1 00:00:11,886 --> 00:00:15,890 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:56,973 --> 00:00:59,142 {\an8}今日はバスケに 第7話 3 00:00:59,142 --> 00:00:59,434 {\an8}第7話 4 00:01:00,226 --> 00:01:02,479 {\an8}ギソクさんと 一緒だった? 5 00:01:05,356 --> 00:01:06,357 {\an8}そうだよ 6 00:01:08,026 --> 00:01:09,402 {\an8}もしかして今も? 7 00:01:11,362 --> 00:01:12,363 {\an8}ああ 8 00:01:13,323 --> 00:01:14,365 {\an8}切るわね 9 00:01:16,034 --> 00:01:17,035 {\an8}なんで? 10 00:01:18,870 --> 00:01:19,871 ジホさん 11 00:01:21,247 --> 00:01:22,415 切らないで 12 00:01:24,542 --> 00:01:28,546 別に急ぎの用じゃないから 13 00:01:29,547 --> 00:01:30,507 あとで… 14 00:01:30,590 --> 00:01:32,926 先輩 車を止めてください 15 00:01:33,802 --> 00:01:36,679 降りるのか? 飯はどうする 16 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 どうした 17 00:01:58,660 --> 00:02:00,370 ケンカしたのか? 18 00:02:12,465 --> 00:02:13,508 何だよ 19 00:02:16,010 --> 00:02:18,346 電話に出ろと言ったのが 20 00:02:19,597 --> 00:02:21,057 マズかったか? 21 00:04:27,225 --> 00:04:29,060 なんで出ないんだ 22 00:04:30,687 --> 00:04:32,397 ジホは何の用で? 23 00:04:32,647 --> 00:04:34,232 ほっといてやれ 24 00:04:35,024 --> 00:04:35,942 どこへ? 25 00:04:36,025 --> 00:04:37,110 女に会いに 26 00:04:37,944 --> 00:04:39,696 マジかよ 27 00:04:40,196 --> 00:04:41,531 いるんだろ? 28 00:04:42,031 --> 00:04:44,867 諦めると言ってたのに 29 00:04:45,618 --> 00:04:47,912 よく言うよ 首ったけさ 30 00:04:50,123 --> 00:04:51,165 そうなのか 31 00:04:52,417 --> 00:04:53,835 どんな女かな 32 00:05:27,035 --> 00:05:28,244 怒ってる? 33 00:05:30,872 --> 00:05:32,457 場所を移しましょ 34 00:06:01,235 --> 00:06:02,236 どうぞ 35 00:06:07,492 --> 00:06:08,576 私が先に? 36 00:06:16,000 --> 00:06:17,043 “ごめん” 37 00:06:17,877 --> 00:06:19,253 “動転してた” 38 00:06:20,713 --> 00:06:23,216 “隣に彼がいるのに”って? 39 00:06:25,051 --> 00:06:26,761 それも僕のため? 40 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 後ろめたくないなら 41 00:06:31,891 --> 00:06:35,686 私からだと言って 代わればよかったのに 42 00:06:37,730 --> 00:06:38,773 無理だよ 43 00:06:43,945 --> 00:06:47,448 臆病者で何もできない バカだから 44 00:06:50,284 --> 00:06:51,661 吹っ切れるよう― 45 00:06:53,371 --> 00:06:55,373 協力してと言っただろ 46 00:06:55,873 --> 00:06:57,125 なぜ私が? 47 00:06:58,167 --> 00:07:00,461 あなたがどう思おうと 48 00:07:01,295 --> 00:07:04,340 自分を抑えるのが やっとなのに 49 00:07:05,091 --> 00:07:08,386 あなたのことまで 気遣う余裕はない 50 00:07:11,430 --> 00:07:12,515 まず私よ 51 00:07:14,475 --> 00:07:15,685 それが先なの 52 00:07:16,978 --> 00:07:19,313 私に協力を仰がないで 53 00:07:26,863 --> 00:07:27,947 帰るのか? 54 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 彼女が怒ってて お先に 55 00:07:30,491 --> 00:07:31,951 それじゃ 56 00:07:32,410 --> 00:07:33,369 またな 57 00:07:33,494 --> 00:07:34,537 行け 58 00:07:34,620 --> 00:07:37,165 彼女の尻に敷かれてるな 59 00:07:37,248 --> 00:07:39,083 でも羨ましいな 60 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 彼女がいて 61 00:07:42,545 --> 00:07:43,963 お前も恋愛しろ 62 00:07:45,923 --> 00:07:48,009 先輩こそ頑張って 63 00:07:51,179 --> 00:07:52,180 何をだ 64 00:07:53,014 --> 00:07:56,017 彼女とケンカばかり してるでしょ 65 00:08:13,784 --> 00:08:16,245 