1 00:00:00,233 --> 00:00:02,502 古代エジプト 中王国 2 00:00:11,111 --> 00:00:13,613 王子クフ 我が息子よ 3 00:00:14,147 --> 00:00:16,248 どのような用向きだ? 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,118 父上 5 00:00:18,251 --> 00:00:22,722 守護神ホルスの 名を称えるために献上品を 6 00:00:22,789 --> 00:00:26,359 すばらしい心がけだ 神も喜ぶ 7 00:00:26,426 --> 00:00:30,764 巫女チェイ=アラは 賛成しかねるようです 8 00:00:31,231 --> 00:00:33,600 王子らしい行いかと 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,802 少々 幼稚ですが 10 00:00:37,404 --> 00:00:38,605 幼稚? 11 00:00:39,472 --> 00:00:44,310 つまらぬ物で神を 癒やすのはいかがかと 12 00:00:44,477 --> 00:00:48,114 神の不満の兆しは 顕著になるばかり 13 00:00:48,181 --> 00:00:52,485 今や月の満ち欠けごとに 天の岩の襲来が 14 00:00:52,552 --> 00:00:56,556 神のご機嫌を取るのは あなたの役目では? 15 00:00:56,623 --> 00:01:00,660 巫女チェイ=アラは 皆の不安を代弁しただけ 16 00:01:00,727 --> 00:01:04,497 ただし 少々 礼に欠くのは確かです 17 00:01:04,697 --> 00:01:10,603 再三 申し上げていますが もはや天の岩は脅威です 18 00:01:10,670 --> 00:01:13,640 暗黒の時は迫っております 19 00:01:13,706 --> 00:01:17,143 祈りと貢ぎ物では 止められない 20 00:01:20,313 --> 00:01:21,514 巫女殿 21 00:01:22,749 --> 00:01:25,084 言ってくれたな 22 00:01:25,685 --> 00:01:27,353 口が過ぎた? 23 00:01:27,554 --> 00:01:30,356 いいや その口が好きだ 24 00:01:40,567 --> 00:01:41,668 大丈夫か? 25 00:01:41,734 --> 00:01:44,170 少し頭痛がしただけ 26 00:01:44,237 --> 00:01:47,874 本当か? 記憶が戻り始めたのでは? 27 00:01:49,275 --> 00:01:53,246 違うわ まだ何も思い出せない 28 00:01:56,649 --> 00:02:00,653 農家にヒーローが集結? 映画みたいね 29 00:02:00,720 --> 00:02:02,322 ここなら安全だ 30 00:02:02,388 --> 00:02:03,456 ラボじゃダメ? 31 00:02:03,523 --> 00:02:08,595 次元の穴が開いてるだろ 悪党どもが出入り自由だ 32 00:02:08,661 --> 00:02:11,731 あなたたちの昔の隠れ家は? 33 00:02:11,798 --> 00:02:14,834 隠れ家1号は警察にバレた 34 00:02:14,901 --> 00:02:17,770 2号は想像に任せるわ 35 00:02:17,837 --> 00:02:22,242 サベッジはケンドラの 覚醒を感じ取ってた 36 00:02:22,308 --> 00:02:26,513 カーターにも気づいてる 街を出るのが得策だ 37 00:02:26,579 --> 00:02:28,681 お袋さんと過ごせば? 38 00:02:29,282 --> 00:02:32,152 まずはサベッジへの 対抗策だな 39 00:02:32,318 --> 00:02:33,586 バリー 遅刻だ 40 00:02:33,653 --> 00:02:36,523 田舎すぎて 捜すのに苦労した 41 00:02:36,589 --> 00:02:39,759 ローミング料金が 恐ろしいよ 42 00:02:39,826 --> 00:02:41,761 今 サベッジの対策を 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,530 魔法の杖よ 44 00:02:43,596 --> 00:02:44,697 ホルスの杖だ 45 00:02:44,764 --> 00:02:47,534 シールドで 触れられなかった 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,902 手袋したら? 47 00:02:49,168 --> 00:02:51,170 絶縁グローブは? 48 00:02:51,237 --> 00:02:53,439 電磁シールドは有効だ 49 00:02:53,506 --> 00:02:54,607 杖の磁極性に 50 00:02:54,674 --> 00:02:55,542 ああ 51 00:02:55,608 --> 00:02:56,910 オタクに任せて… 52 00:02:57,176 --> 00:02:57,710 誰が? 53 00:02:57,777 --> 00:03:02,415 俺たちはサベッジに 関する情報を集めよう 54 00:03:02,515 --> 00:03:06,653 “転生人間”で検索したけど ヒットなし 55 00:03:06,719 --> 00:03:09,822 サベッジは 不死身なだけだ 56 00:03:09,889 --> 00:03:10,757 なだけ? 57 00:03:10,823 --> 00:03:12,492 “不思議の世界”ね 58 00:03:12,559 --> 00:03:16,496 4千年も生きてれば ARGUS(アーガス)にも情報が 59 00:03:16,563 --> 00:03:18,665 ローレルと私は警察に 60 00:03:18,731 --> 00:03:19,599 頼む 61 00:03:20,233 --> 00:03:22,368 君は能力の訓練を 62 00:03:22,435 --> 00:03:23,303 私の能力? 63 00:03:23,369 --> 00:03:24,537 戦いのために 64 00:03:24,604 --> 00:03:29,776 彼の特訓は受けちゃダメ 雨の日は矢の古傷がうずく 65 00:03:29,842 --> 00:03:31,311 私に任せろ 66 00:03:31,377 --> 00:03:32,412 ああ 67 00:03:33,446 --> 00:03:36,516 調べたいことが すぐ戻る 68 00:03:38,885 --> 00:03:40,987 何を調べに行くの? 69 00:03:41,254 --> 00:03:42,455 危険はない 70 00:03:42,522 --> 00:03:43,990 大丈夫なの? 71 00:03:44,324 --> 00:03:49,262 不死身の男と杖について 色々と気になることが 72 00:03:49,329 --> 00:03:52,799 うちでは いつもの あなただったのに― 73 00:03:52,865 --> 00:03:56,803 セントラル・シティに 来た途端に変わった 74 00:03:56,869 --> 00:03:58,871 天気がよすぎるのさ 75 00:04:01,441 --> 00:04:04,844 君には いずれ全て話すが― 76 00:04:04,911 --> 00:04:09,549 まずは俺自身が ちゃんと把握しておきたい 77 00:04:09,749 --> 00:04:10,650 分かった 78 00:04:10,717 --> 00:04:11,618 それじゃ 79 00:04:13,653 --> 00:04:16,389 ケンドラ 大変だろ? 80 00:04:16,456 --> 00:04:17,457 ええ 81 00:04:17,690 --> 00:04:19,358 話があるの 82 00:04:19,459 --> 00:04:22,262 その言葉は 恋愛では危険だ 83 00:04:22,328 --> 00:04:26,566 現状について 話し合うべきよ 84 00:04:26,633 --> 00:04:29,936 話し合わないほうが いいと思う 85 00:04:30,003 --> 00:04:32,272 今の君は満腹状態だ 86 00:04:32,338 --> 00:04:36,342 俺は君の食べ残しには なりたくない 87 00:04:36,409 --> 00:04:37,377 だから― 88 00:04:37,543 --> 00:04:40,713 君に余裕ができたら 話し合おう 89 00:04:42,482 --> 00:04:43,516 始めよう 90 00:04:43,650 --> 00:04:45,785 そうだ 始めよう 91 00:04:45,852 --> 00:04:47,987 悪いが遠慮してくれ 92 00:04:48,321 --> 00:04:49,322 邪魔だと? 93 00:04:49,422 --> 00:04:50,390 ああ 94 00:04:53,893 --> 00:04:56,963 向こうで 腕立て伏せしてる 95 00:04:59,432 --> 00:05:00,333 開けて 96 00:05:00,900 --> 00:05:03,303 なぜ? 