:02,412 {\an8}>> 北欧に悪いっすよね。 989 01:03:17,427 --> 01:03:19,363 (山本) なんと このパビリオンでは→ 990 01:03:19,429 --> 01:03:22,933 ライスペーパーの早食いを やっておりまして。 991 01:03:24,935 --> 01:03:27,371 このライスペーパーを なんと1秒で 早食いできる。 992 01:03:27,437 --> 01:03:28,872 (有吉) マジ!? 993 01:03:28,939 --> 01:03:30,941 >> よ~い スタート! 994 01:03:34,444 --> 01:03:38,382 おい~! >> お~~い…。 995 01:03:38,448 --> 01:03:42,886 (有吉) お~~~! >> お~~~~! 996 01:03:42,953 --> 01:03:44,888 おあ~…。 997 01:03:44,955 --> 01:03:47,391 (佐藤) 残念 クリアならずです! 998 01:03:47,457 --> 01:03:49,960 うわ~! 999 01:03:51,461 --> 01:03:54,331 {\an8}すごい! (有吉) すごいね! 1000 01:03:54,398 --> 01:03:56,333 アハハハハ! (佐藤) あら!? 1001 01:03:56,400 --> 01:03:58,335 >> ようこそ お越しくださいました。 1002 01:03:58,402 --> 01:04:00,837 数あるパビリオンの中でも チェコのパビリオンに→ 1003 01:04:00,904 --> 01:04:03,340 皆さま ありがとうございます。 (有吉) ありがとうございます。 1004 01:04:03,407 --> 01:04:05,409 {\an8}>> 本日はですね…。 1005 01:04:10,914 --> 01:04:14,418 {\an8}開催させていただいてましてね。 1006 01:04:15,919 --> 01:04:18,422 {\an8}その写真を見て…。 1007 01:04:21,425 --> 01:04:24,928 {\an8}そういうことを 分かっていただけたら うれしい。 1008 01:04:27,431 --> 01:04:29,433 {\an8}こちらが…。 1009 01:04:31,435 --> 01:04:33,370 (友近) 空撮で ばっと撮るやつです。 1010 01:04:33,437 --> 01:04:36,940 この中に 芸人 友近がいるわけで ここでは分かりにくいと思う。 1011 01:04:39,943 --> 01:04:42,879 {\an8}やってるねぇ!というような 写真でございます。 1012 01:04:42,946 --> 01:04:45,882 見ていただけたらね。 (有吉) あ~ だいぶ…。 1013 01:04:45,949 --> 01:04:48,885 (友近) 何か やってる人 いるかな?という。 1014 01:04:48,952 --> 01:04:51,888 (有吉) まだ… どこだろう? 1015 01:04:51,955 --> 01:04:55,392 >> ここまでくると 何となく…。 (有吉) ハハハハ! 1016 01:04:59,396 --> 01:05:01,898 {\an8}(有吉) やってる。 >> やってます。 1017 01:05:03,900 --> 01:05:06,336 卒業アルバムで 皆さんに黙っておいて→ 1018 01:05:06,403 --> 01:05:08,839 ポケットの中に忍ばせといて パシャ!の時に出す。 1019 01:05:08,905 --> 01:05:12,342 出来上がってみると こういう感じです。 1020 01:05:12,409 --> 01:05:15,345 この1枚で ルーツが 分かっていただけたでしょうか。 1021 01:05:15,412 --> 01:05:17,848 (有吉) ありがとうございます。 (佐藤) 判定お願いします。 1022 01:05:17,914 --> 01:05:20,917 {\an8}(有吉) 「○」です。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1023 01:05:25,422 --> 01:05:27,357 {\an8}(佐藤) 優しい! 1024 01:05:27,424 --> 01:05:30,861 {\an8}(有吉) すごい! 行けるんだ ハンガリー。 1025 01:05:30,927 --> 01:05:33,931 あっ。 >> へぇ~ こうなってんねや。 1026 01:05:45,942 --> 01:05:56,820 {\an8}(大津) あ~! (有吉) そうなんだ。 ♪~ 1027 01:05:56,887 --> 01:05:59,890 {\an8}>> それでは いきましょう。 >> お願いします。 1028 01:06:01,892 --> 01:06:03,894 {\an8}(大津) 場所 分かんなくて。 1029 01:06:05,395 --> 01:06:07,331 {\an8}お願いいたします。 1030 01:06:07,397 --> 01:06:21,912 ♪~ 1031 01:06:30,921 --> 01:06:33,357 {\an8}ハンガリー 知りたいね。 (大津) それを教えてほしい。 1032 01:06:33,423 --> 01:06:36,860 ハンガリーの曲もございますんで それ ご堪能ください。 1033 01:06:36,927 --> 01:06:52,442 ♪~ 1034 01:06:53,877 --> 01:06:55,812 {\an8}いらんて! いらんねん! 1035 01:06:55,879 --> 01:06:57,814 (佐藤) 判定お願いします。 1036 01:06:57,881 --> 01:06:59,883 {\an8}見事 壁クリアです。 1037 01:07:01,385 --> 01:07:03,887 {\an8}すごい! 1038 01:07:07,391 --> 01:07:09,326 >> 何ここ!? 未来やん。 1039 01:07:09,393 --> 01:07:11,828 すげぇパビリオン! 1040 01:07:11,895 --> 01:07:13,830 未来や。 1041 01:07:13,897 --> 01:07:15,832 へぇ~! 1042 01:07:15,899 --> 01:07:17,901 {\an8}すいません! 1043 01:07:19,903 --> 01:07:22,406 {\an8}えっ? >> 西暦 何年ですか? 1044 01:07:23,407 --> 01:07:25,342 {\an8}2025年!? 本当ですか!? 1045 01:07:25,409 --> 01:07:27,411 {\an8}やった~! 1046 01:07:28,912 --> 01:07:30,914 {\an8}(有吉) すごい! 1047 01:07:32,416 --> 01:07:34,851 {\an8}>> 2100年から!? >> よし やっと成功した! 1048 01:07:34,918 --> 01:07:37,421 {\an8}未来から タイムマシン 乗ってきたん!? 1049 01:07:42,426 --> 01:07:45,429 {\an8}(森田) 2025年ですよ。 (東ブクロ) 本当ですか? 