1 00:00:12,053 --> 00:00:15,682 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:56,598 --> 00:01:00,143 仕事を終えて 友達と一杯やるのって― 3 00:01:01,144 --> 00:01:02,270 いいよね 4 00:01:02,479 --> 00:01:04,731 相手が男なら なおさら 5 00:01:05,273 --> 00:01:06,357 私は違う 6 00:01:07,233 --> 00:01:10,820 なら彼氏はもらった これはあげる 7 00:01:11,654 --> 00:01:13,031 ヨンジュったら 8 00:01:13,990 --> 00:01:15,033 待ってよ 9 00:01:15,950 --> 00:01:16,743 ちょっと 10 00:01:16,826 --> 00:01:19,954 第1話 11 00:01:34,219 --> 00:01:36,012 {\an8}この前のキムチは? 12 00:01:36,346 --> 00:01:37,722 {\an8}今 出すわ 13 00:01:38,890 --> 00:01:40,183 {\an8}電話よ 14 00:01:40,350 --> 00:01:41,017 私に? 15 00:01:48,608 --> 00:01:49,692 ギソクさん 16 00:01:50,026 --> 00:01:50,985 まだ店? 17 00:01:52,195 --> 00:01:54,614 ヨンジュの家で二次会 18 00:01:54,906 --> 00:01:56,783 家にはいつ帰る? 19 00:01:58,076 --> 00:02:00,745 ここで泊まっていくかも 20 00:02:02,413 --> 00:02:04,207 明日は午後出勤? 21 00:02:05,208 --> 00:02:07,710 土曜日だからお昼前に行く 22 00:02:08,044 --> 00:02:09,129 食事会は? 23 00:02:10,088 --> 00:02:14,008 二次会に移りそうだけど 明日のために帰るよ 24 00:02:14,509 --> 00:02:17,971 後輩にバスケの同好会に 誘われたんだ 25 00:02:18,763 --> 00:02:20,682 いってらっしゃい 26 00:02:21,683 --> 00:02:23,268 明日 電話する 27 00:02:23,768 --> 00:02:24,686 じゃあね 28 00:02:32,402 --> 00:02:33,069 何よ 29 00:02:33,194 --> 00:02:39,159 恋人同士なら電話を切る前に “愛してる”とか言わない? 30 00:02:39,492 --> 00:02:40,577 やめてよ 31 00:02:41,995 --> 00:02:43,746 冷めきってるわね 32 00:02:44,414 --> 00:02:46,583 人それぞれ違うものよ 33 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 私たちは イチャついたりしない 34 00:02:50,044 --> 00:02:53,214 初めから 中年夫婦みたいだった 35 00:02:53,923 --> 00:02:55,091 言いすぎよ 36 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 羨ましくない 37 00:02:58,678 --> 00:02:59,929 よく言うわ 38 00:03:01,222 --> 00:03:02,348 彼は返す 39 00:03:03,391 --> 00:03:04,392 飲んで 40 00:03:05,268 --> 00:03:06,269 まったく 41 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 いいぞ ナイスプレイ 42 00:04:30,144 --> 00:04:32,230 みんな よくやった 43 00:04:32,772 --> 00:04:35,108 この調子で行けばいい 44 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 よくやった 45 00:04:37,777 --> 00:04:38,611 やれやれ 46 00:04:39,529 --> 00:04:41,781 あと ひとふんばりだ 47 00:04:41,864 --> 00:04:43,241 この勢いで 48 00:04:43,366 --> 00:04:44,742 マンツーマンだ 49 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 焦らずに 50 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 スクリーンもかけて 51 00:04:48,204 --> 00:04:49,580 パスがよかった 52 00:04:49,664 --> 00:04:50,456 そうだな 53 00:04:51,207 --> 00:04:54,085 もう少し動きを合わせて 54 00:04:54,168 --> 00:04:55,712 しっかりマークを 55 00:04:56,212 --> 00:04:57,547 僕はこれで 56 00:04:57,630 --> 00:04:58,256 お疲れ 57 00:04:58,965 --> 00:05:00,717 来週な 頑張った 58 00:05:00,800 --> 00:05:01,509 それじゃ 59 00:05:01,634 --> 00:05:04,053 さあ 集中して行こう 60 00:05:04,595 --> 00:05:05,763 お先に 61 00:05:05,847 --> 00:05:07,098 また来週 62 00:05:07,181 --> 00:05:08,182 お疲れ 63 00:05:08,349 --> 00:05:09,142 じゃあな 64 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 待って 65 00:05:10,476 --> 00:05:13,771 ギソク先輩だ おかげで体育館を使える 66 00:05:14,772 --> 00:05:16,607 大学時代の同期です 67 00:05:16,983 --> 00:05:18,359 覚えてません? 68 00:05:19,819 --> 00:05:22,780 見覚えがあるようで ないな 69 00:05:24,073 --> 00:05:25,616 2004年に入学を? 70 00:05:26,159 --> 00:05:28,036 はい ユ・ジホです 71 00:05:28,119 --> 00:05:29,787 クォン・ギソクです 72 00:05:30,872 --> 00:05:34,250 後輩なんだから かしこまらなくても 73 00:05:34,625 --> 00:05:37,795 試合では容赦なく踏みつけて 74 00:05:38,463 --> 00:05:42,258 バスケがうまいからって 図に乗ってる 75 00:05:42,341 --> 00:05:43,718 否定はしない 76 00:05:44,969 --> 00:05:46,054 ほらな 77 00:05:46,512 --> 00:05:49,474 それは見ものだ 今度 勝負しよう 78 00:05:49,640 --> 00:05:51,851 ええ 手加減しませんよ 79 00:05:52,685 --> 00:05:53,853 もちろんだ 80 00:05:55,980 --> 00:05:56,898 それでは 81 00:05:56,981 --> 00:05:57,565 またな 82 00:05:59,108 --> 00:06:00,026 あっちへ 83 00:07:32,577 --> 00:07:35,204 “ウリ薬局” 84 00:07:35,455 --> 00:07:36,664 いらっしゃい 85 00:07:38,624 --> 00:07:40,042 二日酔いの薬を 86 00:07:42,003 --> 00:07:43,212 強めので 87 00:07:47,175 --> 00:07:49,427 一口飲んで あとこれも 88 00:07:49,844 --> 00:07:51,554 どうもありがとう 89 00:08:03,649 --> 00:08:07,987 輪ゴムがあれば 1つもらえます? 