1 00:00:01,301 --> 00:00:02,602 やあ オリバー 2 00:00:02,735 --> 00:00:04,037 よく来たな 3 00:00:04,571 --> 00:00:07,707 そんな矢じゃ役に立たんぞ 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,614 無意識にやっていた 5 00:00:17,784 --> 00:00:21,221 鉄の矢も塵(ちり)になるのに 鉛の弾か? 6 00:00:21,354 --> 00:00:22,555 奴は人間じゃない 7 00:00:23,223 --> 00:00:25,458 まだ人間だ 進化したがね 8 00:00:25,658 --> 00:00:27,660 世界の再創造はさせない 9 00:00:27,794 --> 00:00:31,297 神は洪水を起こして 創り変えたぞ 10 00:00:31,498 --> 00:00:34,067 でも まだ崇拝されてる 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,576 これは痛むぞ 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,515 君たちの細胞から 酸素を奪った 13 00:00:48,648 --> 00:00:52,118 だが喜べ 今 ここでは殺さない 14 00:00:52,252 --> 00:00:54,788 再びルビコンを取り戻す 15 00:00:55,121 --> 00:01:00,627 核で世界が滅びる時 皮膚が溶けるのを味わえるぞ 16 00:01:11,237 --> 00:01:12,772 オリバー 行くぞ 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,111 脱出しないと 18 00:01:45,104 --> 00:01:46,306 つながって 19 00:01:51,544 --> 00:01:52,812 何があった? 20 00:01:54,747 --> 00:01:57,150 いい奴だったのに 21 00:01:57,617 --> 00:01:58,751 マチンは? 22 00:02:00,820 --> 00:02:02,188 知らないわ 23 00:02:03,289 --> 00:02:06,759 目を離したら どこかへ消えてた 24 00:02:07,193 --> 00:02:08,862 信じられないな 25 00:02:12,298 --> 00:02:13,766 放して! 26 00:02:13,900 --> 00:02:17,904 父親ぶりたくないが お前は外出禁止だ 27 00:02:20,640 --> 00:02:23,576 各種調査によると― 〝ヘイブンロックの惨劇〞 28 00:02:23,576 --> 00:02:23,710 〝ヘイブンロックの惨劇〞 29 00:02:23,710 --> 00:02:24,644 〝ヘイブンロックの惨劇〞 死者数は 数万人とのことです 30 00:02:24,644 --> 00:02:27,680 死者数は 数万人とのことです 31 00:02:27,814 --> 00:02:31,551 住民の避難は 今も続けられており… 32 00:02:32,752 --> 00:02:33,720 何するの? 33 00:02:33,853 --> 00:02:35,755 悲しんでる暇はない 34 00:02:35,889 --> 00:02:39,926 発射アルゴリズムは 無限ループ化したが― 35 00:02:40,260 --> 00:02:42,695 24時間以内に 確実な方法を… 36 00:02:43,863 --> 00:02:45,632 イヤだ 私ったら… 37 00:02:45,765 --> 00:02:46,833 気にするな 38 00:02:47,233 --> 00:02:48,735 父親面しないで 39 00:02:49,168 --> 00:02:52,906 でも確かに今は 落ち込んでられないわ 40 00:02:57,377 --> 00:02:59,345 ニュース見ました? 41 00:02:59,479 --> 00:03:04,284 スター・シティに住むなと 先週 母に言われた 42 00:03:04,584 --> 00:03:07,687 〝地震や ウイルス攻撃があれば―〞 43 00:03:07,820 --> 00:03:09,923 〝誰も住みたがらない〞と 44 00:03:10,256 --> 00:03:11,858 もっと危険な街が… 45 00:03:12,191 --> 00:03:13,226 カーティス 46 00:03:13,359 --> 00:03:16,229 失礼 お客様でしたか 47 00:03:16,462 --> 00:03:19,632 私の父の ノア・カトラーよ 48 00:03:20,300 --> 00:03:21,701 ノア・カトラー? 49 00:03:23,236 --> 00:03:26,673 FBIが追ってる ハッカーも― 50 00:03:26,806 --> 00:03:28,341 同じ名前ですよ 51 00:03:28,474 --> 00:03:30,743 ダークウェブの 大物だ 52 00:03:31,277 --> 00:03:35,315 指名手配の写真が イマイチで困ってる 53 00:03:36,416 --> 00:03:37,717 まさか… 54 00:03:37,951 --> 00:03:40,386 あのノア・カトラー? 55 00:03:41,688 --> 00:03:46,759 あなたの娘なんですね? これで謎が解けました 56 00:03:46,893 --> 00:03:47,994 でしょ 57 00:03:48,428 --> 00:03:50,463 母親がドナなのに… 58 00:03:50,630 --> 00:03:51,664 それより― 59 00:03:52,398 --> 00:03:55,868 ヘイブンロックは HIVE(ハイブ)の仕業よ 60 00:03:56,669 --> 00:04:00,907 ルビコンを盗んで 世界中の核を制御してる 61 00:04:01,274 --> 00:04:06,012 「ウォー・ゲーム」の 続編になる前に阻止する 62 00:04:06,412 --> 00:04:09,315 続編は大コケしました 63 00:04:09,482 --> 00:04:11,951 まさに核爆弾級にね 64 00:04:13,286 --> 00:04:15,288 〝マルコムに捕まってる〞 65 00:04:16,723 --> 00:04:17,890 行かなきゃ 66 00:04:19,358 --> 00:04:22,829 あとは指名手配犯と 僕にお任せを 67 00:04:25,265 --> 00:04:28,835 大声で〝指名手配犯〞は マズかった? 68 00:04:34,574 --> 00:04:37,910 クリスマスなのに 贈り物はナシ? 69 00:04:38,044 --> 00:04:40,346 私が悪い子だからか? 