1050 01:07:47,431 --> 01:07:50,434 {\an8}えっとね 違うのよ 違うのよ。 1051 01:07:52,869 --> 01:07:55,305 {\an8}2100年の市役所なん? これ。 1052 01:07:55,372 --> 01:07:57,307 {\an8}(東ブクロ) 失敗した! 1053 01:07:57,374 --> 01:08:00,877 {\an8}(森田) 万博っつってな! あ~あ~あ~。 1054 01:08:02,379 --> 01:08:04,314 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 1055 01:08:04,381 --> 01:08:06,383 {\an8}見事 壁クリアです。 1056 01:08:08,885 --> 01:08:11,822 >> ♪~ T・TT・TTTT (有吉) えっ? 1057 01:08:11,888 --> 01:08:14,891 (佐藤) TT兄弟? >> ♪~ T・TT・TTTT 1058 01:08:17,894 --> 01:08:20,330 ♪~ T・TT・TTTT (有吉) えっ? 1059 01:08:20,397 --> 01:08:23,834 (佐藤) TT兄弟? >> ♪~ T・TT・TTTT 1060 01:08:23,900 --> 01:08:27,337 (有吉) 何で? >> ♪~ T・TT・TTTT 1061 01:08:27,404 --> 01:08:29,339 おい! 1062 01:08:29,406 --> 01:08:32,342 Tか? これ。 (松尾) T! T! 1063 01:08:32,409 --> 01:08:34,911 (長田) T! (佐藤) ハハハハ! 1064 01:08:36,413 --> 01:08:38,849 {\an8}>> ♪~ T・TT・TTTT 1065 01:08:38,915 --> 01:08:41,351 (松尾) あっ! (長田) Tか? これ。 1066 01:08:41,418 --> 01:08:43,353 (有吉) うん うん。 1067 01:08:43,420 --> 01:08:46,356 (一同) T! (有吉) もういい もういい。 1068 01:08:46,423 --> 01:08:49,359 >> ♪~ T・TT・TTTT (有吉) あるかな? 1069 01:08:49,426 --> 01:08:52,362 >> ♪~ T・TT・TTTT (有吉) デモ行進みたいになってるよ。 1070 01:08:52,429 --> 01:08:54,865 (佐藤) あっ 何? (有吉) 栞里ちゃん。 1071 01:08:54,931 --> 01:08:56,867 (尾形) あっ! 1072 01:08:56,933 --> 01:08:59,369 T! (有吉) やめろ! 1073 01:08:59,436 --> 01:09:02,372 >> ♪~ T・TT・TTTT (佐藤) ハハハハ! 1074 01:09:02,439 --> 01:09:04,875 >> ♪~ T・TT・TTTT (有吉) 何 笑ってんだよ! 1075 01:09:04,941 --> 01:09:07,377 (尾形) T! T! T! (有吉) それ Tだろ? 1076 01:09:07,444 --> 01:09:09,446 >> T! 1077 01:09:10,947 --> 01:09:14,317 {\an8}♪~ T・TT・TTTT 1078 01:09:14,384 --> 01:09:17,821 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1079 01:09:17,888 --> 01:09:20,824 {\an8}>> ♪~ T・TT・TTTT (佐藤) すごい T いっぱい。 1080 01:09:20,891 --> 01:09:23,393 {\an8}⟨続いては…⟩ 1081 01:09:27,898 --> 01:09:30,834 {\an8}(有吉) あれ 何か食ってない? (佐藤) ラーメンかな? 1082 01:09:30,901 --> 01:09:34,337 >> やっぱ 花やしき 楽しいな! >> 最高だな おい! 1083 01:09:34,404 --> 01:09:36,840 ラーメン うまいし! 1084 01:09:36,907 --> 01:09:40,844 でも 俺 もうちょっと食えるなぁ すいません 替え玉とかあります? 1085 01:09:40,911 --> 01:09:43,346 替え玉 あるよ。 >> もらっていいっすか? 1086 01:09:43,413 --> 01:09:45,849 お兄ちゃん スープ ないじゃない。 >> はい 飲んじゃって。 1087 01:09:45,916 --> 01:09:48,351 もうちょっと ほら。 (太田) ありがとうございます。 1088 01:09:48,418 --> 01:09:50,353 うち 天空落としが有名なんだよ。 1089 01:09:50,420 --> 01:09:52,856 熱っ! 天空落とし! ああ そうなんだよ。 1090 01:09:52,923 --> 01:09:54,858 (有吉) 気を付けろよ! 1091 01:09:54,925 --> 01:09:57,360 (太田) 湯切りのやつ。 (関) そうそうそう。 1092 01:09:57,427 --> 01:09:59,863 それでもいいかい? >> ありがとうございます。 1093 01:09:59,930 --> 01:10:03,366 はい~! 天空落とし1丁! (有吉) どっから? 1094 01:10:03,433 --> 01:10:05,869 >> \はいよ~!/ (関) じゃあ お客さん 器 持って。 1095 01:10:05,936 --> 01:10:08,872 (佐藤) 何? 何? 何? (有吉) 上だよ 上! 1096 01:10:08,939 --> 01:10:11,374 あっ 来た 来た! 天空落とし。 1097 01:10:11,441 --> 01:10:13,810 (佐藤) すごい! 1098 01:10:13,877 --> 01:10:15,812 いけ! あっ! 1099 01:10:15,879 --> 01:10:18,815 >> アッチ!? アッチ~よ! 1100 01:10:18,882 --> 01:10:20,817 上から!? 1101 01:10:20,884 --> 01:10:23,320 (有吉) 熱いだろ! (佐藤) すごい すごい! 1102 01:10:23,386 --> 01:10:25,822 >> お兄ちゃん ないじゃないか スープが。 1103 01:10:25,889 --> 01:10:28,325 スープ 足す? いやいや…。 1104 01:10:28,391 --> 01:10:32,329 (関) すいません 追いスープ1丁! (有吉) 追いスープ? 1105 01:10:32,395 --> 01:10:34,831 (関) 追いスープ 1丁! 1106 01:10:34,898 --> 01:10:37,334 (佐藤) 危ない! (有吉) アハハハ! 1107 01:10:37,400 --> 01:10:40,837 >> アチャチャチャ…! (関) 何やってんだよ! あんた。 1108 01:10:40,904 --> 01:10:42,839 {\an8}(佐藤) 危ない 危ない! 1109 01:10:42,906 --> 01:10:44,841 {\an8}(有吉) 合格! 1110 01:10:44,908 --> 01:10:47,844 {\an8}(佐藤) 見事 壁クリアです。 