中身は? 97 00:05:03,536 --> 00:05:06,472 転生するたび 捜してきた物だ 98 00:05:06,539 --> 00:05:10,877 どちらかが見つける時も 2人で捜す時もある 99 00:05:10,943 --> 00:05:14,747 206回 転生した パターンも色々だ 100 00:05:25,792 --> 00:05:26,826 覚悟が… 101 00:05:26,893 --> 00:05:28,061 できてない? 102 00:05:28,594 --> 00:05:29,996 毎回 そう言うな 103 00:05:31,631 --> 00:05:35,601 君は覚醒によって 記憶以外も取り戻す 104 00:05:36,002 --> 00:05:38,871 能力 言語 前世の君 105 00:05:39,105 --> 00:05:39,939 〈分かるか?〉 106 00:05:40,373 --> 00:05:41,040 〈ええ〉 107 00:05:41,340 --> 00:05:42,341 ほらな 108 00:05:43,076 --> 00:05:44,610 これって… 109 00:05:44,677 --> 00:05:47,113 大丈夫だ 私がついてる 110 00:05:47,380 --> 00:05:50,049 屋上から 突き飛ばしたわ 111 00:05:50,116 --> 00:05:52,719 おかげで空を飛べたろ 112 00:05:52,785 --> 00:05:54,554 怒りや恐れが― 113 00:05:54,620 --> 00:05:57,423 戦士の本能を 目覚めさせる 114 00:05:57,490 --> 00:05:59,559 サベッジは巫女だと 115 00:05:59,659 --> 00:06:01,594 戦士でもあった 116 00:06:02,695 --> 00:06:06,632 戦う巫女である君を 覚醒させろ 117 00:06:06,966 --> 00:06:08,468 無理なら? 118 00:06:09,368 --> 00:06:11,738 君も私も死ぬだろう 119 00:06:12,872 --> 00:06:14,006 今度もね 120 00:06:22,949 --> 00:06:24,884 ほら早く乗って 121 00:06:32,158 --> 00:06:33,126 オリバー? 122 00:06:33,826 --> 00:06:34,794 やあ 123 00:06:35,762 --> 00:06:37,597 ちょっと待ってて 124 00:06:37,997 --> 00:06:39,499 なぜ ここに? 125 00:06:39,565 --> 00:06:41,400 突然 ごめん 126 00:06:41,467 --> 00:06:44,937 この前 見かけたんだ 君と息子を 127 00:06:45,004 --> 00:06:46,038 ウィリアムよ 128 00:06:46,506 --> 00:06:48,875 ウィリアム? いい名前だ 129 00:06:48,941 --> 00:06:50,676 何の用なの? 130 00:06:50,743 --> 00:06:53,713 君と息子を見て 妙なことを― 131 00:06:53,780 --> 00:06:55,648 考えてしまって 132 00:06:55,715 --> 00:06:57,483 あの子は… 133 00:06:57,750 --> 00:07:01,554 9歳くらいだろ? つまり俺たちが… 134 00:07:01,621 --> 00:07:04,457 息子の前でやめて 父親は別よ 135 00:07:05,124 --> 00:07:07,960 あなたの子は 流産したの 136 00:07:08,094 --> 00:07:12,598 ここへ来た2か月後に 彼の父親と出会った 137 00:07:12,665 --> 00:07:14,634 ママ 試合に遅れる 138 00:07:15,902 --> 00:07:16,803 行かないと 139 00:07:16,869 --> 00:07:17,837 行って 140 00:07:20,940 --> 00:07:23,643 ほら これで大丈夫 141 00:07:24,076 --> 00:07:25,778 〝試合 頑張って〞と 142 00:07:26,145 --> 00:07:27,146 伝える 143 00:07:39,058 --> 00:07:40,493 後にしろ 144 00:07:40,560 --> 00:07:42,128 サベッジと会う 145 00:07:42,195 --> 00:07:44,230 我々とフラッシュで 146 00:07:44,764 --> 00:07:45,631 なぜ? 147 00:07:45,698 --> 00:07:49,068 現状の打破には 交渉しかない 148 00:07:49,168 --> 00:07:52,805 奴は目的のためなら 街ごと滅ぼす 149 00:07:52,905 --> 00:07:54,974 子を持つ親の身になれ 150 00:07:55,141 --> 00:07:58,744 スピードスターには 私から話した 151 00:08:12,058 --> 00:08:15,628 よく来たな バカげた話なのに 152 00:08:15,695 --> 00:08:19,031 変な指輪の友達に 頼まれてね 153 00:08:19,098 --> 00:08:21,567 テロリストと交渉を? 154 00:08:21,634 --> 00:08:24,237 4千年も生きてる 悪党だぞ 155 00:08:24,504 --> 00:08:29,675 偵察だと思えばいい 使える情報を漏らすかも 156 00:08:29,842 --> 00:08:31,878 最近の君は愉快だ 157 00:08:31,944 --> 00:08:34,714 サベッジの何を 知ってる? 158 00:08:34,780 --> 00:08:39,051 誰も何も知らないから 奴は脅威なんだ 159 00:08:39,118 --> 00:08:42,655 私を恐れるべき理由は 他にもある 160 00:08:43,089 --> 00:08:44,690 断言しよう 161 00:08:52,932 --> 00:08:54,066 よく来た 162 00:08:54,133 --> 00:08:55,101 望みは? 163 00:08:55,167 --> 00:08:58,938 命ある万物の憧れ 不死身だ 164 00:08:59,005 --> 00:09:00,907 もう手に入れたろ? 165 00:09:00,973 --> 00:09:05,177 王子たちの生命力を 得ている限りはな 166 00:09:05,244 --> 00:09:06,646 カーターだ 167 00:09:06,712 --> 00:09:11,851 我らは死の輪廻に囚われ 何千年も戦い続けている 168 00:09:12,685 --> 00:09:13,953 部外者は去れ 169 00:09:14,020 --> 00:09:15,154 もう違う 170 00:09:23,663 --> 00:09:27,833 ロビン・フッドに 私が弓を教え― 171 00:09:28,301 --> 00:09:31,304 私は痛みの克服法を 教わった 172 00:09:31,604 --> 00:09:33,573 私は無敵だぞ 173 00:09:34,106 --> 00:09:39,211 生き延びたければ 望むものを差し出すしかない 174 00:09:39,979 --> 00:09:43,849 24時間以内に 王子とチェイ=アラを渡せ 175 00:09:43,916 --> 00:09:48,721 でないと この街を破壊し お前の愛する者を殺す 176 00:09:49,855 --> 00:09:52,825 その後で スター・シティへ行き― 177 00:09:53,159 --> 00:09:54,727 同じことをする 178 00:09:54,794 --> 00:09:57,663 そのセリフ 練習したの? 179 00:09:57,730 --> 00:09:59,632 それとも即興? 