1 00:00:12,053 --> 00:00:15,682 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:55,013 --> 00:00:56,222 何を食べる? 3 00:00:56,431 --> 00:00:57,432 おいしい物 4 00:00:58,349 --> 00:01:00,685 韓国料理はどう? 5 00:01:00,977 --> 00:01:01,811 はい 6 00:01:01,895 --> 00:01:02,687 和食は? 7 00:01:02,771 --> 00:01:03,396 好き 8 00:01:03,480 --> 00:01:04,856 どっちも好き? 9 00:01:05,231 --> 00:01:05,982 はい 10 00:01:11,071 --> 00:01:12,864 ファイト 頑張れ 11 00:01:13,656 --> 00:01:16,201 第2話 12 00:01:24,918 --> 00:01:28,588 {\an8}ギソクさんって あんな感じだっけ? 13 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 {\an8}意外と積極的ね 14 00:01:32,175 --> 00:01:33,259 {\an8}そうかな 15 00:01:33,968 --> 00:01:37,514 {\an8}話した感じとか 何となく そう思った 16 00:01:38,139 --> 00:01:39,140 {\an8}前から? 17 00:01:40,767 --> 00:01:44,103 {\an8}表に出さないけど プライドは高い 18 00:02:19,681 --> 00:02:22,225 ギソクさんじゃないって 19 00:02:24,894 --> 00:02:25,603 そう 20 00:02:25,687 --> 00:02:26,604 ステキ 21 00:02:28,606 --> 00:02:30,984 姉の彼氏にホレないでよね 22 00:02:31,067 --> 00:02:33,528 違うって 転んだ人のこと 23 00:02:35,488 --> 00:02:37,031 やけに視界に入る 24 00:02:37,365 --> 00:02:38,449 どう思う? 25 00:02:40,118 --> 00:02:41,911 さあ どうかな 26 00:02:42,453 --> 00:02:43,872 目立ってない? 27 00:02:45,165 --> 00:02:46,374 彼女いるかな 28 00:02:46,875 --> 00:02:48,084 また始まった 29 00:02:48,793 --> 00:02:50,378 まだ何もしてない 30 00:02:52,505 --> 00:02:55,300 軽率なマネはやめてよね 31 00:03:00,680 --> 00:03:01,848 大丈夫か? 32 00:03:02,557 --> 00:03:03,474 平気です 33 00:03:03,558 --> 00:03:04,976 悪かったな 34 00:03:06,352 --> 00:03:07,437 走れるか? 35 00:03:07,812 --> 00:03:09,606 はい 勝ちたいので 36 00:03:23,786 --> 00:03:25,747 何を食べに行こうか? 37 00:03:26,456 --> 00:03:29,292 姉がにらむから軽食で 38 00:03:31,711 --> 00:03:33,838 遠慮せずに決めといて 39 00:03:35,089 --> 00:03:37,592 先にシャワーしてくるから 40 00:03:37,717 --> 00:03:38,468 はい 41 00:03:39,218 --> 00:03:40,178 先輩 42 00:03:40,803 --> 00:03:41,930 打ち上げに 43 00:03:42,055 --> 00:03:42,889 先約が… 44 00:03:42,972 --> 00:03:43,848 行きます 45 00:03:43,973 --> 00:03:44,891 ちょっと 46 00:03:44,974 --> 00:03:45,600 何よ 47 00:03:45,725 --> 00:03:47,477 ぜひ来てください 48 00:03:48,353 --> 00:03:49,771 ダメですか? 49 00:03:51,439 --> 00:03:52,565 まったく 50 00:03:53,483 --> 00:03:54,484 参加する? 51 00:03:55,985 --> 00:03:59,155 私たちは帰るから行ってきて 52 00:03:59,364 --> 00:04:01,866 来てくださいよ 大歓迎です 53 00:04:03,034 --> 00:04:06,412 ジホ お前も打ち上げに来い 54 00:04:07,413 --> 00:04:09,332 足は大丈夫か? 55 00:04:10,208 --> 00:04:12,252 はい お気になさらず 56 00:04:12,335 --> 00:04:13,711 悪かったな 57 00:04:15,255 --> 00:04:17,882 ジホ ちょっと来い 58 00:04:18,341 --> 00:04:19,467 いいから 59 00:04:19,634 --> 00:04:21,803 あとで合流します 60 00:04:23,429 --> 00:04:24,264 何だよ 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,683 車で待ってて 62 00:04:27,141 --> 00:04:28,518 開けてやる 63 00:04:28,768 --> 00:04:29,602 何だ 64 00:04:32,397 --> 00:04:33,648 お前こそ何だ 65 00:04:34,148 --> 00:04:35,900 帰るつもりか? 66 00:04:36,901 --> 00:04:39,195 彼女が欲しいだろ? 67 00:04:39,612 --> 00:04:43,616 だったら もっと社交的にならないと 68 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 行くって 69 00:04:48,288 --> 00:04:50,873 おい マジかよ 70 00:05:30,621 --> 00:05:32,915 シフンさんは いないのね 71 00:05:34,334 --> 00:05:35,251 夜遅いの 72 00:05:37,378 --> 00:05:39,297 父さん 怒ってた? 73 00:05:40,465 --> 00:05:41,841 当然でしょ 74 00:05:42,341 --> 00:05:47,638 すごく機嫌が悪かったから ほっといたわ 75 00:05:48,014 --> 00:05:51,559 カルビの蒸し煮よ 温かいけど食べる? 76 00:05:51,642 --> 00:05:53,436 あとでいい 77 00:05:55,313 --> 00:05:58,191 やっぱり具合が悪いんでしょ 78 00:05:58,274 --> 00:06:01,944 違うってば 漢方薬なんて要らないのに 79 00:06:02,236 --> 00:06:06,407 いいから とにかく飲みなさい 80 00:06:06,657 --> 00:06:08,659 最近 元気がないし… 81 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 あとで飲む 82 00:06:10,661 --> 00:06:14,415 コーヒーをいれるわ 座って 83 00:06:17,585 --> 00:06:22,131 ジョンインとジェインは 嫁に出したくない 84 00:06:23,466 --> 00:06:28,846 男の人って結婚した途端 態度が変わるでしょ 85 00:06:32,183 --> 00:06:33,976 独身に戻ろうかな 86 00:06:34,769 --> 00:06:36,437 言うのは簡単よ 87 00:06:55,498 --> 00:06:58,668 ジョンインは結婚させないで 88 00:07:00,336 --> 00:07:01,379 一生? 89 00:07:01,754 --> 00:07:03,256 別にいいでしょ 90 00:07:03,756 --> 00:07:05,842 絶対にしなきゃダメ? 91 00:07:07,885 --> 00:07:10,763 お父さんと一緒になって 37年よ 92 00:07:11,639 --> 00:07:13,975 古い考えかもしれないけど 93 00:07:14,934 --> 00:07:18,646 結婚はしたほうがいいと 思ってる 94 00:07:20,440 --> 00:07:23,192 ジョンインが したくないって? 