90 00:08:12,074 --> 00:08:12,950 これしか… 91 00:08:13,034 --> 00:08:14,368 それ ください 92 00:08:15,036 --> 00:08:16,037 どうも 93 00:08:23,503 --> 00:08:24,337 どうぞ 94 00:08:39,560 --> 00:08:40,394 いくら? 95 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 6000ウォンです 96 00:08:47,485 --> 00:08:48,569 財布が… 97 00:08:53,533 --> 00:08:54,492 ないわ 98 00:08:55,368 --> 00:08:56,077 紛失を? 99 00:08:56,202 --> 00:08:57,787 おかしいわね 100 00:08:58,496 --> 00:08:59,664 昨日の夜… 101 00:09:00,414 --> 00:09:02,208 少しお待ちを 102 00:09:17,098 --> 00:09:21,185 友達の家に 忘れてきちゃったみたい 103 00:09:21,602 --> 00:09:22,853 どの辺です? 104 00:09:24,021 --> 00:09:25,356 あっちよ 105 00:09:26,399 --> 00:09:27,858 そこに財布が? 106 00:09:27,942 --> 00:09:28,943 たぶん… 107 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 いいえ あります 108 00:09:33,406 --> 00:09:34,407 お待ちを 109 00:09:46,586 --> 00:09:47,753 いくらって? 110 00:09:47,878 --> 00:09:48,921 6000ウォン 111 00:09:51,424 --> 00:09:52,633 出ないわね 112 00:09:54,218 --> 00:09:57,096 急いでるので夜にまた… 113 00:09:57,179 --> 00:10:01,183 いや 友達が寝てるので 起きたら代金を… 114 00:10:01,309 --> 00:10:02,226 大丈夫です 115 00:10:02,935 --> 00:10:05,438 いいえ ちゃんと払います 116 00:10:07,148 --> 00:10:09,692 口座番号を教えてください 117 00:10:09,775 --> 00:10:12,528 今度 来た時で構いません 118 00:10:14,947 --> 00:10:16,032 すみません 119 00:10:17,158 --> 00:10:18,826 必ず払いますから 120 00:10:28,878 --> 00:10:29,879 失礼ですが 121 00:10:31,672 --> 00:10:32,840 そっちですよ 122 00:10:34,258 --> 00:10:37,970 頼んでもないのに 勝手に蓋を開けたのは 123 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 薬をくれと 124 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 そうだけど 125 00:10:43,476 --> 00:10:46,979 ここで飲むとは 言ってません 126 00:10:49,440 --> 00:10:50,441 失礼を 127 00:10:52,943 --> 00:10:54,028 急ぎでは? 128 00:10:56,656 --> 00:10:58,032 私の連絡先を? 129 00:11:00,701 --> 00:11:01,744 念のために 130 00:11:03,412 --> 00:11:07,708 踏み倒したりしないけど 怪しまれたくないから 131 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 怖い世の中だし 132 00:11:17,551 --> 00:11:18,427 010 133 00:11:20,554 --> 00:11:22,098 4593… 134 00:11:34,235 --> 00:11:35,236 あの… 135 00:11:43,494 --> 00:11:44,870 平気なのに 136 00:11:45,996 --> 00:11:47,164 もっと必要? 137 00:11:49,125 --> 00:11:51,085 返してくださいね 138 00:11:52,169 --> 00:11:53,170 必ずですよ 139 00:11:55,423 --> 00:11:56,298 名前は? 140 00:11:59,135 --> 00:12:01,345 {\an8}僕はユ・ジホです 141 00:12:03,347 --> 00:12:04,515 イ・ジョンインよ 142 00:12:06,517 --> 00:12:09,186 気をつけて ジョンインさん 143 00:12:24,577 --> 00:12:26,495 財布はうちにあるわ 144 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 コンビニの袋に入ってた 145 00:12:31,125 --> 00:12:33,919 帰りに取りに行くわ もし… 146 00:12:34,795 --> 00:12:35,963 持ってて 147 00:12:37,214 --> 00:12:38,757 タクシー代は? 148 00:12:40,843 --> 00:12:43,679 着いたらハリンに借りるわ 149 00:12:46,557 --> 00:12:49,018 あのさ あとで薬局に… 150 00:12:49,977 --> 00:12:50,978 何でもない 151 00:12:51,604 --> 00:12:53,939 具合でも悪いの? 152 00:12:55,149 --> 00:12:57,776 ううん 財布を頼むわね 153 00:12:58,152 --> 00:12:59,195 それじゃ 154 00:13:09,580 --> 00:13:11,957 “新規連絡先” 155 00:13:18,339 --> 00:13:19,381 覚えてる… 156 00:13:24,094 --> 00:13:27,389 PM2.5の濃度が 基準値に戻り 157 00:13:27,473 --> 00:13:29,517 外出も問題ありません 158 00:13:29,767 --> 00:13:33,604 それでも お出かけの際は マスクの着用を 159 00:13:34,563 --> 00:13:38,067 週末 正午のニュースを お伝えしました 160 00:13:42,363 --> 00:13:43,197 お疲れさま 161 00:13:44,990 --> 00:13:46,534 お疲れさまでした 162 00:13:48,577 --> 00:13:50,663 お疲れさまでした 163 00:13:54,208 --> 00:13:54,792 {\an8}〝シフンさん〞 164 00:13:54,792 --> 00:13:56,752 {\an8}〝シフンさん〞 165 00:13:54,792 --> 00:13:56,752 俺の物に触るなよ 166 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 クソ女め 167 00:15:06,113 --> 00:15:07,698 スッキリしてきた 168 00:15:12,286 --> 00:15:15,456 私はまだ気持ち悪い 飲みすぎた 169 00:15:16,123 --> 00:15:17,124 そう? 170 00:15:21,879 --> 00:15:27,509 人間関係も こうして徐々に よくなるといいのに 171 00:15:29,261 --> 00:15:32,222 一目で運命を感じる場合も あるわ 172 00:15:33,349 --> 00:15:37,353 占いも信じない現実主義者が 珍しいですね 173 00:15:38,187 --> 00:15:42,942 占いなんかに 振り回されるのはゴメンだわ 174 00:15:43,275 --> 00:15:45,110 でも冒険はしない 175 00:15:46,487 --> 00:15:48,989 冒険する必要がある? 