180 00:10:03,336 --> 00:10:08,107 なぜ他人のために 友や家族を危険にさらす? 181 00:10:08,774 --> 00:10:11,377 私は206回 2人を殺した 182 00:10:12,211 --> 00:10:17,149 その私を止めるつもりなら 随分な思い上がりだぞ 183 00:10:17,683 --> 00:10:20,786 思い上がりじゃない 希望だ 184 00:10:20,953 --> 00:10:25,691 興味から話し合いに 来てみたが ここまでだ 185 00:10:25,958 --> 00:10:30,062 ユルゲンス産業ビルに 2人を連れてこい 186 00:10:30,129 --> 00:10:34,800 でないと愛する者たち共々 お前らを葬り去る 187 00:10:39,205 --> 00:10:40,940 2人は渡さない 188 00:10:41,007 --> 00:10:42,675 勝手に決めるな 189 00:10:42,742 --> 00:10:45,645 4千年も続く戦いだぞ 190 00:10:45,711 --> 00:10:47,813 不死身でも神じゃない 191 00:10:47,880 --> 00:10:49,949 だが手強いぞ オリバー 192 00:10:50,016 --> 00:10:51,050 何だ? 193 00:10:51,217 --> 00:10:54,887 テアに危険が及べば 絶対に許さん 194 00:10:54,954 --> 00:10:58,124 飛んできて 思い知らせてやる 195 00:10:58,190 --> 00:11:01,861 サベッジのほうが マシだったとな 196 00:11:04,130 --> 00:11:05,231 24時間だ 197 00:11:05,398 --> 00:11:06,666 何の猶予? 198 00:11:06,732 --> 00:11:10,269 君とカーターを 引き渡さなければ… 199 00:11:10,336 --> 00:11:11,971 街を破壊すると? 200 00:11:12,038 --> 00:11:13,005 そうだ 201 00:11:13,205 --> 00:11:18,844 1887年にも黄河を氾濫させ 200万人の命を奪った 202 00:11:18,911 --> 00:11:22,715 今回は俺たちがいる 作戦を練ろう 203 00:11:22,782 --> 00:11:26,685 私のために 街を危険にさらせない 204 00:11:26,752 --> 00:11:27,853 ケンドラ 205 00:11:28,054 --> 00:11:29,321 私が話す 206 00:11:29,722 --> 00:11:30,689 俺が 207 00:11:30,756 --> 00:11:32,191 私が話す 208 00:11:33,359 --> 00:11:37,096 のしを付けて 彼を引き渡せば? 209 00:11:38,798 --> 00:11:39,999 どこにいた? 210 00:11:40,066 --> 00:11:44,370 ケンドラを奴に差し出すか 話し合ってたのに 211 00:11:44,437 --> 00:11:48,808 実は昨夜 見たんだ もう1人の僕を… 212 00:11:49,842 --> 00:11:50,776 ウソだろ 213 00:11:50,843 --> 00:11:51,710 本当だ 214 00:11:51,777 --> 00:11:52,745 言うな 215 00:11:52,812 --> 00:11:53,479 時間を… 216 00:11:53,746 --> 00:11:55,414 だから言うなって 217 00:11:55,481 --> 00:11:57,416 1人で抱えろと? 218 00:11:57,483 --> 00:12:02,221 時間移動のことは話すな 歴史が変わるだろ 219 00:12:02,288 --> 00:12:06,025 理由があるはずだ 前に君が振動を… 220 00:12:06,092 --> 00:12:08,027 今は感じてない 221 00:12:08,094 --> 00:12:10,062 とにかく落ち着け 222 00:12:10,262 --> 00:12:13,732 悪い前触れとは限らないし― 223 00:12:13,799 --> 00:12:18,003 時間を越えると 知ってたら越えないかも 224 00:12:18,070 --> 00:12:22,475 未来を知れば変わるはずの 未来も変わるかも 225 00:12:23,876 --> 00:12:24,810 何? 226 00:12:25,311 --> 00:12:26,812 パンクしそう 227 00:12:26,879 --> 00:12:30,316 チェイ=アラ… ケンドラ 家に戻ろう 228 00:12:30,382 --> 00:12:32,184 自殺したことは? 229 00:12:32,384 --> 00:12:33,419 何だって? 230 00:12:33,486 --> 00:12:35,087 前の人生でよ 231 00:12:35,321 --> 00:12:40,226 奴に力を与えないように 自ら命を絶ったことは? 232 00:12:40,459 --> 00:12:44,096 過去では 私が常に舵を取ってたが― 233 00:12:44,163 --> 00:12:46,832 理由が分かったよ 234 00:12:46,899 --> 00:12:50,236 彼らは私たちを 命がけで守る気よ 235 00:12:50,402 --> 00:12:52,838 バカげてると思わない? 236 00:12:52,905 --> 00:12:55,341 彼らは気高いんだよ 237 00:12:55,508 --> 00:12:58,077 それがヒーローだ 238 00:12:58,144 --> 00:13:01,447 ヒーローでも 私のために死ぬなんて 239 00:13:01,514 --> 00:13:03,015 なら目覚めろ 240 00:13:05,151 --> 00:13:09,288 彼らのために 戦士の君を呼び覚ませ 241 00:13:11,190 --> 00:13:13,025 本来の君自身を 242 00:13:16,428 --> 00:13:17,429 来い 243 00:13:17,563 --> 00:13:18,364 何? 244 00:13:18,831 --> 00:13:21,066 蹴ってみろ 殴ってもいい 245 00:13:21,133 --> 00:13:25,004 楽しそうだけど そんな気分じゃない 246 00:13:25,070 --> 00:13:28,107 サベッジにも そう伝えるか? 247 00:13:36,182 --> 00:13:37,283 もう一度 248 00:13:45,558 --> 00:13:46,892 もう一度 249 00:13:55,267 --> 00:13:56,135 いいぞ 250 00:13:56,936 --> 00:13:58,103 感じるか? 251 00:13:58,504 --> 00:14:03,542 その怒りが引き金となり 君の中の戦士を呼び覚ます 252 00:14:03,609 --> 00:14:04,476 ねえ 253 00:14:06,011 --> 00:14:09,315 邪魔するわよ お楽しみ中に… 254 00:14:09,381 --> 00:14:12,851 ジョンたちが戻った お土産もある 255 00:14:13,352 --> 00:14:14,587 オリバーは? 256 00:14:14,853 --> 00:14:17,122 彼は秘密主義に逆戻り 257 00:14:17,189 --> 00:14:19,425 シスコ達は絶縁グローブを 258 00:14:19,491 --> 00:14:20,960 収穫って? 259 00:14:22,394 --> 00:14:25,097 ビデオテープ ネットで落札を? 260 00:14:25,164 --> 00:14:26,232 ライラだ 261 00:14:26,298 --> 00:14:29,201 再生に時間がかかるわ 262 00:14:29,268 --> 00:14:33,105 サベッジに興味を持つ 集団のものよ 263 00:14:33,172 --> 00:14:36,575 国防総省の資料は 修正されてた 264 00:14:36,942 --> 00:14:37,943 できた 265 00:14:38,077 --> 00:14:41,280 大丈夫かな? 