70 00:04:40,480 --> 00:04:43,049 カトラー親子の 妨害のせいよ 71 00:04:43,383 --> 00:04:45,318 彼に託すとしよう 72 00:04:45,451 --> 00:04:48,388 セルドン君 よく来てくれた 73 00:04:48,554 --> 00:04:53,493 脱獄した時 大勢の犯罪者に 貸しを作れたよ 74 00:04:53,626 --> 00:04:57,797 アマー ブリックウェル ギャングをまとめ買いだ 75 00:04:57,930 --> 00:04:59,599 俺はハッカーだ 76 00:04:59,799 --> 00:05:01,868 スモークの元恋人らしい 77 00:05:02,001 --> 00:05:06,306 女と恋に落ち 女のために刑務所へ行き― 78 00:05:07,473 --> 00:05:09,575 金のために女を殺す 79 00:05:10,877 --> 00:05:15,448 ギャングといえば テヴァット・ノアで問題発生よ 80 00:05:16,949 --> 00:05:18,851 またこの男か 81 00:05:18,985 --> 00:05:21,788 大丈夫よ 私に任せて 82 00:05:23,022 --> 00:05:25,525 マチン君によろしく 83 00:05:27,493 --> 00:05:30,863 クリスマスらしく なってきたぞ 84 00:05:36,369 --> 00:05:39,605 ヘイブンロックを 直撃したのは― 85 00:05:39,806 --> 00:05:42,942 長距離弾道ミサイル KN08です 86 00:05:43,076 --> 00:05:45,745 しかし国防総省は― 87 00:05:45,878 --> 00:05:49,015 それ以上の声明を 出しておらず… 88 00:05:49,382 --> 00:05:51,617 ヘイブンロックで何が? 89 00:05:51,851 --> 00:05:52,819 ダークです 90 00:05:52,952 --> 00:05:54,954 市民が不安がってる 91 00:05:55,088 --> 00:05:59,392 フェリシティが対処中だ ARGUS(アーガス)も対策を 92 00:05:59,525 --> 00:06:00,593 テアは? 93 00:06:00,793 --> 00:06:02,361 さっき連絡が 94 00:06:04,931 --> 00:06:06,399 生きてたのね 95 00:06:06,532 --> 00:06:09,368 パソコンを 離れていいのか? 96 00:06:09,635 --> 00:06:11,370 ルビコンは父たちが 97 00:06:11,504 --> 00:06:12,905 テアはどこに? 98 00:06:13,039 --> 00:06:14,941 ハイブに捕まってる 99 00:06:15,074 --> 00:06:15,975 場所は? 100 00:06:16,109 --> 00:06:19,445 会社のプロセッサを 持ち出しとけば… 101 00:06:19,579 --> 00:06:21,013 君を解任とは 102 00:06:21,147 --> 00:06:23,649 あとで復讐(しゅう)計画を立てる 103 00:06:24,150 --> 00:06:27,954 メッセージの発信源は グレイズ地区よ 104 00:06:28,087 --> 00:06:30,523 恋人と旅行で街を出たと? 105 00:06:30,656 --> 00:06:32,859 そのはずだと 行こう 106 00:06:32,992 --> 00:06:33,860 俺も… 107 00:06:33,993 --> 00:06:34,994 警部はここに 108 00:06:35,128 --> 00:06:38,965 状況が悪化したら 市民を頼みます 109 00:06:46,973 --> 00:06:49,475 何なの? 何か言って 110 00:06:49,609 --> 00:06:50,977 目が光ってた 111 00:06:51,110 --> 00:06:52,812 ライターみたいに? 112 00:06:53,012 --> 00:06:55,148 私の身に何が… 113 00:06:55,481 --> 00:06:58,851 後で考えよう 今は急がないと 114 00:06:58,985 --> 00:07:00,019 行くぞ 115 00:07:03,523 --> 00:07:04,557 オリバー! 116 00:07:27,013 --> 00:07:28,748 すごい力よ 117 00:07:29,582 --> 00:07:33,152 ライターが求めてた訳が 分かった 118 00:07:38,157 --> 00:07:41,060 しかめっ面が モイラに似てる 119 00:07:41,194 --> 00:07:43,496 ママの話をしないで 120 00:07:43,629 --> 00:07:46,466 では代わりに未来の話を 121 00:07:46,766 --> 00:07:50,002 大事な局面に マチンが野放しだ 122 00:07:50,136 --> 00:07:53,039 これ以上の 不確定要素は困る 123 00:07:53,172 --> 00:07:56,042 ハイブの リーダーたちがでしょ? 124 00:07:56,909 --> 00:08:00,980 つまり お前には 大人しくしていてほしい 125 00:08:01,147 --> 00:08:02,215 でないと? 126 00:08:03,049 --> 00:08:05,885 大人しくさせるために― 127 00:08:06,018 --> 00:08:08,988 不本意だが ある手段を取る 128 00:08:09,188 --> 00:08:13,626 私なら やりたくないことは すぐに片付ける 129 00:08:19,565 --> 00:08:22,068 これで うまくいくはずだ 130 00:08:31,110 --> 00:08:34,981 本当に ここなのか? 何もないぞ 131 00:08:35,715 --> 00:08:38,717 間違いないわ とはいえ… 132 00:08:38,851 --> 00:08:42,922 発信源が そこじゃない確率は― 133 00:08:43,054 --> 00:08:45,291 0.0001%はある 134 00:08:45,691 --> 00:08:47,159 何もない場所だ 135 00:08:47,660 --> 00:08:51,964 何か新しい物は? 最近 ハイブが作ったはずだ 136 00:08:54,100 --> 00:08:56,903 下水道入り口はあるか? 137 00:08:57,203 --> 00:08:58,938 地図にはない 138 00:08:59,772 --> 00:09:00,873 待ってろ 139 00:09:14,186 --> 00:09:15,888 マルコム 教えて 140 00:09:16,022 --> 00:09:20,760 マチンという不良少年に 振り回されてる訳は? 