176 00:15:49,239 --> 00:15:51,575 学校を卒業して就職する 177 00:15:51,992 --> 00:15:54,954 時々友達とも会うし 問題なしよ 178 00:15:55,079 --> 00:15:58,499 肝心要の恋は? これが一番 大変 179 00:16:01,794 --> 00:16:06,590 幸いなのか私はずっと 平坦(へいたん)な恋をしてるわ 180 00:16:07,841 --> 00:16:10,177 退屈な恋は嫌だな 181 00:16:11,845 --> 00:16:13,097 退屈な恋? 182 00:16:15,265 --> 00:16:16,266 つまんない 183 00:16:18,978 --> 00:16:20,020 失礼 184 00:16:21,981 --> 00:16:22,856 もしもし 185 00:16:23,148 --> 00:16:24,525 口座番号って? 186 00:16:26,944 --> 00:16:29,279 口座番号を教えてくれって 187 00:16:30,197 --> 00:16:35,160 他の人へのメールを 間違って送っちゃった 188 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 他の人って? 189 00:16:39,164 --> 00:16:40,374 誰のこと? 190 00:16:43,377 --> 00:16:45,129 取引先の人よ 191 00:16:55,097 --> 00:16:56,306 お気をつけて 192 00:17:32,968 --> 00:17:34,970 “薬剤師:口座番号を!” 193 00:18:34,279 --> 00:18:35,447 早くしろ 194 00:18:45,332 --> 00:18:46,500 ひどい髪型だ 195 00:18:47,543 --> 00:18:48,836 これはない 196 00:18:48,919 --> 00:18:50,295 何だと? 197 00:18:50,921 --> 00:18:52,631 似合ってるよ 198 00:18:54,466 --> 00:18:56,051 ロックされました 199 00:19:04,393 --> 00:19:05,978 審査課はどう? 200 00:19:07,604 --> 00:19:10,149 業務が多くて大変だ 201 00:19:10,232 --> 00:19:11,441 外勤もあるし 202 00:19:13,944 --> 00:19:16,613 デスクワークだけかと 203 00:19:18,365 --> 00:19:20,409 忙しくなるわね 204 00:19:22,703 --> 00:19:24,246 それでなんだが… 205 00:19:27,374 --> 00:19:29,960 そろそろ結婚を考えないか? 206 00:19:33,630 --> 00:19:34,756 なぜ驚く 207 00:19:35,132 --> 00:19:36,300 驚いてない 208 00:19:37,009 --> 00:19:38,427 いずれするだろ 209 00:19:43,765 --> 00:19:44,892 返事は? 210 00:19:46,059 --> 00:19:47,269 何て答える? 211 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 どうしたんだよ 212 00:19:51,064 --> 00:19:52,191 何が? 213 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 ヨンジュさんには? 214 00:20:01,074 --> 00:20:02,367 メールした 215 00:20:03,535 --> 00:20:04,828 食事すれば? 216 00:20:06,413 --> 00:20:07,497 あなたは? 217 00:20:08,498 --> 00:20:11,460 早く業務を把握したいから 218 00:20:12,252 --> 00:20:13,712 帰って仕事を 219 00:20:14,671 --> 00:20:17,466 なら行って 私はいいから 220 00:20:17,716 --> 00:20:20,302 食事くらいはできるけど 221 00:20:20,385 --> 00:20:21,595 そうしよう 222 00:20:21,762 --> 00:20:22,930 結構です 223 00:20:23,347 --> 00:20:24,389 よく言うよ 224 00:20:25,098 --> 00:20:26,350 平気だってば 225 00:20:28,393 --> 00:20:29,645 やめてくれよ 226 00:20:30,979 --> 00:20:32,022 何が? 227 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 スネることないだろ 228 00:20:35,609 --> 00:20:36,693 スネてない 229 00:20:37,444 --> 00:20:38,904 ウソつくな 230 00:20:43,033 --> 00:20:44,201 まったく 231 00:20:46,536 --> 00:20:49,414 “ウリ薬局” 232 00:21:01,677 --> 00:21:02,719 どうも 233 00:21:04,471 --> 00:21:05,472 ありがとう 234 00:21:05,555 --> 00:21:07,015 ご機嫌 斜めね 235 00:21:07,975 --> 00:21:09,601 一緒に夕食を 236 00:21:10,185 --> 00:21:12,229 もう食べてるわ 237 00:21:13,814 --> 00:21:16,942 どうした? ケンカしたのね 238 00:21:17,150 --> 00:21:18,277 しようか? 239 00:21:18,986 --> 00:21:19,820 勝つのよ 240 00:21:20,654 --> 00:21:21,697 帰るわ 241 00:21:27,786 --> 00:21:28,620 電話する 242 00:21:35,711 --> 00:21:36,795 何してる 243 00:21:49,766 --> 00:21:51,018 とろいんだよ 244 00:21:52,019 --> 00:21:54,396 お前に言われたくない 245 00:21:56,148 --> 00:21:58,066 試合で勝つと こうだ 246 00:21:58,650 --> 00:22:02,904 覚えてろ ギソク先輩が もうすぐうちのチームに 247 00:22:03,655 --> 00:22:04,740 誰のこと? 248 00:22:04,823 --> 00:22:08,869 銀行にいる大学の先輩さ 体育館を貸してくれた 249 00:22:09,578 --> 00:22:11,913 父親が財団の理事長なんだ 250 00:22:12,372 --> 00:22:13,206 羨ましい 251 00:22:13,498 --> 00:22:17,836 そうだ その先輩の彼女が 超美人なんだ 252 00:22:21,423 --> 00:22:24,092 世の中 不公平すぎる 253 00:22:25,761 --> 00:22:26,595 面識が? 254 00:22:27,179 --> 00:22:28,263 まだない 255 00:22:29,473 --> 00:22:32,392 近いうちに ひと席 設けようかと 256 00:22:33,101 --> 00:22:36,730 彼女に女の子を 紹介してもらおうぜ 257 00:22:38,190 --> 00:22:40,442 僕は勉強しなきゃ 258 00:22:41,443 --> 00:22:45,030 まず公務員試験に 受からないとな 259 00:22:46,406 --> 00:22:47,532 行くだろ? 260 00:22:48,492 --> 00:22:49,659 遠慮しとく 261 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 怪しいぞ 白状しろ 262 00:22:55,207 --> 00:22:57,793 彼女ができたんだな? 263 00:22:58,460 --> 00:22:59,836 バカを言うな 264 00:23:00,420 --> 00:23:01,797 ビールを 265 00:23:04,174 --> 00:23:08,470 いつも薬局にこもりっきりで 週末はバスケ 266 00:23:08,720 --> 00:23:09,971 もっと楽しめ 267 00:23:10,430 --> 00:23:12,933 誰でもいいから会ってみろ 268 00:23:13,016 --> 00:23:14,935 ほっといてやれよ 269 00:23:15,310 --> 00:23:18,688 悪いことをしたわけじゃ あるまいし 270 00:23:19,898 --> 00:23:21,858 やめろってば 271 00:23:23,693 --> 00:23:25,112 別にいいだろ 272 00:23:26,446 --> 00:23:27,614 気分悪いか? 