1 00:00:02,235 --> 00:00:03,469 できるわ 2 00:00:03,602 --> 00:00:05,772 私なら絶対できる 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,108 できるさ 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,777 転んでも受け止めてやる 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,680 焦ることはない 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,716 イチかバチかって気持ちで 7 00:00:17,050 --> 00:00:20,253 それが発明者の 旦那様のセリフ? 8 00:00:20,387 --> 00:00:24,691 カーティスの発明は奇跡だ でも人体は別物 9 00:00:25,024 --> 00:00:26,025 そうね 10 00:00:26,693 --> 00:00:27,594 やってみる 11 00:00:27,761 --> 00:00:28,762 頑張れ 12 00:00:29,095 --> 00:00:30,063 いくわよ 13 00:00:32,598 --> 00:00:33,767 やるわよ 14 00:00:38,238 --> 00:00:41,107 大丈夫だ ちゃんと支えてる 15 00:00:41,474 --> 00:00:42,542 座って 16 00:00:44,411 --> 00:00:45,678 ダメだった 17 00:00:46,646 --> 00:00:48,681 僕らの出会いを? 18 00:00:49,416 --> 00:00:51,751 カーティスのケガです 19 00:00:52,085 --> 00:00:56,689 オリンピックを狙ってた彼は 結果に固執して― 20 00:00:57,190 --> 00:01:00,126 大事なものが 見えてなかった 21 00:01:00,260 --> 00:01:02,162 イケメンの療法士? 22 00:01:03,129 --> 00:01:04,263 “治すこと”だ 23 00:01:05,265 --> 00:01:08,435 焦っても すぐに結果は出ない 24 00:01:16,509 --> 00:01:19,412 コンクリンの話は本当だと? 25 00:01:19,546 --> 00:01:23,283 死を前にして 嘘をつく理由はない 26 00:01:23,416 --> 00:01:26,586 ライターは全員を殺す気だ 27 00:01:26,719 --> 00:01:28,188 クイーン君 28 00:01:28,421 --> 00:01:32,158 もうすぐ 念願の宝物が手に入る 29 00:01:32,292 --> 00:01:34,260 立ち会ってくれ 30 00:01:34,394 --> 00:01:36,629 宝探しに興味はない 31 00:01:36,763 --> 00:01:40,333 それでも君たちは 証人になるんだ 32 00:01:52,412 --> 00:01:53,546 大丈夫? 33 00:01:54,247 --> 00:01:55,181 俺が? 34 00:01:55,315 --> 00:01:58,284 聞かれる前に聞いてみたの 35 00:01:58,818 --> 00:02:00,253 大丈夫か? 36 00:02:00,487 --> 00:02:02,322 いくら天才が― 37 00:02:03,189 --> 00:02:07,660 脊椎にチップを埋め込めば 歩けると言っても― 38 00:02:08,127 --> 00:02:10,663 無理だと分かってたわ 39 00:02:10,797 --> 00:02:11,898 でも落胆を? 40 00:02:12,732 --> 00:02:13,766 ええ 41 00:02:14,200 --> 00:02:15,235 したわ 42 00:02:16,269 --> 00:02:17,470 バカよね 43 00:02:20,206 --> 00:02:21,307 話して 44 00:02:21,508 --> 00:02:25,178 バージンロードを 歩きたかったの 45 00:02:32,852 --> 00:02:36,823 私の冷え切った心まで 解けそうだよ 46 00:02:37,157 --> 00:02:38,791 愛を信じそうになった 47 00:02:38,925 --> 00:02:41,628 クリスマスはどうだった? 48 00:02:41,761 --> 00:02:42,862 貴様よくも! 49 00:02:43,263 --> 00:02:44,831 君は実に勇敢だ 50 00:02:45,165 --> 00:02:48,401 元遊び人の 政治家の卵にしてはね 51 00:02:48,535 --> 00:02:52,672 リムジンはすまない 車イスは電動がいいぞ 52 00:02:54,874 --> 00:02:57,777 ケンカを売ると怖いわよ 53 00:02:57,911 --> 00:03:00,914 喜べ ケンカは今日で終わる 54 00:03:01,614 --> 00:03:04,450 君を仲間に 引き入れるため― 55 00:03:04,584 --> 00:03:08,621 あれこれ手を尽くしたが ムダだった 56 00:03:08,755 --> 00:03:12,492 聞いただろ? ケンカを売ると怖いぞ 57 00:03:12,625 --> 00:03:14,494 それはどうかな? 58 00:03:15,828 --> 00:03:18,765 “3度目の正直”と言うだろ? 59 00:03:18,898 --> 00:03:20,967 今度は“4度目”だが 60 00:03:22,735 --> 00:03:24,671 いいぞ 見てみろ 61 00:03:25,238 --> 00:03:26,339 待ってる 62 00:03:31,511 --> 00:03:35,315 ウィリアムは私を ママの友達と思ってる 63 00:03:35,982 --> 00:03:40,787 6時に記者会見で 市長選を降りると表明しろ 64 00:03:40,920 --> 00:03:43,756 朝ではなく 午後の6時だぞ 65 00:03:43,890 --> 00:03:47,660 自宅の新品のテレビで 拝見するよ 66 00:03:55,268 --> 00:03:57,337 ウィリアムって誰? 67 00:03:58,838 --> 00:04:00,540 俺の息子だ 68 00:04:09,882 --> 00:04:11,618 何か言ってくれ 69 00:04:12,452 --> 00:04:14,654 フェリシティ これには訳が… 70 00:04:14,787 --> 00:04:15,888 やめて! 71 00:04:18,791 --> 00:04:20,560 もう嘘はイヤ 72 00:04:20,692 --> 00:04:22,895 複雑な事情が… 73 00:04:23,029 --> 00:04:27,000 真実を〝複雑〞と 思うのはあなただけよ 74 00:04:28,334 --> 00:04:30,536 これだけは言わせて 75 00:04:30,670 --> 00:04:33,906 子供がいても 構わないけど― 76 00:04:34,040 --> 00:04:36,609 隠し事は許せない 77 00:04:37,577 --> 00:04:42,382 私たちの関係って何? なぜ真実を隠すの? 