1111 01:10:47,911 --> 01:10:50,347 {\an8}(有吉) はい どいて! 汚いから。 1112 01:10:50,413 --> 01:10:52,849 {\an8}(山本) 「どいて」って何だよ! 1113 01:10:52,916 --> 01:10:55,852 (佐藤) 向井さんだ。 (向井) もう やめましょう! 1114 01:10:55,919 --> 01:10:58,855 いいですって そろそろやめても! (有吉) 何? 何? 1115 01:10:58,922 --> 01:11:00,857 >> ちょっと 何か 尾形さんが→ 1116 01:11:00,924 --> 01:11:04,361 昨今のお笑い界のダメなこととか 全部 責任 背負って→ 1117 01:11:04,427 --> 01:11:07,364 みそぎで 滝行するってんすよ。 (有吉) 大変なことになってるじゃん! 1118 01:11:07,430 --> 01:11:10,367 大丈夫? (向井) 朝から やってんだから! 1119 01:11:10,433 --> 01:11:12,802 もういいよ! 出てきなって! (佐藤) うわ~! 1120 01:11:12,869 --> 01:11:15,805 (向井) 出てきなって 早く! >> うるせぇな お前! 1121 01:11:15,872 --> 01:11:18,308 (向井) 髪!? >> うるせぇな お前! 1122 01:11:18,375 --> 01:11:20,810 (向井) 髪! >> 神に 今 やってんだよ! 神に! 1123 01:11:20,877 --> 01:11:22,812 (向井) 神じゃなくて 髪! 1124 01:11:22,879 --> 01:11:25,315 うるさいな お前は! (向井) 水圧で 全部…。 1125 01:11:25,382 --> 01:11:27,817 (有吉) ハゲちゃってるよ。 >> どうした!? 1126 01:11:27,884 --> 01:11:29,819 (向井) 髪! >> 神に祈ってんの 今。 1127 01:11:29,886 --> 01:11:32,322 神じゃない! >> お笑い界のために やってんすよ! 1128 01:11:32,389 --> 01:11:34,824 (有吉) 長い 長い! >> 「×」!? 1129 01:11:34,891 --> 01:11:37,327 (有吉) まだ 「×」出してないよ。 1130 01:11:37,394 --> 01:11:39,329 >> 何なの? えっ 頭が? 1131 01:11:39,396 --> 01:11:41,831 (有吉) 触ってみたら? 1132 01:11:41,898 --> 01:11:43,833 >> あれぇ!? 1133 01:11:43,900 --> 01:11:46,336 おい! どうなってんだ これ! 1134 01:11:46,403 --> 01:11:48,338 (佐藤) 判定お願いします。 1135 01:11:48,405 --> 01:11:50,840 残念 クリアならずです。 1136 01:11:50,907 --> 01:11:53,343 >> おい~~!? 1137 01:11:53,410 --> 01:11:56,346 (向井) これで 「×」!? (有吉) あっ そったの? 1138 01:11:56,413 --> 01:11:58,848 そったの? >> そってますよ! 1139 01:11:58,915 --> 01:12:02,352 (有吉) カツラ かぶってんのかと思った。 >> かぶってないっすわ! 1140 01:12:02,419 --> 01:12:05,855 カツラじゃ通用しないでしょ あなたは! 1141 01:12:05,922 --> 01:12:08,358 (有吉) あら? あら? 西田君? (西田) おいおいおい! 1142 01:12:08,425 --> 01:12:12,295 全然 見つからへんやんけ! (有吉) 何 捜してんの? 1143 01:12:12,362 --> 01:12:15,298 >> おい どないなってんねん! (佐藤) 何があるんだろう? 1144 01:12:15,365 --> 01:12:18,301 (子供たちの はしゃぎ声) 1145 01:12:18,368 --> 01:12:20,804 (有吉) 子供たち。 >> おい コラ! 混ぜたらアカン! 1146 01:12:20,870 --> 01:12:23,306 混ぜたらアカン!言うてんねん! やめろ! 1147 01:12:23,373 --> 01:12:25,809 混ぜたらアカン!言うてんねん! >> お宝 見つけたぞ! 1148 01:12:25,875 --> 01:12:28,311 (西田) わしの セルシオの鍵やないかい! 1149 01:12:28,378 --> 01:12:30,814 逃げろ~! >> どこ持ってくねん! おい! 1150 01:12:30,880 --> 01:12:33,817 セルシオの鍵 返せ! おい! 1151 01:12:33,883 --> 01:12:36,319 えらいこっちゃ! (佐藤) 判定お願いします。 1152 01:12:36,386 --> 01:12:39,322 (有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1153 01:12:39,389 --> 01:12:43,326 (有吉) セルシオの鍵 取られちゃったよ ヤバいよ! 1154 01:12:43,393 --> 01:12:45,829 あっ えいじだ。 1155 01:12:45,895 --> 01:12:48,331 >> うわ~! キレイな階段だな。 1156 01:12:51,901 --> 01:12:55,338 (えいじ) えっ タモリさん!? (有吉) タモリさん! 1157 01:12:55,405 --> 01:12:58,842 (えいじ) 「ミュージックステーション」の 階段ってこと? これ。 1158 01:12:58,908 --> 01:13:01,344 うわっ タモリさんだ! (佐藤) 本当だ! 1159 01:13:02,912 --> 01:13:04,848 えっ? わ~! 1160 01:13:04,914 --> 01:13:07,350 (えいじ) back numberのボーカル! 1161 01:13:07,417 --> 01:13:09,853 back numberのボーカルだ! (佐藤) 似てる! 1162 01:13:09,919 --> 01:13:12,288 (えいじ) うわ~! (佐藤) うれしい! 1163 01:13:12,355 --> 01:13:15,291 (えいじ) すごい! (有吉) もっと出てくるのかな? 1164 01:13:18,361 --> 01:13:22,298 (えいじ) エド・シーラン! エド・シーランだ! 1165 01:13:22,365 --> 01:13:25,802 (有吉) ビッグスター 出てきちゃったよ。 (えいじ) すごいよ! これ。 1166 01:13:25,869 --> 01:13:28,805 (有吉) すごいね 今日の「Mステ」。 (えいじ) えっ!? 1167 01:13:30,874 --> 01:13:33,810 これ 乃木坂46だ! すげぇ すげぇ! 1168 01:13:33,877 --> 01:13:35,812 (有吉) 乃木坂 来てくれたの? 