撮れてるといいが 266 00:14:42,081 --> 00:14:46,585 アルダス・ボードマン セント・ロシェ大学の教授だ 267 00:14:46,652 --> 00:14:50,256 今日は1975年4月8日 268 00:14:50,522 --> 00:14:54,326 私以外は誰も 気づいてないだろう 269 00:14:54,393 --> 00:15:00,232 その男は神話そのもので 多くの名前を持っているが― 270 00:15:00,299 --> 00:15:05,104 ヴァンダル・サベッジとして 私は認識している 271 00:15:05,170 --> 00:15:08,207 やがて奴は 世界を破滅させる 272 00:15:08,474 --> 00:15:10,609 止める手立てはある 273 00:15:10,976 --> 00:15:14,680 サベッジは不死身の エジプトの神官だが― 274 00:15:14,980 --> 00:15:18,918 超自然的な災厄により 永遠の命を得た 275 00:15:18,984 --> 00:15:22,421 その災厄に関連した 何かを用いれば― 276 00:15:22,621 --> 00:15:26,158 力を相殺でき 奴を倒せるはずだ 277 00:15:26,225 --> 00:15:29,261 かけがえのない 世界の未来は― 278 00:15:29,328 --> 00:15:32,965 諸君の勇気にかかっている 279 00:15:33,999 --> 00:15:37,102 このままじゃ人類は滅亡ね 280 00:15:37,169 --> 00:15:39,104 災厄に関連した何か… 281 00:15:39,171 --> 00:15:40,506 心当たりは? 282 00:15:40,572 --> 00:15:43,042 特に思い当たらない 283 00:15:43,208 --> 00:15:44,176 杖よ 284 00:15:44,276 --> 00:15:45,210 ホルスの杖? 285 00:15:45,277 --> 00:15:49,114 古代エジプトでは 奴の杖だったとか? 286 00:15:49,214 --> 00:15:50,649 思い出したのか? 287 00:15:50,716 --> 00:15:52,084 ただの勘よ 288 00:15:52,384 --> 00:15:57,156 教授の読み通りなら 杖で奴を倒せるはず 289 00:15:57,523 --> 00:16:00,326 オリバーたちに伝えないと 290 00:16:01,126 --> 00:16:02,594 〝セントラル・シティ警察〞 291 00:16:02,594 --> 00:16:03,395 〝セントラル・シティ警察〞 292 00:16:02,594 --> 00:16:03,395 毛髪の遺伝子配列を 調べた結果だ 293 00:16:03,395 --> 00:16:06,265 毛髪の遺伝子配列を 調べた結果だ 294 00:16:06,332 --> 00:16:10,736 ダークとの関連は不明 Y染色体は一致した 295 00:16:13,105 --> 00:16:14,206 大丈夫? 296 00:16:16,175 --> 00:16:17,409 ありがとう 297 00:16:17,509 --> 00:16:18,744 いいんだ 298 00:16:19,611 --> 00:16:20,679 バリー 299 00:16:21,146 --> 00:16:22,982 この件は秘密に 300 00:16:25,484 --> 00:16:27,419 一体 何してるの? 301 00:16:27,486 --> 00:16:28,354 フェリシティ 302 00:16:28,420 --> 00:16:31,323 驚いた? あなたを追跡したの 303 00:16:31,390 --> 00:16:32,491 それは? 304 00:16:33,592 --> 00:16:34,460 何が? 305 00:16:34,526 --> 00:16:36,328 高速で隠した 306 00:16:36,395 --> 00:16:38,430 これは何でもない 307 00:16:38,597 --> 00:16:40,299 オリバーから― 308 00:16:40,699 --> 00:16:44,303 分析を頼まれてね ダーク関連で… 309 00:16:44,370 --> 00:16:45,471 見せて 310 00:16:45,771 --> 00:16:46,672 なぜ? 311 00:16:46,739 --> 00:16:48,240 隠したからよ 312 00:16:48,374 --> 00:16:50,142 止められてる 313 00:16:50,209 --> 00:16:50,709 見せて 314 00:16:50,776 --> 00:16:52,044 分かった 315 00:16:53,112 --> 00:16:55,647 ただのDNA鑑定だよ 316 00:16:59,118 --> 00:17:00,686 “ただの”じゃない 317 00:17:10,362 --> 00:17:12,397 家の中で遊べば? 318 00:17:12,464 --> 00:17:14,098 街を救わなきゃ 319 00:17:14,165 --> 00:17:15,701 いいから中に 320 00:17:19,771 --> 00:17:20,672 話がある 321 00:17:20,739 --> 00:17:23,075 今さら何なの? 322 00:17:23,142 --> 00:17:24,609 知ってるんだ 323 00:17:27,146 --> 00:17:29,348 彼は俺の子だろ? 324 00:17:32,684 --> 00:17:33,552 そう 325 00:17:33,619 --> 00:17:34,686 なぜ隠した? 326 00:17:34,753 --> 00:17:37,189 声が大きいわ 327 00:17:38,657 --> 00:17:40,459 あなたの母親よ 328 00:17:40,526 --> 00:17:41,727 何だって? 329 00:17:41,827 --> 00:17:45,330 100万ドル渡されて 流産だと言えと 330 00:17:46,465 --> 00:17:49,401 いくら母でも そこまでは… 331 00:17:53,839 --> 00:17:55,140 待ってて 332 00:18:03,449 --> 00:18:04,483 これよ 333 00:18:06,552 --> 00:18:08,287 〝100万ドル モイラ・クイーン〞 334 00:18:08,287 --> 00:18:08,787 〝100万ドル モイラ・クイーン〞 335 00:18:08,287 --> 00:18:08,787 換金はしてない 336 00:18:08,787 --> 00:18:10,122 換金はしてない 337 00:18:10,255 --> 00:18:13,525 どっちにしろ 守る気だったから 338 00:18:13,592 --> 00:18:15,127 俺からもだろ? 339 00:18:15,194 --> 00:18:18,297 あの子を 父親と同じにしたい? 340 00:18:18,363 --> 00:18:21,633 パパラッチを殴り 女の子を妊娠させ… 341 00:18:21,700 --> 00:18:23,502 俺は変わった 342 00:18:23,569 --> 00:18:27,639 そうね 市長に立候補し 母親も殺された 343 00:18:27,706 --> 00:18:29,708 確かに変わったけど― 344 00:18:29,775 --> 00:18:33,479 人生が落ち着いたって 言える? 345 00:18:33,612 --> 00:18:38,417 あなたと一緒のほうが 息子は幸せだと? 346 00:18:38,517 --> 00:18:43,622 確かに俺は身勝手な男だが 息子と知り合いたい 347 00:18:43,689 --> 00:18:47,459 それに男の子には 父親が必要だ 348 00:18:47,526 --> 00:18:48,894 息子は幸せよ 349 00:18:49,328 --> 00:18:54,166 あなたに会わせて 混乱させたくないの 350 00:18:54,233 --> 00:18:56,301 だから このまま― 351 00:18:56,835 --> 00:19:00,439 父親が誰か 知らないほうがいいの 352 00:19:00,506 --> 00:19:03,842 キツいと思われても 息子を守る 353 00:19:03,909 --> 00:19:07,446 そのためなら 何だってするわ 354 00:19:07,513 --> 00:19:11,917 俺には大切な女性がいる 隠し事はしたくない 355 00:19:12,184 --> 00:19:16,455 息子と会いたいなら それぐらい覚悟して 356 00:19:16,889 --> 00:19:18,457 これが条件よ 357 00:19:18,657 --> 00:19:22,561 私は耐えてきた 今度はあなたの番よ 358 00:19:30,369 --> 00:19:31,737 皆 待ってるわ 359 00:19:31,803 --> 00:19:34,239 ごめん 用事があって 360 00:19:34,306 --> 00:19:36,808 昔の秘密主義に逆戻り? 