273 00:23:28,198 --> 00:23:29,241 何がだよ 274 00:23:29,658 --> 00:23:30,951 肉が焦げるぞ 275 00:23:31,034 --> 00:23:32,410 ビールも飲んで 276 00:23:33,245 --> 00:23:34,162 ほら 277 00:23:46,174 --> 00:23:48,343 食事もせずに帰るのか 278 00:23:48,927 --> 00:23:50,137 誰のせい? 279 00:23:53,682 --> 00:23:55,058 結婚すれば… 280 00:23:59,020 --> 00:24:00,939 こんな面倒はない 281 00:24:02,440 --> 00:24:06,027 食事も通勤も寝るのも 一緒だから 282 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 面倒だから結婚するわけ? 283 00:24:10,991 --> 00:24:13,118 言いがかりをつけるなよ 284 00:24:14,369 --> 00:24:15,495 じゃあ何? 285 00:24:17,998 --> 00:24:20,917 どうすれば 機嫌を直してくれる? 286 00:24:21,877 --> 00:24:23,086 分からない? 287 00:24:24,087 --> 00:24:25,213 言ってくれ 288 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 今すぐ消えて 289 00:24:31,678 --> 00:24:32,762 なら降りろ 290 00:24:35,765 --> 00:24:36,766 冗談だよ 291 00:24:39,019 --> 00:24:40,187 冗談だってば 292 00:24:41,938 --> 00:24:43,648 来週末に― 293 00:24:44,983 --> 00:24:46,193 埋め合わせを 294 00:24:47,903 --> 00:24:48,904 行って 295 00:24:52,365 --> 00:24:53,408 おやすみ 296 00:25:21,019 --> 00:25:22,103 驚いた 297 00:25:27,442 --> 00:25:28,526 ジェイン? 298 00:25:30,570 --> 00:25:31,529 姉さん 299 00:25:31,696 --> 00:25:32,656 ちょっと 300 00:25:32,989 --> 00:25:34,157 いつ帰国を? 301 00:25:34,741 --> 00:25:37,827 何よ 家に連絡した? 302 00:25:38,036 --> 00:25:40,830 入っても? 寒いし おなかすいた 303 00:25:42,040 --> 00:25:43,124 まったく 304 00:25:44,084 --> 00:25:45,210 中で話を 305 00:25:45,669 --> 00:25:46,503 はい 306 00:25:56,263 --> 00:25:57,180 入って 307 00:26:07,899 --> 00:26:10,485 私の写真の腕は確かね 308 00:26:10,568 --> 00:26:12,070 うまく撮れてる 309 00:26:12,654 --> 00:26:13,905 できたわよ 310 00:26:14,572 --> 00:26:15,573 はいはい 311 00:26:16,241 --> 00:26:17,951 いただきます 312 00:26:30,630 --> 00:26:31,840 おいしいわ 313 00:26:34,009 --> 00:26:35,719 まずは説明して 314 00:26:36,511 --> 00:26:38,430 久しぶりのキムチだ 315 00:26:40,974 --> 00:26:42,392 どこのキムチ? 316 00:26:43,601 --> 00:26:44,811 早く話して 317 00:26:45,812 --> 00:26:46,896 ある男に 318 00:26:48,440 --> 00:26:49,899 付きまとったら 319 00:26:50,567 --> 00:26:55,238 警察に通報されて 接近禁止命令を受けたの 320 00:26:55,822 --> 00:26:56,906 あなたが? 321 00:26:57,282 --> 00:26:58,325 そうよ 322 00:26:59,367 --> 00:27:02,120 フランスにも ストーカー問題が 323 00:27:03,371 --> 00:27:07,375 向こうにいたら 犯罪者になりそうだから 324 00:27:07,500 --> 00:27:10,086 それを避けるために帰国を 325 00:27:11,254 --> 00:27:12,797 ストーカーって… 326 00:27:13,673 --> 00:27:16,051 私は結婚を迫っただけ 327 00:27:16,384 --> 00:27:18,720 結婚? どうかしてるわ 328 00:27:19,262 --> 00:27:21,473 愛は理性をまひさせる 329 00:27:21,556 --> 00:27:24,184 何が愛よ 正気じゃないわ 330 00:27:24,434 --> 00:27:25,727 それが愛なの 331 00:27:38,740 --> 00:27:39,908 彼とはどう? 332 00:27:41,785 --> 00:27:42,827 順調よ 333 00:27:46,039 --> 00:27:46,956 何よ 334 00:27:52,670 --> 00:27:53,713 おいしい 335 00:28:52,647 --> 00:28:53,898 “チャット” 336 00:28:53,982 --> 00:28:57,694 “イ・ジョンイン: 口座番号を!” 337 00:29:52,248 --> 00:29:53,750 “2日後に設定” 338 00:29:53,833 --> 00:29:54,918 “設定完了” 339 00:29:55,001 --> 00:29:56,836 “ギソクさん:ギフト” 340 00:29:56,920 --> 00:29:58,505 食べすぎるなよ 341 00:30:06,387 --> 00:30:07,806 “チャット” 342 00:30:07,931 --> 00:30:10,391 “薬剤師:口座番号を!” 343 00:30:36,960 --> 00:30:38,127 どうも 344 00:31:14,706 --> 00:31:15,832 起きてた? 345 00:31:17,458 --> 00:31:19,210 遅くにどうしたの? 346 00:31:19,294 --> 00:31:20,545 近所に用事が 347 00:31:21,212 --> 00:31:22,005 ごはんは? 348 00:31:22,088 --> 00:31:22,797 食べた 349 00:31:23,423 --> 00:31:24,799 泊まっていく? 350 00:31:25,133 --> 00:31:27,427 朝 早く出ていくから 351 00:32:01,878 --> 00:32:02,962 お父さん 352 00:32:05,590 --> 00:32:06,841 どうしたの? 353 00:32:08,593 --> 00:32:11,012 ウヌに会いたくて来たんだ 354 00:32:12,430 --> 00:32:13,514 ウヌは? 355 00:32:13,598 --> 00:32:14,807 会いたかった 356 00:32:16,100 --> 00:32:18,561 おっと ウヌに倒された 357 00:32:20,605 --> 00:32:22,357 僕 強いんだもん 358 00:32:22,482 --> 00:32:23,149 そうか 359 00:32:23,816 --> 00:32:24,817 本当に? 360 00:32:26,778 --> 00:32:27,904 すごいな 361 00:32:30,865 --> 00:32:32,492 ソルロンタンです 362 00:32:40,083 --> 00:32:41,209 ごゆっくり 363 00:32:42,919 --> 00:32:44,587 先に頼んでおいた 364 00:32:45,338 --> 00:32:46,506 助かるよ 365 00:32:47,507 --> 00:32:48,758 私学会館へ? 