1169 01:13:35,879 --> 01:13:38,314 (えいじ) 秋元 康先生! 1170 01:13:38,381 --> 01:13:40,817 先生! (佐藤) 本当だ! 1171 01:13:40,884 --> 01:13:43,820 (有吉) 何で 秋元さん 出てきちゃったの? 1172 01:13:43,887 --> 01:13:45,822 (佐藤) ハハハハ! 1173 01:13:45,889 --> 01:13:48,324 えっ 次は? 1174 01:13:48,391 --> 01:13:50,827 >> シャ乱Qだ! 1175 01:13:50,894 --> 01:13:54,330 俺 シャ乱Q 大好きなんだよ シャ乱Q 来てくれ! 1176 01:13:55,899 --> 01:13:59,335 (えいじ) シャ乱Q たいせいのみ! 1177 01:13:59,402 --> 01:14:01,838 (有吉) たいせいさん いいじゃん! 1178 01:14:01,905 --> 01:14:04,340 (えいじ) たいせいのみ…。 1179 01:14:05,909 --> 01:14:08,344 (有吉) まだ出てくるの? うれしいね! 1180 01:14:08,411 --> 01:14:12,282 (佐藤) アハハハ! (有吉) まだ出てくるでしょ? 1181 01:14:12,348 --> 01:14:14,784 まだ出てくるんでしょ? 1182 01:14:14,851 --> 01:14:17,787 (佐藤) あっ えいじさん。 (有吉) まだ出てくれるよね? 1183 01:14:17,854 --> 01:14:21,291 (佐藤) アハハハハ! (有吉) まだ出てきてくれるでしょ? 1184 01:14:21,357 --> 01:14:24,294 たいせいさんで 終わりじゃないでしょ? 1185 01:14:24,360 --> 01:14:26,796 (ひるちゃん) 誰だ? 1186 01:14:26,863 --> 01:14:29,299 (有吉) 誰だ? (ひるちゃん) 誰だ? 1187 01:14:29,365 --> 01:14:31,801 (佐藤) 頑張れ! 1188 01:14:31,868 --> 01:14:33,803 (有吉) 危ない 危ない! 1189 01:14:33,870 --> 01:14:36,306 誰だ? (ひるちゃん) もしかして…。 1190 01:14:36,372 --> 01:14:38,808 (有吉) まさか! (ひるちゃん) あなた 誰ですか? 1191 01:14:38,875 --> 01:14:40,810 デューク更家です。 1192 01:14:40,877 --> 01:14:43,313 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 1193 01:14:43,379 --> 01:14:46,816 {\an8}残念! クリアならずです! (ひるちゃん) 何やってんだよ! 1194 01:14:46,883 --> 01:14:49,819 {\an8}(関) えいじ! >> 何で 俺のせいなんだよ! 1195 01:14:49,886 --> 01:14:52,322 何で 俺…!? 俺 悪くねぇよ! 1196 01:14:52,388 --> 01:14:54,824 (有吉) 何で デューク更家なんだよ! 1197 01:14:54,891 --> 01:14:57,827 >> 何か 階段を 飛ばして…。 1198 01:14:57,894 --> 01:15:00,830 (有吉) あれ? 何か あれ? (山本) あれ? 1199 01:15:00,897 --> 01:15:04,334 (えいじ) いけ! (ひるちゃん) 誰か来る! 1200 01:15:04,400 --> 01:15:06,836 (えいじ) 誰だ? (ひるちゃん) 誰だ? 誰だ? 1201 01:15:06,903 --> 01:15:11,774 ♪~ 今日人類がはじめて (山本) あなたは? 1202 01:15:11,841 --> 01:15:14,277 たまのボーカルと…。 >> ドラムです。 1203 01:15:14,344 --> 01:15:16,779 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 1204 01:15:16,846 --> 01:15:19,282 {\an8}残念! クリアならずです。 >> おい! 1205 01:15:19,349 --> 01:15:21,784 {\an8}(関) 何で助けてくれないんだよ! 1206 01:15:21,851 --> 01:15:24,287 助けてよ! >> 助けただろうがぃ! 1207 01:15:24,354 --> 01:15:26,789 (有吉) もっといるでしょ? 1208 01:15:26,856 --> 01:15:29,292 あっ いた いた いた! 1209 01:15:29,359 --> 01:15:31,294 (佐藤) えっ いる? 1210 01:15:31,361 --> 01:15:33,296 (有吉) 音楽 流れる? 1211 01:15:34,864 --> 01:15:37,800 (佐藤) 誰? 誰? (ひるちゃん) 誰だ? 1212 01:15:37,867 --> 01:15:41,804 (笑い) 1213 01:15:41,871 --> 01:15:44,807 (尾形) 誰だ? 誰だ? (ひるちゃん) あなた 誰ですか? 1214 01:15:44,874 --> 01:15:47,310 (佐藤) 誰ですか? >> 初音ミクで~す! 1215 01:15:47,377 --> 01:15:49,812 (佐藤) 判定お願いします。 1216 01:15:49,879 --> 01:15:53,383 残念 クリアならず。 (尾形) おい! 1217 01:15:57,387 --> 01:15:59,822 {\an8}(一同) え~! 1218 01:15:59,889 --> 01:16:01,891 {\an8}⟨有吉監督が 時代劇を…⟩ 1219 01:16:05,395 --> 01:16:08,831 ⟨間のストーリーは 芸人たちが 後で考え→ 1220 01:16:08,898 --> 01:16:12,402 1本の映画にする 前代未聞のプロジェクト⟩ 1221 01:16:16,906 --> 01:16:20,843 {\an8}⟨全国115館⟩ 1222 01:16:20,910 --> 01:16:22,845 {\an8}⟨ここまでの撮影で→ 1223 01:16:22,912 --> 01:16:25,848 {\an8}2人の主役と その仲間の有壁隊→ 1224 01:16:25,915 --> 01:16:28,851 {\an8}そして 裏切り者が決定したが→ 1225 01:16:28,918 --> 01:16:31,421 {\an8}プロジェクトも終盤 今回は…⟩ 1226 01:16:34,424 --> 01:16:36,426 (佐藤) 撮影するシーンは…。 1227 01:16:44,934 --> 01:16:47,937 {\an8}⟨衝撃的なシーン⟩ 1228 01:16:50,440 --> 01:16:52,442 {\an8}(一同) えっ!? 1229 01:16:56,446 --> 01:16:59,449 {\an8}(佐藤) そして まだ 配役が決まっていない皆さん。 1230 01:17:08,458 --> 01:17:10,960 {\an8}(向井) 意味が分かんない! 