1 00:00:02,068 --> 00:00:04,704 子守に延長料金を 取られるわ 2 00:00:05,405 --> 00:00:06,673 車で来れば… 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,143 延長しても 30分で15ドルだろ? 4 00:00:11,244 --> 00:00:13,179 2倍払っても安い 5 00:00:17,117 --> 00:00:18,118 ライラ 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,085 何だよ 7 00:00:19,152 --> 00:00:19,619 アラン 8 00:00:19,686 --> 00:00:20,787 邪魔して悪い 9 00:00:21,054 --> 00:00:22,322 普通は電話する 10 00:00:22,489 --> 00:00:25,425 普通の仕事ならな 敵にバレた 11 00:00:25,492 --> 00:00:26,493 私は辞めた 12 00:00:26,559 --> 00:00:29,763 だから信用できる ウォラーに… 13 00:00:30,130 --> 00:00:31,131 伏せろ! 14 00:00:33,767 --> 00:00:35,101 撃たれてる 15 00:00:37,570 --> 00:00:38,805 アラン! 16 00:00:52,786 --> 00:00:53,820 ジョニー! 17 00:00:55,288 --> 00:00:56,423 大丈夫? 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,826 確かに 車で来ればよかった 19 00:01:06,599 --> 00:01:09,569 気をつけて もっと ゆっくり 20 00:01:09,769 --> 00:01:11,337 慎重がいいのか? 21 00:01:11,404 --> 00:01:15,809 強気に見せても 私はごまかせないわよ 22 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 任務完了 23 00:01:18,745 --> 00:01:20,780 世話は必要ないわ 24 00:01:21,381 --> 00:01:23,416 毛布は欲しいけど 25 00:01:23,616 --> 00:01:27,353 医者いわく 〝鎮痛剤は1回2錠〞 26 00:01:27,654 --> 00:01:31,491 〝処方した薬の量を ちゃんと守ること〞 27 00:01:31,658 --> 00:01:34,761 助かるけど 街を守らなきゃ 28 00:01:34,828 --> 00:01:38,731 市長選もあるし 念力を使う悪党もいる 29 00:01:38,798 --> 00:01:42,368 君の回復のほうが ずっと大事だ 30 00:01:42,435 --> 00:01:43,336 もらうよ 31 00:01:43,403 --> 00:01:46,606 街の人は そうは思わないかも 32 00:01:46,673 --> 00:01:50,510 でも君の助けなしに ダークは倒せない 33 00:01:50,743 --> 00:01:52,345 期待しないで 34 00:01:53,580 --> 00:01:55,415 脊髄損傷なのよ 35 00:01:55,482 --> 00:01:58,751 完全に回復しないかも 一生ね 36 00:01:58,818 --> 00:02:01,521 それは最悪の場合さ 37 00:02:01,688 --> 00:02:03,790 君はチームに 欠かせない 38 00:02:03,857 --> 00:02:06,693 それに君の強みは頭脳だ 39 00:02:09,128 --> 00:02:11,297 呼び名は 〝ホット・ウィール〞? 40 00:02:11,364 --> 00:02:12,799 考えておくよ 41 00:02:14,400 --> 00:02:16,769 冗談はさておき― 42 00:02:16,836 --> 00:02:20,707 私の〝頭脳〞は 今 テンパってるの 43 00:02:20,773 --> 00:02:21,741 話なら聞く 44 00:02:21,808 --> 00:02:23,810 復帰する自信がない 45 00:02:24,244 --> 00:02:27,547 今の私じゃ 足手まといになる 46 00:02:27,680 --> 00:02:31,284 そこは見解の相違が あるってことで 47 00:02:33,653 --> 00:02:34,521 何? 48 00:02:34,587 --> 00:02:35,822 ジョンが撃たれた 49 00:02:35,889 --> 00:02:36,823 大丈夫? 50 00:02:36,890 --> 00:02:39,926 軽傷だ ライラも一緒だった 51 00:02:40,393 --> 00:02:41,361 君も来るか? 52 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 私はいい 53 00:02:44,898 --> 00:02:48,368 夕食は冷蔵庫だ オーブンで温めて 54 00:02:49,702 --> 00:02:50,570 愛してる 55 00:02:50,770 --> 00:02:51,871 俺もだ 56 00:02:57,877 --> 00:02:59,345 敵は逃げたの? 57 00:02:59,512 --> 00:03:01,314 俺を撃ってからな 58 00:03:01,514 --> 00:03:03,683 HIVE(ハイブ)じゃないと? 59 00:03:03,750 --> 00:03:04,951 軍人に見えた 60 00:03:05,251 --> 00:03:07,754 アランは 敵にバレたから― 61 00:03:07,820 --> 00:03:10,223 ウォラーに伝えろと? 62 00:03:10,290 --> 00:03:12,825 きっと極秘の任務ね 63 00:03:13,459 --> 00:03:14,961 子守に電話する 64 00:03:15,261 --> 00:03:18,798 事態が悪化する前に アランを見つける 65 00:03:18,865 --> 00:03:20,733 車は追跡不能だ 66 00:03:20,800 --> 00:03:23,836 ARGUS(アーガス)支給の 彼の携帯も 67 00:03:23,903 --> 00:03:25,738 フェリシティがいれば… 68 00:03:25,805 --> 00:03:28,741 今の彼女には まだ無理だ 69 00:03:28,975 --> 00:03:33,212 弾丸を警察で調べて 関連事件を探すわ 70 00:03:33,613 --> 00:03:36,783 現場で証拠を集めてくる 71 00:03:38,351 --> 00:03:40,853 病院で傷を見てもらえ 72 00:03:40,920 --> 00:03:41,821 平気だ 73 00:03:41,888 --> 00:03:44,724 バーガーのほうが 大事か? 74 00:03:44,891 --> 00:03:47,594 これはアンディのだ 75 00:03:55,768 --> 00:03:58,238 その腕 どうした? 76 00:03:59,339 --> 00:04:00,707 仕事のうちだ 77 00:04:00,773 --> 00:04:03,343 兄貴が正義の味方とは 78 00:04:03,476 --> 00:04:05,745 お互い驚くことが多いな 79 00:04:06,913 --> 00:04:07,981 兄貴は― 80 00:04:09,816 --> 00:04:12,652 あれこれ 質問しに来るけど― 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,687 俺は質問してない 82 00:04:17,357 --> 00:04:18,625 何が知りたい? 83 00:04:20,260 --> 00:04:24,297 どんな成り行きで 地下の基地に集まって― 84 00:04:24,731 --> 00:04:27,934 緑のフード野郎と 犯罪者狩りを? 