78 00:04:42,515 --> 00:04:45,485 それが母親からの条件だ 79 00:04:45,618 --> 00:04:49,789 〝息子に会いたければ 誰にも言うな〞と 80 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 君にもだ 81 00:04:51,924 --> 00:04:53,626 ひどい条件ね 82 00:04:53,760 --> 00:04:56,529 母として 息子を守るために― 83 00:04:56,663 --> 00:04:59,866 関わらないのが 一番と考えたのさ 84 00:04:59,999 --> 00:05:03,436 結局 彼女が 正しかったのかも 85 00:05:03,569 --> 00:05:05,004 結局 バレたわ 86 00:05:06,072 --> 00:05:07,807 ダークにもね 87 00:05:07,940 --> 00:05:10,643 来たわよ 問題って何? 88 00:05:11,377 --> 00:05:12,812 ダークが来たの 89 00:05:13,446 --> 00:05:17,950 10歳の少年が人質よ 要求は市長選から撤退 90 00:05:18,084 --> 00:05:21,954 金曜の午後6時に 記者会見を開く 91 00:05:22,088 --> 00:05:23,923 脅しに屈するのか? 92 00:05:24,057 --> 00:05:26,759 誘拐されたウィリアムは… 93 00:05:27,327 --> 00:05:28,428 俺の息子だ 94 00:05:29,729 --> 00:05:31,364 私も驚いたわ 95 00:05:31,497 --> 00:05:35,101 知ってたのは オリバーとダークだけ 96 00:05:35,902 --> 00:05:37,970 実は私も知ってた 97 00:05:39,072 --> 00:05:40,973 それでどうするの? 98 00:05:41,107 --> 00:05:43,509 家はセントラル・シティ? 99 00:05:43,643 --> 00:05:48,347 警察に協力要請をする バリーに話しても? 100 00:05:50,883 --> 00:05:51,918 知ってるのね 101 00:05:52,051 --> 00:05:56,456 マルコムにも連絡を 俺を恨んでるし― 102 00:05:58,458 --> 00:06:00,059 奴も知ってる 103 00:06:00,760 --> 00:06:05,064 知らない人間を 数えたほうが早そうね 104 00:06:09,502 --> 00:06:10,903 サマンサが来た 105 00:06:11,070 --> 00:06:11,904 誰だ? 106 00:06:12,772 --> 00:06:14,574 ウィリアムの母親だ 107 00:06:20,913 --> 00:06:22,081 アレックス 108 00:06:22,548 --> 00:06:24,450 サマンサって― 109 00:06:24,584 --> 00:06:27,520 あの小切手の人ですよね? 110 00:06:27,653 --> 00:06:28,855 問題ない 111 00:06:29,422 --> 00:06:30,556 じゃあ なぜ― 112 00:06:30,690 --> 00:06:34,961 市長選から降りると テアからメールが? 113 00:06:37,864 --> 00:06:39,732 ウィリアムはどこ? 114 00:06:39,866 --> 00:06:41,934 手を尽くして捜してる 115 00:06:42,068 --> 00:06:43,069 やっぱりね 116 00:06:43,402 --> 00:06:46,105 あの子が 姿を消した瞬間から― 117 00:06:46,439 --> 00:06:49,041 あなたが 関係してると思った 118 00:06:49,175 --> 00:06:50,610 私ってバカね 119 00:06:50,743 --> 00:06:53,780 会わせた2か月後に 行方不明に… 120 00:06:53,913 --> 00:06:55,948 何があったか 話してくれ 121 00:06:56,082 --> 00:07:00,686 あなたこそ説明を 今すぐ息子を返して 122 00:07:00,820 --> 00:07:04,524 そのために 何があったか教えてくれ 123 00:07:06,726 --> 00:07:09,929 夕食の時間に 呼びに行ったら― 124 00:07:10,430 --> 00:07:11,664 消えてたの 125 00:07:11,998 --> 00:07:15,968 メモも争った跡もなく ただ消えてた 126 00:07:16,669 --> 00:07:20,006 すぐ通報したわ 48時間が経つけど― 127 00:07:20,139 --> 00:07:22,175 何の手掛かりもない 128 00:07:22,508 --> 00:07:25,144 そしたら突然 ある捜査官が― 129 00:07:25,478 --> 00:07:27,680 あなたに連絡しろと 130 00:07:27,814 --> 00:07:28,981 バリー・アレン? 131 00:07:29,115 --> 00:07:30,183 その人よ 132 00:07:31,751 --> 00:07:33,719 約束したでしょ? 133 00:07:33,853 --> 00:07:36,756 息子のことは 秘密にするって 134 00:07:36,889 --> 00:07:40,159 バリーは自力で… そんなことは後だ 135 00:07:40,493 --> 00:07:44,864 俺が何としてでも ウィリアムを取り戻す 136 00:07:44,997 --> 00:07:46,199 何ができるの? 137 00:07:46,532 --> 00:07:49,202 警察でも お手上げなのに 138 00:07:49,535 --> 00:07:50,536 俺は― 139 00:07:53,773 --> 00:07:55,775 グリーンアローだ 140 00:07:59,545 --> 00:08:00,980 どういうこと? 141 00:08:01,113 --> 00:08:04,717 言ったろ もう昔の俺じゃないと 142 00:08:05,852 --> 00:08:09,622 仲間を紹介する 捜索を手伝ってくれる 143 00:08:09,755 --> 00:08:12,024 彼女は覚えてるな? 144 00:08:13,092 --> 00:08:14,193 ローレル? 145 00:08:14,527 --> 00:08:16,896 サマンサ つらいわよね 146 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 必ず連れ戻すわ 147 00:08:19,999 --> 00:08:21,534 ローレル… 148 00:08:22,201 --> 00:08:23,936 一度きりだったの 149 00:08:24,270 --> 00:08:28,074 あなたと彼の関係は 知ってたけど― 150 00:08:28,207 --> 00:08:31,978 当時の私は若くて 愚かで自分勝手で… 151 00:08:32,245 --> 00:08:34,013 話すべきだったわ 152 00:08:34,145 --> 00:08:36,582 悪いのはオリバーよ 153 00:08:38,518 --> 00:08:39,719 こっちへ 154 00:08:43,054 --> 00:08:45,024 警察から連絡は? 