1231 01:17:14,897 --> 01:17:16,899 {\an8}⟨とにかく…⟩ 1232 01:17:25,408 --> 01:17:27,343 {\an8}雪? 1233 01:17:27,410 --> 01:17:29,846 {\an8}(一同) うわ~! 1234 01:17:29,912 --> 01:17:33,349 {\an8}(安村) この落ち方 ヤバい! (イワクラ) すげぇ! 1235 01:17:33,416 --> 01:17:35,852 この辺 すごい! 1236 01:17:35,918 --> 01:17:38,855 (向井) すげぇ! (有吉) さぁ いきましょう! 1237 01:17:38,921 --> 01:17:41,858 よ~い スタート! 1238 01:17:41,924 --> 01:17:43,926 {\an8}>> なぁ。 1239 01:17:49,432 --> 01:17:51,367 {\an8}ハハハハ! 1240 01:17:51,434 --> 01:17:53,436 {\an8}お前は? 1241 01:17:58,941 --> 01:18:00,877 ブレないね。 1242 01:18:00,943 --> 01:18:02,879 {\an8}それができるといいな。 1243 01:18:02,945 --> 01:18:04,947 {\an8}大金をかせ…。 \ハハハハ/ 1244 01:18:18,895 --> 01:18:20,897 {\an8}(安村) この方? 1245 01:18:22,899 --> 01:18:25,401 (有吉) 来た! (安村) お前は誰だ!? 1246 01:18:31,407 --> 01:18:33,910 {\an8}旅丸? 旅丸! 1247 01:18:37,413 --> 01:18:39,415 (佐藤) お~! (笑い) 1248 01:18:41,918 --> 01:18:44,353 (有吉) アハハハ! (長田) 全然 違う。 1249 01:18:44,420 --> 01:18:46,923 (長谷川) めちゃくちゃ男前が来た。 1250 01:18:49,926 --> 01:18:51,861 {\an8}シュッ! 1251 01:18:51,928 --> 01:18:55,364 (長田) 危ない! (佐藤) おっ あっ! 1252 01:18:55,431 --> 01:18:57,867 >> 刺さった! 1253 01:18:57,934 --> 01:19:00,369 (松尾) やってやるよ! そりゃっ! 1254 01:19:00,436 --> 01:19:02,872 うっ! くぅ…! (有吉) いいね。 1255 01:19:02,939 --> 01:19:05,374 (佐藤) すご~い! (安村) いえあっ! 1256 01:19:05,441 --> 01:19:07,443 (佐藤) カッコいい! 1257 01:19:10,446 --> 01:19:12,815 >> うるせぇな! 1258 01:19:12,882 --> 01:19:15,318 うらっ! (佐藤) すごい戦い。 1259 01:19:15,384 --> 01:19:17,820 (安村) うらっ! (松尾) だあああ!? 1260 01:19:17,887 --> 01:19:19,822 おらっ! 1261 01:19:19,889 --> 01:19:22,325 今だ! 1262 01:19:22,391 --> 01:19:24,894 (長田) えっ ヤバい! (安村) 大丈夫か!? 1263 01:19:30,399 --> 01:19:32,902 {\an8}(向井) さすがに あいつ…。 1264 01:19:34,904 --> 01:19:37,406 (長田) 感情移入 できない。 (佐藤) 確かに。 1265 01:19:39,909 --> 01:19:42,845 {\an8}(イワクラ) うぅ… うっ…! 1266 01:19:42,912 --> 01:19:44,914 (長田) あっ! 1267 01:19:46,415 --> 01:19:48,417 {\an8}(笑い) 1268 01:19:50,920 --> 01:19:53,422 {\an8}(笑い) 1269 01:19:54,991 --> 01:19:56,993 (松尾) ラスボスということで 最後の武将ということで→ 1270 01:19:57,059 --> 01:19:59,061 やっぱりちゃんと かっこよくということで。 1271 01:19:59,128 --> 01:20:01,130 {\an8}(有吉) そうだね。 1272 01:20:01,931 --> 01:20:03,866 {\an8}(佐藤) なるほど! すごい! 1273 01:20:03,933 --> 01:20:05,935 {\an8}(有吉) かご 取った時は…。 1274 01:20:11,874 --> 01:20:14,377 (有吉) よ~い スタート! 1275 01:20:18,881 --> 01:20:20,816 (笑い) 1276 01:20:20,883 --> 01:20:22,885 {\an8}(安村) お前は誰だ!? 1277 01:20:27,890 --> 01:20:29,892 (有吉) よ~い スタート! 1278 01:20:36,399 --> 01:20:38,401 {\an8}(安村) お前は誰だ!? 1279 01:20:51,847 --> 01:20:53,849 {\an8}あの子は もう…。 1280 01:20:58,354 --> 01:21:01,791 {\an8}お願いします! この通りでございます! 1281 01:21:01,857 --> 01:21:03,859 {\an8}私の…。 1282 01:21:05,361 --> 01:21:07,797 {\an8}お願いします! あの子は優しい子なんです! 1283 01:21:07,863 --> 01:21:10,299 ヤー! 1284 01:21:10,366 --> 01:21:12,802 あっ! あ~! (安村) あっ…! 1285 01:21:12,868 --> 01:21:14,870 (じろう) あ~あ~~! 1286 01:21:18,874 --> 01:21:21,310 (じろう) ああ~あ! (有吉) ああいうヤツなんだ。 1287 01:21:21,377 --> 01:21:23,813 (イワクラ) そんな…。 (じろう) あ~ああ! 1288 01:21:23,879 --> 01:21:26,315 (イワクラ) ウソだろ? そんな! (有吉) あれ? 1289 01:21:26,382 --> 01:21:28,384 {\an8}>> あっ! 1290 01:21:30,386 --> 01:21:33,389 {\an8}(イワクラ) お前は!? (長田) そのパターンもあるんだ。 1291 01:21:37,893 --> 01:21:39,829 {\an8}相撲小坊主? 1292 01:21:39,895 --> 01:21:42,331 はっけよい! あっ ダメ。 1293 01:21:42,398 --> 01:21:45,768 のこった! のこった! のこった! 1294 01:21:45,835 --> 01:21:48,771 (イワクラ) うあっ! ぐあっ! (じろう) やめなさい やめなさい。 