95 00:07:23,317 --> 00:07:24,735 私の意見よ 96 00:07:25,278 --> 00:07:29,031 でも あの子は 親の言いなりにはならない 97 00:07:29,949 --> 00:07:32,368 きっと母さんが苦労する 98 00:07:34,745 --> 00:07:36,456 ごめんなさいね 99 00:07:38,416 --> 00:07:42,170 長女としての役目を 強いたばかりに― 100 00:07:42,837 --> 00:07:44,547 つらい思いを 101 00:07:45,756 --> 00:07:47,049 結婚だって… 102 00:07:47,216 --> 00:07:48,843 私の話はいいから 103 00:07:51,679 --> 00:07:56,392 どうせジョンインは 聞く耳なんて持たないわ 104 00:07:56,893 --> 00:07:58,936 姉妹で一番 頑固だもの 105 00:07:59,729 --> 00:08:01,272 むしろ よかった 106 00:08:02,231 --> 00:08:03,608 確かにそうね 107 00:08:13,951 --> 00:08:15,661 では 僕から一言 108 00:08:17,622 --> 00:08:22,126 今日の試合は 楽しくプレーできたし 109 00:08:22,335 --> 00:08:25,671 これからも後輩たちと一緒に 110 00:08:26,672 --> 00:08:29,133 頑張ろうと思ってる 111 00:08:29,592 --> 00:08:32,303 よろしく頼むよ 乾杯 112 00:08:32,803 --> 00:08:34,138 乾杯 113 00:08:34,347 --> 00:08:35,806 お疲れさま 114 00:08:36,015 --> 00:08:37,225 お疲れさま 115 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 もっと練習しないとな 116 00:08:58,037 --> 00:08:59,121 お前は… 117 00:08:59,330 --> 00:09:02,250 お前も もっと練習しろ 118 00:09:02,458 --> 00:09:04,293 僕のほうが上手です 119 00:09:04,961 --> 00:09:05,920 そうか 120 00:09:07,129 --> 00:09:09,966 明日から 毎日30分 自主練しよう 121 00:09:21,936 --> 00:09:24,272 食べなきゃ強くなれないぞ 122 00:09:25,565 --> 00:09:28,568 そうだ だったら食べないと 123 00:09:31,070 --> 00:09:32,113 幼稚園で? 124 00:09:37,743 --> 00:09:38,953 使用中です 125 00:09:42,081 --> 00:09:45,251 何だって? もう一度 言ってくれ 126 00:09:49,755 --> 00:09:53,175 3回 寝たら ウヌに会いに行くよ 127 00:09:56,804 --> 00:09:58,472 じゃあ 2回だ 128 00:10:00,975 --> 00:10:01,809 お酒? 129 00:10:05,396 --> 00:10:06,606 飲んでないよ 130 00:10:09,317 --> 00:10:10,484 本当だ 131 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 ウソじゃない 132 00:10:23,539 --> 00:10:24,915 飲んじゃダメ? 133 00:10:28,794 --> 00:10:29,754 分かった 134 00:10:40,473 --> 00:10:42,433 どうして そこに? 135 00:10:43,184 --> 00:10:44,894 今 切ったところ 136 00:10:54,528 --> 00:10:56,238 ウヌって名前? 137 00:10:58,908 --> 00:11:00,117 聞こえたから 138 00:11:03,579 --> 00:11:04,955 ウソが上手ね 139 00:11:06,290 --> 00:11:07,708 飲んでたのに 140 00:11:08,709 --> 00:11:11,295 お酒を飲むと怒るから 141 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 ウソつきは嫌い 142 00:11:20,763 --> 00:11:24,141 先に入って 怪しまれるから 143 00:11:26,268 --> 00:11:28,646 トイレに行っただけだし 144 00:11:31,440 --> 00:11:33,109 そうだね 145 00:11:47,832 --> 00:11:49,250 本当に大丈夫? 146 00:11:49,333 --> 00:11:50,376 大丈夫です 147 00:11:50,584 --> 00:11:51,460 食べて 148 00:11:52,378 --> 00:11:53,337 肉もある 149 00:11:53,421 --> 00:11:54,880 またの お越しを 150 00:11:56,924 --> 00:11:59,427 もっと注文してやろうか? 151 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 ヨンジェ 152 00:12:00,761 --> 00:12:02,096 こいつが… 153 00:12:02,680 --> 00:12:06,100 貧乏学生に 肉をおごってやろうかと 154 00:12:06,183 --> 00:12:07,059 そうか 155 00:12:07,268 --> 00:12:08,561 ご迷惑では? 156 00:12:08,644 --> 00:12:10,062 そんなわけない 157 00:12:10,146 --> 00:12:11,939 俺も誘われたんだ 158 00:12:12,189 --> 00:12:13,232 では改めて 159 00:12:13,315 --> 00:12:14,442 乾杯 160 00:12:14,525 --> 00:12:16,235 乾杯 161 00:12:16,360 --> 00:12:17,820 はじめまして 162 00:12:17,903 --> 00:12:19,697 どうぞよろしく 163 00:12:24,326 --> 00:12:26,454 公務員を目指してるのね 164 00:12:28,664 --> 00:12:29,832 そちらは? 165 00:12:32,126 --> 00:12:36,630 ギソク先輩の部下だと さっき言いましたよ 166 00:12:36,964 --> 00:12:38,215 そうだった 167 00:12:38,466 --> 00:12:40,801 銀行員って言ってたわね 168 00:12:40,885 --> 00:12:41,927 飲みすぎよ 169 00:12:42,011 --> 00:12:42,928 まだ平気 170 00:12:43,929 --> 00:12:45,222 あなたは? 171 00:12:46,098 --> 00:12:47,850 えっと 僕は… 172 00:12:48,058 --> 00:12:50,019 さて問題です 173 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 彼の職業は? 174 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 いいか? 言うなよ 175 00:12:55,274 --> 00:12:56,275 何でしょう 176 00:12:56,358 --> 00:12:58,611 当たるわけがない 177 00:12:58,944 --> 00:13:00,529 変わった職業? 178 00:13:01,614 --> 00:13:02,573 答えは? 179 00:13:02,656 --> 00:13:04,200 何かしら 180 00:13:04,825 --> 00:13:06,368 姉さんが当てて 181 00:13:07,995 --> 00:13:09,163 無理よ 182 00:13:09,705 --> 00:13:10,664 えっと… 183 00:13:12,124 --> 00:13:13,083 ヒントは? 184 00:13:13,167 --> 00:13:13,876 ヒント 185 00:13:16,921 --> 00:13:17,713 “ヤブ” 186 00:13:18,672 --> 00:13:19,423 喉が… 187 00:13:19,757 --> 00:13:20,591 大丈夫? 188 00:13:20,758 --> 00:13:21,800 医者でしょ 189 00:13:22,134 --> 00:13:22,885 惜しい 190 00:13:22,968 --> 00:13:24,386 じゃあ何? 191 00:13:24,470 --> 00:13:25,846 格好が似てる 192 00:13:26,055 --> 00:13:26,931 白衣を 193 00:13:27,723 --> 00:13:28,599 白衣? 194 00:13:29,725 --> 00:13:31,185 知ってたのか? 