141 00:09:20,893 --> 00:09:21,727 奴は… 142 00:09:21,861 --> 00:09:24,897 やっぱり結構 言い訳は不要よ 143 00:09:25,031 --> 00:09:26,232 結果を出して 144 00:09:28,267 --> 00:09:29,135 何? 145 00:09:29,268 --> 00:09:33,306 南東口から 緑の服と黒い服の2人組が 146 00:09:33,973 --> 00:09:35,942 至急 部隊を送って 147 00:09:36,075 --> 00:09:37,009 緑と黒よ 148 00:09:37,143 --> 00:09:39,712 オリバーが妹を助けに来た 149 00:09:39,845 --> 00:09:44,116 テアが ここにいるのは あなたの意向よ 150 00:09:44,750 --> 00:09:47,286 だから あなたが何とかして 151 00:09:47,987 --> 00:09:48,988 行きましょ 152 00:09:55,595 --> 00:09:57,296 こんなものを造るとは 153 00:09:57,363 --> 00:10:00,666 インフラ担当者を 操ったのさ 154 00:10:00,800 --> 00:10:04,737 都市計画図に 地下基地なんてないわ 155 00:10:09,141 --> 00:10:12,345 都市計画図にあるわけない 156 00:10:13,145 --> 00:10:15,014 信じられない 157 00:10:15,615 --> 00:10:17,316 マウント・ウェザーだ 158 00:10:18,017 --> 00:10:22,788 冷戦時の政府存続計画さ その施設にそっくりだ 159 00:10:22,922 --> 00:10:25,758 ハイブが造った“方舟”だな 160 00:10:31,163 --> 00:10:32,031 何だ? 161 00:10:32,164 --> 00:10:33,132 通信が途絶 162 00:10:33,265 --> 00:10:34,400 つなぎ直せ 163 00:10:37,069 --> 00:10:39,138 “問題発生 カーティス” 164 00:10:40,906 --> 00:10:42,408 家に戻らなきゃ 165 00:10:42,875 --> 00:10:46,345 俺に任せろ 何か音がしたら連絡する 166 00:10:49,348 --> 00:10:51,350 ルビコンは大丈夫? 167 00:10:51,684 --> 00:10:54,820 カトラーはどこ? なぜビールを? 168 00:10:54,987 --> 00:10:57,890 親の離婚が つらいのは知ってた 169 00:10:58,024 --> 00:11:01,794 でも両親の怒鳴り声や ののしり合いを― 170 00:11:01,927 --> 00:11:04,797 聞く気持ちは知らなかった 171 00:11:05,197 --> 00:11:06,332 可哀想に 172 00:11:07,099 --> 00:11:07,933 何が? 173 00:11:08,067 --> 00:11:11,270 私が君から あの子を奪いに来たと? 174 00:11:11,404 --> 00:11:15,041 少し賢いからって偉そうに 175 00:11:15,174 --> 00:11:18,077 そんな… この世の終わりだわ 176 00:11:18,210 --> 00:11:19,412 ムカつく人… 177 00:11:19,779 --> 00:11:23,015 フェリシティ 心配したのよ 178 00:11:23,349 --> 00:11:27,253 何度 電話したか 分かってる? 179 00:11:27,386 --> 00:11:29,355 無事でよかったわ 180 00:11:29,688 --> 00:11:31,357 気づかなかったの 181 00:11:31,690 --> 00:11:32,825 パパのせい? 182 00:11:34,360 --> 00:11:36,095 なぜ黙ってたの? 183 00:11:36,295 --> 00:11:37,863 突然の出来事で… 184 00:11:37,997 --> 00:11:39,031 何が? 185 00:11:40,966 --> 00:11:41,967 座って 186 00:11:44,270 --> 00:11:46,172 何なの? 187 00:11:46,305 --> 00:11:47,873 話があるの 188 00:11:51,010 --> 00:11:52,945 私 おばあちゃんに? 189 00:11:53,079 --> 00:11:54,180 違うわ 190 00:11:54,313 --> 00:11:58,250 やっぱり! 食あたりじゃなかったんだ! 191 00:11:58,951 --> 00:12:00,086 違うってば 192 00:12:00,219 --> 00:12:01,353 おめでとう! 193 00:12:01,487 --> 00:12:03,956 妊娠はしてません 194 00:12:04,090 --> 00:12:08,027 世界が滅びそうなのよ だからパパが… 195 00:12:08,160 --> 00:12:10,062 ノアが必要なの 196 00:12:10,496 --> 00:12:14,400 ヘイブンロックの件で 世界が終わると? 197 00:12:14,733 --> 00:12:15,401 そうだ 198 00:12:15,734 --> 00:12:18,771 娘が正直なのは 私の遺伝よ 199 00:12:19,805 --> 00:12:24,076 10代の娘に散々 嘘をつかれた 私には分かる 200 00:12:24,210 --> 00:12:25,377 また始まった 201 00:12:25,511 --> 00:12:27,379 いい加減にしろ ディー 202 00:12:27,480 --> 00:12:28,981 “ディー”と? 203 00:12:29,115 --> 00:12:31,217 核ミサイルが発射される 204 00:12:31,350 --> 00:12:32,351 やめて 205 00:12:32,485 --> 00:12:34,320 “ディー”と呼ばないで 206 00:12:34,420 --> 00:12:35,988 発射を止めるの 207 00:12:36,155 --> 00:12:39,125 なぜ あなたが そんなことを? 208 00:12:39,258 --> 00:12:41,861 グリーンアローの仲間なの 209 00:12:45,397 --> 00:12:46,298 いつから? 210 00:12:46,465 --> 00:12:47,366 3年前 211 00:12:49,101 --> 00:12:51,070 ずっと黙ってたの? 