悪いがちょっと来てくれ 66 00:08:18,623 --> 00:08:19,415 どこへ? 67 00:08:19,499 --> 00:08:20,541 話がある 68 00:08:22,710 --> 00:08:24,962 急にどうしたんだろう 69 00:08:27,715 --> 00:08:29,550 僕のほうが年上だし 70 00:08:31,093 --> 00:08:34,639 黙ってようか迷ったけど 言わせてもらう 71 00:08:35,556 --> 00:08:37,642 お前の友人たちだが… 72 00:08:39,852 --> 00:08:44,023 僕の彼女の家に行くなんて 非常識だろ 73 00:08:44,273 --> 00:08:45,233 あれは… 74 00:08:45,316 --> 00:08:46,692 特にジホは 75 00:08:47,527 --> 00:08:49,487 相手がいるんだろ? 76 00:08:49,946 --> 00:08:52,156 理由はどうであれ 77 00:08:53,324 --> 00:08:55,910 他の女の家に上がり込むか? 78 00:08:57,203 --> 00:08:58,371 ふしだらだろ 79 00:08:58,704 --> 00:09:00,498 そんなヤツじゃ… 80 00:09:01,457 --> 00:09:02,124 違うか? 81 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 ええ 違います 82 00:09:03,793 --> 00:09:05,044 ならこれは? 83 00:09:08,297 --> 00:09:09,632 僕と飲んだ日― 84 00:09:12,426 --> 00:09:14,512 ジホがムキになってた 85 00:09:16,639 --> 00:09:18,057 どう説明を? 86 00:09:18,349 --> 00:09:19,684 酔ってたから… 87 00:09:19,809 --> 00:09:20,810 もしかして 88 00:09:22,353 --> 00:09:23,896 僕の彼女に気が? 89 00:09:24,647 --> 00:09:25,773 バカな 90 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 先輩ときたら… 91 00:09:30,736 --> 00:09:32,863 ひどすぎますよ 92 00:09:32,947 --> 00:09:33,864 そうか? 93 00:09:33,948 --> 00:09:34,991 そうですよ 94 00:09:36,075 --> 00:09:40,413 相手が誰だか知らないのに なぜ断言できる 95 00:09:40,871 --> 00:09:45,960 ジホに言い寄られてると 彼女から聞いたんですか? 96 00:09:47,837 --> 00:09:49,839 正直 気分悪いです 97 00:09:50,881 --> 00:09:53,384 ヤツらも遠慮すべきでしたが 98 00:09:53,509 --> 00:09:58,889 友人を女たらしみたいに 言われるのは心外です 99 00:10:12,069 --> 00:10:13,821 この話はやめよう 100 00:10:14,572 --> 00:10:15,990 分かったな 101 00:10:34,925 --> 00:10:36,010 酔ってるな 102 00:10:36,093 --> 00:10:37,553 誰のせいだよ 103 00:10:37,887 --> 00:10:41,766 お前ら 少しは考えて行動しろよ 104 00:10:42,224 --> 00:10:45,394 ジェインの家に 行ったことか? 105 00:10:45,645 --> 00:10:46,771 とにかく― 106 00:10:47,021 --> 00:10:50,107 その姉妹とは 金輪際 関わるな 107 00:10:50,941 --> 00:10:53,778 どうした 何かあったのか? 108 00:10:54,195 --> 00:10:55,821 いいから従え 109 00:10:56,447 --> 00:10:57,823 ジホにも伝えろ 110 00:10:58,407 --> 00:11:02,328 お前は勉強しないのか? だから落ちるんだ 111 00:11:13,798 --> 00:11:15,007 {\an8}〝ヨンジェ〞 112 00:11:15,007 --> 00:11:18,010 {\an8}〝ヨンジェ〞 何事だ ヒョンスが激怒してるぞ 113 00:11:32,274 --> 00:11:34,318 隠し通せばいい? 114 00:11:39,448 --> 00:11:41,909 君の立場は分かるけど 115 00:11:43,828 --> 00:11:46,038 それでも腹が立つんだ 116 00:11:47,415 --> 00:11:48,707 今日みたいに 117 00:11:51,961 --> 00:11:57,425 君に不平を並べながらも 自分が間違ってると思ってた 118 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 君が好きだ 119 00:12:15,568 --> 00:12:19,697 引き止める資格も 突き放す度胸もないのに 120 00:12:20,281 --> 00:12:21,407 日ごとに 121 00:12:22,741 --> 00:12:23,993 どんどん― 122 00:12:25,703 --> 00:12:28,581 君のことが好きになっていく 123 00:12:31,542 --> 00:12:33,586 先輩に別れを告げた時 124 00:12:33,669 --> 00:12:36,547 手放しに喜べないと 言っただろ 125 00:12:36,964 --> 00:12:38,090 本当は― 126 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 自分の心配をしてた 127 00:12:44,513 --> 00:12:47,933 何もしてやれないのに