195 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 さっき言ってた気が… 196 00:13:35,064 --> 00:13:35,898 そうか 197 00:13:35,981 --> 00:13:38,651 さっき薬剤師だと言いました 198 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 まったく 何だよ 199 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 そうだったのか 200 00:13:42,071 --> 00:13:44,406 なるほど 薬剤師なのね 201 00:13:45,032 --> 00:13:46,283 意外だわ 202 00:13:46,492 --> 00:13:47,159 そう? 203 00:13:47,284 --> 00:13:48,035 ええ 204 00:13:48,285 --> 00:13:49,495 ところで… 205 00:13:50,079 --> 00:13:51,038 何だ 206 00:13:52,206 --> 00:13:54,333 ずっと思ってたんだけど 207 00:13:55,876 --> 00:13:57,795 美人姉妹ですね 208 00:13:57,878 --> 00:13:58,504 確かに 209 00:13:58,587 --> 00:13:59,421 だろ? 210 00:14:00,130 --> 00:14:04,301 3姉妹なんだけど 私が一番 美人なの 211 00:14:06,345 --> 00:14:08,347 ジョンインが一番だよ 212 00:14:09,765 --> 00:14:10,891 ひどい 213 00:14:11,100 --> 00:14:14,478 同意するなら乾杯しよう 214 00:14:15,688 --> 00:14:16,689 私はしない 215 00:14:17,356 --> 00:14:18,566 のろけないで 216 00:14:32,872 --> 00:14:34,039 果物は? 217 00:14:55,603 --> 00:14:57,605 絵でも描いてるのか? 218 00:14:58,856 --> 00:15:00,357 落ち着くのよ 219 00:15:01,358 --> 00:15:03,110 ストレスでも? 220 00:15:04,570 --> 00:15:06,113 あなたのせいよ 221 00:15:07,072 --> 00:15:10,117 娘たちに干渉するのはやめて 222 00:15:10,659 --> 00:15:16,123 お前が甘いから 好き勝手をしてるんだろ 223 00:15:16,665 --> 00:15:18,334 親に口答えして 224 00:15:19,376 --> 00:15:22,922 もういいわ あなたに言っても仕方ない 225 00:15:23,589 --> 00:15:27,176 ジェインも卒業したら 結婚させるからな 226 00:15:27,259 --> 00:15:29,261 勝手に決めないで 227 00:15:29,762 --> 00:15:30,888 何だと? 228 00:15:30,971 --> 00:15:35,726 それにジョンインの話も 聞いてやってよ 229 00:15:36,060 --> 00:15:37,770 聞く必要はない 230 00:15:38,312 --> 00:15:40,648 あいつは世間知らずだ 231 00:15:41,440 --> 00:15:45,486 お前も趣味に没頭してないで 少しは外に出ろ 232 00:15:47,029 --> 00:15:48,405 ほっといてよ 233 00:15:48,948 --> 00:15:52,451 校長だからって 家でも偉そうにしないで 234 00:15:53,035 --> 00:15:53,953 おい 235 00:15:56,205 --> 00:15:59,375 私にも名前くらいあるの 236 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 突っかかるな 237 00:16:02,252 --> 00:16:04,964 いい加減にしないと怒るわよ 238 00:16:06,423 --> 00:16:09,051 あら ごめんなさい 239 00:16:14,765 --> 00:16:15,516 クソッ 240 00:16:33,242 --> 00:16:34,910 “いつかは” 241 00:16:39,331 --> 00:16:40,207 何だ 242 00:16:41,500 --> 00:16:42,501 同じ曲を? 243 00:16:42,710 --> 00:16:44,211 そうみたいだな 244 00:16:44,294 --> 00:16:45,129 そうか 245 00:16:45,504 --> 00:16:47,881 なら一緒に歌ったら? 246 00:16:47,965 --> 00:16:48,841 歌って 247 00:16:51,343 --> 00:16:52,386 電話だ 248 00:16:53,470 --> 00:16:54,471 はい 249 00:16:56,348 --> 00:16:57,224 もしもし 250 00:17:50,277 --> 00:17:51,445 もういい 251 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 どうして? 252 00:17:53,739 --> 00:17:55,074 何となく 253 00:17:58,202 --> 00:17:59,119 おい 254 00:18:00,662 --> 00:18:02,790 何かあったんですか? 255 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 ジホなら急用で帰りました 256 00:18:08,545 --> 00:18:09,505 悪いこと? 257 00:18:09,588 --> 00:18:11,048 大したことでは 258 00:18:11,757 --> 00:18:12,508 次は… 259 00:18:13,759 --> 00:18:15,344 なぜ途中で切った 260 00:18:16,095 --> 00:18:17,137 何となく… 261 00:18:18,388 --> 00:18:19,556 何か歌って 262 00:18:21,308 --> 00:18:22,142 僕が? 263 00:18:22,267 --> 00:18:23,435 お願いします 264 00:18:23,811 --> 00:18:28,524 では選曲してる間 特別公演を ご披露します 265 00:18:30,150 --> 00:18:31,527 彼が歌います 266 00:18:32,486 --> 00:18:36,824 歌手が夢だったんですが 外見で諦めたんです 267 00:18:38,575 --> 00:18:39,827 プロ顔負け? 268 00:18:40,619 --> 00:18:41,745 期待して 269 00:18:43,664 --> 00:18:46,333 私が大好きな曲だわ 270 00:19:16,280 --> 00:19:19,741 すみませんが 急いでもらえますか 271 00:19:44,975 --> 00:19:49,396 “救急外来” 272 00:19:49,521 --> 00:19:53,775 “小児科” 273 00:19:57,779 --> 00:19:58,697 来たわね 274 00:19:58,780 --> 00:19:59,531 どう? 275 00:20:01,158 --> 00:20:02,451 先生は何て? 276 00:20:02,534 --> 00:20:03,952 腸炎らしいが 277 00:20:04,995 --> 00:20:07,581 検査の結果は まだだ 278 00:20:10,709 --> 00:20:12,252 そうとも知らず― 279 00:20:13,420 --> 00:20:15,923 ごはんを残したと叱った 280 00:20:16,089 --> 00:20:19,635 気にしないで きっと大したことない 281 00:20:30,771 --> 00:20:32,898 連絡するなと言ったのに 282 00:20:34,399 --> 00:20:36,151 連絡して当然だろ 283 00:20:37,986 --> 00:20:39,821 母さんを責めないで 284 00:20:41,448 --> 00:20:42,783 ちゃんと食事を? 