155 00:08:45,157 --> 00:08:47,093 手掛かりゼロだって 156 00:08:47,226 --> 00:08:50,263 他に頼れる人は? マルコム以外で 157 00:08:50,596 --> 00:08:53,599 問題はダークを どう倒すかだ 158 00:08:53,733 --> 00:08:55,935 一度も勝ってないがな 159 00:08:56,068 --> 00:08:57,770 魔法が相手だもん 160 00:08:57,904 --> 00:09:00,540 もっと必死に頭を使えば… 161 00:09:00,673 --> 00:09:05,545 同じことを繰り返しても 勝てるわけがないわ 162 00:09:07,113 --> 00:09:08,014 他に案が? 163 00:09:08,147 --> 00:09:09,282 コンスタンティンは? 164 00:09:09,682 --> 00:09:10,283 地獄にいる 165 00:09:10,616 --> 00:09:12,084 どういうこと? 166 00:09:12,218 --> 00:09:15,021 文字通りさ 奴は地獄にいる 167 00:09:16,889 --> 00:09:18,291 1人 心当たりが 168 00:09:18,624 --> 00:09:22,628 マリ・マッケイブ 魔法のトーテムの力で戦う 169 00:09:23,930 --> 00:09:25,231 通称“ビクセン” 170 00:09:25,598 --> 00:09:28,234 デトロイト 171 00:09:29,135 --> 00:09:30,570 あれは何だ? 172 00:09:30,703 --> 00:09:32,638 こんなの割に合わねえ 173 00:09:59,765 --> 00:10:02,301 男らしく顔を見せろ! 174 00:10:02,768 --> 00:10:04,337 なら こうしましょ 175 00:10:08,207 --> 00:10:11,344 女らしく 蹴りを入れてやるわ 176 00:10:11,677 --> 00:10:12,745 何だ? 177 00:10:25,625 --> 00:10:26,759 助けは無用よ 178 00:10:26,892 --> 00:10:27,860 そうだな 179 00:10:27,994 --> 00:10:30,830 スター・シティは暇なわけ? 180 00:10:31,631 --> 00:10:32,932 助けてほしい 181 00:10:39,138 --> 00:10:41,240 私も基地が欲しいわ 182 00:10:42,108 --> 00:10:42,975 マリ 183 00:10:43,109 --> 00:10:44,043 ローレル 184 00:10:44,176 --> 00:10:45,311 会えてうれしい 185 00:10:45,645 --> 00:10:46,712 私も 186 00:10:48,147 --> 00:10:50,950 こっちはディグルと 妹のテア 187 00:10:51,083 --> 00:10:51,951 よろしく 188 00:10:52,218 --> 00:10:56,188 初めまして 出会うには最悪の状況だけど 189 00:10:56,322 --> 00:10:58,090 彼女とは電話で 190 00:10:58,224 --> 00:10:59,358 どうも 191 00:10:59,859 --> 00:11:02,695 ウィリアムの母 サマンサだ 192 00:11:02,828 --> 00:11:05,698 デトロイトのヒーロー ビクセンよ 193 00:11:05,831 --> 00:11:10,970 去年 不思議な縁で 出会って以来 友達なんだ 194 00:11:11,103 --> 00:11:13,105 どうやって捜すの? 195 00:11:13,706 --> 00:11:14,840 魔法で 196 00:11:15,908 --> 00:11:16,909 魔法? 197 00:11:17,043 --> 00:11:18,044 ええ 198 00:11:18,344 --> 00:11:21,947 話すと長いけど このトーテムで― 199 00:11:22,081 --> 00:11:26,352 どんな動物の魂とも つながることができるの 200 00:11:26,719 --> 00:11:28,220 息子さんの物は? 201 00:11:28,354 --> 00:11:29,822 持ってきた 202 00:11:29,955 --> 00:11:32,691 あの子の お気に入りなの 203 00:11:36,962 --> 00:11:39,065 バリーには内緒よ 204 00:11:58,250 --> 00:12:00,419 この街よ 場所も分かるわ 205 00:12:00,753 --> 00:12:02,788 ディグと俺が援護を 206 00:12:02,922 --> 00:12:05,357 ローレル 警部に応援を頼め 207 00:12:05,491 --> 00:12:07,259 フェリシティは… 208 00:12:10,029 --> 00:12:11,997 サマンサといてくれ 209 00:12:12,131 --> 00:12:14,366 必要な情報を聞いておく 210 00:12:14,834 --> 00:12:16,135 ありがとう テア 211 00:12:16,268 --> 00:12:18,370 マルコムに聞いてみる 212 00:12:18,504 --> 00:12:19,939 必ず助け出す 213 00:12:20,072 --> 00:12:20,873 分かった 214 00:12:27,313 --> 00:12:28,781 感じるか? 215 00:12:29,281 --> 00:12:32,318 このエネルギーを 原始の力だ 216 00:12:39,191 --> 00:12:40,392 何なんだ? 217 00:12:40,926 --> 00:12:42,928 運命だ クイーン君 218 00:12:51,437 --> 00:12:53,305 〈運命? 違う〉 219 00:12:53,439 --> 00:12:56,175 〈はるかに 偉大な存在だ〉 220 00:13:10,189 --> 00:13:14,326 いるんでしょ? 隠れてないで出てきて 221 00:13:14,894 --> 00:13:18,297 この姿になって 会うのは初めてだ 222 00:13:18,898 --> 00:13:20,099 みんなから― 223 00:13:21,200 --> 00:13:22,501 話は聞いた 224 00:13:23,969 --> 00:13:25,171 不様だろ? 225 00:13:25,938 --> 00:13:28,541 手でよかったじゃない 226 00:13:28,874 --> 00:13:30,075 頭じゃなくて 227 00:13:30,209 --> 00:13:32,211 そのほうがよかった 228 00:13:33,812 --> 00:13:36,348 オリバーは ナイッサに指輪を 229 00:13:36,482 --> 00:13:39,518 娘の命より リーグが大切なの? 