どうしようって 128 00:12:49,268 --> 00:12:50,478 情けない 129 00:12:55,816 --> 00:12:57,318 別れる決心は 130 00:12:59,153 --> 00:13:01,322 あなたとは別問題だけど 131 00:13:02,948 --> 00:13:04,492 誰も信じないわ 132 00:13:07,286 --> 00:13:09,079 あなたまで悪者に 133 00:13:09,538 --> 00:13:11,499 それは構わない 134 00:13:15,794 --> 00:13:17,505 よく分からないの 135 00:13:19,006 --> 00:13:20,758 理想とする恋愛や― 136 00:13:22,051 --> 00:13:24,970 結婚が どんなものなのか 137 00:13:27,515 --> 00:13:28,933 ただ漠然と― 138 00:13:29,892 --> 00:13:32,895 これは違うと 思っている程度なの 139 00:13:34,063 --> 00:13:37,733 燃えるような恋が ずっと続くわけないし 140 00:13:40,027 --> 00:13:42,947 傷つくこともあると 分かってる 141 00:13:45,324 --> 00:13:49,203 それでも依然として 心の内では望んでいる 142 00:13:52,706 --> 00:13:55,084 互いの思いに温度差がなく 143 00:13:57,795 --> 00:13:58,837 1人で― 144 00:14:00,256 --> 00:14:02,341 傷つかずに済む恋を 145 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 今すぐあなたと 146 00:14:08,639 --> 00:14:12,810 どうこうしようとは 思ってない 147 00:14:17,022 --> 00:14:18,190 誤解しないで 148 00:14:18,315 --> 00:14:19,567 してないよ 149 00:14:22,361 --> 00:14:23,821 分かるから 150 00:14:26,407 --> 00:14:27,825 こんな状況で 151 00:14:29,952 --> 00:14:32,955 一緒に乗り越えようとは 言えない 152 00:14:35,040 --> 00:14:36,458 それは夢物語だ 153 00:14:37,418 --> 00:14:40,087 君が僕を突き放してくれれば 154 00:14:42,548 --> 00:14:44,550 素直に受け入れられる 155 00:14:45,509 --> 00:14:46,552 ウソつき 156 00:14:48,345 --> 00:14:52,474 私が赤の他人に 戻ろうと言えば 157 00:14:53,601 --> 00:14:54,768 応じると? 158 00:14:59,607 --> 00:15:00,691 今なら 159 00:15:05,112 --> 00:15:07,239 ずっと先になっても― 160 00:15:11,243 --> 00:15:13,370 今の気持ちのままなら 161 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 僕のところへ 162 00:15:28,344 --> 00:15:32,473 しわくちゃの おばあさんになっても? 163 00:15:36,310 --> 00:15:37,311 それでも 164 00:17:12,948 --> 00:17:13,991 もしもし 165 00:17:14,950 --> 00:17:16,410 振り向かないで 166 00:17:20,622 --> 00:17:21,832 振り向いたら 167 00:17:23,459 --> 00:17:25,753 どこへも行かせないから 168 00:17:30,424 --> 00:17:35,137 本当にずっと先になって あなたのもとへ行っても 169 00:17:38,307 --> 00:17:40,059 受け入れてくれる? 170 00:17:42,061 --> 00:17:44,188 どうせ引かないくせに 171 00:17:47,608 --> 00:17:49,651 誰とも つきあわないで 172 00:18:03,123 --> 00:18:06,543 自分勝手なのは分かってる 173 00:18:08,837 --> 00:18:12,174 私を恨んだって構わない 174 00:18:15,761 --> 00:18:17,554 だからお願い 175 00:18:21,600 --> 00:18:23,060 本当に勝手だな 176 00:18:23,560 --> 00:18:24,937 言ったでしょ 177 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 その代わり― 178 00:18:31,193 --> 00:18:32,653 約束するわ 179 00:18:35,447 --> 00:18:40,369 誰にも あなたのことを とやかく言わせない 180 00:18:48,502 --> 00:18:51,880 今日は このことを 伝えたかったの 181 00:18:55,884 --> 00:18:58,137 二度と傷つけない 182 00:19:04,268 --> 00:19:05,769 だから待ってて 183 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 急がなくていい 184 00:19:28,292 --> 00:19:29,459 いくらでも― 185 00:19:32,296 --> 00:19:33,839 待ってるから 186 00:20:31,521 --> 00:20:36,902 “薬剤師” 187 00:21:42,342 --> 00:21:43,969 おいしいわね 188 00:21:45,053 --> 00:21:46,096 まったく 189 00:21:50,142 --> 00:21:52,185 ありがとうございます 190 00:21:55,605 --> 00:21:58,275 居候の分際でよくやるわ 191 00:21:58,775 --> 00:22:01,278 昼まで寝て ただ食いだなんて 192 00:22:02,237 --> 00:22:05,240 ジョンインに 悪いと思わないの? 