212 00:12:51,403 --> 00:12:52,404 そうよ 213 00:12:52,538 --> 00:12:55,074 思ってたよりパパ似ね 214 00:12:55,508 --> 00:12:58,144 後で話しましょ 今は― 215 00:12:59,111 --> 00:13:00,346 世界を救って 216 00:13:01,514 --> 00:13:03,015 これを見ろ 217 00:13:07,119 --> 00:13:11,524 世界最強のハッカーが 並んで座ってる 218 00:13:14,393 --> 00:13:16,262 大したことでは… 219 00:13:17,263 --> 00:13:18,297 今のは? 220 00:13:18,430 --> 00:13:19,865 どうしよう 221 00:13:28,874 --> 00:13:31,243 同じ服を着て 気味悪いが… 222 00:13:31,377 --> 00:13:34,446 アイビータウンみたいに 幸せそうだ 223 00:13:34,580 --> 00:13:37,283 黄色い錠剤のおかげさ 224 00:13:37,416 --> 00:13:42,121 遊びに来たんじゃないぞ この後の作戦は? 225 00:13:42,254 --> 00:13:47,059 テアを捜そう 君は北側を 俺は南側だ 226 00:13:47,893 --> 00:13:51,964 こんにちは 今日は晴れで気温は24度 227 00:13:52,164 --> 00:13:54,500 外出に最適の天気です 228 00:13:54,833 --> 00:13:59,205 テヴァット・ノアは 皆さんの協力で楽しい街に… 229 00:14:14,853 --> 00:14:18,857 4軒目の家でテアを発見 見張りは2人 230 00:14:22,561 --> 00:14:24,463 スピーディ 逃げるぞ 231 00:14:25,931 --> 00:14:27,199 大丈夫か? 232 00:14:35,374 --> 00:14:36,642 侵入者よ 233 00:14:37,509 --> 00:14:40,112 動いたら殺す 234 00:14:46,619 --> 00:14:47,519 テア 235 00:14:47,887 --> 00:14:49,588 そこを動くな 236 00:14:49,922 --> 00:14:51,257 どうした? 237 00:14:52,258 --> 00:14:54,093 様子が変だぞ 238 00:14:56,195 --> 00:14:59,265 テアは今 薬物の影響下にある 239 00:15:02,301 --> 00:15:04,303 貴様を殺すべきだった 240 00:15:04,436 --> 00:15:09,341 そこが君の欠点だ やるべきことをやれない 241 00:15:09,541 --> 00:15:13,545 ローレルが死んだのは 貴様のせいだ 242 00:15:14,013 --> 00:15:15,281 なら どうする? 243 00:15:16,382 --> 00:15:20,119 君には無理さ 私は殺せない 244 00:15:39,672 --> 00:15:40,572 どうした? 245 00:15:40,639 --> 00:15:41,640 錠剤だ 246 00:15:41,974 --> 00:15:43,342 マルコムの野郎 247 00:15:47,146 --> 00:15:48,480 行くぞ 急ごう 248 00:16:50,142 --> 00:16:54,213 いつになったら ルビコンを取り戻せる? 249 00:16:54,346 --> 00:16:57,116 ハッキングは簡単じゃない 250 00:16:57,182 --> 00:16:58,550 そうだろうな 251 00:16:59,418 --> 00:17:02,554 スモークの元恋人とは 意外だよ 252 00:17:05,124 --> 00:17:07,459 昔は ああじゃなかった 253 00:17:14,633 --> 00:17:16,801 誰もいない 数分は稼げる 254 00:17:17,136 --> 00:17:19,538 街は広すぎるぞ どう捜す? 255 00:17:19,671 --> 00:17:22,374 まずは敵から身を隠そう 256 00:17:26,678 --> 00:17:28,347 住人がいたとは 257 00:17:30,716 --> 00:17:32,117 敵意はない 258 00:17:32,317 --> 00:17:33,786 なら その武器は? 259 00:17:35,154 --> 00:17:39,358 捕らわれてる女性を 助けに来ただけだ 260 00:17:39,491 --> 00:17:42,528 皆さん 残念なお知らせです 261 00:17:42,661 --> 00:17:46,598 緑と黒の2人組の男が 侵入しました 262 00:17:47,332 --> 00:17:49,568 ジェネシスを阻む気です 263 00:17:50,502 --> 00:17:52,604 2人は 街だけではなく― 264 00:17:52,738 --> 00:17:56,675 我々や子供たちの 未来への脅威です 265 00:17:57,209 --> 00:17:58,777 2人を殺すのです 266 00:18:02,781 --> 00:18:04,283 何てことだ 267 00:18:04,416 --> 00:18:08,253 オリバー すべきことが分かったわ 268 00:18:08,554 --> 00:18:12,291 ライターが 追い求めていたものもね 269 00:18:13,358 --> 00:18:15,461 奴は正気じゃなかった 270 00:18:15,594 --> 00:18:16,628 なぜ? 271 00:18:16,762 --> 00:18:21,200 故郷を滅ぼされて 力が欲しいと思ったのよ 272 00:18:21,333 --> 00:18:26,672 私の故郷でも コバールという 悪い役人が権力を 273 00:18:26,805 --> 00:18:27,606 タイアナ 274 00:18:27,739 --> 00:18:30,409 ここへ来たのは運命よ 275 00:18:30,709 --> 00:18:33,445 故郷を解放するために 276 00:18:33,579 --> 00:18:34,746 分かったよ 277 00:18:35,647 --> 00:18:39,718 ロシアへ戻ったら コバールと戦えばいい 278 00:18:39,852 --> 00:18:43,489 でも今は仲間を助けないと 279 00:18:45,424 --> 00:18:47,559 ヴラドのことを思え 280 00:18:48,694 --> 00:18:52,364 弟として 君に何を望むと思う? 