230 00:13:40,953 --> 00:13:41,954 そうよ 231 00:13:42,221 --> 00:13:44,190 その話も聞いた 232 00:13:45,124 --> 00:13:47,560 交渉を拒否したんでしょ? 233 00:13:47,893 --> 00:13:52,398 より良い世界のために 権力を維持したかった 234 00:13:52,565 --> 00:13:55,534 ダークに ウィリアムの話を? 235 00:13:55,868 --> 00:13:57,369 すると思うか? 236 00:13:57,503 --> 00:13:59,071 いいから答えて 237 00:13:59,205 --> 00:14:00,239 いいや 238 00:14:01,073 --> 00:14:02,341 答えない 239 00:14:03,475 --> 00:14:06,545 答えなくても 分かってるはずだ 240 00:14:06,879 --> 00:14:08,981 分かりすぎるほどにね 241 00:14:09,114 --> 00:14:11,984 覚えておけ 何が起ころうと― 242 00:14:12,117 --> 00:14:16,021 私はお前を愛してる それが父親だ 243 00:14:34,640 --> 00:14:37,610 驚くよ メタヒューマン 魔法 244 00:14:38,644 --> 00:14:40,246 あんたが父親か 245 00:14:41,447 --> 00:14:42,348 すまない 246 00:14:42,481 --> 00:14:44,016 隠した気持ちも― 247 00:14:44,149 --> 00:14:48,220 サマンサの条件を 受け入れた苦悩も― 248 00:14:48,888 --> 00:14:50,589 その理由も分かる 249 00:14:50,923 --> 00:14:54,193 彼女の言う通り 知らないほうが― 250 00:14:54,326 --> 00:14:55,961 安全だったかも 251 00:14:56,095 --> 00:14:57,930 言っても仕方ない 252 00:14:58,330 --> 00:15:03,068 “たられば”を繰り返しても 心を病むだけだ 253 00:15:03,569 --> 00:15:05,204 親なら耐えないと 254 00:15:06,238 --> 00:15:10,175 大事なのは息子を 無事 家に帰すことだ 255 00:15:11,243 --> 00:15:12,311 君は― 256 00:15:13,479 --> 00:15:15,247 どうやってる? 257 00:15:15,481 --> 00:15:18,017 俺はサラがどこにいて― 258 00:15:18,484 --> 00:15:20,653 何をしてるか知ってる 259 00:15:21,186 --> 00:15:22,688 サラは毎日― 260 00:15:23,088 --> 00:15:24,957 俺の顔を見てる 261 00:15:26,225 --> 00:15:27,493 娘も俺も― 262 00:15:29,328 --> 00:15:31,964 これだけは確信してる 263 00:15:32,965 --> 00:15:35,501 俺が必ず娘を守ると 264 00:15:35,968 --> 00:15:39,638 子供を守るには そばを離れないことだ 265 00:15:43,676 --> 00:15:46,211 青いフードのパーカー 266 00:15:46,345 --> 00:15:48,180 チェックのシャツ 267 00:15:48,314 --> 00:15:52,284 グレーのズボンに ダイヤモンズの野球帽 268 00:15:52,418 --> 00:15:53,419 大ファンなの 269 00:15:53,552 --> 00:15:58,057 オリバーも野球好きよ 他は似ないといいけど 270 00:16:00,259 --> 00:16:02,962 体に何か特徴はある? 271 00:16:03,095 --> 00:16:05,197 そばかすとかアザとか 272 00:16:06,532 --> 00:16:09,735 オリバーは “大事な人がいる”と  273 00:16:10,269 --> 00:16:13,639 特別な人で 名前はフェリシティ 274 00:16:14,273 --> 00:16:17,977 打ち明けたいと言われ 口止めした 275 00:16:18,677 --> 00:16:23,015 今の彼がどんな人間か 知らなかったから 276 00:16:23,315 --> 00:16:24,283 今でも謎よ 277 00:16:24,416 --> 00:16:28,620 あなたか息子か 選ばせたのは私なの 278 00:16:29,021 --> 00:16:31,256 それを覚えておいて 279 00:16:35,027 --> 00:16:38,998 持てる総力で ウィリアムを捜してる 280 00:16:39,131 --> 00:16:40,165 ありがとう 281 00:16:42,034 --> 00:16:43,669 驚かないのね 282 00:16:44,003 --> 00:16:48,540 オリバーの隠し子が 他にいても驚かないさ 283 00:16:48,674 --> 00:16:51,610 いるかも 当時は遊んでたから 284 00:16:51,744 --> 00:16:52,678 ああ 285 00:16:54,113 --> 00:16:54,780 大丈夫か? 286 00:16:55,447 --> 00:16:56,415 分からない 287 00:16:57,349 --> 00:16:59,418 サマンサが妊娠したのは― 288 00:16:59,585 --> 00:17:02,388 私と付き合ってた頃なの 289 00:17:03,789 --> 00:17:05,357 つらいな 290 00:17:05,557 --> 00:17:08,060 なぜ つらいのかな? 291 00:17:09,194 --> 00:17:13,065 昔のことだし 浮気も知ってたのに 292 00:17:13,198 --> 00:17:16,801 子供までいたなんて 知るのは別さ 293 00:17:18,569 --> 00:17:19,704 可哀想に 294 00:17:20,705 --> 00:17:22,074 おいで 295 00:17:22,608 --> 00:17:24,076 ありがとう 296 00:17:30,482 --> 00:17:33,719 オリバーよ 監禁場所が分かった 297 00:17:35,220 --> 00:17:38,223 ゴーストが4人 マリは配置済みだ 298 00:18:27,873 --> 00:18:31,443 オリバーは やっと君に頼んだか 299 00:18:31,577 --> 00:18:32,511 あの子は? 300 00:18:32,644 --> 00:18:33,579 元気だよ 301 00:18:33,712 --> 00:18:37,716 君らが乱入する2分前に 他へ移した 302 00:18:37,850 --> 00:18:41,253 それよりも その色は目立ち過ぎる 303 00:18:41,386 --> 00:18:43,322 黒にしたらどうだ? 304 00:18:43,455 --> 00:18:45,591 どこに移したか言え 305 00:18:45,724 --> 00:18:49,595 さもないと矢で射るか? 