285 00:20:43,659 --> 00:20:44,451 ああ 286 00:20:45,702 --> 00:20:47,329 もう帰っていいよ 287 00:20:47,412 --> 00:20:48,288 平気だ 288 00:20:48,914 --> 00:20:51,333 倒れられても困るから 289 00:20:51,917 --> 00:20:53,460 明日 仕事だろ 290 00:20:53,669 --> 00:20:54,836 大丈夫だから 291 00:20:56,380 --> 00:20:57,714 ほら 立って 292 00:21:30,122 --> 00:21:31,290 お父さんだよ 293 00:21:31,540 --> 00:21:33,292 2回 寝たっけ? 294 00:21:33,792 --> 00:21:37,379 まだだ でも会いたくて来た 295 00:21:38,547 --> 00:21:39,589 痛むか? 296 00:21:43,260 --> 00:21:47,264 痛い時は 我慢しないで言わないと 297 00:21:47,556 --> 00:21:51,226 お父さんが来たから もう 痛くない 298 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 そばにいるから― 299 00:21:56,606 --> 00:21:59,443 もう心配しなくてもいい 300 00:22:02,404 --> 00:22:03,447 指切り 301 00:22:17,210 --> 00:22:18,462 シャワーして 302 00:22:20,839 --> 00:22:22,090 追い出すわよ 303 00:22:24,092 --> 00:22:25,135 分かった 304 00:22:26,178 --> 00:22:27,387 片づけて 305 00:22:32,809 --> 00:22:34,019 怒ってる? 306 00:22:34,811 --> 00:22:35,854 私が? 307 00:22:36,605 --> 00:22:40,108 カラオケの途中から 機嫌が悪いでしょ 308 00:22:40,859 --> 00:22:41,902 気のせいよ 309 00:22:46,239 --> 00:22:47,240 何よ 310 00:22:48,033 --> 00:22:49,117 怒ってる 311 00:22:54,081 --> 00:22:55,040 何なの? 312 00:23:24,903 --> 00:23:26,071 ギソクさん 313 00:23:28,281 --> 00:23:30,992 寝る前に電話しただけ 314 00:23:33,703 --> 00:23:34,871 疲れたでしょ 315 00:23:43,171 --> 00:23:44,172 お疲れさま 316 00:23:44,673 --> 00:23:48,552 局内にいるのに なかなか会えないな 317 00:23:48,760 --> 00:23:50,804 お変わりないですか? 318 00:23:50,887 --> 00:23:52,681 相変わらずだ 319 00:23:52,889 --> 00:23:55,809 旦那さんが来てる 会っていくか? 320 00:23:56,768 --> 00:23:58,145 結構です 321 00:23:58,270 --> 00:24:00,856 ニュースまで時間があるだろ 322 00:24:02,691 --> 00:24:03,608 入って 323 00:24:10,657 --> 00:24:12,450 奥さんを連れてきた 324 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 無理に引っ張ってきたんだ 325 00:24:20,917 --> 00:24:25,005 よそよそしい夫婦だな 挨拶ぐらいしろ 326 00:24:26,214 --> 00:24:27,257 お疲れさま 327 00:24:29,259 --> 00:24:30,343 頑張ってね 328 00:24:30,594 --> 00:24:33,346 妻の顔に泥は塗れないからな 329 00:24:35,140 --> 00:24:39,811 最近 僕の仕事が忙しすぎて 機嫌が悪いんです 330 00:24:40,020 --> 00:24:42,814 なるほど そういうことか 331 00:24:43,315 --> 00:24:46,401 妻に尽くさないと 罰が当たるぞ 332 00:24:47,694 --> 00:24:49,863 どうすればいいかな 333 00:24:49,946 --> 00:24:51,781 頑張るよ 334 00:24:53,116 --> 00:24:54,367 これでいい? 335 00:24:55,744 --> 00:24:58,246 収録は何時に終わりますか? 336 00:24:59,748 --> 00:25:02,500 今日は早く終わると思う 337 00:25:03,001 --> 00:25:03,835 じゃあ 338 00:25:03,919 --> 00:25:04,836 どうも 339 00:25:15,889 --> 00:25:16,723 おい 340 00:25:19,851 --> 00:25:22,771 話があるから家で待ってろ 341 00:25:24,981 --> 00:25:29,027 嫌なら外でもいいぞ どこで会う? 342 00:25:42,791 --> 00:25:48,046 図書館の司書になれば 本が読めると思ってたのに 343 00:25:48,838 --> 00:25:51,800 ポスターまで 作らされるとはね 344 00:25:52,759 --> 00:25:54,844 そんな楽な仕事はない 345 00:25:55,553 --> 00:25:56,554 まあね 346 00:26:00,016 --> 00:26:03,144 ここの資料も 読み終わってないって 347 00:26:03,770 --> 00:26:05,188 これも一部です 348 00:26:06,022 --> 00:26:09,359 コンセプトを考え直さない? 349 00:26:09,526 --> 00:26:12,195 ただの読書感想会じゃなく 350 00:26:13,571 --> 00:26:16,658 流行やトレンドに 合わせてみては? 351 00:26:16,741 --> 00:26:20,954 そういうのに疎いのよ 徹夜して調べなきゃ 352 00:26:32,424 --> 00:26:33,341 季節… 353 00:26:36,094 --> 00:26:37,012 いいかも 354 00:26:37,220 --> 00:26:41,391 季節外れだけど “雪”はどうかな 355 00:26:42,726 --> 00:26:43,727 初雪? 356 00:26:45,312 --> 00:26:46,313 最後の雪 357 00:26:46,521 --> 00:26:50,108 “最後の雪”って 新鮮ですね 358 00:26:53,361 --> 00:26:56,614 最近 何だか 別人みたいな時がある 359 00:26:58,700 --> 00:27:03,163 純情ぶったかと思えば 今日は やけに感傷的だし 360 00:27:03,955 --> 00:27:05,790 これが本来の姿よ 361 00:27:07,876 --> 00:27:08,793 ねえ 362 00:27:09,377 --> 00:27:12,714 空腹で頭が働かない 食事にしない? 363 00:27:13,089 --> 00:27:14,049 同感です 364 00:27:14,507 --> 00:27:15,550 そうする? 365 00:27:19,054 --> 00:27:20,388 腹ペコだわ 366 00:27:20,472 --> 00:27:24,976 “次に雪が降る日” 367 00:27:27,812 --> 00:27:29,147 あら かわいい 368 00:27:30,231 --> 00:27:31,232 いくつ? 369 00:27:31,316 --> 00:27:32,525 5歳 370 00:27:33,109 --> 00:27:34,361 5歳なのね 371 00:27:35,111 --> 00:27:36,613 すごくかわいい 372 00:27:37,822 --> 00:27:39,574 じゃあ またね 373 00:27:39,699 --> 00:27:40,658 バイバイ 374 00:27:40,742 --> 00:27:42,035 さようなら 375 00:27:42,118 --> 00:27:43,203 さようなら 376 00:27:45,497 --> 00:27:46,539 かわいい 377 00:27:50,126 --> 00:27:51,294 どうかした? 