361 00:19:36,875 --> 00:19:37,876 違うよ 362 00:19:37,943 --> 00:19:39,178 だったら何? 363 00:19:40,546 --> 00:19:45,918 この街にいるダークの仲間を バリーに調べさせた 364 00:19:46,185 --> 00:19:47,419 これのこと? 365 00:19:51,490 --> 00:19:53,592 彼は気づいてないけど― 366 00:19:53,659 --> 00:19:57,362 私は何度も あなたの血液を調べてる 367 00:19:57,663 --> 00:19:59,765 親子鑑定をしたのね? 368 00:20:04,503 --> 00:20:05,370 フェリシティ… 369 00:20:05,437 --> 00:20:06,405 やめて! 370 00:20:07,706 --> 00:20:09,641 もう嘘はイヤ 371 00:20:11,376 --> 00:20:12,578 複雑な事情が… 372 00:20:12,644 --> 00:20:13,879 オリバー 373 00:20:13,979 --> 00:20:18,450 真実を“複雑”と思うのは あなただけよ 374 00:20:18,750 --> 00:20:20,285 全部 話して 375 00:20:20,352 --> 00:20:24,990 子供がいても構わないけど 隠し事は許せない 376 00:20:25,257 --> 00:20:26,825 また私に嘘を 377 00:20:26,892 --> 00:20:32,264 世界がひっくり返ったんだ 少し時間をくれ 378 00:20:32,764 --> 00:20:35,601 一度 1人で受け止めたい 379 00:20:35,667 --> 00:20:39,304 バリーには 協力させたくせに 380 00:20:39,504 --> 00:20:42,641 私には いつ話す気だったの? 381 00:20:44,243 --> 00:20:45,510 分からない 382 00:20:48,380 --> 00:20:51,950 私を愛して 信じているなら― 383 00:20:53,285 --> 00:20:56,488 打ち明けるのは 苦痛じゃないはず 384 00:20:58,390 --> 00:21:00,726 私を信じてないのよ 385 00:21:01,927 --> 00:21:03,562 これからもね 386 00:21:03,762 --> 00:21:06,531 そんな人と どう付き合えと? 387 00:21:13,005 --> 00:21:14,406 フェリシティ… 388 00:21:15,274 --> 00:21:16,508 大丈夫? 389 00:21:17,976 --> 00:21:19,945 オリバー どうしたの? 390 00:21:20,012 --> 00:21:21,446 何でもない 391 00:21:22,381 --> 00:21:25,984 心ここにあらずって 感じだけど… 392 00:21:26,285 --> 00:21:27,686 全員いるか? 393 00:21:28,320 --> 00:21:28,987 ああ 394 00:21:32,924 --> 00:21:34,860 もうすぐ24時間だ 395 00:21:34,926 --> 00:21:35,894 フェリシティは? 396 00:21:35,961 --> 00:21:36,895 グローブは? 397 00:21:36,962 --> 00:21:38,397 テストがまだ 398 00:21:38,463 --> 00:21:42,434 問題ないさ あの杖もガッチリつかめる 399 00:21:44,536 --> 00:21:47,973 君が完全に覚醒したと 奴は知らない 400 00:21:48,040 --> 00:21:53,312 ケンドラを奴に差し出し その隙をつきバリーが… 401 00:21:53,378 --> 00:21:54,479 杖を奪う 402 00:21:54,546 --> 00:21:55,547 俺たちは? 403 00:21:57,883 --> 00:22:00,052 俺とバリーに任せろ 404 00:22:00,319 --> 00:22:03,055 危険を冒す人間は 最小限でいい 405 00:22:06,091 --> 00:22:07,626 支度しよう 406 00:22:15,834 --> 00:22:17,436 よく連れてきた 407 00:22:18,704 --> 00:22:20,739 正装までして 408 00:22:20,806 --> 00:22:23,842 2つの街を 犠牲にはできない 409 00:22:23,909 --> 00:22:28,747 思っていた以上に お前は賢かったようだな 410 00:22:30,415 --> 00:22:31,983 前世以来だ 411 00:22:32,084 --> 00:22:35,687 現世でも そのふざけた格好を? 412 00:22:37,723 --> 00:22:39,791 お付きの者は帰れ 413 00:22:39,958 --> 00:22:42,661 この先の光景は― 414 00:22:43,995 --> 00:22:45,430 楽しくはない 415 00:22:46,465 --> 00:22:48,667 友に裏切られたな 416 00:22:48,734 --> 00:22:50,435 さっさとやれ 417 00:22:52,504 --> 00:22:54,940 また会えたな 愛しの君 418 00:22:55,107 --> 00:22:57,008 愛しくなんかない 419 00:22:57,843 --> 00:22:58,944 分かってる 420 00:23:01,580 --> 00:23:04,983 だから気兼ねなく殺せる 421 00:23:07,152 --> 00:23:08,687 チェイ=アラ 422 00:23:09,020 --> 00:23:11,857 別れとは寂しく甘美だ 423 00:23:24,903 --> 00:23:26,538 今だ ケンドラ! 424 00:23:37,149 --> 00:23:38,183 カーター! 425 00:23:55,567 --> 00:23:56,768 捕らえた 426 00:23:57,169 --> 00:23:59,204 グローブが機能しない! 427 00:24:03,008 --> 00:24:04,676 早く逃げろ 428 00:24:04,976 --> 00:24:06,178 置き去りには… 429 00:24:06,645 --> 00:24:09,548 君なら逃げ切れる 行け 430 00:24:09,748 --> 00:24:10,816 イヤだ 431 00:24:11,683 --> 00:24:13,785 バリー 行くんだ 432 00:24:57,028 --> 00:25:00,866 よく来たな バカげた話なのに 433 00:25:05,237 --> 00:25:09,875 興味から話し合いに 来てみたが ここまでだ 434 00:25:09,975 --> 00:25:14,145 ユルゲンス産業ビルに 2人を連れてこい 435 00:25:14,212 --> 00:25:18,850 でないと愛する者たち共々 お前らを葬り去る 436 00:25:24,155 --> 00:25:25,624 大丈夫か? 437 00:25:33,765 --> 00:25:37,035 みんなで 対抗策を話し合おう 438 00:25:37,602 --> 00:25:39,137 うまくいかない 439 00:25:40,639 --> 00:25:41,539 何? 440 00:25:41,606 --> 00:25:44,309 何でもない 言うべきでは… 441 00:25:44,576 --> 00:25:45,644 どうした? 442 00:25:45,744 --> 00:25:48,313 理解できないだろうけど… 443 00:25:48,713 --> 00:25:52,817 奴と戦った時間軸から 移動してきたんだ 444 00:25:52,884 --> 00:25:56,554 つまり未来で 僕らは奴と戦うが― 445 00:25:56,655 --> 00:25:57,622 失敗する 446 00:25:57,689 --> 00:25:59,824 確かに理解できない 447 00:25:59,891 --> 00:26:01,693 これが僕の日常だ 448 00:26:01,760 --> 00:26:04,729 その事実を逆手に取ろう 449 00:26:05,664 --> 00:26:07,632 戦いに負けるのか? 