懲りない奴だな 306 00:18:49,728 --> 00:18:52,464 私が勝ち 君が負けるだけだ 307 00:18:52,598 --> 00:18:53,665 今回は違う 308 00:18:54,299 --> 00:18:55,167 そうか? 309 00:18:59,638 --> 00:19:00,706 男の子は? 310 00:19:01,707 --> 00:19:04,877 君には面白い友達が多いな 311 00:19:11,183 --> 00:19:11,917 おやおや 312 00:19:12,584 --> 00:19:14,753 それを見るのは久々だ 313 00:19:14,920 --> 00:19:17,656 ムチャンガ地方だったか? 314 00:19:21,860 --> 00:19:23,195 動くな 315 00:19:29,835 --> 00:19:33,205 気に入ったよ 私にしては珍しくね 316 00:19:55,894 --> 00:19:57,329 大丈夫よ 317 00:20:03,235 --> 00:20:04,369 何が? 318 00:20:04,570 --> 00:20:05,904 ダークは? 319 00:20:07,773 --> 00:20:08,941 気配が追えない 320 00:20:09,274 --> 00:20:10,542 魔法の力だ 321 00:20:10,676 --> 00:20:13,779 ダークだけじゃない ウィリアムも… 322 00:20:21,687 --> 00:20:23,789 ウィリアムはどこ? 323 00:20:23,922 --> 00:20:25,824 手違いが 大丈夫よ 324 00:20:25,958 --> 00:20:27,226 手違いって? 325 00:20:27,426 --> 00:20:29,428 ねえ 非通知よ 326 00:20:31,663 --> 00:20:32,431 はい 327 00:20:32,564 --> 00:20:34,533 今夜はどうしてる? 328 00:20:34,766 --> 00:20:37,502 私のほうは色々あった 329 00:20:37,636 --> 00:20:41,707 君の友達が 無礼にも乱入してきた 330 00:20:41,840 --> 00:20:44,710 息子と話したい 無事なのか? 331 00:20:44,843 --> 00:20:46,979 息子の誘拐は初めてか? 332 00:20:47,312 --> 00:20:50,749 手順を教えてやる 要求を出すのは私だ 333 00:20:50,882 --> 00:20:54,586 要求なら受け入れた 金曜に会見を開く 334 00:20:54,753 --> 00:20:57,889 “緑の友達”が  バカをする前に― 335 00:20:58,023 --> 00:21:00,592 今すぐ会見を開け 336 00:21:00,726 --> 00:21:02,461 息子は無事か? 337 00:21:02,594 --> 00:21:06,398 ルヴェ・アダムスの支持も 必ず表明しろ 338 00:21:06,531 --> 00:21:09,368 有権者どもが 騒がないようにね 339 00:21:12,971 --> 00:21:14,740 期限を早めてきた 340 00:21:15,440 --> 00:21:18,777 今夜 会見を開く アレックスに連絡を 341 00:21:19,778 --> 00:21:23,649 ごめんなさい 魔法が役に立たなくて… 342 00:21:23,782 --> 00:21:27,919 君のせいじゃない ダークの力は謎なんだ 343 00:21:28,053 --> 00:21:30,422 力の源も分からない 344 00:21:30,989 --> 00:21:34,493 私の場合は このネックレスよ 345 00:21:34,693 --> 00:21:38,330 これがないと ただのデザイナーの卵 346 00:21:38,497 --> 00:21:42,768 魔法を使う敵は皆 こういうものを持ってた 347 00:21:42,901 --> 00:21:45,504 ダークも持ってるかも 348 00:21:45,637 --> 00:21:47,339 心当たりがある 349 00:21:47,639 --> 00:21:51,343 奴のアジトには キャビネットがあり― 350 00:21:51,476 --> 00:21:54,479 中に何か入ってた 偶像みたいな… 351 00:21:54,613 --> 00:21:55,414 その絵を? 352 00:21:55,547 --> 00:21:56,882 描いてみよう 353 00:21:57,616 --> 00:22:01,820 もし警部の絵で 成果が出なかったら? 354 00:22:01,953 --> 00:22:03,388 時間もないわ 355 00:22:03,522 --> 00:22:08,026 2人の努力は ダークを倒すことにつながる 356 00:22:08,927 --> 00:22:11,029 俺は息子を救う 357 00:22:15,500 --> 00:22:17,769 〈よそ者は通せない〉 358 00:22:17,903 --> 00:22:18,870 何と言ってる? 359 00:22:19,004 --> 00:22:21,039 何であれ悪いことだ 360 00:22:28,480 --> 00:22:33,952 〈聖域を侵す者には 死が待っている〉 361 00:22:34,619 --> 00:22:35,754 早く逃げないと 362 00:22:38,523 --> 00:22:39,458 何をする? 363 00:22:39,591 --> 00:22:40,959 君の価値を試す 364 00:22:41,093 --> 00:22:42,894 置き去りにする気? 365 00:22:43,028 --> 00:22:43,862 ライター! 366 00:22:55,006 --> 00:22:56,374 お前は… 367 00:23:01,079 --> 00:23:03,115 通るに値する 368 00:23:16,895 --> 00:23:19,998 お集まりいただき 感謝します 369 00:23:20,398 --> 00:23:22,134 私が出馬したのは― 370 00:23:22,467 --> 00:23:25,170 立候補者が いなかったからです 371 00:23:25,504 --> 00:23:31,109 私が行動を起こすことで 立候補者が現れるはずだと 372 00:23:31,510 --> 00:23:33,979 そして4か月後に現れた 373 00:23:34,112 --> 00:23:37,616 ゆえに私は 立候補を取り消し― 374 00:23:39,651 --> 00:23:44,055 ルヴェ・アダムス氏への 支持を表明します 375 00:23:44,456 --> 00:23:47,025 支持者の皆さんの ご尽力に― 376 00:23:47,159 --> 00:23:49,795 心から感謝します 377 00:23:50,996 --> 00:23:53,465 未来永劫 忘れません 378 00:23:55,000 --> 00:23:56,601 ありがとう 379 00:24:06,845 --> 00:24:10,649 最新の支持率で 16%もリードしてたのに 380 00:24:10,782 --> 00:24:11,850 