281 00:18:53,499 --> 00:18:55,767 直ちに見つけるのです 282 00:18:56,168 --> 00:18:59,438 ジェネシスの阻止は 許せません 283 00:18:59,571 --> 00:19:00,706 ありがとう 284 00:19:02,141 --> 00:19:06,478 忠誠心を利用して 住民たちに殺させるのか 285 00:19:08,313 --> 00:19:12,351 住人が先に 2人を見つけたら終わりよ 286 00:19:12,484 --> 00:19:16,822 あなたが ここにいる価値は なくなるわ 287 00:19:23,662 --> 00:19:26,365 ファイアウォールが次々と… 288 00:19:26,498 --> 00:19:28,867 敵側にもハッカーがいる 289 00:19:29,268 --> 00:19:29,868 すご腕ね 290 00:19:30,269 --> 00:19:30,903 ああ 291 00:19:31,904 --> 00:19:33,739 聞いてください 292 00:19:33,872 --> 00:19:37,342 スマホは通常 暗号で守られてる 293 00:19:37,476 --> 00:19:41,547 だから暗証番号を間違うと ロックされる 294 00:19:41,680 --> 00:19:43,549 今は忙しいの 295 00:19:43,682 --> 00:19:47,519 ルビコンの暗号を 破るのではなく… 296 00:19:47,653 --> 00:19:48,720 ロックさせる 297 00:19:48,854 --> 00:19:51,423 スマホと同じ手順で? 298 00:19:51,557 --> 00:19:53,458 アクセスを続ければ… 299 00:19:53,592 --> 00:19:54,560 自らロックを 300 00:19:54,693 --> 00:19:58,463 アーガスが 設計したルビコンが― 301 00:19:58,597 --> 00:20:00,666 そこまで脆弱かな? 302 00:20:00,866 --> 00:20:04,203 やってみれば? 退屈な人ね 303 00:20:04,903 --> 00:20:07,706 それじゃ 意見を聞こう 304 00:20:07,873 --> 00:20:12,444 スマホを鏡代わりに使うしか 能のない女に 305 00:20:12,811 --> 00:20:14,680 今の笑えるわ 306 00:20:15,514 --> 00:20:16,515 嘘よ 307 00:20:17,249 --> 00:20:18,584 この子の賢さは― 308 00:20:18,717 --> 00:20:22,221 あなた譲りでも 創造性は私譲りなの 309 00:20:22,754 --> 00:20:25,724 化粧の腕を “創造性”だと?  310 00:20:25,857 --> 00:20:27,759 いい父親ではないが… 311 00:20:27,893 --> 00:20:29,361 20年間もね 312 00:20:29,494 --> 00:20:33,899 娘をかばって撃たれたぞ 比喩じゃなくてな 313 00:20:34,299 --> 00:20:37,436 あらそう 家族を捨てたくせに 314 00:20:37,569 --> 00:20:40,606 私に選択の余地はなかった 315 00:20:43,675 --> 00:20:44,943 フェリシティ? 316 00:20:45,344 --> 00:20:46,912 フェリシティ 俺だ 317 00:20:47,312 --> 00:20:47,813 クーパー 318 00:20:47,946 --> 00:20:53,352 君のシステムは俺のものだ あと5分でルビコンもな 319 00:20:53,485 --> 00:20:55,387 今回も君の負けだ 320 00:20:55,520 --> 00:20:56,922 そんな… マジ? 321 00:21:00,392 --> 00:21:02,261 この男 誰ですか? 322 00:21:02,394 --> 00:21:05,530 クーパー・セルドン 娘の元カレよ 323 00:21:05,664 --> 00:21:07,532 悪として甦(よみがえ)った 324 00:21:07,666 --> 00:21:11,503 オリバーにパーマーに彼… 何て恋愛遍歴だ 325 00:21:11,637 --> 00:21:12,704 後にして 326 00:21:14,539 --> 00:21:19,678 ハッカー同士 語り合おうぜ そういう運命なのさ 327 00:21:20,312 --> 00:21:22,748 “もう一度 突破口に突撃を” 328 00:21:23,515 --> 00:21:26,318 シェイクスピアを引用した 329 00:21:26,451 --> 00:21:27,619 締め出された 330 00:21:27,753 --> 00:21:29,788 X軸双数アルゴリズムか 331 00:21:29,988 --> 00:21:31,356 私が作った 332 00:21:31,490 --> 00:21:33,292 待って なぜそれを? 333 00:21:33,425 --> 00:21:37,562 そばにいなくても 娘のことはチェックしてた 334 00:21:43,835 --> 00:21:47,606 IP全部に 電力サージを送ってきた 335 00:21:50,776 --> 00:21:52,077 やられたの? 336 00:21:52,411 --> 00:21:54,680 サージは戻る その時に… 337 00:21:54,813 --> 00:21:56,548 コードを乗せる 338 00:21:56,682 --> 00:22:00,352 さっきのアイデアの 実行ファイルは? 339 00:22:00,585 --> 00:22:01,453 20秒で 340 00:22:01,586 --> 00:22:02,454 お願い! 341 00:22:03,322 --> 00:22:07,926 サージを送り返して ルビコンをロックさせるわ 342 00:22:08,060 --> 00:22:11,029 意味不明だけど やっつけて 343 00:22:11,596 --> 00:22:13,332 準備完了 344 00:22:13,865 --> 00:22:14,733 発射 345 00:22:14,800 --> 00:22:15,801 とらえた 346 00:22:19,004 --> 00:22:19,938 ヤバい 347 00:22:20,072 --> 00:22:21,106 どうした? 348 00:22:23,442 --> 00:22:25,577 “生きるべきか死ぬべきか” 349 00:22:36,521 --> 00:22:38,123 成功しました? 350 00:22:38,423 --> 00:22:38,857 やった 351 00:22:38,924 --> 00:22:41,093 電気は落ちてないわ 352 00:22:41,727 --> 00:22:43,628 ルビコンがオフラインに 353 00:22:45,030 --> 00:22:48,500 再接続は 三流ハッカーには無理だ 354 00:22:48,633 --> 00:22:50,001 よくやった 355 00:22:50,135 --> 00:22:51,002 ありがと 356 00:22:58,710 --> 00:22:59,678 ママ 357 00:23:14,059 --> 00:23:18,497 ゴーストだらけだ ルヴェが総動員をかけた 358 00:23:19,498 --> 00:23:20,165 ここだ! 359 00:23:21,166 --> 00:23:22,134 黙ってろ 360 00:23:22,467 --> 00:23:24,669 ジェネシスは止められない 361 00:23:24,803 --> 00:23:27,539 死ねば 新世界は拝めないぞ 362 00:23:27,672 --> 00:23:28,707 スパルタン 363 00:23:29,541 --> 00:23:30,675 落ち着け 364 00:23:33,578 --> 00:23:35,113 あんたは甘すぎる 365 00:23:35,447 --> 00:23:37,415 彼も正気じゃない 366 00:23:37,549 --> 00:23:40,552 薬のことか? 