85 00:04:28,001 --> 00:04:31,404 いい奴だし 犯罪者狩りじゃない 86 00:04:32,405 --> 00:04:35,341 街の再建のための 人助けだ 87 00:04:36,809 --> 00:04:38,444 お前もそうだった 88 00:04:45,385 --> 00:04:47,587 志願してくれて よかった 89 00:04:47,654 --> 00:04:50,056 弟と一緒なら喜んで 90 00:04:50,323 --> 00:04:50,623 兄弟の力を 見せつけます 91 00:04:50,623 --> 00:04:52,558 兄弟の力を 見せつけます 2005年 アフガニスタン ヘルマンド州 92 00:04:52,558 --> 00:04:52,659 2005年 アフガニスタン ヘルマンド州 93 00:04:52,659 --> 00:04:54,494 2005年 アフガニスタン ヘルマンド州 麻薬の取引がある 94 00:04:54,494 --> 00:04:54,827 麻薬の取引がある 95 00:04:54,894 --> 00:04:57,697 阻止すれば 敵は資金源を失い― 96 00:04:57,830 --> 00:05:00,433 武器を買えず弱体化する 97 00:05:00,533 --> 00:05:01,501 了解です 98 00:05:01,567 --> 00:05:02,602 やれるか? 99 00:05:23,956 --> 00:05:25,925 来たぞ 油断するな 100 00:05:25,992 --> 00:05:26,893 了解 101 00:05:32,465 --> 00:05:33,700 ロケット弾だ! 102 00:05:42,575 --> 00:05:43,576 防御態勢! 103 00:05:43,643 --> 00:05:44,610 急げ 104 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 行け! 105 00:05:47,747 --> 00:05:48,981 行け 行け 106 00:05:49,782 --> 00:05:52,351 挟み撃ちされたら終わりだ 107 00:05:52,852 --> 00:05:54,353 時間を稼ぐ 108 00:05:54,420 --> 00:05:55,421 そこをどけ 109 00:05:58,491 --> 00:05:59,459 援護しろ 110 00:05:59,525 --> 00:06:00,526 了解 111 00:06:16,008 --> 00:06:17,110 早く戻れ 112 00:06:17,376 --> 00:06:18,144 セットした 113 00:06:20,046 --> 00:06:21,114 クソ! 114 00:06:21,547 --> 00:06:22,482 アンディ 115 00:06:22,548 --> 00:06:23,516 おい! 116 00:06:31,524 --> 00:06:32,625 アンディ 117 00:06:33,626 --> 00:06:35,595 おい 生きてるか? 118 00:06:35,661 --> 00:06:36,896 やったか? 119 00:06:37,730 --> 00:06:39,031 お手柄だぞ 120 00:07:03,623 --> 00:07:07,093 私も“残念会”に招待してよ 121 00:07:07,426 --> 00:07:08,494 誰? 122 00:07:09,428 --> 00:07:11,497 ヤクはあるんだね 123 00:07:11,564 --> 00:07:13,699 3錠は多いけど― 124 00:07:14,100 --> 00:07:15,435 お好きに 125 00:07:15,501 --> 00:07:18,838 誰か知らないけど 私を怒らせないで 126 00:07:18,971 --> 00:07:22,442 どうせ何もできないくせに 127 00:07:22,542 --> 00:07:25,445 できるなら 引きこもってない 128 00:07:26,579 --> 00:07:27,713 何なの? 129 00:07:28,581 --> 00:07:30,116 どうなってるの? 130 00:07:30,516 --> 00:07:32,051 どうしよう 131 00:07:34,086 --> 00:07:37,757 きっと正気を 失いかけてるのね 132 00:07:37,924 --> 00:07:39,992 独り言を言うなんて 133 00:07:40,593 --> 00:07:41,594 それは違う 134 00:07:44,897 --> 00:07:45,998 “非常線” 135 00:07:48,000 --> 00:07:51,137 検察局の ローレル・ランスよ 136 00:07:51,737 --> 00:07:52,738 状況は? 137 00:07:52,805 --> 00:07:55,608 被害者は 30代 アジア系男性 138 00:07:55,741 --> 00:07:58,611 複数の裂傷 打撲 鈍器外傷が 139 00:07:58,678 --> 00:08:01,747 聞き込みは? 目撃者がいるかも 140 00:08:01,948 --> 00:08:04,750 検察が口を挟まないで 141 00:08:05,485 --> 00:08:09,188 殺人犯は職務怠慢に 感謝してるわね 142 00:08:17,730 --> 00:08:18,564 確かめて 143 00:08:21,200 --> 00:08:23,870 警備員が発見したの 144 00:08:24,070 --> 00:08:26,939 アランだ 時間をかけ殺されてる 145 00:08:27,006 --> 00:08:32,511 ヒザの裂傷 片腕は折られ 爪は3枚はがされてる 146 00:08:32,578 --> 00:08:33,846 拷問されたのね 147 00:08:34,813 --> 00:08:37,183 狙いは情報だけじゃない 148 00:08:42,587 --> 00:08:46,659 アランの任務は あなたたちに関係ない 149 00:08:46,726 --> 00:08:49,896 拷問されて殺されたんだぞ 150 00:08:49,962 --> 00:08:52,732 歓迎されるとでも思った? 151 00:08:52,798 --> 00:08:54,700 帰れってことか 152 00:08:54,834 --> 00:08:56,969 のみ込みが早いわね 153 00:08:57,303 --> 00:09:01,040 あなたが辞めたのは 痛手だった 154 00:09:02,208 --> 00:09:06,212 顔には出さなくても アランの死は残念よ 155 00:09:06,646 --> 00:09:09,715 次は楽しい状況で 会いたいわ 156 00:09:09,949 --> 00:09:11,284 そうね 157 00:09:22,228 --> 00:09:23,963 さっきの顔は? 158 00:09:27,633 --> 00:09:31,604 ケトロラクの副作用は “むくみ 食欲増進” 159 00:09:31,771 --> 00:09:33,239 “幻覚”もだって 160 00:09:33,306 --> 00:09:35,975 “私”はもっと賢いかと 161 00:09:36,208 --> 00:09:39,278 あなたは“私”じゃないし 幻覚よ 162 00:09:39,579 --> 00:09:42,582 私はあなたで あなたは私だった 163 00:09:42,648 --> 00:09:44,717 強くて自信家で― 164 00:09:45,251 --> 00:09:46,319 黒髪で 165 00:09:47,853 --> 00:09:51,357 ヒーローごっこのために それを捨てた 166 00:09:52,725 --> 00:09:54,760 それで こんな目に 167 00:09:57,597 --> 00:10:01,601 ウォラーは 何も話せないと言いつつ― 168 00:10:01,667 --> 00:10:02,935 あなたに これを? 169 00:10:03,002 --> 00:10:08,107 監視の目をくぐって 密かに渡したかったのよ 170 00:10:08,341 --> 00:10:10,309 中身は何なの? 