378 00:27:51,836 --> 00:27:53,713 何でもない 行こう 379 00:27:55,632 --> 00:27:57,342 私は子供が苦手 380 00:27:57,967 --> 00:27:58,968 どうして? 381 00:27:59,177 --> 00:28:03,431 純粋で繊細だから 壊しちゃいそうで 382 00:28:05,016 --> 00:28:06,393 そう思わない? 383 00:28:07,310 --> 00:28:09,687 まあ そうかもね 384 00:28:15,819 --> 00:28:16,820 ウヌは? 385 00:28:16,903 --> 00:28:18,279 寝てるわ 386 00:28:20,698 --> 00:28:24,369 外食ばかりだろうと 作ってきたのよ 387 00:28:25,036 --> 00:28:26,204 ありがとう 388 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 薬局には? 389 00:28:30,834 --> 00:28:31,835 話してある 390 00:28:33,336 --> 00:28:37,173 明日か あさってには 退院できるそうだから 391 00:28:37,549 --> 00:28:40,593 私に任せて出勤しなさい 392 00:28:40,677 --> 00:28:42,220 もう少し休める 393 00:28:43,012 --> 00:28:44,764 そんなのダメよ 394 00:28:45,515 --> 00:28:49,185 職場の人に 迷惑がかかるでしょ 395 00:28:49,477 --> 00:28:50,520 行きなさい 396 00:28:53,648 --> 00:28:54,566 母さん 397 00:28:57,026 --> 00:28:58,570 同居しようか? 398 00:29:00,655 --> 00:29:03,324 通勤に時間がかかるから 399 00:29:03,908 --> 00:29:07,036 朝早く出て 夜中に帰ることになる 400 00:29:07,662 --> 00:29:08,705 やめなさい 401 00:29:11,416 --> 00:29:15,044 その若さで シングルファーザーなんて 402 00:29:16,838 --> 00:29:19,632 若いからチャンスはあるさ 403 00:29:24,512 --> 00:29:26,639 出会いはあるの? 404 00:29:29,934 --> 00:29:30,518 たまに 405 00:29:31,728 --> 00:29:33,938 いい人はいない? 406 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 今はね 407 00:29:40,612 --> 00:29:42,405 そのうち縁があるわ 408 00:29:45,450 --> 00:29:46,201 そうかな 409 00:29:46,534 --> 00:29:49,412 まだ出会ってないだけよ 410 00:29:50,371 --> 00:29:52,916 一生 独り身でいいの? 411 00:29:56,044 --> 00:29:57,420 情けないわね 412 00:30:04,302 --> 00:30:05,386 サンキュー 413 00:30:20,193 --> 00:30:23,655 また不参加の連絡だ 今週は多いな 414 00:30:24,405 --> 00:30:25,615 誰のことだ 415 00:30:25,698 --> 00:30:26,658 ジホです 416 00:30:27,492 --> 00:30:28,993 メンバー不足に 417 00:30:30,578 --> 00:30:34,415 途中で帰ったけど 何かあったのか? 418 00:30:35,375 --> 00:30:36,835 そうみたいです 419 00:30:38,253 --> 00:30:39,337 どうした 420 00:30:43,049 --> 00:30:44,801 ここだけの話ですが 421 00:30:46,386 --> 00:30:48,638 実は子供がいるんです 422 00:30:50,181 --> 00:30:51,057 結婚を? 423 00:30:51,140 --> 00:30:52,225 いいえ 424 00:30:53,268 --> 00:30:56,187 大学の頃に交際相手がいて― 425 00:30:56,855 --> 00:31:00,650 確か彼女が24歳で ジホが29歳頃のことです 426 00:31:01,025 --> 00:31:06,364 突然 姿を消した彼女が 妊娠8か月で戻ってきたと 427 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 いきなり? 428 00:31:09,742 --> 00:31:13,913 それで結婚話まで 出たんですが 429 00:31:14,622 --> 00:31:19,043 出産後 しばらくして また姿を消したんです 430 00:31:19,544 --> 00:31:21,588 捜さなかったのか? 431 00:31:21,754 --> 00:31:23,756 必死に捜しましたよ 432 00:31:24,757 --> 00:31:29,429 休学までして捜し回ったけど どこにもいない 433 00:31:30,471 --> 00:31:33,391 海外に逃げてたそうです 434 00:31:35,310 --> 00:31:37,312 ひどい話だ 435 00:31:38,855 --> 00:31:39,939 深刻だな 436 00:31:40,023 --> 00:31:41,316 そうですね 437 00:31:42,400 --> 00:31:44,569 ずいぶん苦労しただろう 438 00:31:45,361 --> 00:31:49,699 だいぶ落ち着きましたが 当時は… 439 00:31:51,117 --> 00:31:52,368 大変でしたよ 440 00:31:54,370 --> 00:31:56,789 何だか気の毒だな 441 00:31:58,499 --> 00:32:00,627 もっと気遣えばよかった 442 00:32:00,752 --> 00:32:01,836 どうして? 443 00:32:03,796 --> 00:32:05,214 かわいそうだろ 444 00:32:06,799 --> 00:32:09,302 そんなこと ありませんよ 445 00:32:09,969 --> 00:32:11,804 元気で働けて― 446 00:32:12,138 --> 00:32:15,224 両親とも仲がいい 幸せなほうですよ 447 00:32:16,184 --> 00:32:19,145 でも子連れで再婚は厳しいぞ 448 00:32:24,192 --> 00:32:25,318 じゃあね 449 00:32:47,090 --> 00:32:49,050 “ミソ薬局” 450 00:33:13,199 --> 00:33:15,243 “ウリ薬局” 451 00:33:34,971 --> 00:33:35,972 これで 452 00:33:39,225 --> 00:33:40,226 どうも 453 00:34:43,873 --> 00:34:45,124 お大事に 454 00:34:48,628 --> 00:34:49,796 {\an8}何か用? 455 00:34:49,879 --> 00:34:52,632 {\an8}明日から出勤します 456 00:34:52,840 --> 00:34:54,884 {\an8}無理しなくていいのに 457 00:34:55,218 --> 00:34:56,969 {\an8}もう大丈夫です 458 00:34:58,012 --> 00:34:59,972 {\an8}退院できるの? 459 00:35:01,516 --> 00:35:02,350 {\an8}はい 460 00:35:02,934 --> 00:35:03,976 {\an8}よかった 461 00:35:04,811 --> 00:35:07,105 {\an8}お茶でも どうですか? 462 00:35:07,230 --> 00:35:09,107 {\an8}いや もう帰る 463 00:35:09,190 --> 00:35:10,108 {\an8}じゃあ 464 00:35:10,191 --> 00:35:10,775 {\an8}はい 465 00:35:10,858 --> 00:35:12,735 {\an8}遅れてもいいからね 466 00:35:17,073 --> 00:35:18,616 {\an8}探し物でも? 