飲んでないぞ 367 00:23:41,119 --> 00:23:43,588 1錠もな 全員そうだ 368 00:23:43,989 --> 00:23:49,194 我々は信念に基づき ここに来ている 369 00:23:49,661 --> 00:23:53,431 世界は悪に満ちていて もう救えない 370 00:23:53,665 --> 00:23:54,866 なぜ そう思う? 371 00:23:55,000 --> 00:23:58,870 日々を生きてきて 実感したからだ 372 00:24:01,006 --> 00:24:03,708 街を救うという約束は― 373 00:24:05,443 --> 00:24:06,845 何度も聞いた 374 00:24:08,747 --> 00:24:10,615 でも街は壊滅した 375 00:24:13,151 --> 00:24:16,721 ダミアン・ダークが 希望をくれたんだ 376 00:24:17,689 --> 00:24:21,526 マスクと銃で 希望を与えられるか? 377 00:24:47,185 --> 00:24:50,822 飛行機は東だ 敵を食い止めよう 378 00:24:51,056 --> 00:24:53,058 タイアナ 手を貸せ 379 00:24:53,491 --> 00:24:55,861 まだ生きてる 来てくれ 380 00:24:55,994 --> 00:24:59,798 かなりの重傷よ 足手まといになる 381 00:24:59,931 --> 00:25:01,600 ほっとけと? 382 00:25:01,733 --> 00:25:02,968 そうよね 383 00:25:03,501 --> 00:25:05,036 やめろ 何のマネだ? 384 00:25:05,170 --> 00:25:08,940 どうせ死ぬなら 私の力になってもらう 385 00:25:26,558 --> 00:25:28,593 私の服で何を? 386 00:25:28,727 --> 00:25:32,297 ストレス解消よ 畳むのが好きなの 387 00:25:32,631 --> 00:25:33,632 知ってる 388 00:25:33,798 --> 00:25:36,935 だから結婚中は 畳んでばかりいた 389 00:25:38,570 --> 00:25:41,306 さっき  “選択の余地がなかった”と 390 00:25:43,909 --> 00:25:46,678 ノアが出てったと思ってた 391 00:25:49,714 --> 00:25:51,316 そうじゃないわ 392 00:25:53,919 --> 00:25:55,086 追い出したの 393 00:25:56,721 --> 00:25:57,689 私がね 394 00:25:57,923 --> 00:26:00,191 7歳の娘のことを思うと― 395 00:26:00,292 --> 00:26:04,296 彼は変わるはずだと 期待する大博打は― 396 00:26:06,731 --> 00:26:08,033 打てなかった 397 00:26:08,266 --> 00:26:10,735 ノアは何も言わなかった 398 00:26:11,803 --> 00:26:12,938 それは… 399 00:26:15,273 --> 00:26:18,276 父親を失った あなたから― 400 00:26:21,613 --> 00:26:24,349 母親まで 奪いたくなかったのよ 401 00:26:25,016 --> 00:26:26,785 ねえ 私を見て 402 00:26:29,087 --> 00:26:30,789 愛想が尽きた? 403 00:26:31,289 --> 00:26:32,624 ママに 404 00:26:33,625 --> 00:26:34,726 まさか 405 00:26:37,595 --> 00:26:38,863 ごめんなさい 406 00:26:39,898 --> 00:26:41,032 愛してるわ 407 00:26:58,350 --> 00:27:00,719 ダークにも一理ある 408 00:27:01,353 --> 00:27:04,923 奴は正気じゃない 彼らもな 409 00:27:05,056 --> 00:27:06,324 そうかな? 410 00:27:07,325 --> 00:27:11,663 彼の言う通りだ 世界は崩壊しかけてる 411 00:27:11,796 --> 00:27:14,366 これまでになく バラバラに 412 00:27:14,699 --> 00:27:16,868 ダークの企みのせいだ 413 00:27:17,002 --> 00:27:20,805 でも奴は俺たちより 希望を与えてる 414 00:27:23,975 --> 00:27:25,677 寝室へ行け! 415 00:27:25,810 --> 00:27:27,412 ほら 早くしろ! 416 00:27:27,946 --> 00:27:29,681 あんたはテアを 417 00:27:29,781 --> 00:27:30,882 さあ行け 418 00:27:39,090 --> 00:27:40,091 テア 419 00:28:05,050 --> 00:28:07,152 こんなの お前じゃない 420 00:28:08,119 --> 00:28:12,190 奴らの支配に負けるな 打ち勝つんだ 421 00:28:15,460 --> 00:28:16,394 無理よ 422 00:28:16,828 --> 00:28:17,896 できる! 423 00:28:18,163 --> 00:28:21,800 街を守るために 一緒に戦ってきた 424 00:28:21,933 --> 00:28:27,472 暗闇の中でも希望を失っても 諦めずに戦い続けた 425 00:28:28,173 --> 00:28:31,009 お前が諦めるわけない 426 00:28:34,913 --> 00:28:36,081 戦うんだ! 427 00:29:00,872 --> 00:29:04,409 今度 クスリを盛ったら 殺してやる 428 00:29:08,513 --> 00:29:10,048 やあ みんな 429 00:29:11,983 --> 00:29:13,885 ロニーおじちゃんだよ 430 00:29:14,018 --> 00:29:19,023 このコミュニティは最高だね よそ者に優しい 431 00:29:19,491 --> 00:29:22,794 でも マジで息苦しい 432 00:29:23,895 --> 00:29:25,797 それは直さないと 433 00:29:27,899 --> 00:29:30,268 ダークさん 覚えてるか? 