171 00:10:11,978 --> 00:10:13,179 見覚えがある 172 00:10:13,312 --> 00:10:17,149 陸軍の精鋭部隊 “シャドウスパイア”のロゴよ  173 00:10:17,216 --> 00:10:21,821 戦争で私腹を肥やしてた アランが壊滅させた 174 00:10:21,887 --> 00:10:23,656 他の2人は? 175 00:10:23,723 --> 00:10:25,625 2日前から行方不明 176 00:10:25,691 --> 00:10:28,027 彼らも関わってたなら… 177 00:10:28,094 --> 00:10:31,397 シャドウスパイアによる 報復だな 178 00:10:31,664 --> 00:10:34,033 早く2人を見つけないと 179 00:10:34,834 --> 00:10:38,337 フラッシュメモリに ロゴがあったろ 180 00:10:38,404 --> 00:10:39,305 シャドウスパイア? 181 00:10:39,372 --> 00:10:42,808 アフガニスタンでも 見かけた 182 00:10:42,908 --> 00:10:44,210 弟と話してくる 183 00:10:46,846 --> 00:10:51,350 任務の褒美が見張り番か マシなものがよかった 184 00:10:51,717 --> 00:10:53,653 大統領のキスとか? 185 00:10:55,054 --> 00:10:56,989 ヒーローたちの調子は? 186 00:10:57,056 --> 00:10:57,990 疲れてます 187 00:10:58,057 --> 00:10:59,725 絶好調です 188 00:10:59,859 --> 00:11:00,960 よくやった 189 00:11:01,060 --> 00:11:02,061 光栄です 190 00:11:02,128 --> 00:11:04,230 兵役後の予定は? 191 00:11:04,296 --> 00:11:07,400 さあ 民間警備か ボディガードです 192 00:11:08,334 --> 00:11:10,670 もっと報われるべきだ 193 00:11:12,805 --> 00:11:17,076 夜のうちに 麻薬の塊を懐に入れれば― 194 00:11:17,143 --> 00:11:19,845 簡単に大金が手に入るぞ 195 00:11:20,179 --> 00:11:22,114 お断りします 196 00:11:22,848 --> 00:11:26,018 お袋が “戦争成金は信用するな”と  197 00:11:32,191 --> 00:11:33,893 言葉に気をつけろ 198 00:11:34,960 --> 00:11:37,730 悲惨な死に方をするぞ 199 00:11:41,700 --> 00:11:42,902 直れ 200 00:11:48,307 --> 00:11:49,909 見直したぞ 201 00:11:50,009 --> 00:11:51,010 何だよ 202 00:11:51,110 --> 00:11:54,914 昔のお前なら 今の話に飛びついてた 203 00:11:55,714 --> 00:11:57,016 更生したな 204 00:11:57,983 --> 00:11:59,051 自慢の弟だ 205 00:12:01,153 --> 00:12:05,458 お前が関係してる 犯罪組織はいくつある? 206 00:12:05,724 --> 00:12:06,959 何の話だ? 207 00:12:08,194 --> 00:12:11,897 シャドウスパイアさ 昔の仲間だろ 208 00:12:14,066 --> 00:12:18,170 アーガスの捜査官を 1人殺し 2人拉致した 209 00:12:18,304 --> 00:12:20,072 奴らと縁は切った 210 00:12:20,339 --> 00:12:23,809 現役の兵士しか 相手にしないからな 211 00:12:23,876 --> 00:12:27,446 お前の本性を 見抜けなかったなんて 212 00:12:27,513 --> 00:12:30,182 理想を押しつけるからさ 213 00:12:30,349 --> 00:12:33,052 入隊で更生したと思ったか? 214 00:12:33,352 --> 00:12:36,422 兄弟だけど 俺は兄貴とは違う 215 00:12:36,755 --> 00:12:38,757 軍隊は向いてなかった 216 00:12:38,858 --> 00:12:42,895 兄貴の正そうとした世界は もう壊れてた 217 00:12:43,028 --> 00:12:45,531 俺は生き抜く金が 欲しかった 218 00:12:46,298 --> 00:12:51,103 だから俺の前では 本当の自分を隠してたのか 219 00:12:52,872 --> 00:12:54,974 今さら そんな顔はよせ 220 00:12:58,844 --> 00:13:00,079 いいこともある 221 00:13:00,146 --> 00:13:01,180 アンディ 222 00:13:03,282 --> 00:13:04,316 何のことだ? 223 00:13:04,383 --> 00:13:06,886 2人は生きてると思うか? 224 00:13:06,952 --> 00:13:07,453 望みは… 225 00:13:07,520 --> 00:13:08,921 力を貸す 226 00:13:09,321 --> 00:13:12,124 連中のやり口なら知ってる 227 00:13:12,324 --> 00:13:16,428 いつも一番近い フリーポートを基地にする 228 00:13:17,163 --> 00:13:21,233 違法な物を隠すには 合法な物の陰が一番だ 229 00:13:24,537 --> 00:13:25,938 フリーポートは― 230 00:13:26,005 --> 00:13:29,942 国際的に流通させる商品を 保管する場所だ 231 00:13:30,009 --> 00:13:32,444 最先端のセキュリティね 232 00:13:32,578 --> 00:13:36,182 モーション・センサーに デジタル錠 233 00:13:36,282 --> 00:13:38,517 専門家に頼んだら? 234 00:13:41,020 --> 00:13:42,321 “オリバー” 235 00:13:43,022 --> 00:13:44,290 出ないの? 236 00:13:45,824 --> 00:13:46,859 賢いわ 237 00:13:49,395 --> 00:13:50,396 オリバー 238 00:13:50,462 --> 00:13:52,398 今 現場に来てる 239 00:13:52,531 --> 00:13:56,235 セキュリティが厳しくて 中に入れない 240 00:13:56,969 --> 00:14:01,040 無理は承知だけど 君にしかできない 241 00:14:01,106 --> 00:14:03,375 口説き文句に乗る気? 242 00:14:03,842 --> 00:14:04,543 今どこ? 243 00:14:05,344 --> 00:14:06,879 フリーポートだ 244 00:14:06,946 --> 00:14:08,113 解除された 245 00:14:08,581 --> 00:14:09,949 さすがだ 246 00:14:10,015 --> 00:14:11,917 すぐ復帰できるな 247 00:14:12,051 --> 00:14:14,420 ヘドが出そうなセリフね 248 00:14:16,388 --> 00:14:18,390 システムに入ったわ 249 00:14:18,457 --> 00:14:22,194 7人の強面(こわもて)が コンテナを警備してる 250 00:14:27,099 --> 00:14:29,869 コンテナから赤外線反応が 251 00:14:29,935 --> 00:14:31,637 ここは任せて人質を 252 00:14:40,079 --> 00:14:42,948 開いたわ  前方の右側 2つ目よ 253 00:14:43,449 --> 00:14:44,516 了解 254 00:14:51,056 --> 00:14:52,324 2人を発見 255 00:14:52,625 --> 00:14:53,626 死んでるわ 256 00:14:53,893 --> 00:14:54,660 脱出しろ 257 00:14:54,927 --> 00:14:55,527 でも… 258 00:14:55,594 --> 00:14:56,629 いいから行け 259 00:15:05,404 --> 00:15:06,372 どうした? 260 00:15:06,438 --> 00:15:10,910 安全システムが作動して 操作できない 261 00:15:11,143 --> 00:15:12,344 やば~い 262 00:15:25,958 --> 00:15:30,029 正義の味方の噂は聞いてたが 初めて会った 263 00:15:30,095 --> 00:15:32,164 人殺しは見飽きてる 264 00:15:33,599 --> 00:15:34,934 前に会ったか? 