450 00:26:07,699 --> 00:26:08,233 ああ 451 00:26:08,300 --> 00:26:09,601 作戦変更を 452 00:26:09,668 --> 00:26:11,202 それはダメだ 453 00:26:11,269 --> 00:26:14,639 時間軸は 下手にいじれないんだ 454 00:26:14,706 --> 00:26:17,208 でも失敗するんだろ? 455 00:26:17,275 --> 00:26:22,614 俺たちヒーローには 二度目のチャンスはない 456 00:26:22,681 --> 00:26:23,882 やってみよう 457 00:26:24,282 --> 00:26:26,851 まず敗因から教えてくれ 458 00:26:27,052 --> 00:26:28,186 君だよ 459 00:26:28,620 --> 00:26:32,590 奴と戦ってた時 いつもの君じゃなかった 460 00:26:32,657 --> 00:26:33,325 なぜ? 461 00:26:33,591 --> 00:26:34,259 それは… 462 00:26:34,326 --> 00:26:36,227 いいから話せ 463 00:26:37,729 --> 00:26:42,767 近いうちに毛髪の検査を 僕に頼む気だよね? 464 00:26:43,768 --> 00:26:44,703 ああ 465 00:26:44,803 --> 00:26:48,606 結果を聞いた君は ショックを受ける 466 00:26:48,673 --> 00:26:53,345 フェリシティにもバレて 君たちは大ゲンカを 467 00:26:53,645 --> 00:26:54,846 その理由は? 468 00:26:58,683 --> 00:27:01,219 君に子供がいたからさ 469 00:27:05,156 --> 00:27:08,727 だから戦いに 集中できなかった 470 00:27:08,793 --> 00:27:14,366 ケンドラも本来の力を出せず グローブも機能せず… 471 00:27:16,167 --> 00:27:18,636 君たち全員が死ぬんだ 472 00:27:19,270 --> 00:27:23,341 今回は大丈夫だ 同じ過ちは犯さない 473 00:27:29,214 --> 00:27:30,315 順調か? 474 00:27:30,382 --> 00:27:34,386 グローブ1号にしては いい感じだよ 475 00:27:34,652 --> 00:27:37,789 作動するか 念入りにテストを 476 00:27:37,856 --> 00:27:39,391 疑う根拠は? 477 00:27:39,691 --> 00:27:41,259 直感ってやつさ 478 00:27:41,960 --> 00:27:45,196 それと ケンドラと話してくれ 479 00:27:45,330 --> 00:27:49,300 矢を射るから キューピッド気取りか? 480 00:27:49,367 --> 00:27:53,138 サベッジと戦うには 彼女の力が要る 481 00:27:53,204 --> 00:27:55,673 確実に ものにしないと 482 00:27:55,774 --> 00:28:00,879 カーターはクソ野郎だが 彼女の運命の相手だ 483 00:28:00,945 --> 00:28:03,048 俺の出る幕なんて… 484 00:28:03,114 --> 00:28:05,683 彼女の能力を引き出せ 485 00:28:05,750 --> 00:28:08,453 転生するエジプト人は 専門外だ 486 00:28:08,820 --> 00:28:12,457 彼女は本当の自分を 受け入れるべきだ 487 00:28:12,724 --> 00:28:16,461 本気で愛してる奴しか 支えられない 488 00:28:19,230 --> 00:28:22,033 まだ本気か 分からないけど… 489 00:28:23,301 --> 00:28:24,803 話してみる 490 00:28:25,870 --> 00:28:27,238 バカげてるわ 491 00:28:27,305 --> 00:28:30,175 気高いんだ それがヒーローだ 492 00:28:30,241 --> 00:28:33,311 ケンドラと話したい ヒーマン 493 00:28:35,780 --> 00:28:38,049 “ホークマン”だ 頼むぞ 494 00:28:41,319 --> 00:28:42,721 話がある 495 00:28:43,321 --> 00:28:45,824 “話し合わないほうが”と 496 00:28:45,890 --> 00:28:49,461 その件じゃなくて 君の翼のことだ 497 00:28:50,195 --> 00:28:54,933 カーターが言うには 怒りが引き金だと 498 00:28:54,999 --> 00:28:58,803 戦闘バカの考えだ 俺は逆だと思う 499 00:28:58,870 --> 00:29:02,841 意識すべきは戦士じゃなく 巫女の君だ 500 00:29:03,074 --> 00:29:06,111 君の中の優しい部分さ 501 00:29:06,177 --> 00:29:09,080 なぜ4千年前の 私が優しいと? 502 00:29:09,147 --> 00:29:12,917 君を知ってる 変わらないこともある 503 00:29:13,084 --> 00:29:16,988 無意識にカーターに 抵抗してないか? 504 00:29:17,055 --> 00:29:19,390 彼が求めてるのは― 505 00:29:20,992 --> 00:29:22,393 恋人の君だから 506 00:29:26,164 --> 00:29:27,932 覚醒してから― 507 00:29:29,167 --> 00:29:32,504 エジプトでの人生を 思い出すの 508 00:29:32,771 --> 00:29:36,040 でも彼には “何も思い出せない”と  509 00:29:36,808 --> 00:29:38,343 認めたくないの 510 00:29:38,409 --> 00:29:42,413 自分が戦士で 巫女の生まれ変わりだと 511 00:29:43,214 --> 00:29:44,382 だよね 512 00:29:45,416 --> 00:29:47,452 それってキツいよ 513 00:29:48,419 --> 00:29:50,455 でも すごいことだ 514 00:29:51,156 --> 00:29:53,191 俺も経験したけど― 515 00:29:53,792 --> 00:29:56,895 君は奇跡に 遭遇してるんだ 516 00:29:57,162 --> 00:30:00,431 ほとんどの人は 出会えずに終わる 517 00:30:00,498 --> 00:30:02,867 私には悪夢に思える 518 00:30:02,934 --> 00:30:04,969 何を選ぶか次第だ 519 00:30:05,036 --> 00:30:09,340 過去か今か どの自分を思い出すか選べる 520 00:30:11,109 --> 00:30:12,377 目を閉じて 521 00:30:13,244 --> 00:30:14,946 いいから閉じて 522 00:30:16,815 --> 00:30:18,183 心のままに 523 00:30:19,217 --> 00:30:22,086 君の記憶をたどるんだ 524 00:30:28,359 --> 00:30:29,928 待ってくれ 525 00:30:30,361 --> 00:30:32,263 もう少し いいだろ? 526 00:30:33,932 --> 00:30:35,133 ダメよ 527 00:30:35,867 --> 00:30:39,070 ハス・セトと祈りを捧げるの 528 00:30:39,204 --> 00:30:42,440 さらなる天の岩が 落ちてくると 529 00:30:42,907 --> 00:30:45,210 奴は君に ご執心だ 530 00:30:45,510 --> 00:30:48,479 私には 頼れる人がいて安心ね 531 00:30:48,980 --> 00:30:49,981 王子クフ 532 00:30:50,882 --> 00:30:53,518 こんな所で お会いするとは 533 00:30:54,319 --> 00:30:56,254 チェイ=アラの寝所で 534 00:30:56,554 --> 00:31:01,426 巫女が王族と寝ることは 禁じられている 535 00:31:02,160 --> 00:31:03,194 出ていけ 536 00:31:03,294 --> 00:31:07,365 この背信行為に対する罰は 死罪 537 00:31:07,465 --> 00:31:08,600 言ったろ 538 00:31:09,234 --> 00:31:10,401 出ていけ 539 00:31:13,338 --> 00:31:14,973 王など恐れん! 