434 00:29:30,468 --> 00:29:33,805 あんたが裏切った 忠実な下僕を! 435 00:29:35,073 --> 00:29:37,308 20分後に誰かを殺す 436 00:29:37,509 --> 00:29:39,944 奥さんにしようかな? 437 00:29:41,479 --> 00:29:43,214 でも第一候補は― 438 00:29:44,082 --> 00:29:45,316 あんただ 439 00:29:45,884 --> 00:29:47,152 よく考えろ 440 00:29:48,787 --> 00:29:52,490 でも急げよ なぜなら 21分後には― 441 00:29:53,091 --> 00:29:56,828 この地下の世界を 吹き飛ばすから 442 00:29:57,328 --> 00:29:58,263 いいな? 443 00:30:08,907 --> 00:30:09,908 マチンが? 444 00:30:10,041 --> 00:30:12,076 早く駆除しないと 445 00:30:12,210 --> 00:30:15,847 アレックスも クスリを盛られてた 446 00:30:15,980 --> 00:30:17,115 私みたいに 447 00:30:17,248 --> 00:30:21,486 親としての哲学より 今はマチンが優先だ 448 00:30:21,820 --> 00:30:24,322 ダークたちが死ねば 好都合だ 449 00:30:24,522 --> 00:30:27,458 ここにいる住人も殺される 450 00:30:27,592 --> 00:30:28,593 確かに 451 00:30:28,993 --> 00:30:31,095 住人たちを助けないと 452 00:30:32,530 --> 00:30:33,898 ここは危険だ 453 00:30:34,065 --> 00:30:37,168 家族を守るために脱出を 454 00:30:37,569 --> 00:30:38,436 頼む 455 00:30:43,208 --> 00:30:45,176 出口を知ってるな? 456 00:30:45,310 --> 00:30:49,013 万が一の時は あんたが避難させろ 457 00:30:49,180 --> 00:30:51,950 そんな任務に志願すると… 458 00:30:55,053 --> 00:30:59,591 志願したとしても どこへ避難させるんだ? 459 00:31:00,291 --> 00:31:03,561 地上は きのこ雲に覆われるぞ 460 00:31:03,962 --> 00:31:05,964 そうならないと信じてる 461 00:31:06,264 --> 00:31:07,966 バカだからな 462 00:31:08,600 --> 00:31:10,568 希望があるからだ 463 00:31:14,339 --> 00:31:15,306 行くぞ 464 00:31:22,580 --> 00:31:25,884 タイアナ それだけはダメだ 465 00:31:26,017 --> 00:31:29,087 ライターに勝てるのは 私だけよ 466 00:31:29,220 --> 00:31:31,022 その命が必要なの 467 00:31:31,155 --> 00:31:35,560 君は あの偶像に 心を歪められてる 468 00:31:35,894 --> 00:31:38,062 いいえ 心は晴れやかよ 469 00:31:38,196 --> 00:31:40,031 邪魔しないで! 470 00:31:45,970 --> 00:31:46,905 やめろ! 471 00:31:54,612 --> 00:31:56,614 まるでデジャヴだ 472 00:31:56,981 --> 00:32:00,218 あんたをエサに 旦那をおびき寄せる 473 00:32:00,685 --> 00:32:03,021 今度こそ成功させる 474 00:32:04,555 --> 00:32:08,693 あなたの手に負えるような 相手じゃないわ 475 00:32:10,194 --> 00:32:13,965 強気だな 被害者面は やめたのか? 476 00:32:14,165 --> 00:32:17,235 ママは強くてカッコいいな 477 00:32:17,969 --> 00:32:18,603 だろ? 478 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 何してるか分かってるの? 479 00:32:21,072 --> 00:32:25,543 地球で唯一 安全な場所を 壊そうとしてるのよ 480 00:32:26,044 --> 00:32:27,245 悪いけど― 481 00:32:28,579 --> 00:32:32,383 俺に理屈が通じるとでも 思ってるのか? 482 00:32:40,358 --> 00:32:43,594 俺のママだ かわいいだろ? 483 00:32:43,728 --> 00:32:45,396 友達も一緒か 484 00:32:45,530 --> 00:32:46,497 終わりだ 485 00:32:46,631 --> 00:32:47,565 これからさ 486 00:32:47,999 --> 00:32:53,137 システムのパワーの源は ドワーフスター合金だ 487 00:32:53,371 --> 00:32:55,340 強力だが繊細な物質だ 488 00:32:55,540 --> 00:33:00,211 流れ矢が当たったら ここが全部 吹き飛ぶぞ 489 00:33:04,315 --> 00:33:06,250 お前は逃がさない 490 00:33:06,384 --> 00:33:08,386 そういうことなら… 491 00:33:36,381 --> 00:33:38,716 死にたくなければ走れ 492 00:33:39,050 --> 00:33:40,051 急げ! 493 00:34:11,382 --> 00:34:12,717 じゃあな ママ 494 00:34:15,152 --> 00:34:17,121 さあ 逃げるぞ 495 00:34:24,629 --> 00:34:26,364 時間がないわ 496 00:34:31,235 --> 00:34:33,170 娘を助けて 497 00:34:33,571 --> 00:34:35,106 お願い 498 00:34:36,074 --> 00:34:37,241 約束して 499 00:34:38,376 --> 00:34:39,377 約束する 500 00:34:42,580 --> 00:34:45,248 脱出しなきゃ 急いで! 501 00:35:00,565 --> 00:35:03,434 ようやく お目覚めか 502 00:35:03,501 --> 00:35:06,504 テヴァット・ノアで問題が… 503 00:35:28,459 --> 00:35:31,796 グレイズ地区の地価が また上がるね 504 00:35:32,730 --> 00:35:34,799 ブラック・ユーモアよ 505 00:35:35,199 --> 00:35:36,534 他のみんなは? 