265 00:15:44,610 --> 00:15:45,678 さあ 行くぞ 266 00:15:46,211 --> 00:15:48,147 スパルタンを確保 無事だ 267 00:15:48,347 --> 00:15:50,482 誰のおかげかしらね 268 00:15:58,257 --> 00:15:59,358 ただいま 269 00:16:02,328 --> 00:16:03,295 大丈夫? 270 00:16:03,362 --> 00:16:04,496 どうかな 271 00:16:05,064 --> 00:16:06,031 ジョンは? 272 00:16:06,098 --> 00:16:07,299 無事だ 273 00:16:09,168 --> 00:16:13,272 今夜の件は自分の責任だと 思ってるのか? 274 00:16:13,339 --> 00:16:17,109 ドアが閉まるのを 防げなかった 275 00:16:17,176 --> 00:16:20,679 嫌がる君を 手伝わせたのは俺だ 276 00:16:20,746 --> 00:16:22,214 嫌がってない 277 00:16:23,682 --> 00:16:24,683 そこまでは 278 00:16:25,351 --> 00:16:27,086 すまなかった 279 00:16:27,152 --> 00:16:31,123 君がまた パソコンの前に座れば― 280 00:16:31,190 --> 00:16:33,659 普通に戻れるかもと 281 00:16:33,726 --> 00:16:36,562 街を救うのが 私たちの普通よね 282 00:16:39,398 --> 00:16:41,300 普通には戻れない 283 00:16:41,367 --> 00:16:42,167 それは… 284 00:16:42,234 --> 00:16:43,669 分かってるわ 285 00:16:45,037 --> 00:16:48,474 でも私は チームには戻れない 286 00:16:49,375 --> 00:16:51,210 ケガをしたから? 287 00:16:52,111 --> 00:16:53,412 ケガに負けるな 288 00:16:53,479 --> 00:16:55,214 これが現実よ 289 00:16:55,681 --> 00:16:57,649 私を見て オリバー 290 00:16:57,783 --> 00:17:00,786 私は1週間半 ずっとここで… 291 00:17:02,354 --> 00:17:06,425 動けずにいて コーヒーすら買いに行けない 292 00:17:07,492 --> 00:17:08,493 今夜― 293 00:17:08,761 --> 00:17:13,031 唯一 残された取り柄にも 自信をなくした 294 00:17:13,132 --> 00:17:14,500 時間はかかるさ 295 00:17:18,804 --> 00:17:20,071 おい 296 00:17:20,406 --> 00:17:21,540 どうした? 297 00:17:22,141 --> 00:17:24,175 どうぞ 言えば? 298 00:17:24,777 --> 00:17:27,378 幻覚が見えてるって 299 00:17:27,445 --> 00:17:29,381 つらいだろうが… 300 00:17:29,448 --> 00:17:30,582 早く言いなよ 301 00:17:31,050 --> 00:17:33,152 君は強い人だし… 302 00:17:33,252 --> 00:17:35,687 チームに戻れないって 303 00:17:35,788 --> 00:17:39,591 君が俺たちを守るように 俺たちも君を… 304 00:17:39,658 --> 00:17:41,727 幻聴や幻覚が… 305 00:17:41,794 --> 00:17:43,228 うるさい! 306 00:17:47,666 --> 00:17:48,500 違うの 307 00:17:48,567 --> 00:17:49,735 すまない 308 00:17:49,802 --> 00:17:51,270 あなたじゃない 309 00:17:53,572 --> 00:17:55,407 しばらく独りにして 310 00:18:06,785 --> 00:18:12,224 シャドウスパイアの情報の お礼に解放かと思ったが― 311 00:18:12,391 --> 00:18:14,293 これは予想外だ 312 00:18:14,693 --> 00:18:16,528 ライラ 久しぶりだな 313 00:18:16,595 --> 00:18:17,596 アンディ 314 00:18:24,169 --> 00:18:28,373 私がここの責任者よ 死んだ3人は部下だった 315 00:18:28,574 --> 00:18:31,577 シャドウスパイアとは どんな関係? 316 00:18:31,643 --> 00:18:34,613 この前は知らないフリを? 317 00:18:35,214 --> 00:18:39,885 内通者に対する 予防措置としては当然よ 318 00:18:40,219 --> 00:18:41,854 殺された2人は― 319 00:18:42,121 --> 00:18:45,357 押収したレールガンの 護送役だった 320 00:18:47,626 --> 00:18:50,629 完全な極秘任務だったのに― 321 00:18:51,363 --> 00:18:55,200 なぜシャドウスパイアは 知ってたの? 322 00:18:55,267 --> 00:18:57,369 もっと大事な問題がある 323 00:18:57,603 --> 00:19:01,573 レールガンは電磁誘導式で すごい破壊力だ 324 00:19:01,640 --> 00:19:02,541 だから? 325 00:19:02,608 --> 00:19:05,310 シャドウスパイアが 手にしたら… 326 00:19:05,377 --> 00:19:10,215 アーガスからの機密情報の 漏えいのほうが問題よ 327 00:19:10,582 --> 00:19:11,750 奴らの目的は― 328 00:19:12,684 --> 00:19:14,520 レールガンじゃない 329 00:19:14,653 --> 00:19:15,754 根拠は? 330 00:19:15,821 --> 00:19:17,789 関係は切れたと 331 00:19:17,856 --> 00:19:21,193 だが連中の やり口なら分かる 332 00:19:21,460 --> 00:19:23,929 陽動作戦が得意なんだ 333 00:19:24,396 --> 00:19:26,331 軍の精鋭部隊? 334 00:19:27,232 --> 00:19:29,368 実態は犯罪組織さ 335 00:19:29,701 --> 00:19:32,304 狙いはレールガンの強奪? 336 00:19:32,938 --> 00:19:33,705 違う 337 00:19:34,606 --> 00:19:35,674 真の狙いは― 338 00:19:36,775 --> 00:19:38,277 別にある 339 00:19:45,584 --> 00:19:46,718 話なら聞くわ 340 00:19:46,818 --> 00:19:49,555 フェリシティは怒ってる 341 00:19:50,189 --> 00:19:53,759 俺はどうしたらいいか 分からない 342 00:19:54,293 --> 00:19:58,830 チーム内で唯一の 元カノとして助言しても? 