540 00:31:15,106 --> 00:31:19,010 天の岩が 王国もろとも滅ぼす 541 00:31:20,111 --> 00:31:24,315 その前にチェイ=アラを 味わうとしよう 542 00:31:39,230 --> 00:31:40,365 クフ! 543 00:31:41,399 --> 00:31:42,433 しっかり 544 00:31:42,934 --> 00:31:44,002 後ろだ… 545 00:31:49,908 --> 00:31:53,578 天の岩よ 今 その使命を果たせ 546 00:31:56,214 --> 00:31:59,517 永遠に我が憎しみは続き― 547 00:32:00,051 --> 00:32:02,654 その恨みは決して死なず― 548 00:32:02,954 --> 00:32:07,191 汝ら二人を 来世も追い続けん 549 00:32:07,292 --> 00:32:09,661 未来永劫 追い続けん 550 00:32:10,128 --> 00:32:13,398 ホルス神よ 今 御身を必要とせん 551 00:32:14,198 --> 00:32:18,069 その翼の下 我らを守りたまえ 552 00:32:18,403 --> 00:32:22,140 永遠に待ち続けん 愛しき君との― 553 00:32:24,175 --> 00:32:25,610 再会を… 554 00:32:44,295 --> 00:32:46,731 何だ? どうした? 555 00:32:47,498 --> 00:32:50,068 サベッジを倒せるかも 556 00:32:54,072 --> 00:32:55,740 君の言う通りだ 557 00:32:56,007 --> 00:33:00,144 グローブには 大事な部品が足りてなかった 558 00:33:00,211 --> 00:33:01,045 なぜ それを? 559 00:33:01,112 --> 00:33:04,749 奴が私たちを殺した時を 思い出したの 560 00:33:05,116 --> 00:33:06,117 エジプトで 561 00:33:06,184 --> 00:33:08,519 私でも思い出せなかった 562 00:33:08,586 --> 00:33:13,424 天の岩が王宮を 完全に破壊してしまったの 563 00:33:13,491 --> 00:33:16,361 当時は頻繁に 隕石が落ちてた 564 00:33:17,528 --> 00:33:18,429 常識よ 565 00:33:18,496 --> 00:33:20,064 さすがだけど― 566 00:33:20,131 --> 00:33:23,267 それがサベッジを 倒すカギなの? 567 00:33:23,334 --> 00:33:26,270 教授の言った災厄は隕石よ 568 00:33:26,404 --> 00:33:28,506 隕石が放つ光と― 569 00:33:28,573 --> 00:33:31,609 同じ光の宝石が 杖にも埋まってた 570 00:33:31,676 --> 00:33:34,612 宝石の成分は 隕石と同じかも 571 00:33:34,679 --> 00:33:36,681 隕石は工芸品にも… 572 00:33:36,748 --> 00:33:38,516 光る鉱物ね 573 00:33:38,583 --> 00:33:40,118 サンカラ・ストーン? 574 00:33:40,184 --> 00:33:43,354 「インディ・ジョーンズ」の石? 575 00:33:43,421 --> 00:33:48,026 隕石の欠片は 杖からパワーを奪うカギだ 576 00:33:48,092 --> 00:33:50,461 今日は色々 驚かされる 577 00:33:50,528 --> 00:33:52,497 中王国時代の隕石は― 578 00:33:52,563 --> 00:33:55,666 キーストーン・シティの 博物館に… 579 00:33:55,733 --> 00:33:56,734 これかな? 580 00:33:56,801 --> 00:34:00,104 グローブに コーティングする 581 00:34:00,171 --> 00:34:01,372 頼むぞ 582 00:34:02,673 --> 00:34:06,677 君が完全に覚醒したと 奴は知らない 583 00:34:06,744 --> 00:34:08,146 俺たちは? 584 00:34:09,781 --> 00:34:11,114 支度しろ 585 00:34:16,154 --> 00:34:17,221 オリバー 586 00:34:17,355 --> 00:34:19,123 皆 配置についた 587 00:34:19,724 --> 00:34:21,458 本当にやる気? 588 00:34:22,360 --> 00:34:24,362 未来を変えることか? 589 00:34:26,664 --> 00:34:30,467 前回よりも 悪い結末があるか? 590 00:34:31,469 --> 00:34:33,771 知ってたら心配しない 591 00:34:35,373 --> 00:34:36,507 やるぞ 592 00:34:40,445 --> 00:34:42,746 また会えたな 愛しの君 593 00:34:42,813 --> 00:34:44,782 愛しくなんかない 594 00:34:45,449 --> 00:34:46,617 分かってる 595 00:34:49,187 --> 00:34:52,456 だから気兼ねなく殺せる 596 00:34:55,493 --> 00:34:56,828 チェイ=アラ 597 00:34:57,361 --> 00:34:59,864 別れとは寂しく甘美だ 598 00:35:04,235 --> 00:35:05,670 今だ ケンドラ! 599 00:35:38,369 --> 00:35:39,237 離れろ! 600 00:35:46,611 --> 00:35:47,912 機能してる! 601 00:35:49,881 --> 00:35:51,616 君は逃げろ 602 00:35:51,682 --> 00:35:53,284 置き去りには… 603 00:36:10,635 --> 00:36:13,404 成功したの? 奴は死んだ? 604 00:36:14,438 --> 00:36:15,606 そのようだ 605 00:36:15,706 --> 00:36:16,941 君を信じてた 606 00:36:17,341 --> 00:36:19,744 この光景に見覚えが 607 00:36:21,212 --> 00:36:22,747 君だけじゃない 608 00:36:28,953 --> 00:36:32,957 奴が土に帰ると 君たちが不死身になり― 609 00:36:33,224 --> 00:36:36,360 奴が転生を繰り返すとか? 610 00:36:36,427 --> 00:36:37,962 それって最悪だ 611 00:36:38,262 --> 00:36:42,366 翼が生えたばかりよ 考えがついてかない 612 00:36:42,466 --> 00:36:46,837 確かに疑問だ サベッジは永久に消えたの? 613 00:36:46,904 --> 00:36:51,709 初めて倒したからな 自由なのは確かだ 614 00:36:52,777 --> 00:36:53,844 お熱いね 615 00:36:53,945 --> 00:36:56,881 殺されずに済んだな これからは? 616 00:36:56,948 --> 00:36:59,750 過去に人助けをしてたと 617 00:36:59,817 --> 00:37:04,522 みんなへの恩返しのつもりで 挑戦するわ 618 00:37:04,589 --> 00:37:07,225 別の場所でやるってこと? 