506 00:35:36,667 --> 00:35:40,304 マルコムが 避難を指示してた 507 00:35:40,438 --> 00:35:42,473 もしくは ぺしゃんこ 508 00:35:44,242 --> 00:35:45,343 この子は? 509 00:35:46,844 --> 00:35:48,346 誰かいる? 510 00:35:48,479 --> 00:35:51,716 グリーンアロー スパルタン 応答を 511 00:35:52,150 --> 00:35:54,519 全員無事だ ルビコンは? 512 00:35:54,652 --> 00:35:56,187 取り戻した 513 00:35:59,624 --> 00:36:01,225 じゃあ安全だな 514 00:36:04,295 --> 00:36:06,464 “でも”と続きそうね 515 00:36:08,799 --> 00:36:13,171 まだ人々には 救いと希望が必要だ 516 00:36:14,505 --> 00:36:16,207 それを返して! 517 00:36:16,340 --> 00:36:19,810 返してほしければ 俺を殺せ 518 00:36:20,244 --> 00:36:21,379 できるか? 519 00:36:21,512 --> 00:36:23,548 俺なら できるぞ 520 00:36:23,681 --> 00:36:25,650 君を殺した後― 521 00:36:26,384 --> 00:36:27,618 女も殺す 522 00:36:31,656 --> 00:36:34,659 “エラー” 523 00:36:44,502 --> 00:36:45,603 報告しろ 524 00:36:46,604 --> 00:36:48,773 マチンです 奴が… 525 00:36:48,906 --> 00:36:50,374 ルヴェは? 526 00:36:52,577 --> 00:36:53,878 残念ながら… 527 00:36:56,647 --> 00:36:57,682 娘は? 528 00:36:59,483 --> 00:37:01,252 確認中です 529 00:37:01,385 --> 00:37:06,390 ルビコンに入れない だが元に戻せる者がいる 530 00:37:06,524 --> 00:37:10,361 テヴァット・ノアは もう おしまいです 531 00:37:10,494 --> 00:37:13,264 ルビコンを取り戻せても― 532 00:37:13,397 --> 00:37:16,667 もう地球上に 安全な場所はない 533 00:37:21,672 --> 00:37:24,408 安全な場所がないなら― 534 00:37:26,410 --> 00:37:28,646 全て焼き尽くすまでだ 535 00:37:39,257 --> 00:37:41,392 話とは? 説教なら… 536 00:37:41,525 --> 00:37:42,693 説教じゃない 537 00:37:43,561 --> 00:37:45,296 お願いがあるの 538 00:37:48,766 --> 00:37:50,635 もう現れないで 539 00:37:52,303 --> 00:37:53,437 永遠にね 540 00:37:53,871 --> 00:37:59,477 今夜 助けてくれたのは 自分の身も危険だったからよ 541 00:37:59,610 --> 00:38:01,879 本当のあなたじゃないわ 542 00:38:02,346 --> 00:38:05,316 自分でも分かってるでしょ? 543 00:38:08,619 --> 00:38:10,788 まさか こう言うつもり? 544 00:38:12,690 --> 00:38:14,659 “自分は変わった”と 545 00:38:19,397 --> 00:38:22,733 今も昔も 娘にとって危険な人間よ 546 00:38:25,736 --> 00:38:30,675 あの子が大切なら 何も言わずに出ていって 547 00:38:31,475 --> 00:38:34,378 フェリシティは悲しむぞ 548 00:38:34,512 --> 00:38:38,482 立ち直るわ 私に似て強い子だもの 549 00:38:42,420 --> 00:38:44,655 否定できないでしょ 550 00:38:47,625 --> 00:38:52,430 あなたが黙って去るのが 娘にとって一番よ 551 00:38:54,532 --> 00:38:55,633 何の話かな? 552 00:38:55,766 --> 00:38:57,468 考えたくない 553 00:38:57,868 --> 00:39:02,673 “選択の余地がなかった”と  言ってた件では? 554 00:39:02,807 --> 00:39:04,342 それこそゴメン 555 00:39:04,475 --> 00:39:08,112 世界を救う手伝いをしたんだ 教えて 556 00:39:08,446 --> 00:39:09,480 いいわ 557 00:39:09,880 --> 00:39:12,483 パパは出ていってない 558 00:39:13,050 --> 00:39:14,885 ママが追い出した 559 00:39:15,786 --> 00:39:16,921 理由は? 560 00:39:18,022 --> 00:39:19,857 私を守るためかな 561 00:39:20,624 --> 00:39:25,529 パパは何て言おうが 犯罪者だったんだもの 562 00:39:26,364 --> 00:39:29,533 きっとハッカーに 戻ってたわ 563 00:39:32,403 --> 00:39:33,504 何なの? 564 00:39:33,637 --> 00:39:35,139 似てますね 565 00:39:35,873 --> 00:39:38,943 “人は変わらない”って  考え方とか― 566 00:39:39,076 --> 00:39:42,446 ささいなことで 別れる点とか 567 00:39:42,813 --> 00:39:46,684 あの2人は あなたとオリバーに似てる 568 00:39:51,689 --> 00:39:52,690 ノアは? 569 00:39:53,657 --> 00:39:55,459 留守にするって 570 00:39:55,826 --> 00:39:57,895 7歳の時にも聞いた 571 00:39:59,163 --> 00:40:00,965 泣けるね 572 00:40:03,701 --> 00:40:06,537 泣きやむまで待とうか? 573 00:40:06,971 --> 00:40:07,905 いい? 574 00:40:08,038 --> 00:40:09,940 よかった 君に頼みが 575 00:40:10,541 --> 00:40:11,809 地獄に落ちろ 576 00:40:13,778 --> 00:40:17,415 なぜ わざわざ? 地獄が来るのに