343 00:19:59,198 --> 00:20:00,299 どうぞ 344 00:20:01,533 --> 00:20:02,534 苦しまないで 345 00:20:02,668 --> 00:20:04,369 何もかも俺のせいだ 346 00:20:06,371 --> 00:20:07,372 やっぱりね 347 00:20:07,439 --> 00:20:10,275 先月 サベッジと戦った時― 348 00:20:11,276 --> 00:20:13,946 バリーは時間を遡り 歴史を変えた 349 00:20:14,279 --> 00:20:14,913 えっ? 350 00:20:14,980 --> 00:20:16,982 タイムトラベルだ 351 00:20:17,449 --> 00:20:21,653 “時間軸をいじると 未来が変わる”と言われた 352 00:20:21,720 --> 00:20:23,322 この1か月― 353 00:20:24,223 --> 00:20:25,524 自分を責めた 354 00:20:25,657 --> 00:20:27,826 “時間軸をいじらなければ―” 355 00:20:28,894 --> 00:20:32,431 “フェリシティは 無事だったかも”と 356 00:20:32,531 --> 00:20:36,468 フェリシティに 起きたことの責任は― 357 00:20:36,602 --> 00:20:38,337 ダークにある 358 00:20:44,576 --> 00:20:45,644 ジョン 359 00:20:46,678 --> 00:20:48,013 すぐ行く 360 00:20:48,880 --> 00:20:51,383 敵の狙いが分かった 361 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 テアを 362 00:20:52,651 --> 00:20:53,752 呼ぶわ 363 00:20:54,586 --> 00:20:55,487 オリバー 364 00:20:57,356 --> 00:20:59,491 フェリシティは強いわ 365 00:20:59,825 --> 00:21:02,261 だから愛してるんでしょ? 366 00:21:07,399 --> 00:21:09,601 「シャイニング」 367 00:21:09,901 --> 00:21:11,637 「シャイニング」か 368 00:21:12,638 --> 00:21:16,308 私に対する敬意? それとも侮辱? 369 00:21:16,375 --> 00:21:19,611 また出た さっさと消えてよ 370 00:21:19,711 --> 00:21:22,781 それは無理 私はあなただから 371 00:21:23,782 --> 00:21:24,916 いいわ 372 00:21:25,784 --> 00:21:28,353 私もいて あなたもいる 373 00:21:28,420 --> 00:21:29,588 なぜ いるの? 374 00:21:30,055 --> 00:21:33,292 イヤミばかり 楽しく話せないの? 375 00:21:33,392 --> 00:21:35,794 あなたの気を引くためよ 376 00:21:35,861 --> 00:21:37,062 何が目的? 377 00:21:37,462 --> 00:21:40,966 あなたに 教えたいことがあるの 378 00:21:42,401 --> 00:21:45,337 クーパーが消えた後 黒髪をやめた 379 00:21:45,404 --> 00:21:46,972 彼と何の関係が? 380 00:21:47,306 --> 00:21:52,344 彼が死んだと思った日 あなたは金髪に染めて― 381 00:21:53,412 --> 00:21:55,781 コンタクトを外し 決心した 382 00:21:56,081 --> 00:21:58,617 もう二度と 誰にも頼らずに― 383 00:21:59,051 --> 00:22:04,323 独りで世間に立ち向かうと その姿を“鎧(よろい)”にしてね 384 00:22:04,589 --> 00:22:05,891 防弾服だったら… 385 00:22:06,358 --> 00:22:09,895 よしてよ 哀れむのもフリをするのも 386 00:22:09,961 --> 00:22:10,629 フリ? 387 00:22:10,696 --> 00:22:13,732 これが本当の 自分だってフリよ 388 00:22:13,865 --> 00:22:16,635 金髪にメガネに お上品な服 389 00:22:16,735 --> 00:22:21,606 人が仮面をかぶるのは 本当の自分を隠すため 390 00:22:21,673 --> 00:22:24,009 この5年の あなたのように 391 00:22:24,443 --> 00:22:28,046 まずは能力に見合わない ITの仕事に 392 00:22:28,113 --> 00:22:31,016 次はヒーローになろうとした 393 00:22:32,851 --> 00:22:33,885 その結果は? 394 00:22:34,820 --> 00:22:36,755 もう主役にはなれない 395 00:22:38,757 --> 00:22:40,492 ざまあないわね 396 00:22:49,434 --> 00:22:52,137 レールガンは トラックの中だ 397 00:22:52,471 --> 00:22:54,573 出発まで1時間もない 398 00:22:54,673 --> 00:22:57,743 レールガンを狙う目的は? 399 00:22:58,610 --> 00:23:00,612 悪事なのは間違いない 400 00:23:01,646 --> 00:23:04,015 戻ってくれて うれしいわ 401 00:23:04,483 --> 00:23:05,784 昔みたい 402 00:23:05,851 --> 00:23:09,755 あなたの秘密主義が 犠牲者を生んでる 403 00:23:10,021 --> 00:23:13,525 今回の件も 極秘にしなければ― 404 00:23:13,592 --> 00:23:16,695 アランたちは 死なずに済んだ 405 00:23:16,862 --> 00:23:18,130 そうだけど― 406 00:23:18,830 --> 00:23:22,801 国の安全のためには 犠牲は付き物よ 407 00:23:23,435 --> 00:23:26,471 ありがとう 辞めて正解だった 408 00:23:27,472 --> 00:23:30,642 どうせレールガンは おとりだ 409 00:23:30,776 --> 00:23:33,111 お前のせいで留守番だ 410 00:23:38,450 --> 00:23:39,518 誰も来ない 411 00:23:41,453 --> 00:23:42,454 おかしいぞ 412 00:23:43,522 --> 00:23:45,423 “レベル9 セキュリティ” 413 00:24:00,939 --> 00:24:02,474 何の動きもない 414 00:24:08,814 --> 00:24:09,981 手を上げろ 415 00:24:10,081 --> 00:24:11,516 頭の上だ 416 00:24:12,517 --> 00:24:13,618 抵抗するな 417 00:24:22,961 --> 00:24:24,095 アマンダ 418 00:24:25,130 --> 00:24:26,164 久しぶりだ 419 00:24:26,231 --> 00:24:27,766 ジョイナー中尉 420 00:24:28,133 --> 00:24:29,734 残念な再会だわ 421 00:24:35,006 --> 00:24:37,709 ウロつくな 目が回る 422 00:24:42,214 --> 00:24:43,248 大変だ 423 00:24:45,684 --> 00:24:46,685 言っただろ 424 00:24:47,485 --> 00:24:51,723 狙いは別だと 連中の目的はアーガスだ 425 00:24:54,626 --> 00:24:58,563 シャドウスパイアの 壊滅への報復なら― 426 00:24:58,630 --> 00:25:00,498 明らかに失敗ね 427 00:25:00,632 --> 00:25:03,501 報復など何の意味もない 428 00:25:03,568 --> 00:25:05,971 一銭にもならんからな 429 00:25:06,171 --> 00:25:10,876 目的はルビコンだ アクセスコードを教えろ 430 00:25:10,942 --> 00:25:12,043 お断りよ 431 00:25:12,510 --> 00:25:14,846 だろうな これでも断るか? 