619 00:37:07,291 --> 00:37:11,696 セント・ウィルキンに住んでた 君も好きだった 620 00:37:12,396 --> 00:37:13,998 シスコと2人に 621 00:37:15,366 --> 00:37:16,434 もちろん 622 00:37:18,002 --> 00:37:19,503 やっぱりか 623 00:37:20,538 --> 00:37:22,907 シスコ ごめんなさい 624 00:37:22,974 --> 00:37:26,844 俺なら平気だ よくある話だよ 625 00:37:26,911 --> 00:37:31,015 男女が出会い 女の子に翼が生え 飛び去る 626 00:37:31,282 --> 00:37:34,752 でも彼を好きなようには 見えない 627 00:37:34,919 --> 00:37:37,521 複雑な関係なのよ 628 00:37:38,356 --> 00:37:42,426 4千年の腐れ縁で 複雑な関係ってこと 629 00:37:42,627 --> 00:37:45,029 1週間前はバリスタで― 630 00:37:45,296 --> 00:37:47,665 人生の目標もなかった 631 00:37:48,432 --> 00:37:49,533 でも今は? 632 00:37:49,900 --> 00:37:51,802 探そうと思うわ 633 00:37:56,040 --> 00:37:57,275 分かった 634 00:37:57,675 --> 00:37:59,010 贈り物が 635 00:37:59,844 --> 00:38:02,313 俺との思い出的な品だ 636 00:38:02,380 --> 00:38:05,483 エヌス・メタルで作ったんだ 637 00:38:05,549 --> 00:38:07,685 超小型GPS搭載 638 00:38:07,752 --> 00:38:11,055 君がピンチの時は 駆けつける 639 00:38:20,364 --> 00:38:21,465 今のは? 640 00:38:21,766 --> 00:38:25,569 あなたでいてくれて ありがとう 641 00:38:29,006 --> 00:38:32,743 君のおかげだ まさに守護天使だな 642 00:38:33,044 --> 00:38:35,613 前にも そう言われた 643 00:38:35,680 --> 00:38:37,748 今もそう思ってる 644 00:38:38,816 --> 00:38:43,454 言いにくいけど 例のことは話さないと 645 00:38:43,521 --> 00:38:44,822 息子のことか? 646 00:38:44,889 --> 00:38:47,391 息子か 妙な感じだ 647 00:38:48,392 --> 00:38:52,330 フェリシティに言うの? 言わないの? 648 00:38:52,396 --> 00:38:53,831 君には関係ない 649 00:38:53,898 --> 00:38:56,500 本来なら無関係だけど― 650 00:38:56,567 --> 00:39:01,005 時間軸をいじると 未来が変わるんだ 651 00:39:01,072 --> 00:39:03,641 反動がないか心配で… 652 00:39:03,708 --> 00:39:07,044 俺と恋人の件を 時間軸が気にすると? 653 00:39:07,111 --> 00:39:08,112 何て言う気? 654 00:39:08,379 --> 00:39:11,515 俺たちの人生は 難題ばかりで― 655 00:39:11,582 --> 00:39:15,486 自分の無力さを よく痛感させられる 656 00:39:15,553 --> 00:39:17,488 だから息子とは― 657 00:39:17,955 --> 00:39:20,925 一緒にいるべきじゃないかも 658 00:39:20,991 --> 00:39:24,829 父親と暮らせずに 育った僕の意見だ 659 00:39:24,962 --> 00:39:28,499 君は息子の人生に 関わるべきだ 660 00:39:30,000 --> 00:39:31,402 ありがとう 661 00:39:31,635 --> 00:39:32,703 ああ 662 00:39:33,671 --> 00:39:35,740 ハグは苦手なんだ 663 00:39:35,873 --> 00:39:38,109 分かってるだろうけど― 664 00:39:38,376 --> 00:39:41,445 僕は君に気づかれず ハグできる 665 00:39:41,579 --> 00:39:42,880 観念して 666 00:39:44,982 --> 00:39:47,785 ありがとう 悪くないでしょ? 667 00:39:50,521 --> 00:39:52,423 これが条件よ 668 00:39:52,890 --> 00:39:56,894 私は耐えてきた 今度はあなたの番よ 669 00:40:04,502 --> 00:40:05,603 分かった 670 00:40:07,671 --> 00:40:09,540 誰にも言わない 671 00:40:11,509 --> 00:40:12,810 フェリシティにも 672 00:40:13,444 --> 00:40:15,112 ステキな名前ね 673 00:40:15,613 --> 00:40:17,415 人柄もいい 674 00:40:17,982 --> 00:40:19,784 すばらしい女性だ 675 00:40:21,986 --> 00:40:24,121 ウィリアムは部屋に 676 00:40:25,923 --> 00:40:28,092 私の友達と言って 677 00:40:28,793 --> 00:40:31,495 “フラッシュ・デー” 678 00:40:34,131 --> 00:40:35,433 ウィリアム 679 00:40:35,499 --> 00:40:36,567 こんにちは 680 00:40:37,501 --> 00:40:39,470 フラッシュのファン? 681 00:40:41,772 --> 00:40:45,476 フラッシュに 会ったことがある 682 00:40:48,145 --> 00:40:49,713 カッコいい? 683 00:40:49,780 --> 00:40:52,016 すごくカッコいいよ 684 00:40:52,750 --> 00:40:54,752 最高のヒーローだ 685 00:40:57,087 --> 00:40:59,757 オリバーだ ママの友達だ 686 00:41:00,524 --> 00:41:02,126 ずっと前からの 687 00:41:02,893 --> 00:41:04,695 フィギュアで遊ぶ? 688 00:41:04,829 --> 00:41:06,464 ああ いいね 689 00:41:09,233 --> 00:41:13,571 時々 こんな風に 会えるかな? 690 00:41:14,038 --> 00:41:15,706 もし よければ 691 00:41:16,073 --> 00:41:19,009 キャプテン・コールドは 悪い奴だ 692 00:41:19,176 --> 00:41:20,511 そうだね 693 00:41:20,878 --> 00:41:23,714 フラッシュも苦戦しそうだ 694 00:41:23,781 --> 00:41:26,784 捕まえるさ フラッシュは最速だ 695 00:41:27,051 --> 00:41:27,918 捕まえた 696 00:41:31,222 --> 00:41:33,023 ひどい状態ね 697 00:41:34,625 --> 00:41:36,861 さっさと掃除しましょ 698 00:41:36,927 --> 00:41:42,099 もし まだ話す準備が できてないならね 699 00:41:42,666 --> 00:41:43,834 フェリシティ… 700 00:41:43,934 --> 00:41:44,969 オリバー 701 00:41:46,070 --> 00:41:48,639 私たちはパートナーよ 702 00:41:48,906 --> 00:41:50,641 チームなの 703 00:41:52,710 --> 00:41:56,614 あなたの悩みを 私が知らなきゃ― 704 00:41:56,747 --> 00:42:00,284 私たちは いいチームじゃなくなる 705 00:42:01,118 --> 00:42:02,653 愛してるの 706 00:42:03,220 --> 00:42:07,024 あなたの最高の パートナーになりたい 707 00:42:07,791 --> 00:42:11,195 ドーピングに 荷担する感じはイヤ 708 00:42:11,562 --> 00:42:14,965 スポーツじゃないけど 健全な感じで 709 00:42:17,635 --> 00:42:20,271 なぜ様子が変だったの? 710 00:42:21,939 --> 00:42:23,841 終わったことだ 711 00:42:24,842 --> 00:42:27,077 スター・シティに戻った 712 00:42:27,845 --> 00:42:28,812 君と 713 00:42:30,281 --> 00:42:31,315 おいで 714 00:42:44,662 --> 00:42:46,664 お前の憎しみは続き― 715 00:42:47,331 --> 00:42:50,000 その恨みは決して死なず― 716 00:42:50,668 --> 00:42:53,137 奴らを来世も追い続けろ 717 00:42:53,571 --> 00:42:56,640 未来永劫 追い続けろ 718 00:42:57,875 --> 00:42:59,710 1つ 貸しだぞ