1295 01:21:48,838 --> 01:21:51,340 (有吉) 強い! (長田) 強い! ヤバい! 1296 01:21:53,843 --> 01:21:56,279 {\an8}(イワクラ) うあっ! (長谷川) 最低だ! 1297 01:21:56,345 --> 01:21:58,781 は~あ! (有吉) うわっ 強い! 1298 01:21:58,848 --> 01:22:01,784 >> ヤー! (有吉) えっ? 1299 01:22:01,851 --> 01:22:03,786 (笑い) 1300 01:22:03,853 --> 01:22:06,289 (太田) 何でだよ! おっかあ。 1301 01:22:06,355 --> 01:22:09,358 (長田) 何で!? (有吉) 何だよ! これ。 1302 01:22:23,339 --> 01:22:26,342 (有吉) やりたかっただけじゃん だめだよ まねしちゃ。 1303 01:22:26,909 --> 01:22:28,911 こんなラスボスいないだろ! 1304 01:22:32,882 --> 01:22:34,884 {\an8}(有吉) スタート! 1305 01:22:40,890 --> 01:22:43,326 (佐藤) あっ 強そう! (長田) これは強そう。 1306 01:22:43,392 --> 01:22:46,395 お前は誰だ!? (有吉) 桃太郎侍だけどね。 1307 01:22:48,898 --> 01:22:50,900 {\an8}(安村) 何ぃ? 1308 01:22:56,405 --> 01:22:59,408 {\an8}(有吉) フフハハハ! (長田) 気に入ってんなよ! 1309 01:23:05,414 --> 01:23:07,917 {\an8}(長田) 熱演で持っていってる! 1310 01:23:16,425 --> 01:23:18,427 {\an8}(佐藤) すごい! 1311 01:23:25,935 --> 01:23:27,937 {\an8}(笑い) 1312 01:23:35,444 --> 01:23:37,380 {\an8}(安村) 都民税!? 1313 01:23:37,446 --> 01:23:39,949 {\an8}おわっ! どぅわ~! すごい衝撃だ! 1314 01:23:49,392 --> 01:23:51,827 \PRにならんでしょ/ 1315 01:23:51,894 --> 01:23:54,330 {\an8}うりゃ~~! 1316 01:23:54,397 --> 01:23:56,332 {\an8}(安村) ぶわああ! 1317 01:23:56,399 --> 01:23:58,834 ずうぇえ! 1318 01:23:58,901 --> 01:24:01,404 {\an8}そんな… そんなことは…。 1319 01:24:04,407 --> 01:24:06,909 ハッハッハッハッ。 1320 01:24:11,414 --> 01:24:14,417 どら~! >> うわ~っは! うぅ! 1321 01:24:17,420 --> 01:24:20,923 {\an8}(有吉) うるせぇよ! (向井) あいつ 何なんだよ! 1322 01:24:26,929 --> 01:24:28,931 {\an8}(森田) えっ!? 1323 01:24:32,935 --> 01:24:34,937 {\an8}うわああぁあ! 1324 01:24:36,939 --> 01:24:38,941 {\an8}(有吉) ハハハハ! 1325 01:24:41,010 --> 01:24:43,012 (有吉) 政府のやつですか? 1326 01:24:44,513 --> 01:24:46,515 (森田) 東京都から頼まれて。 1327 01:24:46,882 --> 01:24:48,884 {\an8}(有吉) いや~! 1328 01:24:51,387 --> 01:24:53,389 {\an8}そうだね。 1329 01:24:55,891 --> 01:24:57,893 {\an8}⟨その後も…⟩ 1330 01:25:00,896 --> 01:25:03,399 (安村) お前は誰だ!? 1331 01:25:11,407 --> 01:25:13,409 {\an8}俺が…。 1332 01:25:24,920 --> 01:25:26,856 {\an8}(有吉) スタート! 1333 01:25:26,922 --> 01:25:29,358 >> お前らは もう終わりだ! 1334 01:25:29,425 --> 01:25:32,862 ビリビリビリ ビリビリビリビリビリ。 1335 01:25:32,928 --> 01:25:34,930 {\an8}お前は誰だ!? 1336 01:25:42,438 --> 01:25:44,874 (有吉) よ~い スタート! 1337 01:25:44,940 --> 01:25:47,376 >> お前らは もう終わりだ! 1338 01:25:47,443 --> 01:25:51,313 ビリビリビリ ビリビリビリビリビリ。 1339 01:25:51,380 --> 01:25:53,382 {\an8}お前は誰だ!? 1340 01:26:01,390 --> 01:26:03,893 {\an8}シュシュシュシュ…! (有吉) すげぇ! 1341 01:26:09,899 --> 01:26:11,834 {\an8}(有吉) ボルトだ。 1342 01:26:11,901 --> 01:26:14,837 いけ! いいよ。 (尾形) ビリビリビリビリビリ。 1343 01:26:14,904 --> 01:26:17,840 ビリビリビリビリビリビリ。 1344 01:26:17,907 --> 01:26:19,842 ビリビリ! 1345 01:26:19,909 --> 01:26:22,845 ビリビリビリビリ…! (イワクラ) うあ~! 1346 01:26:22,912 --> 01:26:25,414 (有吉) ハハッ! 強い! 1347 01:26:27,917 --> 01:26:29,852 {\an8}(向井) 逃がせんの? 1348 01:26:29,919 --> 01:26:32,922 (尾形) ビリビリビリビリビリ! (イワクラ) うわ~! 1349 01:26:34,423 --> 01:26:36,358 {\an8}(有吉) 逃がせるんだ。 1350 01:26:36,425 --> 01:26:38,928 (向井) 斬られたのは逃がせない。 1351 01:26:40,930 --> 01:26:42,932 {\an8}(安村) うあっし! 1352 01:26:50,372 --> 01:26:52,308 (尾形) うあっ! 1353 01:26:52,374 --> 01:26:54,810 (長田) これは逃がせない。 1354 01:26:54,877 --> 01:26:57,813 (尾形) あっ 逃がせない! (佐藤) あ~! 1355 01:26:57,880 --> 01:27:00,316 (向井) 貫いちゃった。 1356 01:27:00,382 --> 01:27:02,818 (佐藤) えっ 一緒に? 1357 01:27:02,885 --> 01:27:05,387 >> \寝かしてくれない/ 1358 01:27:07,890 --> 01:27:09,892 (長田) 「国宝」 出るの? 1359 01:27:11,894 --> 01:27:13,896 {\an8}(有吉) 尾形は知らない。 1360 01:27:15,898 --> 01:27:18,834 >> 私の…。 >> ♪~ タ~ンタン タ~タタ 1361 01:27:18,901 --> 01:27:21,904 (有吉) やりたい放題だよ。 >> ♪~ 欲しいのなら 1362 01:27:26,909 --> 01:27:29,912 {\an8}(有吉) 尾形が… 尾形が付き合ってる。 1363 01:27:46,428 --> 01:27:48,864 {\an8}(有吉) 尾形の最後 何? それ。 1364 01:27:51,867 --> 01:27:55,871 {\an8}⟨配役が決まっていない 7人の撮影が終了⟩ 1365 01:28:02,878 --> 01:28:05,314 {\an8}(有吉) どうしようかね? 1366 01:28:05,381 --> 01:28:07,816 フフフ…。 1367 01:28:07,883 --> 01:28:10,819 (長田) 旅丸が よかった。 (有吉) 正直ね。 1368 01:28:10,886 --> 01:28:13,822 正直 まぁ そうだよね。 1369 01:28:13,889 --> 01:28:15,891 {\an8}旅丸。 1370 01:28:18,894 --> 01:28:22,831 {\an8}⟨その後 芸人たちが 設定やストーリーを考え→ 1371 01:28:22,898 --> 01:28:24,900 {\an8}あり得ないスケジュールで…⟩ 1372 01:28:26,402 --> 01:28:27,903 >> ハッハッハッハッ! 1373 01:28:29,405 --> 01:28:31,407 {\an8}⟨現在も…⟩ 1374 01:28:36,412 --> 01:28:38,914 {\an8}⟨ご覧ください⟩ 1375 01:28:40,416 --> 01:28:42,918 (有吉) 今日 撮影するアドリブ大河は…。 1376 01:28:51,927 --> 01:28:53,862 (有吉) よ~い スタート! 1377 01:28:53,929 --> 01:28:57,433 ⟨そして その他は 芸人に丸投げ⟩ 1378 01:28:59,935 --> 01:29:03,439 ⟨協力して 1本の時代劇映画を作る⟩ 1379 01:29:04,940 --> 01:29:06,875 >> あそこに 城が見えるだろ? 1380 01:29:06,942 --> 01:29:09,945 あれが ヤツらの根城 面白城さ。 1381 01:29:11,947 --> 01:29:14,883 師匠の敵を取るぞ! >> お~! 1382 01:29:14,950 --> 01:29:16,885 旅がらすは 相当 手ごわい。 1383 01:29:16,952 --> 01:29:19,888 まずは 修行して この特技を身に付けるんだ。 1384 01:29:19,955 --> 01:29:22,891 ここは…。 >> お前の夢の中さ。 1385 01:29:22,958 --> 01:29:25,894 それがあれば 旅丸を倒せる。 >> いよいよ 決着だ。 1386 01:29:25,961 --> 01:29:27,896 死ね~! 1387 01:29:27,963 --> 01:29:30,399 1人で死んでいくんだよ。 1388 01:29:30,466 --> 01:29:32,968 われらの力をためて 送るのだ! 1389 01:29:49,418 --> 01:29:51,420 {\an8}⟨ここからは…⟩ 1390 01:29:52,921 --> 01:29:55,858 (有吉) あれ? 何? (佐藤) 何か ヤバそう。 1391 01:29:55,924 --> 01:29:57,926 (加賀) えっ… 何? 1392 01:29:59,428 --> 01:30:01,430 {\an8}(佐藤) はい。 1393 01:30:04,933 --> 01:30:06,935 {\an8}(賀屋) 最終段階です。 1394 01:30:11,940 --> 01:30:14,376 {\an8}(有吉) えっ!? (佐藤) すごそう! 1395 01:30:14,443 --> 01:30:17,379 (賀屋) そうすれば 最強の お笑い芸人ができるはずなんだ。 1396 01:30:17,446 --> 01:30:19,882 いくぞ! (有吉) どうなるんだ? 1397 01:30:19,948 --> 01:30:22,451 すごいね! すごそう。 (賀屋) よし! 1398 01:30:28,957 --> 01:30:31,894 あワン あトゥー あワン トゥー スリー フォー! 1399 01:30:31,960 --> 01:30:34,396 ♪~ フレンチ食べてる 1400 01:30:34,463 --> 01:30:36,465 ♪~ 珠代は破廉恥 1401 01:30:37,966 --> 01:30:39,902 {\an8}(笑い) 1402 01:30:39,968 --> 01:30:41,904 ミュージック スタート! 1403 01:30:41,970 --> 01:30:45,407 (賀屋) ミュージック スタート? 1404 01:30:45,474 --> 01:30:47,910 (島田) テックス! (佐藤) 何? 1405 01:30:47,976 --> 01:30:49,845 >> テックス! テックス! 1406 01:30:49,912 --> 01:30:51,847 {\an8}パンティー! 1407 01:30:51,914 --> 01:30:53,348 {\an8}テックス!? 1408 01:30:53,415 --> 01:30:55,350 {\an8}パンティーテックス! 1409 01:30:55,417 --> 01:30:58,353 ♪~ タマヨ パンティーテックス タマヨ パンティーテックス 1410 01:30:58,420 --> 01:31:01,356 ♪~ パンティ~パンティ~ パンティ~テックス!? 1411 01:31:01,423 --> 01:31:04,860 ♪~ タマヨ パンティーライナー タマヨ パンティーライナー 1412 01:31:04,927 --> 01:31:07,863 (佐藤) すごい! >> ♪~ パンティーライナー 伊勢志摩へ 1413 01:31:07,930 --> 01:31:10,866 ♪~ 芋食って 屁こいて 前進も! 1414 01:31:10,933 --> 01:31:13,435 {\an8}(佐藤) えっ? えっ!? 1415 01:31:15,437 --> 01:31:17,873 {\an8}(加賀) 珠代は1人で大丈夫! 1416 01:31:17,940 --> 01:31:20,876 やめて! (賀屋) 最悪だ! 1417 01:31:20,943 --> 01:31:22,878 {\an8}(佐藤) 判定お願いします。 1418 01:31:22,945 --> 01:31:25,881 {\an8}(有吉) 合格。 (佐藤) 見事 壁クリアです。 1419 01:31:25,948 --> 01:31:27,950 {\an8}>> 僕は何てことを…。 1420 01:31:33,956 --> 01:31:36,892 (有吉) あぁ スケボー スケボーパークなのかな? 1421 01:31:36,959 --> 01:31:40,395 (佐藤) えっ? 本当? 1422 01:31:40,462 --> 01:31:42,898 フフフフ… あら? 1423 01:31:42,965 --> 01:31:45,968 探ってる? (有吉) 違うんだね じゃあ。 1424 01:31:53,408 --> 01:31:56,345 {\an8}(有吉) マンツーマンになっちゃったね。 