アレックス 381 00:24:12,017 --> 00:24:13,084 すまない 382 00:24:13,218 --> 00:24:16,922 君は身も心も 捧げてくれてたのに… 383 00:24:17,055 --> 00:24:19,991 もう演説を考えなくて済む 384 00:24:21,893 --> 00:24:25,130 謝罪の言葉は要りません 385 00:24:25,730 --> 00:24:28,500 理由を教えてください 386 00:24:28,767 --> 00:24:30,535 だから謝ってる 387 00:24:43,248 --> 00:24:45,083 言えないって つらい 388 00:24:46,852 --> 00:24:49,888 サマンサから 条件のこと聞いた 389 00:24:50,088 --> 00:24:53,658 いずれ彼女も 分かってくれるかと 390 00:24:53,792 --> 00:24:56,228 あなたの魅力があればね 391 00:24:56,728 --> 00:25:01,233 息子の人生に関わるなら 君も一緒がよかった 392 00:25:02,534 --> 00:25:04,502 ジョンに言われたよ 393 00:25:04,636 --> 00:25:07,939 息子と関わる努力が 必要だったと 394 00:25:08,073 --> 00:25:11,943 近くにいれば 守れたかもしれないって 395 00:25:12,143 --> 00:25:15,614 たとえ こんな環境でも… 396 00:25:17,883 --> 00:25:20,085 ダークから連絡は? 397 00:25:20,218 --> 00:25:21,553 まだない 398 00:25:23,622 --> 00:25:26,691 噂をすれば 悪魔からの電話? 399 00:25:26,958 --> 00:25:28,693 いや マリだ 400 00:25:29,561 --> 00:25:31,296 何か掴んだらしい 401 00:25:32,797 --> 00:25:36,201 警部の絵を 大学の知人に送ったの 402 00:25:36,534 --> 00:25:37,702 何か分かった? 403 00:25:37,836 --> 00:25:40,906 クシューの偶像 強力なものよ 404 00:25:41,039 --> 00:25:44,943 でも地球の霊脈と つなげる必要があるの 405 00:25:45,076 --> 00:25:47,312 賢い私でも理解不能 406 00:25:47,646 --> 00:25:51,216 魔法をWi-Fiだと思って 407 00:25:51,549 --> 00:25:53,852 偶像はネット端末よ 408 00:25:53,985 --> 00:25:56,721 知人の仮説と 地図が正確なら… 409 00:25:56,855 --> 00:26:01,126 ダークは常に 霊脈の近くにいる 410 00:26:01,259 --> 00:26:03,828 遭遇した場所と照合する 411 00:26:03,962 --> 00:26:06,932 選挙は降りた なぜ解放しないの? 412 00:26:07,065 --> 00:26:08,767 大丈夫 うまくいく 413 00:26:08,900 --> 00:26:11,169 何もうまくいってない 414 00:26:22,213 --> 00:26:27,252 全力は尽くしてるわ 自分を責めないで 415 00:26:27,585 --> 00:26:29,654 それが俺の特技さ 416 00:26:32,223 --> 00:26:33,992 年末にダークは― 417 00:26:34,125 --> 00:26:38,096 テアとフェリシティと ジョンを人質にした 418 00:26:38,229 --> 00:26:42,701 俺が行けば 3人を解放すると約束した 419 00:26:43,134 --> 00:26:47,806 でもダークは 約束を守らなかった 420 00:26:47,939 --> 00:26:50,075 今回もそうなると? 421 00:26:52,010 --> 00:26:54,179 ウィリアムは取り戻す 422 00:26:54,746 --> 00:26:58,850 でも その後は よく考えてほしいの 423 00:27:01,119 --> 00:27:04,689 ウィリアムとは 距離を置くべきよ 424 00:27:05,757 --> 00:27:06,758 なぜだ? 425 00:27:07,025 --> 00:27:11,296 フェリシティに “近くにいれば守れた”って  426 00:27:12,364 --> 00:27:14,065 フクロウの力よ 427 00:27:14,299 --> 00:27:18,870 私も実の親を知らず 里親に育てられた 428 00:27:19,337 --> 00:27:23,308 でもずっと知りたかった “自分は誰か?” 429 00:27:23,942 --> 00:27:26,678 “なぜ親は捨てたのか?” 430 00:27:26,878 --> 00:27:29,381 息子には父親を知る権利が 431 00:27:29,781 --> 00:27:31,916 あるわ いずれはね 432 00:27:32,817 --> 00:27:37,188 でも私はきっと 受け入れられなかった 433 00:27:37,389 --> 00:27:40,425 私が受け継いだものや この力や― 434 00:27:40,759 --> 00:27:44,362 私を守るために 母が故郷を出たことも 435 00:27:44,729 --> 00:27:46,931 子供には重荷だわ 436 00:27:47,832 --> 00:27:49,968 周りを見て オリバー 437 00:27:50,101 --> 00:27:54,005 子供らしい人生こそ 一番の贈り物よ 438 00:27:55,106 --> 00:27:58,977 あなたの世界から できるだけ遠ざけて 439 00:28:01,079 --> 00:28:03,681 犠牲は大きいけど それが― 440 00:28:05,450 --> 00:28:07,385 親の役目でしょ? 441 00:28:11,423 --> 00:28:13,024 ちょっと来て 442 00:28:13,258 --> 00:28:14,926 手掛かりが 443 00:28:16,461 --> 00:28:19,064 偶像は常に移動してる 444 00:28:19,197 --> 00:28:20,698 追跡は難しい 445 00:28:20,832 --> 00:28:24,803 でも衛星写真と 熱画像観測と照合したの 446 00:28:24,936 --> 00:28:27,405 スカイウッズに潜んでる 447 00:28:29,808 --> 00:28:30,475 はい 448 00:28:30,942 --> 00:28:35,146 いい演説だった 3時間後 ネルソン・プラザに 449 00:28:35,280 --> 00:28:37,082 ウィリアムを渡す 450 00:28:39,884 --> 00:28:42,420 3時間後に ネルソン・プラザだ 451 00:28:42,754 --> 00:28:44,956 奴のことだから罠かも 452 00:28:45,090 --> 00:28:47,892 奴から偶像を奪うチャンスよ 453 00:28:48,026 --> 00:28:51,262 ダークから 魔法の力を奪えれば― 454 00:28:51,396 --> 00:28:53,364 もう悪事は働けない 455 00:28:54,099 --> 00:28:55,166 サマンサ 456 00:28:56,735 --> 00:28:59,204 君の息子だ 君が決めてくれ 457 00:28:59,771 --> 00:29:02,040 あなたの息子でもある 458 00:29:04,142 --> 00:29:06,077 息子を取り戻して 459 00:29:06,845 --> 00:29:09,914 ダークって奴も倒してきて 460 00:29:19,224 --> 00:29:21,192 ゴーストは17人いる 461 00:29:21,326 --> 00:29:23,194 ブラックキャナリー? 