366 00:32:49,509 --> 00:32:51,511 うるさくてな 367 00:32:52,011 --> 00:32:55,014 財団運営の透明性を 示せだのって 368 00:33:01,104 --> 00:33:03,564 移動先の部署はどうだ 369 00:33:05,149 --> 00:33:06,234 まあ… 370 00:33:07,235 --> 00:33:08,319 悪くない 371 00:33:08,945 --> 00:33:11,447 審査課を経た役員も多いし 372 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 結婚も考えろよ 373 00:33:17,453 --> 00:33:20,206 内助があれば 仕事に集中できる 374 00:33:24,627 --> 00:33:28,172 チャン議員が 金融監督院に行くらしい 375 00:33:29,966 --> 00:33:33,720 彼の末娘が かなりのやり手でな 376 00:33:34,554 --> 00:33:37,557 まだ若いのに大学教授に 377 00:33:38,474 --> 00:33:39,809 大したもんだ 378 00:33:44,230 --> 00:33:46,024 身辺整理をしておけ 379 00:33:48,943 --> 00:33:50,611 ジョンインに不満が? 380 00:33:52,447 --> 00:33:54,574 いい子なのは確かだが 381 00:33:55,992 --> 00:33:57,910 結婚相手じゃない 382 00:33:59,871 --> 00:34:04,042 つべこべ言わずに 言うとおりにしろ 383 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 僕に任せて 384 00:34:10,423 --> 00:34:12,550 任せておけるか 385 00:34:21,893 --> 00:34:24,312 チャン議員と席を設ける 386 00:34:25,354 --> 00:34:26,355 また今度に 387 00:34:28,357 --> 00:34:30,193 僕に任せてくれよ 388 00:34:32,236 --> 00:34:33,071 時間を 389 00:34:33,696 --> 00:34:34,739 何の時間だ 390 00:34:35,031 --> 00:34:37,992 結婚に関しては 慎重に考えたい 391 00:34:38,618 --> 00:34:41,621 結婚はビジネスだってことを 392 00:34:42,371 --> 00:34:43,581 忘れるなよ 393 00:34:58,513 --> 00:35:01,808 “スヨン高校” 394 00:35:01,891 --> 00:35:06,354 “校長 イ・テハク” 395 00:35:13,778 --> 00:35:17,365 {\an8}「5年でしっかり 老後対策」 396 00:35:21,244 --> 00:35:22,245 {\an8}どうぞ 397 00:35:26,415 --> 00:35:28,084 これは理事長 398 00:35:28,543 --> 00:35:31,212 出先の帰りでな 掛けたまえ 399 00:35:31,295 --> 00:35:34,006 はい 外で約束でも? 400 00:35:34,257 --> 00:35:35,675 私学会館に 401 00:35:36,259 --> 00:35:39,345 ついでにギソクとも会ったよ 402 00:35:39,762 --> 00:35:42,431 私は長いこと会ってませんね 403 00:35:43,057 --> 00:35:44,267 元気なのか… 404 00:35:44,851 --> 00:35:45,726 元気だ 405 00:35:45,852 --> 00:35:46,978 そうですか 406 00:35:48,604 --> 00:35:52,316 娘さんをいつまで ほっておく気だ 407 00:35:53,568 --> 00:35:57,363 親としては 早く結婚させたいのですが 408 00:35:58,990 --> 00:36:02,034 そろそろ話が出ても いい頃かと 409 00:36:02,660 --> 00:36:04,078 結婚する気は? 410 00:36:04,287 --> 00:36:07,498 ありますとも 長いつきあいですから 411 00:36:08,124 --> 00:36:09,792 慕い合ってますし 412 00:36:10,710 --> 00:36:14,213 そうは言うが 兄と妹のような関係だろ 413 00:36:16,883 --> 00:36:21,429 長女は名家に嫁いだんだし 次女もうまくいくさ 414 00:36:22,305 --> 00:36:23,472 ええ まあ… 415 00:36:27,476 --> 00:36:29,228 明日 一緒に昼食を 416 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 嫌か? 417 00:36:33,524 --> 00:36:34,483 いいえ 418 00:36:35,735 --> 00:36:36,611 連絡する 419 00:36:36,694 --> 00:36:37,361 はい 420 00:37:00,509 --> 00:37:03,346 “妻” 421 00:37:03,888 --> 00:37:05,431 父さんが来いと? 422 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 面倒じゃないけど急だから 423 00:37:10,645 --> 00:37:13,522 じゃあ姉さんも呼ぼうよ 424 00:37:15,191 --> 00:37:16,776 連絡しといて 425 00:37:17,360 --> 00:37:18,402 じゃあね 426 00:37:25,493 --> 00:37:28,120 ひと暴れしそうな雰囲気ね 427 00:37:28,371 --> 00:37:30,414 真っすぐ帰るでしょ? 428 00:37:30,998 --> 00:37:33,042 酒を用意しておけと? 429 00:37:33,125 --> 00:37:34,418 豪勢にね 430 00:37:35,336 --> 00:37:37,630 すでに肝臓がビビってる 431 00:37:37,713 --> 00:37:40,132 薬を買って飲んでおこう 432 00:37:41,968 --> 00:37:43,135 あの薬局に? 433 00:37:44,053 --> 00:37:45,137 あの薬局? 434 00:37:45,263 --> 00:37:47,181 近所にあるでしょ 435 00:37:47,974 --> 00:37:49,141 確かにある 436 00:37:50,476 --> 00:37:52,186 意味深な口ぶりね 437 00:38:01,404 --> 00:38:02,822 何でもない 438 00:38:03,447 --> 00:38:04,907 そうかしら? 439 00:38:12,748 --> 00:38:13,833 何か? 440 00:38:14,000 --> 00:38:16,127 お義母(かあ)さんにチクったな 441 00:38:17,336 --> 00:38:19,171 家に来いと言われた 442 00:38:19,839 --> 00:38:20,923 来れば? 443 00:38:22,550 --> 00:38:23,926 開き直る気か? 444 00:38:24,719 --> 00:38:27,138 よく強気でいられるな 445 00:38:27,722 --> 00:38:29,015 何が怖いの? 446 00:38:30,766 --> 00:38:35,604 こんなことしても お前が 悪者扱いされるだけだぞ 447 00:38:36,689 --> 00:38:38,107 嫌なら来ないで 448 00:38:38,190 --> 00:38:39,025 あのな… 449 00:38:42,486 --> 00:38:45,948 このクソ女を どうしてやろうか 450 00:38:59,712 --> 00:39:00,755 来たのね 451 00:39:00,838 --> 00:39:02,131 飛んできたわ 452 00:39:02,214 --> 00:39:04,175 さすが 入らないの? 