467 00:35:19,742 --> 00:35:21,119 {\an8}いいえ 468 00:35:27,291 --> 00:35:28,668 2000ウォンです 469 00:35:31,087 --> 00:35:32,130 これで 470 00:35:39,554 --> 00:35:41,013 外で待ってます 471 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 お釣りを 472 00:35:45,476 --> 00:35:46,561 どうも 473 00:35:48,187 --> 00:35:49,188 またどうぞ 474 00:35:59,615 --> 00:36:00,908 僕に会いに? 475 00:36:03,035 --> 00:36:05,538 違うと思います? 476 00:36:08,040 --> 00:36:09,208 何か用? 477 00:36:11,002 --> 00:36:12,837 急に帰ったから 478 00:36:16,048 --> 00:36:19,051 別の場所で話しませんか? 479 00:36:20,261 --> 00:36:22,138 ここじゃダメ? 480 00:36:23,514 --> 00:36:26,267 閉店時間だから君に迷惑が 481 00:36:55,713 --> 00:36:58,424 子供が体調を崩したんです 482 00:36:59,425 --> 00:37:01,052 深刻なんですか? 483 00:37:03,721 --> 00:37:05,473 もう退院します 484 00:37:07,266 --> 00:37:08,434 よかった 485 00:37:12,104 --> 00:37:14,273 急に帰ったから心配で 486 00:37:16,609 --> 00:37:20,488 お友達の態度も気になったし 487 00:37:22,240 --> 00:37:24,116 見過ごせなくて― 488 00:37:26,077 --> 00:37:27,203 様子を見に 489 00:37:28,537 --> 00:37:29,789 メールでも 490 00:37:31,374 --> 00:37:32,875 無視するから 491 00:37:37,171 --> 00:37:40,841 返信しなかった理由は 話したでしょ 492 00:37:47,974 --> 00:37:49,141 君のことは― 493 00:37:50,351 --> 00:37:54,355 もう諦めたから心配しないで 494 00:38:03,990 --> 00:38:09,537 私に迷惑がかかるって どういう意味ですか? 495 00:38:13,332 --> 00:38:15,126 同僚に見られたら― 496 00:38:16,711 --> 00:38:19,672 僕みたいなヤツと 一緒にいるのは 497 00:38:20,423 --> 00:38:24,677 どうしてなのか 同じ境遇なのかと 498 00:38:25,303 --> 00:38:26,929 詮索されそうで 499 00:38:30,433 --> 00:38:32,310 誤解されるかも 500 00:38:37,315 --> 00:38:40,359 だから 友達にもなりたくないと? 501 00:38:40,943 --> 00:38:41,944 それは… 502 00:38:43,404 --> 00:38:45,406 理由は分かってるはず 503 00:38:49,660 --> 00:38:53,664 諦めたのなら 友達になれますよね 504 00:39:00,004 --> 00:39:04,633 どうして僕と 友達になりたいんですか? 505 00:39:06,510 --> 00:39:08,012 何となく 506 00:39:10,931 --> 00:39:12,516 同情は要りません 507 00:39:15,186 --> 00:39:17,146 ひねくれてるのね 508 00:39:18,481 --> 00:39:20,149 僕の身にもなって 509 00:39:25,696 --> 00:39:28,074 友達には なれない? 510 00:39:31,619 --> 00:39:33,162 軽く考えれば? 511 00:39:34,246 --> 00:39:35,915 たまに連絡して― 512 00:39:37,208 --> 00:39:40,461 近況を話したり 会ったりするだけ 513 00:39:45,216 --> 00:39:46,759 恋人がいるのに? 514 00:39:49,720 --> 00:39:53,307 彼がいるから 気が引けますか? 515 00:39:57,436 --> 00:39:59,688 私は こう思ってます 516 00:40:01,440 --> 00:40:04,276 私の人生は私のものだと 517 00:40:06,362 --> 00:40:10,241 だから今後は 私が意に介さないことに 518 00:40:12,118 --> 00:40:14,787 気を使うのはやめてください 519 00:40:18,332 --> 00:40:19,917 むしろ迷惑だから 520 00:40:27,550 --> 00:40:29,051 分かりました 521 00:40:31,720 --> 00:40:33,806 友達になりましょう 522 00:40:38,060 --> 00:40:39,979 気が変わりました? 523 00:40:42,106 --> 00:40:43,274 そんなわけ… 524 00:40:44,150 --> 00:40:45,484 じゃあ 友達に 525 00:40:48,070 --> 00:40:49,071 まったく 526 00:43:29,481 --> 00:43:30,774 妹さんがいる 527 00:43:36,071 --> 00:43:37,364 あそこで何を 528 00:43:40,326 --> 00:43:41,869 誰と一緒かしら 529 00:43:43,412 --> 00:43:44,788 ヨンジェかな 530 00:43:45,581 --> 00:43:46,582 誰と? 531 00:43:47,666 --> 00:43:48,792 お友達? 532 00:43:57,551 --> 00:43:58,594 ヨンジェだ 533 00:44:01,138 --> 00:44:02,222 おかしい? 534 00:44:02,765 --> 00:44:04,892 一緒にいるから 535 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 それが何? 536 00:44:11,065 --> 00:44:12,733 何をしてるのよ 537 00:44:14,735 --> 00:44:17,071 仲よくなったみたい 538 00:44:17,738 --> 00:44:19,156 あの子ったら 539 00:44:20,491 --> 00:44:21,450 降りる? 540 00:44:28,332 --> 00:44:31,377 僕たち これじゃ前途多難だな 541 00:44:31,460 --> 00:44:32,836 ただの友達だし 542 00:44:36,674 --> 00:44:40,719 どうしてだろう 後先 考えず言葉が出ちゃう 543 00:44:43,430 --> 00:44:45,391 おかげで友達になれた 544 00:45:02,616 --> 00:45:03,867 遅かったわね 545 00:45:09,206 --> 00:45:10,541 ジェイン 546 00:45:12,543 --> 00:45:15,462 何をしてたの? 正直に言いなさい 547 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 何って? 548 00:45:17,297 --> 00:45:19,758 貧乏学生と会ってたでしょ 549 00:45:20,217 --> 00:45:21,427 声をかけてよ 550 00:45:23,178 --> 00:45:24,555 なぜ会ったの? 551 00:45:25,431 --> 00:45:28,100 友達になったから 552 00:45:28,767 --> 00:45:31,145 年が離れてるでしょ 553 00:45:31,979 --> 00:45:34,773 友達に年の差は関係ない 554 00:45:35,899 --> 00:45:37,651 子供じゃあるまいし 555 00:45:48,662 --> 00:45:51,165 姉さん 薬剤師さんだけど 556 00:45:52,875 --> 00:45:54,710 いい人そうよ 557 00:45:56,044 --> 00:45:57,004 なんで? 558 00:45:57,254 --> 00:45:59,173 何か聞いた? 