462 00:29:23,328 --> 00:29:24,329 OKよ 463 00:29:24,429 --> 00:29:25,130 スパルタン? 464 00:29:25,230 --> 00:29:25,930 OKだ 465 00:29:26,064 --> 00:29:27,198 やりましょ 466 00:29:35,840 --> 00:29:37,776 ビクセン 出番だ 467 00:29:44,315 --> 00:29:46,484 保険は下りないわね 468 00:29:46,818 --> 00:29:48,486 やるな さらばだ 469 00:29:51,122 --> 00:29:55,093 死んだらトーテムを 有効利用してやる 470 00:29:58,963 --> 00:30:00,965 こっちのセリフよ 471 00:30:07,372 --> 00:30:09,407 そうきたか 472 00:30:14,512 --> 00:30:16,815 敵が多くて撃てない 473 00:30:16,948 --> 00:30:17,582 今 行く 474 00:30:42,240 --> 00:30:44,209 ウィリアムを頼む 475 00:30:45,610 --> 00:30:49,614 喉が絞まってて 言ってることが分からない 476 00:30:49,948 --> 00:30:51,082 動くな 477 00:30:51,950 --> 00:30:54,118 トーテムは奪った 効果は? 478 00:30:54,252 --> 00:30:56,387 ないわ 作戦Bに 479 00:30:56,554 --> 00:30:58,223 作戦Bって? 480 00:31:29,254 --> 00:31:31,289 お願い やめて 481 00:31:31,422 --> 00:31:32,523 ウィリアム 482 00:32:14,499 --> 00:32:15,633 引き揚げよう 483 00:32:33,251 --> 00:32:35,219 “スター・シティ警察” 484 00:32:37,255 --> 00:32:38,089 ママ! 485 00:32:38,222 --> 00:32:39,390 ウィリアム 486 00:32:40,725 --> 00:32:41,659 よかった 487 00:32:42,527 --> 00:32:45,129 医者に診せた 異常はない 488 00:32:45,697 --> 00:32:47,432 本当によかった 489 00:32:47,565 --> 00:32:50,134 これが恋しかったでしょ? 490 00:32:51,669 --> 00:32:52,971 どうしたの? 491 00:32:53,104 --> 00:32:56,741 フラッシュより グリーンアローがいい 492 00:33:00,712 --> 00:33:03,014 彼はすごいものね 493 00:33:04,082 --> 00:33:06,451 親子水入らずで どうぞ 494 00:33:07,185 --> 00:33:08,086 オリバー 495 00:33:08,219 --> 00:33:09,087 何か? 496 00:33:09,220 --> 00:33:12,023 どうやら誘拐したのは― 497 00:33:12,457 --> 00:33:14,225 ダークじゃない 498 00:33:14,359 --> 00:33:16,327 片手のない男だ 499 00:33:25,703 --> 00:33:27,071 何てことを! 500 00:33:27,205 --> 00:33:31,342 君なら生きて戻ると 確信があった 501 00:33:31,476 --> 00:33:33,144 他の皆は? 502 00:33:33,277 --> 00:33:35,446 大切なのは君だけだ 503 00:33:35,780 --> 00:33:38,349 おかげで あと一歩だ 504 00:33:40,018 --> 00:33:41,052 仕上げだ  505 00:33:41,185 --> 00:33:46,057 お前も来い クイーン君を扱いやすくなる 506 00:34:11,449 --> 00:34:13,317 ウィリアムは平気? 507 00:34:13,451 --> 00:34:15,386 タフな子だ 508 00:34:16,788 --> 00:34:18,556 パパに似たのね 509 00:34:19,456 --> 00:34:21,426 おかげで助かった 510 00:34:23,094 --> 00:34:24,262 ありがとう 511 00:34:24,495 --> 00:34:26,230 いつでも呼んで 512 00:34:27,197 --> 00:34:28,599 決心はついた? 513 00:34:28,733 --> 00:34:30,768 解決したばかりで… 514 00:34:31,101 --> 00:34:32,503 これだけ言わせて 515 00:34:32,637 --> 00:34:36,306 私も親に捨てられて 悩んだけど― 516 00:34:37,175 --> 00:34:42,080 それが唯一の悩みって環境で 育ったことは財産よ 517 00:34:42,213 --> 00:34:44,815 自由こそが 親からの贈り物 518 00:34:45,449 --> 00:34:48,652 それとトーテム ヒーローになれた 519 00:34:51,188 --> 00:34:53,257 なくてもヒーローさ 520 00:34:53,458 --> 00:34:54,525 そうね 521 00:34:55,426 --> 00:34:56,860 自分を大切に 522 00:34:57,361 --> 00:34:59,097 いつでも呼んで 523 00:34:59,430 --> 00:35:01,099 俺もいつでも― 524 00:35:01,532 --> 00:35:03,101 駆けつける 525 00:35:14,345 --> 00:35:16,314 見つかってよかった 526 00:35:16,447 --> 00:35:17,248 やめてよ 527 00:35:17,381 --> 00:35:18,116 何だと? 528 00:35:18,249 --> 00:35:22,520 復讐のために ウィリアムを誘拐したわね 529 00:35:22,653 --> 00:35:25,389 私たちを守るためだ 530 00:35:25,523 --> 00:35:28,726 ウィリアムを 危険にさらすなんて! 