432 00:25:21,253 --> 00:25:22,754 20分だけ待つ 433 00:25:24,656 --> 00:25:25,957 その後で― 434 00:25:28,793 --> 00:25:30,662 もう一度 聞く 435 00:25:33,064 --> 00:25:34,532 クソ 436 00:25:34,633 --> 00:25:36,968 妨害電波で何も通じない 437 00:25:38,703 --> 00:25:40,772 何を始める気だ? 438 00:25:40,872 --> 00:25:44,576 このモニターは テレビと同じだ 439 00:25:45,610 --> 00:25:48,813 700MHz帯の 放送信号を受信してる 440 00:25:50,015 --> 00:25:52,951 詳しい友達が言ってた 441 00:25:53,218 --> 00:25:57,856 チップセットを 送信モードに変えられれば― 442 00:25:59,190 --> 00:26:00,892 連絡が取れる 443 00:26:00,992 --> 00:26:04,729 ライラは死ぬぞ 2人でやろう 444 00:26:04,796 --> 00:26:06,031 お前はダメだ 445 00:26:06,097 --> 00:26:09,701 女房がヤバいのに 俺を疑ってる場合か? 446 00:26:10,135 --> 00:26:11,670 頼む つながれ 447 00:26:19,244 --> 00:26:20,979 あの野郎 448 00:26:25,583 --> 00:26:27,152 だましたのか? 449 00:26:27,218 --> 00:26:28,620 何すんだよ 450 00:26:28,687 --> 00:26:30,255 ジョイナーと― 451 00:26:30,989 --> 00:26:32,023 何の話を? 452 00:26:32,090 --> 00:26:33,358 落ち着けよ 453 00:26:33,625 --> 00:26:37,662 ブラックジャックの 技を教えてたんだ 454 00:26:37,729 --> 00:26:38,263 本当か? 455 00:26:38,330 --> 00:26:39,731 本当だ 456 00:26:41,833 --> 00:26:43,001 ならいい 457 00:26:44,235 --> 00:26:45,971 悪の道に戻るなよ 458 00:26:46,037 --> 00:26:50,742 兄貴の言う通り入隊して 約束も守ってる 459 00:26:51,776 --> 00:26:53,178 兄貴も守れよ 460 00:26:53,812 --> 00:26:57,115 犯罪者じゃなく 弟として扱ってくれ 461 00:26:58,917 --> 00:26:59,751 分かった 462 00:27:01,152 --> 00:27:02,153 悪かった 463 00:27:03,321 --> 00:27:04,656 許せ 464 00:27:06,391 --> 00:27:08,693 連中は現れなかった 465 00:27:08,760 --> 00:27:12,764 いずれにせよ 狙いはレールガンじゃない 466 00:27:13,031 --> 00:27:15,834 何か分かったら 電話をくれ 467 00:27:17,168 --> 00:27:18,370 それじゃ 468 00:27:21,906 --> 00:27:24,642 エレベーター付きで よかった 469 00:27:24,943 --> 00:27:25,844 やあ 470 00:27:25,910 --> 00:27:30,115 カーティスが ここまで送ってくれたの 471 00:27:30,348 --> 00:27:34,352 夜中に選挙事務所に来る 理由も聞かずにね 472 00:27:34,853 --> 00:27:36,354 どうしてここに? 473 00:27:37,122 --> 00:27:39,791 実は ずっと家にいて― 474 00:27:41,192 --> 00:27:44,729 一生分の 自己憐憫(れんびん)に浸ってたら― 475 00:27:44,796 --> 00:27:45,797 ひらめいた 476 00:27:47,365 --> 00:27:48,767 “これが私だ”と 477 00:27:49,701 --> 00:27:54,672 ヒーローと冒険の旅に出たのは 人助けのためだった 478 00:27:55,974 --> 00:28:01,246 昔の私は世の中に対して 怒ってばかりいた 479 00:28:01,913 --> 00:28:06,818 でも怒りが生み出すのは さらなる怒りだけ 480 00:28:08,253 --> 00:28:10,288 服の趣味も悪かった 481 00:28:12,690 --> 00:28:14,893 世界の役に立ちたいの 482 00:28:19,431 --> 00:28:22,367 いいスピーチだった? 感動してよ 483 00:28:23,234 --> 00:28:25,403 感動した でも… 484 00:28:25,470 --> 00:28:27,772 待って 当てるわ 485 00:28:28,206 --> 00:28:31,176 あなたのことは お見通しよ 486 00:28:31,709 --> 00:28:33,445 “俺のせいだ”ね? 487 00:28:35,747 --> 00:28:38,917 でも あなたのせいじゃない 488 00:28:39,718 --> 00:28:41,786 私のせいでもない 489 00:28:41,986 --> 00:28:46,024 頭文字がD・Dの いけすかない男のせいよ 490 00:28:47,959 --> 00:28:49,828 奴を阻止しましょ 491 00:28:50,729 --> 00:28:53,832 報復や 後悔の念からじゃなく― 492 00:28:53,898 --> 00:28:57,802 悪党を止めるのが 私たちの仕事だから 493 00:29:01,339 --> 00:29:03,274 それが私たちよ 494 00:29:05,877 --> 00:29:07,746 いいスピーチだ 495 00:29:08,213 --> 00:29:09,881 感激したよ 496 00:29:17,055 --> 00:29:19,090 スロープが必要ね 497 00:29:23,094 --> 00:29:25,263 アーガスが占拠された 498 00:29:25,897 --> 00:29:27,532 ライラが人質に… 499 00:29:30,869 --> 00:29:33,538 あんたのだろ? いただくよ 500 00:29:35,774 --> 00:29:39,444 監禁室から 無許可の電波送信が 501 00:29:40,044 --> 00:29:41,179 確認に行け 502 00:29:41,446 --> 00:29:42,514 了解です 503 00:29:48,319 --> 00:29:49,788 飲めよ 504 00:29:50,155 --> 00:29:52,891 最後の酒かもしれないぞ 505 00:29:53,324 --> 00:29:55,026 20分過ぎた 506 00:29:56,161 --> 00:29:59,330 もう1人 殺さないとダメか? 