559 00:45:59,256 --> 00:46:02,676 ヨンジェさんの友達の中で ダントツよ 560 00:46:03,844 --> 00:46:05,220 誘ってみようか 561 00:46:06,805 --> 00:46:07,681 何よ 562 00:46:08,390 --> 00:46:12,186 薬剤師が婿なら 父さんも満足するはず 563 00:46:13,145 --> 00:46:16,565 ギソクさんに 迷惑をかけるつもり? 564 00:46:17,483 --> 00:46:19,234 姉さんだったらね 565 00:46:20,777 --> 00:46:21,820 そうでしょ 566 00:46:21,904 --> 00:46:26,283 姉さんは 気安く仲よくなれないけど 567 00:46:26,533 --> 00:46:27,659 私は違う 568 00:46:43,217 --> 00:46:47,304 だったら 予算を変えればいいことだろ 569 00:46:47,387 --> 00:46:48,597 承知しました 570 00:46:48,680 --> 00:46:49,973 理事長 571 00:46:50,724 --> 00:46:53,018 予算策定に問題でも? 572 00:46:53,310 --> 00:46:57,314 よく確認もせず 決裁書にサインして― 573 00:46:57,397 --> 00:46:59,525 私に回すんじゃない 574 00:47:00,317 --> 00:47:03,487 仕事を適当にやってるのか? 575 00:47:03,570 --> 00:47:06,031 めっそうもございません 576 00:47:06,240 --> 00:47:07,074 つまり… 577 00:47:07,157 --> 00:47:11,828 学校の行事は 毎年 変わりないのに― 578 00:47:11,912 --> 00:47:14,748 どうして予算が減ってるんだ 579 00:47:16,041 --> 00:47:19,044 一体 誰を信じたらいい 580 00:47:19,294 --> 00:47:22,756 申し訳ありません 検討を重ねます 581 00:47:23,173 --> 00:47:27,052 口では何とでも言えるよな 582 00:47:28,011 --> 00:47:31,598 うわべだけの人間が 私は一番 嫌いなんだ 583 00:47:31,974 --> 00:47:33,392 肝に銘じます 584 00:47:35,143 --> 00:47:37,104 ところで理事長 585 00:47:37,938 --> 00:47:41,066 昼食に 誘ってくださいましたよね 586 00:47:42,317 --> 00:47:44,861 チャン議員と約束があった 587 00:47:44,945 --> 00:47:47,948 娘が教授になった祝いに おごると 588 00:47:48,365 --> 00:47:49,408 そうですか 589 00:47:50,784 --> 00:47:51,827 ではまた 590 00:48:45,672 --> 00:48:48,050 ギソクか 久しぶりだな 591 00:48:49,926 --> 00:48:52,512 たまには連絡してこい 592 00:48:54,931 --> 00:48:56,850 そうだな 会おう 593 00:48:57,392 --> 00:48:58,644 今日はどうだ 594 00:49:00,187 --> 00:49:01,813 どこで会うの? 595 00:49:02,230 --> 00:49:04,691 なんで怒ってるんだよ 596 00:49:05,317 --> 00:49:06,860 結婚させる気よ 597 00:49:07,319 --> 00:49:08,445 嫌なのか? 598 00:49:09,279 --> 00:49:10,656 そうじゃなくて 599 00:49:10,739 --> 00:49:12,240 怒ってるから 600 00:49:14,409 --> 00:49:17,996 無理に結婚を 進めようとするからよ 601 00:49:18,705 --> 00:49:20,832 結婚したくないのか? 602 00:49:24,378 --> 00:49:26,505 それとも僕が嫌なのか? 603 00:49:29,841 --> 00:49:30,759 どっちだ 604 00:49:36,223 --> 00:49:37,474 なぜ黙ってる 605 00:49:39,393 --> 00:49:40,435 ギソクさん 606 00:49:42,604 --> 00:49:43,689 聞いてるよ 607 00:49:44,940 --> 00:49:48,485 私は当人同士の気持ちが 大事だと思うの 608 00:49:50,904 --> 00:49:55,784 交際期間が長いからって 結婚の理由にはならないわ 609 00:49:58,036 --> 00:50:02,833 そう思わない? 違うなら仕方ないけど 610 00:50:05,210 --> 00:50:09,089 だからと言って 私たちの関係は変わらないし 611 00:50:09,214 --> 00:50:10,090 待って 612 00:50:13,176 --> 00:50:14,761 おかしくないか? 613 00:50:17,013 --> 00:50:18,223 いつもと違う 614 00:50:20,225 --> 00:50:21,268 ジョンイン 615 00:50:21,893 --> 00:50:22,769 何よ 616 00:50:23,687 --> 00:50:25,188 隠し事でも? 617 00:50:26,314 --> 00:50:27,315 ないわ 618 00:50:29,776 --> 00:50:30,819 本当に? 619 00:50:32,112 --> 00:50:34,573 悪いけど 話の続きは今度に 620 00:50:35,323 --> 00:50:37,993 今夜 家に行くよ 連絡する 621 00:50:40,412 --> 00:50:41,538 父さんは? 622 00:50:41,788 --> 00:50:44,082 何とかする じゃあな 623 00:51:12,986 --> 00:51:15,489 お父さん ギソクです 624 00:51:16,656 --> 00:51:18,658 申し訳ありません 625 00:51:19,034 --> 00:51:24,539 今夜 会議が入ったので また今度 伺います 626 00:51:26,333 --> 00:51:27,250 はい 627 00:51:27,542 --> 00:51:28,627 お大事に 628 00:51:28,710 --> 00:51:30,128 お気をつけて 629 00:51:33,048 --> 00:51:34,549 心配なんですね 630 00:51:35,383 --> 00:51:37,719 シングルファーザーだしね 631 00:51:38,220 --> 00:51:39,095 確かに 632 00:51:41,556 --> 00:51:43,350 早退していいわよ 633 00:51:43,809 --> 00:51:46,394 今朝 退院したので平気です 634 00:51:48,480 --> 00:51:50,315 今日は暇ね 635 00:51:52,484 --> 00:51:55,529 病人が少ないのは いいことです 636 00:51:56,363 --> 00:51:58,406 経営者には向いてない 637 00:51:58,865 --> 00:52:00,367 ゴミ出しに 638 00:52:01,535 --> 00:52:03,703 開業費用はどれくらい? 639 00:52:04,287 --> 00:52:06,414 場所によって違うけど 640 00:52:06,957 --> 00:52:08,416 開業したい? 641 00:52:09,334 --> 00:52:11,545 親と同居しようかと 642 00:52:15,924 --> 00:52:20,387 私は離婚したあと 子供の面倒を見させるために 643 00:52:21,054 --> 00:52:23,723 母に上京してもらった 644 00:52:25,183 --> 00:52:26,518 後悔してるわ 645 00:52:27,727 --> 00:52:32,357 もちろん助かったけど その分 気も使うからね 646 00:52:33,817 --> 00:52:38,572 母に申し訳なくて 自分の時間なんて持てないし 647 00:52:39,489 --> 00:52:41,825 飲みにも行けないわ 648 00:52:42,784 --> 00:52:45,912 親と同居すれば あなたも そうなる 649 00:52:46,162 --> 00:52:49,791 自分のことは後回しにして 生きることに 650 00:52:53,587 --> 00:52:55,964 もっと利己的になりなさい 651 00:52:56,882 --> 00:52:59,384 誰でも幸せになる権利はある 652 00:53:23,867 --> 00:53:25,160 ジェインは? 