453 00:39:04,800 --> 00:39:06,177 電話してたのよ 454 00:39:06,969 --> 00:39:08,512 なぜ呼ばれたの? 455 00:39:08,596 --> 00:39:09,680 分からない 456 00:39:10,056 --> 00:39:12,308 大体 予想はつくけど 457 00:39:18,105 --> 00:39:21,859 こうして集まると ジェインが恋しくなるわ 458 00:39:25,237 --> 00:39:26,697 しっかり食べて 459 00:39:27,239 --> 00:39:29,158 最近 痩せすぎよ 460 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 ダイエットを? 461 00:39:31,327 --> 00:39:32,078 いいえ 462 00:39:32,912 --> 00:39:34,413 どこか悪いの? 463 00:39:34,830 --> 00:39:36,749 明日 母さんと病院へ 464 00:39:37,333 --> 00:39:40,878 夫が医者なんだぞ お前が出しゃばるな 465 00:39:42,463 --> 00:39:44,757 どこも悪くないわ 466 00:39:46,258 --> 00:39:48,302 シフン君は なぜ来ない 467 00:39:48,719 --> 00:39:52,598 夜間診療が始まったから 忙しいのよ 468 00:39:53,641 --> 00:39:57,103 早くても11時になるわ それでも呼ぶ? 469 00:40:01,107 --> 00:40:03,150 最近 ギソクとはどうだ 470 00:40:05,152 --> 00:40:06,237 変わりない 471 00:40:06,779 --> 00:40:08,280 進展なしか 472 00:40:09,198 --> 00:40:11,075 破局もあり得る 473 00:40:12,284 --> 00:40:13,577 バカを言うな 474 00:40:14,578 --> 00:40:16,247 何しに交際を? 475 00:40:16,956 --> 00:40:18,124 なら別れる? 476 00:40:19,458 --> 00:40:22,378 ギソクと結婚しない気か? 477 00:40:23,546 --> 00:40:24,922 分からないわ 478 00:40:26,924 --> 00:40:29,468 お前が何か吹き込んだな 479 00:40:30,469 --> 00:40:32,096 私は反対よ 480 00:40:34,932 --> 00:40:37,893 彼と話し合って 今年中に結婚しろ 481 00:40:41,355 --> 00:40:44,233 ぼやっとしてたら 取り逃がすぞ 482 00:40:47,820 --> 00:40:48,904 これ以上― 483 00:40:50,781 --> 00:40:52,491 無理強いしないで 484 00:40:53,701 --> 00:40:55,286 私が望む時に 485 00:40:55,661 --> 00:40:58,205 私の望む人と結婚したい 486 00:40:58,998 --> 00:41:00,374 自分で決めるわ 487 00:41:00,666 --> 00:41:02,877 誰が無理強いを? 488 00:41:04,128 --> 00:41:07,298 お前は しかたなく結婚したのか? 489 00:41:07,381 --> 00:41:08,549 そうなのか? 490 00:41:10,134 --> 00:41:11,051 ええ 491 00:41:13,596 --> 00:41:15,389 恨んではいない 492 00:41:16,098 --> 00:41:17,766 私のせいでもある 493 00:41:20,769 --> 00:41:24,940 何のつもりだ 結婚は遊びじゃないんだぞ 494 00:41:26,942 --> 00:41:30,404 私はもう子供じゃないのよ 495 00:41:31,113 --> 00:41:34,533 結婚だけは 私の意見を尊重して 496 00:41:53,344 --> 00:41:54,428 ごめんね 497 00:41:56,180 --> 00:41:59,850 でも姉さんを見ていて 確信したの 498 00:42:01,852 --> 00:42:02,895 分かってる 499 00:42:04,480 --> 00:42:05,689 ありがとう 500 00:42:10,778 --> 00:42:13,781 話しておきたいことがあるの 501 00:42:16,909 --> 00:42:17,952 私ね 502 00:42:19,453 --> 00:42:20,371 離婚する 503 00:42:22,456 --> 00:42:23,707 とりあえず― 504 00:42:24,583 --> 00:42:25,876 別居し始めた 505 00:42:29,838 --> 00:42:31,715 でも大丈夫? 506 00:42:33,092 --> 00:42:36,887 噂(うわさ)はすぐ広まるし イメージダウンに 507 00:42:37,972 --> 00:42:40,599 それが足かせになってた 508 00:42:42,893 --> 00:42:46,188 義兄(にい)さんも 離婚に同意したの? 509 00:42:48,941 --> 00:42:50,609 同意させなきゃ 510 00:42:53,737 --> 00:42:54,822 平気なの? 511 00:42:55,114 --> 00:42:57,408 ええ 今のところは 512 00:42:59,702 --> 00:43:01,245 私に何ができる? 513 00:43:04,123 --> 00:43:06,250 私の味方になって 514 00:43:07,126 --> 00:43:08,752 いつも味方よ 515 00:43:10,713 --> 00:43:12,131 本当に平気? 516 00:43:16,343 --> 00:43:17,845 いつでも呼んで 517 00:43:18,220 --> 00:43:20,055 すぐ飛んでいくわ 518 00:43:20,347 --> 00:43:21,348 いい? 519 00:43:21,432 --> 00:43:22,558 分かった 520 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 困った姉妹ね 521 00:43:31,650 --> 00:43:34,111 ジェインがうちにいるの 522 00:43:37,239 --> 00:43:38,866 どうりで静かだと 523 00:43:39,491 --> 00:43:40,534 でしょ? 524 00:43:41,327 --> 00:43:42,745 3人で集まろう 525 00:43:43,454 --> 00:43:44,496 まったく 526 00:43:44,580 --> 00:43:47,166 姉妹がそろって問題児ね 527 00:43:48,917 --> 00:43:52,171 血は争えないと言うけど… 528 00:43:56,258 --> 00:43:58,469 イ・ソイン ファイト! 529 00:44:05,309 --> 00:44:06,393 ありがとう 530 00:44:12,149 --> 00:44:13,484 この子ったら 531 00:44:18,155 --> 00:44:19,198 雪だわ 532 00:44:20,032 --> 00:44:22,785 特に約束もないのに嫌だな 533 00:44:23,661 --> 00:44:24,662 どうして? 534 00:44:24,745 --> 00:44:28,207 雪なのに まっすぐ帰るなんて無理 535 00:44:29,041 --> 00:44:30,125 そう? 536 00:44:30,209 --> 00:44:31,585 そうですよ 537 00:44:32,211 --> 00:44:33,337 お先に 538 00:44:34,129 --> 00:44:35,297 もう約束を? 539 00:44:35,381 --> 00:44:36,590 今から連絡を 540 00:44:36,924 --> 00:44:37,758 また明日 541 00:44:37,841 --> 00:44:38,550 お疲れ 542 00:44:42,221 --> 00:44:43,389 いらっしゃい 543 00:44:54,108 --> 00:44:55,567 メールしたのに 544 00:44:59,154 --> 00:45:00,489 なぜ無視を? 