507 00:29:59,497 --> 00:30:00,565 そのようね 508 00:30:01,132 --> 00:30:02,967 冷血な女だな 509 00:30:03,802 --> 00:30:06,070 彼女を分かってないのね 510 00:30:07,038 --> 00:30:09,340 マイケルズは有能な部下よ 511 00:30:09,941 --> 00:30:12,877 彼女は誰よりも分かってる 512 00:30:12,944 --> 00:30:15,814 あなたが全員を殺しても― 513 00:30:16,214 --> 00:30:19,083 私がコードを教えないと 514 00:30:24,956 --> 00:30:26,424 それは本当か? 515 00:30:28,593 --> 00:30:29,594 本当よ 516 00:30:30,295 --> 00:30:31,462 だから辞めた 517 00:30:31,896 --> 00:30:35,433 彼女の判断基準は 人命の重さじゃない 518 00:30:37,268 --> 00:30:38,002 残念だ 519 00:30:39,871 --> 00:30:40,872 そんな! 520 00:30:45,009 --> 00:30:48,913 さて 有能な部下の マイケルズ君 521 00:30:50,014 --> 00:30:52,050 20分だけ待とう 522 00:30:57,255 --> 00:30:58,356 ジョン 523 00:30:59,924 --> 00:31:01,159 そんな… 524 00:31:01,226 --> 00:31:02,460 今 行く 525 00:31:02,527 --> 00:31:03,928 待て ジョン 526 00:31:04,128 --> 00:31:06,998 頼む! ライラが死ぬぞ 527 00:31:07,298 --> 00:31:09,300 俺を信じてくれ 528 00:31:18,409 --> 00:31:20,044 オーバーウォッチ 到着した 529 00:31:20,111 --> 00:31:20,979 何て? 530 00:31:21,045 --> 00:31:23,147 呼び名が要るだろ 531 00:31:23,348 --> 00:31:24,315 気に入った? 532 00:31:24,382 --> 00:31:25,283 完ぺきよ 533 00:31:25,416 --> 00:31:27,485 オラクルは他にもいる 534 00:31:27,552 --> 00:31:30,255 敵は指令室周辺を封鎖中 535 00:31:30,321 --> 00:31:32,090 他に人影はなし 536 00:31:32,156 --> 00:31:33,491 中に入れる? 537 00:31:36,661 --> 00:31:38,529 もちろん 入って 538 00:31:45,069 --> 00:31:46,604 来る頃だと思ってた 539 00:31:46,905 --> 00:31:47,939 お前は誰だ? 540 00:31:48,106 --> 00:31:50,642 ディグル軍曹 第52連隊所属だ 541 00:31:50,909 --> 00:31:51,910 なぜオリに? 542 00:31:52,010 --> 00:31:54,946 クソ兄貴に閉じ込められた 543 00:31:55,546 --> 00:31:57,682 お前らの上官とは 古い仲だ 544 00:31:58,549 --> 00:32:03,588 コードを聞き出したいなら ジョイナー中尉に伝えろ 545 00:32:03,655 --> 00:32:06,658 “ブラックジャックを 教えた男が―” 546 00:32:07,258 --> 00:32:08,993 “手を貸す”と 547 00:32:18,169 --> 00:32:20,939 アンディ・ディグル 死んだはずだ 548 00:32:21,005 --> 00:32:22,407 太っただけです 549 00:32:23,608 --> 00:32:26,210 アーガスで何してる? 550 00:32:26,277 --> 00:32:31,015 あんたの仲間と思われ ウォラーに捕まってた 551 00:32:31,349 --> 00:32:32,517 世界は狭い 552 00:32:33,518 --> 00:32:36,554 マイケルズは 俺の義理の姉です 553 00:32:36,621 --> 00:32:37,255 アンディ 554 00:32:37,322 --> 00:32:41,125 彼女の亭主は 通気孔の中を移動中だ 555 00:32:42,126 --> 00:32:45,697 亭主に銃を向ければ 彼女も口を割る 556 00:32:45,964 --> 00:32:46,998 最低ね 557 00:32:49,600 --> 00:32:51,569 実の兄を売るとは… 558 00:32:51,636 --> 00:32:53,538 ご存じでしょう? 559 00:32:53,638 --> 00:32:55,974 兄貴とは気が合わない 560 00:32:58,176 --> 00:33:00,545 通気孔を調べてこい 561 00:33:04,449 --> 00:33:05,316 指令室は? 562 00:33:05,383 --> 00:33:07,151 3階下の北東よ 563 00:33:07,218 --> 00:33:09,187 数分はかかるな 564 00:33:34,045 --> 00:33:37,115 兄貴もいたのか 奇遇だな 565 00:33:37,181 --> 00:33:40,051 手錠がなきゃ 痛めつけてやる 566 00:33:40,118 --> 00:33:42,353 少しは弟を見習え 567 00:33:42,587 --> 00:33:45,323 奴の現実主義は すばらしい 568 00:33:45,556 --> 00:33:49,660 亭主なら 妻を説得できると言ってたぞ 569 00:33:50,061 --> 00:33:52,430 俺の欲しい情報を聞き出せ 570 00:33:52,697 --> 00:33:55,233 ルビコンが奪われたら… 571 00:33:55,299 --> 00:33:57,502 5秒で答えないと― 572 00:33:57,568 --> 00:34:00,605 亭主の脳みそが吹っ飛ぶぞ 573 00:34:00,738 --> 00:34:01,773 4 574 00:34:02,373 --> 00:34:03,207 3 575 00:34:04,409 --> 00:34:05,143 2 576 00:34:06,177 --> 00:34:07,178 教えろ 577 00:34:07,512 --> 00:34:08,612 教えてやれ 578 00:34:10,614 --> 00:34:11,748 それしかない 579 00:34:18,188 --> 00:34:19,290 すばらしい 580 00:34:20,824 --> 00:34:23,527 スパルタンの援護を お願い 581 00:34:23,661 --> 00:34:25,596 二手に分かれて 582 00:34:25,663 --> 00:34:26,664 まずは? 583 00:34:26,731 --> 00:34:29,833 地下室へのアクセスを 妨害中だけど― 584 00:34:30,101 --> 00:34:34,304 キャナリーとスピーディは 念のため地下室へ 585 00:34:37,608 --> 00:34:38,509 俺は? 586 00:34:45,283 --> 00:34:46,551 遅すぎるぞ 587 00:34:47,217 --> 00:34:48,219 何か変よ 588 00:34:48,453 --> 00:34:50,321 誰かが妨害してる 589 00:34:55,493 --> 00:34:56,527 消えて 590 00:34:57,462 --> 00:35:01,432 私はあなたじゃない もうずっと前からね 591 00:35:06,370 --> 00:35:07,338 入れない 592 00:35:07,405 --> 00:35:12,143 コードは合ってるけど 外部から妨害されてる 593 00:35:12,310 --> 00:35:13,778 それは運が悪いな 594 00:36:10,835 --> 00:36:11,702 大丈夫か? 595 00:36:11,769 --> 00:36:12,670 ええ 596 00:36:13,771 --> 00:36:14,672 大丈夫か? 597 00:36:14,772 --> 00:36:15,706 ああ 598 00:36:19,443 --> 00:36:20,444 よくやった 599 00:36:20,645 --> 00:36:23,748 これしかなかった 兄貴の案だ 600 00:36:24,348 --> 00:36:25,650 褒美をくれるか? 