653 00:53:26,328 --> 00:53:28,455 帰ったら いなかった 654 00:53:30,457 --> 00:53:31,458 何か飲む? 655 00:53:31,875 --> 00:53:32,876 いや いい 656 00:53:49,142 --> 00:53:50,268 言ってみろ 657 00:53:51,645 --> 00:53:52,854 急にどうした 658 00:53:56,024 --> 00:53:59,986 電話で話したとおりよ 納得できない? 659 00:54:02,072 --> 00:54:03,990 だから来たんだ 660 00:54:17,754 --> 00:54:19,714 頭で考えてはいても― 661 00:54:21,341 --> 00:54:25,470 結婚が現実になると 戸惑うらしい 662 00:54:27,597 --> 00:54:29,391 これでいいのかと― 663 00:54:31,393 --> 00:54:32,978 不安になるそうだ 664 00:54:36,690 --> 00:54:38,733 だが それとは違うよな 665 00:54:41,778 --> 00:54:42,988 誤解か? 666 00:54:47,784 --> 00:54:49,119 分からない 667 00:54:51,871 --> 00:54:54,624 分かるように話してくれ 668 00:54:55,667 --> 00:55:00,505 はっきり言えよ いつもの君らしくないぞ 669 00:55:03,758 --> 00:55:04,843 そうね 670 00:55:06,803 --> 00:55:10,515 何か腑(ふ)に落ちないことが あるんだろ? 671 00:55:11,933 --> 00:55:15,562 そうじゃないと納得できない 672 00:55:21,067 --> 00:55:22,110 ギソクさん 673 00:55:28,074 --> 00:55:29,617 時間をちょうだい 674 00:55:35,957 --> 00:55:37,125 別れる気か? 675 00:55:49,179 --> 00:55:51,222 いつかは結婚するだろ 676 00:55:54,309 --> 00:55:55,393 うちの親が… 677 00:55:55,477 --> 00:55:59,981 結婚が目的なら こんなに長くつきあってない 678 00:56:18,625 --> 00:56:20,376 時間を置けばいい? 679 00:56:25,090 --> 00:56:28,635 何か別の理由はないんだな? 680 00:56:32,222 --> 00:56:33,306 ないわ 681 00:56:39,813 --> 00:56:41,314 分かった 682 00:56:51,699 --> 00:56:52,617 帰るの? 683 00:56:54,869 --> 00:56:56,162 気まずいだろ 684 00:56:57,747 --> 00:56:59,207 そんなことない 685 00:57:07,799 --> 00:57:10,677 ゆっくり休んだほうがいい 686 00:57:23,106 --> 00:57:25,066 動物園に行きたいな 687 00:57:25,692 --> 00:57:28,903 まだ寒いから 動物も出てこないよ 688 00:57:30,029 --> 00:57:32,115 恐竜は寒がらないって 689 00:57:33,158 --> 00:57:34,576 恐竜も寒がる 690 00:57:41,916 --> 00:57:43,084 持っててやる 691 00:57:46,838 --> 00:57:49,174 自分で できるもん 692 00:57:52,802 --> 00:57:55,638 分かった 後ろで見てるから― 693 00:57:56,097 --> 00:57:58,099 ムチャはするなよ 694 00:58:01,352 --> 00:58:02,562 そこにいるぞ 695 00:58:20,663 --> 00:58:22,916 {\an8}〝イ・ジョンイン〞 696 00:58:23,082 --> 00:58:24,334 {\an8}元気? 697 00:58:49,234 --> 00:58:51,986 {\an8}ええ ジホさんは? 698 00:58:53,071 --> 00:58:56,241 {\an8}今日は休みよね 私は仕事中 699 00:59:16,636 --> 00:59:18,972 どんな仕事か聞いていい? 700 00:59:31,234 --> 00:59:34,404 図書館の新しい紹介文よ どうかな 701 00:59:34,821 --> 00:59:36,364 得意分野でしょ 702 00:59:39,158 --> 00:59:40,034 ねえ 703 00:59:40,743 --> 00:59:43,788 彼氏とは 距離を置いてるんじゃ? 704 00:59:44,330 --> 00:59:45,582 彼じゃない 705 00:59:45,665 --> 00:59:48,418 ニヤけてたから 彼氏だと思った 706 00:59:49,794 --> 00:59:50,712 暇なの? 707 00:59:51,045 --> 00:59:52,297 忙しいって 708 00:59:54,716 --> 00:59:55,758 まったく 709 01:00:13,735 --> 01:00:16,154 恐竜を見に行くの? 710 01:00:17,530 --> 01:00:18,573 そうだよ 711 01:00:20,450 --> 01:00:23,620 さっきは 寒いから出てこないって 712 01:00:25,079 --> 01:00:27,457 動物園じゃない所にいる 713 01:00:28,833 --> 01:00:29,834 どこに? 714 01:00:32,253 --> 01:00:33,338 暖かい所に 715 01:00:47,977 --> 01:00:49,854 “図書保管書庫” 716 01:01:16,214 --> 01:01:19,175 「花が好きな恐竜が いただろうか」 717 01:02:40,965 --> 01:02:42,175 びっくりした 718 01:02:48,097 --> 01:02:49,515 あなたなのね 719 01:02:51,434 --> 01:02:52,435 ウヌでしょ 720 01:02:52,977 --> 01:02:54,604 なんで分かるの? 721 01:02:56,689 --> 01:02:59,484 さあね 当ててみて 722 01:03:00,526 --> 01:03:02,153 お父さん 誰? 723 01:03:03,404 --> 01:03:06,240 誰かしら 当ててみてよ 724 01:03:11,078 --> 01:03:12,121 お母さん? 725 01:03:56,123 --> 01:03:57,500 {\an8}やっぱり怪しい 726 01:03:57,583 --> 01:03:58,709 {\an8}彼と友達に 727 01:03:58,793 --> 01:04:00,169 {\an8}口実が欲しくて? 728 01:04:00,253 --> 01:04:03,923 {\an8}体が反応しないのは 心が離れた証拠です 729 01:04:04,006 --> 01:04:07,176 {\an8}ひかれる相手には 体が反応を 730 01:04:07,260 --> 01:04:08,177 {\an8}ご結婚を? 731 01:04:08,302 --> 01:04:10,096 {\an8}ああ 交際も長いし 732 01:04:10,179 --> 01:04:11,556 {\an8}ジホに子供が 733 01:04:11,639 --> 01:04:15,142 {\an8}母親は子供を産んで 逃げたそうだ 734 01:04:15,268 --> 01:04:16,811 {\an8}大事にしていれば… 735 01:04:17,436 --> 01:04:18,604 {\an8}彼のせい? 736 01:04:18,688 --> 01:04:22,316 {\an8}大事にされていても 離れていく場合が 737 01:04:22,525 --> 01:04:24,861 {\an8}それほど こじれた仲に? 738 01:04:24,944 --> 01:04:25,987 {\an8}好きな人が? 739 01:04:26,070 --> 01:04:27,446 {\an8}私も分からない 740 01:04:27,530 --> 01:04:30,783 {\an8}どこまでよくて どこからダメなのか 741 01:04:30,867 --> 01:04:32,159 {\an8}もどかしいわ 742 01:04:32,243 --> 01:04:33,703 {\an8}もう諦めたよ 743 01:04:33,911 --> 01:04:36,205 {\an8}彼女が 苦しむだろうから