545 00:45:03,534 --> 00:45:05,160 また会いたくて 546 00:45:09,164 --> 00:45:10,916 お釣りをください 547 00:45:12,793 --> 00:45:13,961 夕食は? 548 00:45:14,753 --> 00:45:16,547 よかったらこれで… 549 00:45:19,383 --> 00:45:21,885 知らない人と 食べたくないわ 550 00:45:28,100 --> 00:45:29,184 何なの? 551 00:45:30,644 --> 00:45:35,023 電話番号を覚えてたのに “知らない人”だなんて 552 00:45:38,610 --> 00:45:40,404 記憶力が優れてるの 553 00:45:41,530 --> 00:45:46,452 それに そんなふうに 解釈するのは無理があるわ 554 00:45:46,994 --> 00:45:48,829 もう会わないんだし 555 00:45:52,499 --> 00:45:53,500 それじゃ 556 00:47:31,890 --> 00:47:35,978 つまり 結婚話が持ち上がったわけね 557 00:47:36,979 --> 00:47:41,316 お互い心から結婚したいと 思った時にしたい 558 00:47:44,111 --> 00:47:46,738 冷静なくせに純情なんだから 559 00:47:47,739 --> 00:47:49,116 魅力的でしょ? 560 00:47:50,367 --> 00:47:51,535 チキンが来た 561 00:47:52,411 --> 00:47:53,328 私が 562 00:47:53,412 --> 00:47:54,413 お願いね 563 00:48:08,010 --> 00:48:11,638 もしかして あとをつけてきたの? 564 00:48:14,391 --> 00:48:15,642 お釣りは結構 565 00:48:16,393 --> 00:48:17,394 ここです 566 00:48:20,689 --> 00:48:21,732 行って 567 00:48:22,274 --> 00:48:23,442 通報するわよ 568 00:48:25,527 --> 00:48:26,737 ありがとう 569 00:48:27,821 --> 00:48:28,780 どうも 570 00:48:28,864 --> 00:48:29,865 ご苦労さま 571 00:48:55,641 --> 00:48:57,267 何してたの? 572 00:48:58,685 --> 00:48:59,770 別に 573 00:49:02,439 --> 00:49:04,441 チキンのいい匂い 574 00:49:05,692 --> 00:49:09,488 ねえ 上の階に住んでる人を 知ってる? 575 00:49:09,738 --> 00:49:10,739 何号室? 576 00:49:11,406 --> 00:49:12,491 ここの真上 577 00:49:14,743 --> 00:49:17,162 若い夫婦が住んでるかな? 578 00:49:17,746 --> 00:49:18,830 夫婦? 579 00:49:20,666 --> 00:49:22,584 同せいかもしれない 580 00:49:23,418 --> 00:49:24,503 それから… 581 00:49:26,922 --> 00:49:29,383 越してきて間もないから 582 00:49:30,258 --> 00:49:32,177 よく分からないわ 583 00:49:33,970 --> 00:49:35,055 なぜ? 584 00:49:35,555 --> 00:49:37,265 今 見かけたから 585 00:49:39,184 --> 00:49:40,394 若い男性 586 00:49:41,812 --> 00:49:42,979 イケメンよ 587 00:49:44,272 --> 00:49:45,315 いい男? 588 00:49:46,316 --> 00:49:47,526 ぱっと見では 589 00:49:49,319 --> 00:49:53,782 ヨンジュはその人の顔を 見たことないの? 590 00:49:56,034 --> 00:49:59,329 気になるなら 今 確かめてこようか? 591 00:50:04,000 --> 00:50:08,672 誰かのことが気になるのは 大事なサインよ 592 00:50:09,840 --> 00:50:13,969 考えちゃうんでしょ 興味があるってことよ 593 00:50:14,177 --> 00:50:17,889 そうじゃなきゃ 頭に浮かばないもの 594 00:50:20,642 --> 00:50:21,685 だけど… 595 00:50:25,230 --> 00:50:27,315 今 よそ見したら浮気よ 596 00:51:10,442 --> 00:51:11,318 {\an8}〝イ・ジョンイン〞 597 00:51:11,318 --> 00:51:13,779 {\an8}〝イ・ジョンイン〞 598 00:51:11,318 --> 00:51:13,779 誤解してごめんなさい 599 00:51:13,779 --> 00:51:14,154 {\an8}〝イ・ジョンイン〞 600 00:51:34,466 --> 00:51:35,258 乗って 601 00:51:37,427 --> 00:51:39,179 入って じゃあね 602 00:52:11,044 --> 00:52:13,588 雪ですね 気をつけて 603 00:52:28,019 --> 00:52:30,188 メールをありがとう 604 00:52:42,492 --> 00:52:46,371 今度 雪が降ったら 2人で会いませんか? 605 00:52:46,454 --> 00:52:47,622 “2人で”? 606 00:53:27,704 --> 00:53:29,873 “ウリ薬局” 607 00:53:43,470 --> 00:53:44,846 走らなくても… 608 00:53:46,097 --> 00:53:47,265 寒いですよね 609 00:53:50,852 --> 00:53:52,270 ここでいいかな 610 00:53:53,438 --> 00:53:56,274 外で平気です すぐに済むから 611 00:53:57,275 --> 00:53:58,318 でも寒いし 612 00:54:00,236 --> 00:54:02,364 ロックが解除されました 613 00:54:10,246 --> 00:54:11,331 座って 614 00:54:44,197 --> 00:54:45,240 ありがとう 615 00:54:53,665 --> 00:54:57,377 メールで 伝えるべきだったかしら 616 00:54:58,294 --> 00:54:59,546 実は僕も― 617 00:55:00,755 --> 00:55:01,840 君に話が 618 00:55:02,590 --> 00:55:04,342 結婚相手がいるの 619 00:55:04,426 --> 00:55:05,427 子供がいる 620 00:55:12,434 --> 00:55:13,810 結婚してたの? 621 00:55:18,148 --> 00:55:19,190 なんだ 622 00:55:23,278 --> 00:55:26,156 悪い人じゃないでしょ? 623 00:55:32,370 --> 00:55:33,913 話ってこのこと? 