531 00:35:30,328 --> 00:35:31,562 もう限界 532 00:35:32,230 --> 00:35:34,198 付き合ってられない 533 00:35:34,432 --> 00:35:38,803 毎回 私の家へ来ては 嘘をささやかないで 534 00:35:39,303 --> 00:35:40,471 もう二度とね! 535 00:35:40,605 --> 00:35:43,407 これは私たちのためだ 536 00:35:43,541 --> 00:35:44,442 やめてよ 537 00:35:44,575 --> 00:35:47,411 あなたと一緒にしないで 538 00:35:47,545 --> 00:35:50,548 夜中に目が覚めて考えるの 539 00:35:51,182 --> 00:35:54,152 ロバート父さんの気持ちを 540 00:35:54,285 --> 00:35:57,388 私を愛して 育ててくれたのに 541 00:35:58,456 --> 00:36:01,893 あなたの娘になり 台無しにした 542 00:36:02,226 --> 00:36:03,261 それが― 543 00:36:03,394 --> 00:36:05,897 お前の選んだ道だ 544 00:36:06,230 --> 00:36:07,899 心から後悔してる 545 00:36:08,232 --> 00:36:10,535 生意気な口を利くな 546 00:36:10,768 --> 00:36:14,939 私がいなければ 10回は死んでいるぞ 547 00:36:16,507 --> 00:36:19,644 戦い方も 強さも教えた 548 00:36:19,777 --> 00:36:23,748 甘やかされた娘を 戦士に仕立て上げた 549 00:36:23,881 --> 00:36:27,885 その見返りが むき出しの敵意だけとは 550 00:36:28,219 --> 00:36:30,188 自業自得でしょ 551 00:36:30,321 --> 00:36:32,523 敵の強さが見えてない 552 00:36:32,657 --> 00:36:36,661 お前に見えてない大局が 私は見えてる 553 00:36:38,196 --> 00:36:43,201 私を愛して死ぬより 憎んでても生きててほしい 554 00:36:48,439 --> 00:36:49,607 ウィリアム 555 00:36:51,475 --> 00:36:52,877 元気か? 556 00:36:54,312 --> 00:36:56,214 心配事はないか? 557 00:36:57,782 --> 00:37:00,518 君に話したいことがある 558 00:37:01,719 --> 00:37:04,655 もっと前に話そうとしたが… 559 00:37:07,858 --> 00:37:09,594 このほうがいい 560 00:37:13,497 --> 00:37:15,266 俺が君の父親だ 561 00:37:15,766 --> 00:37:17,969 生物学的な意味で 562 00:37:19,770 --> 00:37:22,240 本当の意味では― 563 00:37:23,874 --> 00:37:25,643 父親とは言えない 564 00:37:26,310 --> 00:37:30,348 父親は毎日 子供のそばにいるべきだ 565 00:37:30,481 --> 00:37:31,882 何があっても 566 00:37:32,316 --> 00:37:36,387 子供が愛と安らぎを 感じられるように 567 00:37:36,621 --> 00:37:41,325 それに子供が助言や 安心を求めた時に― 568 00:37:41,459 --> 00:37:44,395 頼れる存在であるべきだ 569 00:37:46,897 --> 00:37:49,300 俺にはできなかった 570 00:37:53,471 --> 00:37:55,773 その理由を話そう 571 00:37:58,542 --> 00:38:00,544 俺はグリーンアローだ 572 00:38:01,479 --> 00:38:04,315 俺の人生は危険だから― 573 00:38:05,850 --> 00:38:11,289 大人になるまでは 君を巻き込まないことにした 574 00:38:13,357 --> 00:38:18,296 スター・シティで 誘拐されたのは俺のせいだ 575 00:38:20,364 --> 00:38:24,502 二度とあんな目に 遭わせられない 576 00:38:25,636 --> 00:38:28,072 だから お母さんに頼んで― 577 00:38:29,573 --> 00:38:31,409 遠くに行かせた 578 00:38:33,978 --> 00:38:36,514 “どこへ行くかは―” 579 00:38:38,316 --> 00:38:39,850 “知らせるな”と 580 00:38:42,720 --> 00:38:46,457 このメッセージも 18歳になるまで― 581 00:38:48,359 --> 00:38:50,594 見せないよう頼んだ 582 00:38:54,532 --> 00:38:58,002 子供らしい人生を 送ってほしかった 583 00:38:59,637 --> 00:39:01,706 俺からの贈り物だ 584 00:39:06,477 --> 00:39:08,446 さようなら 息子よ 585 00:39:10,514 --> 00:39:12,683 また会えると願って 586 00:39:20,391 --> 00:39:22,493 どれぐらい聞いてた? 587 00:39:23,861 --> 00:39:24,862 かなり 588 00:39:27,064 --> 00:39:28,032 話がある 589 00:39:28,399 --> 00:39:31,102 たくさん あるんだろうな 590 00:39:35,673 --> 00:39:37,108 まずはこれ 591 00:39:42,446 --> 00:39:43,948 結婚はできない 592 00:39:44,648 --> 00:39:49,787 事件解決まで自分の気持ちは 胸にしまってたけど― 593 00:39:50,488 --> 00:39:52,656 もう解決したから 594 00:39:53,157 --> 00:39:55,793 実は距離を置きたいの 595 00:39:55,926 --> 00:39:56,727 フェリシティ 596 00:39:56,861 --> 00:40:00,097 口止めされたのは 分かってる 597 00:40:00,431 --> 00:40:03,134 でも あなたの言った通り― 598 00:40:03,768 --> 00:40:05,803 話してほしかった 599 00:40:07,505 --> 00:40:11,409 結婚って “互いに関わること”よ  600 00:40:12,576 --> 00:40:17,014 大変なことが起きたら 頼ってほしいの 601 00:40:20,050 --> 00:40:22,052 でも あなたには無理 602 00:40:25,756 --> 00:40:27,625 努力はしてる 603 00:40:27,758 --> 00:40:28,726 今度は― 604 00:40:29,093 --> 00:40:32,630 ウィリアムと 離れようとしてる 605 00:40:33,631 --> 00:40:38,002 理由は分かるけど また私に黙って決断した 606 00:40:40,771 --> 00:40:42,072 フェリシティ? 607 00:40:53,017 --> 00:40:54,718 立てるのか?