601 00:36:25,716 --> 00:36:27,685 大統領のキスとか? 602 00:36:34,458 --> 00:36:35,660 アマンダに 603 00:36:37,862 --> 00:36:39,463 アマンダに 604 00:36:40,431 --> 00:36:44,669 彼女の無人機で 街が壊滅しかけたことも 605 00:36:46,537 --> 00:36:47,905 あの頃はよかった 606 00:36:48,272 --> 00:36:49,707 今夜は助かった 607 00:36:49,907 --> 00:36:54,278 役に立てて光栄よ 電波の件も見事だわ 608 00:36:54,345 --> 00:36:55,980 先生のおかげだ 609 00:36:56,380 --> 00:36:57,415 よくできました 610 00:36:58,516 --> 00:37:00,218 アンディのことは? 611 00:37:01,519 --> 00:37:03,221 まだ決めてない 612 00:37:03,421 --> 00:37:06,257 あなたの命を救ったのに? 613 00:37:06,324 --> 00:37:08,726 みんなのおかげでもある 614 00:37:09,827 --> 00:37:12,897 でも8年ぶりに 弟らしい弟を見た 615 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 お呼びで 616 00:37:31,449 --> 00:37:32,416 この金は? 617 00:37:32,483 --> 00:37:35,586 麻薬の件で ボスからの礼だ 618 00:37:35,853 --> 00:37:38,322 欲しい物と交換できたと 619 00:37:38,522 --> 00:37:39,390 何です? 620 00:37:40,024 --> 00:37:41,726 自分で聞け 621 00:37:42,893 --> 00:37:47,465 助かったよ ディグル君 君のことは聞いてる 622 00:37:47,531 --> 00:37:49,700 光栄です 欲しい物とは? 623 00:37:49,834 --> 00:37:52,703 無限のパワーが宿る土地だ 624 00:37:53,271 --> 00:37:57,608 その地を捜し求め 大勢が消息を絶ったため― 625 00:37:57,675 --> 00:37:58,943 こう呼ばれてる 626 00:38:00,411 --> 00:38:01,646 “煉獄(れんごく)”と 627 00:38:06,417 --> 00:38:08,452 全部 開けたかと 628 00:38:09,887 --> 00:38:11,355 開けてみて 629 00:38:11,956 --> 00:38:12,957 何かな? 630 00:38:13,491 --> 00:38:15,426 その白い箱を 631 00:38:15,793 --> 00:38:16,994 これよ 632 00:38:23,000 --> 00:38:23,734 いい? 633 00:38:25,369 --> 00:38:26,437 すごいな 634 00:38:27,571 --> 00:38:31,642 服の趣味が悪かった話も 本当だったのか 635 00:38:31,976 --> 00:38:34,011 これが昔の私 636 00:38:34,845 --> 00:38:38,416 排他的で 反社会的な黒髪のハッカー 637 00:38:38,749 --> 00:38:40,084 今の君は違う 638 00:38:40,685 --> 00:38:41,686 そうね 639 00:38:42,353 --> 00:38:44,622 今夜の君は大活躍だった 640 00:38:45,656 --> 00:38:46,991 ざまあみろよ 641 00:38:47,325 --> 00:38:48,326 ああ 642 00:38:48,492 --> 00:38:52,596 昔ならルビコンを横取りして 公表してた 643 00:38:52,797 --> 00:38:54,832 俺も中尉を殺してた 644 00:38:54,899 --> 00:38:55,900 そうね 645 00:38:56,367 --> 00:38:57,735 成長したよな 646 00:38:58,669 --> 00:39:00,705 いつも支えてくれた 647 00:39:00,938 --> 00:39:02,473 当然だろ 648 00:39:05,409 --> 00:39:08,612 ゴミ箱を取って それとライターも 649 00:39:12,483 --> 00:39:13,851 薬は飲んでる? 650 00:39:14,585 --> 00:39:15,553 飲んでない 651 00:39:15,753 --> 00:39:16,821 ならいい 652 00:39:19,056 --> 00:39:22,593 もう過去には 振り回されない 653 00:39:29,834 --> 00:39:31,602 俺からも1つ 654 00:39:32,903 --> 00:39:35,506 医者は“君は治らない”と 655 00:39:37,675 --> 00:39:41,879 その事実から目を背けて 生きていくのは― 656 00:39:42,446 --> 00:39:46,417 健全じゃないし 生産的でもない 657 00:39:48,519 --> 00:39:49,553 だけど― 658 00:39:50,488 --> 00:39:55,459 超高速で走ったり 縮んだり 空を飛ぶ奴もいる 659 00:39:57,528 --> 00:39:59,997 死から甦(よみがえ)った友達もいる 660 00:40:00,097 --> 00:40:01,399 それが― 661 00:40:01,932 --> 00:40:03,868 俺たちの世界だ 662 00:40:07,505 --> 00:40:09,807 だから俺は諦めない 663 00:40:11,041 --> 00:40:13,544 君が歩けるようになるまで 664 00:40:18,949 --> 00:40:19,650 なあ 665 00:40:20,551 --> 00:40:22,153 本当にいいのか? 666 00:40:22,420 --> 00:40:26,090 オリよりはマシだろ 君は外で待機を 667 00:40:29,093 --> 00:40:32,596 楽にしてろ ライラは料理中だ 668 00:40:32,963 --> 00:40:33,731 なあ 669 00:40:34,865 --> 00:40:38,502 俺の家族の元に 帰れって話なら… 670 00:40:40,604 --> 00:40:43,073 分かってる 一歩ずつだ 671 00:40:44,775 --> 00:40:45,576 アンディ 672 00:40:45,876 --> 00:40:46,677 やあ 673 00:40:47,845 --> 00:40:50,080 夕食はローストポークよ 674 00:40:50,181 --> 00:40:51,715 俺の大好物だ 675 00:40:51,982 --> 00:40:54,718 もう1つ サプライズがある 676 00:40:55,619 --> 00:40:56,520 ライラ 677 00:40:56,587 --> 00:40:57,855 何も言わないで 678 00:40:58,522 --> 00:41:01,725 夫婦で決めたの 娘も楽しみにしてる 679 00:41:04,528 --> 00:41:06,997 これが お前の姪(めい)だ 680 00:41:07,198 --> 00:41:08,098 やあ 681 00:41:08,165 --> 00:41:10,768 サラ アンディ叔父さんだ 682 00:41:10,835 --> 00:41:12,002 アンディ 683 00:41:14,538 --> 00:41:16,474 目がママそっくりだ 684 00:41:17,675 --> 00:41:19,043 おかえり