624 00:55:34,205 --> 00:55:35,457 まさか 625 00:55:36,875 --> 00:55:38,752 いずれは話したけど 626 00:55:44,591 --> 00:55:46,092 君のことが 627 00:55:48,511 --> 00:55:49,721 知りたくて… 628 00:55:51,681 --> 00:55:53,641 初めて会った時から 629 00:55:54,601 --> 00:55:56,811 ずっと気になってた 630 00:56:00,190 --> 00:56:02,817 恋人がいることも予想した 631 00:56:04,652 --> 00:56:05,945 でも もう一度 632 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 会いたくて 633 00:56:10,492 --> 00:56:12,118 それでここに 634 00:56:15,163 --> 00:56:16,915 わざとじゃないけど 635 00:56:19,167 --> 00:56:21,252 誤解させてしまった 636 00:56:23,046 --> 00:56:23,922 謝るわ 637 00:56:24,130 --> 00:56:25,507 謝らなくても… 638 00:56:25,715 --> 00:56:28,218 つかの間だけど幸せだったし 639 00:56:34,682 --> 00:56:37,435 迷惑なら 聞かなかったことに 640 00:56:39,062 --> 00:56:40,146 何それ 641 00:56:49,239 --> 00:56:50,907 困らせちゃったか 642 00:56:52,534 --> 00:56:53,743 困ってないわ 643 00:56:58,832 --> 00:56:59,874 友達に― 644 00:57:00,959 --> 00:57:02,085 なりましょ 645 00:57:05,630 --> 00:57:07,257 これも縁だし 646 00:57:08,049 --> 00:57:10,051 気軽に会うのはどう? 647 00:57:19,853 --> 00:57:21,146 悪いけど 648 00:57:25,483 --> 00:57:26,901 それは無理かも 649 01:00:36,966 --> 01:00:38,509 行こうよ 650 01:00:38,885 --> 01:00:41,346 帰国して出かけてないの 651 01:00:41,846 --> 01:00:43,348 だから何よ 652 01:00:46,351 --> 01:00:47,852 退屈なの 653 01:00:49,103 --> 01:00:51,522 オフの日は休ませて 654 01:00:52,649 --> 01:00:55,485 彼氏に ごちそうしてもらおうよ 655 01:00:56,611 --> 01:00:58,029 厚かましいわね 656 01:00:59,030 --> 01:01:00,740 何しに行くわけ? 657 01:01:00,948 --> 01:01:01,991 だって… 658 01:01:03,326 --> 01:01:05,244 楽しそうだもん 659 01:01:07,038 --> 01:01:08,790 行って騒がないで 660 01:01:15,213 --> 01:01:16,339 行こうよ 661 01:01:17,090 --> 01:01:18,257 行かない 662 01:01:19,384 --> 01:01:20,885 もう知らない 663 01:01:23,888 --> 01:01:25,056 雪だわ 664 01:01:27,141 --> 01:01:28,601 晴れてたのに 665 01:01:30,812 --> 01:01:32,355 この冬 最後かな 666 01:01:34,065 --> 01:01:36,317 誰を誘おうかしら 667 01:01:37,068 --> 01:01:39,237 姉さんはダメだし… 668 01:01:41,823 --> 01:01:42,949 行きましょ 669 01:01:44,534 --> 01:01:45,576 本当に? 670 01:01:46,411 --> 01:01:48,996 なぜ急に気が変わったの? 671 01:01:55,503 --> 01:01:56,629 ジェイン 672 01:02:00,174 --> 01:02:01,217 何? 673 01:02:02,468 --> 01:02:04,011 友達と会いなよ 674 01:02:04,762 --> 01:02:06,848 何よ どうして? 675 01:02:07,348 --> 01:02:09,559 姉さんはどこへ? 676 01:02:09,892 --> 01:02:11,644 実はその… 677 01:02:14,313 --> 01:02:16,190 いいや 何でもない 678 01:02:16,607 --> 01:02:17,734 タクシーだ 679 01:02:31,247 --> 01:02:35,209 父さんの学校に来るなんて いい度胸してるわ 680 01:02:35,293 --> 01:02:37,044 日曜日だから平気よ 681 01:02:38,045 --> 01:02:40,339 おとなしくしてなさい 682 01:02:41,007 --> 01:02:42,967 まるで母親ね 683 01:02:45,928 --> 01:02:48,473 おっと あっちだった 684 01:03:06,616 --> 01:03:07,700 姉さん 685 01:03:08,993 --> 01:03:10,787 あれがギソクさんね 686 01:03:17,084 --> 01:03:18,628 パスだ 687 01:03:21,589 --> 01:03:22,548 ナイス 688 01:03:26,052 --> 01:03:26,969 オーケー 689 01:03:27,094 --> 01:03:27,887 行け 690 01:03:28,221 --> 01:03:29,639 しっかり構えて 691 01:03:32,475 --> 01:03:33,518 決めろ 692 01:03:34,060 --> 01:03:35,436 ナイスシュート 693 01:03:37,563 --> 01:03:39,190 その調子だ 694 01:03:56,666 --> 01:03:58,000 審判 見て 695 01:03:58,376 --> 01:03:59,460 ファウル 696 01:04:12,390 --> 01:04:13,432 守備を 697 01:04:46,215 --> 01:04:46,966 どうも 698 01:04:47,133 --> 01:04:48,092 久しぶり 699 01:04:49,343 --> 01:04:51,637 元気そうで何よりだ 700 01:04:51,721 --> 01:04:53,014 タフだから 701 01:04:53,514 --> 01:04:54,682 うまいですね 702 01:04:55,850 --> 01:04:57,226 まだ序の口さ 703 01:05:48,569 --> 01:05:50,196 {\an8}ステキ どう思う? 704 01:05:50,279 --> 01:05:53,282 {\an8}帰るのか? 彼女が欲しいんだろ 705 01:05:53,658 --> 01:05:55,534 {\an8}美人姉妹なんですね 706 01:05:55,618 --> 01:05:57,370 {\an8}ジョンインが一番だ 707 01:05:57,453 --> 01:05:58,996 {\an8}私の話はいいから 708 01:05:59,080 --> 01:06:00,915 {\an8}聞く耳を持たない 709 01:06:00,998 --> 01:06:02,416 {\an8}結婚させる気よ 710 01:06:02,667 --> 01:06:04,126 {\an8}僕が嫌なのか? 711 01:06:04,210 --> 01:06:06,963 {\an8}結婚が現実になると 不安になる 712 01:06:07,046 --> 01:06:08,756 {\an8}それとは違うよな 713 01:06:09,048 --> 01:06:11,342 {\an8}時間をちょうだい 714 01:06:11,425 --> 01:06:14,762 {\an8}誰でも 幸せになる権利はある 715 01:06:14,845 --> 01:06:17,014 {\an8}実は子供がいるんです 716 01:06:17,098 --> 01:06:18,933 {\an8}気遣えばよかった 717 01:06:19,016 --> 01:06:21,310 {\an8}そんなことありませんよ 718 01:06:21,435 --> 01:06:23,270 {\an8}でも再婚は難しいぞ 719 01:06:23,521 --> 01:06:26,357 {\an8}もう諦めたから 心配しないで 720 01:06:26,524 --> 01:06:28,109 {\an8}友達になれますね 721 01:06:28,192 --> 01:06:29,735 {\an8}恋人がいるのに? 722 01:06:30,319 --> 01:06:31,487 {\an8}分かりました 723 01:06:32,029 --> 01:06:33,781 {\an8}友達になりましょう 724 01:06:37,326 --> 01:06:39,328 日本語字幕 崔 慧順