1425 01:31:56,411 --> 01:31:58,413 {\an8}(佐藤) ヘヘヘヘ! 1426 01:32:00,916 --> 01:32:04,353 (有吉) アハハハハ! (佐藤) 見てるよ? 1427 01:32:04,419 --> 01:32:06,355 (有吉) アハハハ! 1428 01:32:06,421 --> 01:32:08,423 ヒヒハハハ! 1429 01:32:10,926 --> 01:32:12,861 フフハハハ! 1430 01:32:12,928 --> 01:32:15,864 絶対 やっちゃダメなんだな ここはね。 1431 01:32:15,931 --> 01:32:18,867 (佐藤) アハハハハ! 1432 01:32:18,934 --> 01:32:21,436 (有吉) スケボー ダメなんだな これは。 1433 01:32:24,940 --> 01:32:26,942 (佐藤) ハハハハ! 1434 01:32:28,443 --> 01:32:30,879 (有吉) ハハハハ! (佐藤) もう さすがに。 1435 01:32:30,946 --> 01:32:33,382 (有吉) にらみ合い。 (佐藤) あっ! 1436 01:32:33,448 --> 01:32:35,384 (笑い) 1437 01:32:35,450 --> 01:32:37,886 (有吉) やってはないからね。 1438 01:32:37,953 --> 01:32:40,389 ハハハハ! 1439 01:32:40,455 --> 01:32:43,392 アハハハ! (佐藤) アハハハハ! 1440 01:32:43,458 --> 01:32:45,460 (有吉) やんないんだな。 (ホイッスル) 1441 01:32:46,962 --> 01:32:48,830 {\an8}やってねぇだろ! 1442 01:32:48,897 --> 01:32:51,833 (有吉) 合格! (佐藤) 見事 壁クリアです。 1443 01:32:51,900 --> 01:32:54,336 あ~ アハハハ。 1444 01:32:54,403 --> 01:32:57,339 (有吉) 何? どうしたの? あれ。 (佐藤) 何か… えっ? 1445 01:32:57,406 --> 01:33:00,409 (有吉) 何か 事故ったんかな? (佐藤) はい。 1446 01:33:01,910 --> 01:33:03,912 (有吉) どうしたんだよ? 1447 01:33:06,915 --> 01:33:10,852 {\an8}(有吉) ハハハハ! (哲夫) 俺のだぞ! おい! 1448 01:33:10,919 --> 01:33:13,422 {\an8}カニの野郎! 1449 01:33:15,924 --> 01:33:17,859 {\an8}(笑い) 1450 01:33:17,926 --> 01:33:21,430 (佐藤) 判定お願いします。 (哲夫) この 人でなし! 1451 01:33:24,433 --> 01:33:26,868 (有吉) あれ? (佐藤) あっ あれ? 1452 01:33:26,935 --> 01:33:28,870 {\an8}あっ お嬢さまだ。 1453 01:33:28,937 --> 01:33:31,873 {\an8}>> すごいですね 万博って やっぱり。 1454 01:33:31,940 --> 01:33:34,376 {\an8}奥田 やんないの? これをですか? 1455 01:33:34,443 --> 01:33:36,878 うん。 >> えっ!? いや 私…。 1456 01:33:36,945 --> 01:33:39,381 お嬢さま どうぞ。 >> 絶対 やった方がいいじゃん。 1457 01:33:39,448 --> 01:33:42,951 絶対 面白いもん。 >> 25年後 お嬢さま どうぞ どうぞ。 1458 01:33:45,454 --> 01:33:47,956 {\an8}(きょんちぃ) 何してんの? 1459 01:33:49,391 --> 01:33:51,827 {\an8}これ すごくない? 25年後の自分 見えるんだよ。 1460 01:33:51,893 --> 01:33:54,896 {\an8}マジ? へぇ~ すごい。 1461 01:33:56,898 --> 01:33:58,900 {\an8}(佐藤) あっ。 1462 01:34:01,403 --> 01:34:03,905 {\an8}>> あららら! 奇遇ですねぇ。 1463 01:34:08,410 --> 01:34:10,912 {\an8}あっ 私ですか? (きょんちぃ) うん。 1464 01:34:13,915 --> 01:34:16,418 {\an8}(きょんちぃ) 面白くないわけないんだから。 1465 01:34:18,420 --> 01:34:20,422 {\an8}(信子) 絶対やって。 1466 01:34:22,424 --> 01:34:25,360 (奥田) 25年後…。 (信子) そんな面白いかな? 1467 01:34:25,427 --> 01:34:28,864 (有吉) これ 今かな? (奥田) これが今。 1468 01:34:28,930 --> 01:34:31,366 (佐藤) あ~! どんどん…。 1469 01:34:31,433 --> 01:34:34,936 (有吉) あれ? こんなんなっちゃう。 (佐藤) でも カッコいい。 1470 01:34:39,441 --> 01:34:42,377 {\an8}(有吉) そうだよな。 >> リアルに測定したものが出てます。 1471 01:34:42,444 --> 01:34:44,446 {\an8}(有吉) いいおじさん。 1472 01:34:45,947 --> 01:34:47,883 {\an8}あれ? 1473 01:34:47,949 --> 01:34:49,885 {\an8}よじょう…。 1474 01:34:51,887 --> 01:34:53,889 {\an8}よじょうも。 1475 01:34:56,391 --> 01:34:59,327 >> お前が… お前が面白くなれ! >> お前がなれ! 1476 01:34:59,394 --> 01:35:03,331 ホンマもんは なれよ! (佐藤) 判定お願いします。 1477 01:35:03,398 --> 01:35:06,902 (有吉) 全然 2人とも面白くなかったな。 (佐藤) 残念 クリアならずです。 1478 01:35:13,408 --> 01:35:15,410 {\an8}⟨そんな…⟩ 1479 01:35:19,414 --> 01:35:22,851 {\an8}>> パリに住む。 >> 何をおっしゃってるんですか。 1480 01:35:22,918 --> 01:35:25,854 {\an8}子供の頃からの 夢だったんだもん。 1481 01:35:25,921 --> 01:35:27,856 {\an8}奥田がいたら パリ感 ないじゃん。 1482 01:35:27,923 --> 01:35:31,359 {\an8}本当 2人って 仲いいよね。 >> どこが!? 1483 01:35:31,426 --> 01:35:34,863 {\an8}そのうち 売りに出しちゃった。 >> えっ!? 1484 01:35:34,930 --> 01:35:37,866 {\an8}京佳お嬢さまの人生は お嬢さまのもの。 1485 01:35:37,933 --> 01:35:40,936 {\an8}それでも せめて 私が守り抜きたいんです! 1486 01:35:44,439 --> 01:35:46,441 {\an8}ダメ! 好きになっちゃう!