193 00:22:06,491 --> 00:22:08,368 家事は私がやってる 194 00:22:09,286 --> 00:22:11,330 それくらい当然でしょ 195 00:22:12,998 --> 00:22:14,291 分かってる 196 00:22:19,129 --> 00:22:20,505 ジョンインはどう? 197 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 ちゃんと見守ってる? 198 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 そうしてるわ 199 00:22:32,934 --> 00:22:36,104 ギソクとは うまくいってそう? 200 00:22:37,105 --> 00:22:39,107 先日 一緒に飲んだわ 201 00:22:39,483 --> 00:22:40,484 そう 202 00:22:41,693 --> 00:22:43,361 2人の様子は? 203 00:22:43,570 --> 00:22:44,738 普通よ 204 00:22:44,863 --> 00:22:46,364 ちゃんと答えて 205 00:22:53,747 --> 00:22:55,165 悲しそうだった 206 00:23:03,965 --> 00:23:05,467 “図書保管書庫” 207 00:23:22,275 --> 00:23:26,530 {\an8}〝思いがけない あなた〞 208 00:23:30,575 --> 00:23:32,160 自己陶酔タイム? 209 00:23:34,788 --> 00:23:37,833 私情が絡んだ野心作だものね 210 00:23:38,708 --> 00:23:39,793 羨ましい? 211 00:23:40,293 --> 00:23:44,214 まさか やっかいな恋愛は ゴメンだわ 212 00:23:47,217 --> 00:23:48,593 待ってくれると 213 00:23:50,095 --> 00:23:52,139 今どき珍しい純愛ね 214 00:23:54,224 --> 00:23:55,267 羨ましい? 215 00:23:55,517 --> 00:23:57,144 ええ 羨ましい 216 00:23:57,435 --> 00:23:59,521 本当に待ってくれると? 217 00:24:01,314 --> 00:24:02,399 そうだって 218 00:24:17,956 --> 00:24:20,584 やっぱり先に話を聞かせて 219 00:24:27,841 --> 00:24:29,176 もしあなたが― 220 00:24:30,719 --> 00:24:34,639 誰もが反対するであろう事を 前にしてたら 221 00:24:36,391 --> 00:24:37,559 どうする? 222 00:24:39,394 --> 00:24:42,397 それでも突き進むのか 諦めるのか 223 00:24:45,734 --> 00:24:48,653 事の内容にもよるけど 224 00:24:49,905 --> 00:24:54,367 誰もが反対するってことは ダメってことなのでは? 225 00:24:54,868 --> 00:24:57,120 無謀なことなのかも 226 00:25:00,040 --> 00:25:01,249 薬剤師のこと? 227 00:25:03,001 --> 00:25:03,960 いいえ 228 00:25:04,920 --> 00:25:08,048 彼に何か問題でもあるの? 229 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 ないわよ 230 00:25:18,350 --> 00:25:21,686 まさか他に女がいるとか? 231 00:25:24,981 --> 00:25:27,025 じゃあ何が問題なのよ 232 00:25:28,360 --> 00:25:29,945 私自身よ 233 00:25:36,868 --> 00:25:38,912 彼氏とは どうする気? 234 00:25:41,122 --> 00:25:42,374 今日 会うわ 235 00:25:44,584 --> 00:25:45,627 別れるの? 236 00:25:46,795 --> 00:25:47,796 ええ 237 00:25:49,923 --> 00:25:51,591 ついに終わるのね 238 00:25:53,301 --> 00:25:54,970 決心はついてた 239 00:25:56,888 --> 00:25:59,683 何とも言えない気分だわ 240 00:26:04,271 --> 00:26:05,188 座れ 241 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 お前な 242 00:26:28,128 --> 00:26:30,922 来て早々何だよ まずは食え 243 00:26:32,257 --> 00:26:34,467 一体 何を考えてる 244 00:26:35,468 --> 00:26:37,679 何のことか分かるだろ 245 00:26:42,350 --> 00:26:43,852 予想どおりさ 246 00:26:47,814 --> 00:26:48,857 ダメか? 247 00:26:49,357 --> 00:26:50,317 あのな 248 00:26:50,817 --> 00:26:54,863 よりによって なぜ先輩の彼女なんだ 249 00:26:56,072 --> 00:26:57,282 勝ち目がない? 250 00:26:57,949 --> 00:27:02,037 待てよ 今までその彼女と 会ってたのか? 251 00:27:06,708 --> 00:27:07,834 実を言うと― 252 00:27:10,253 --> 00:27:12,380 前から知ってたんだ 253 00:27:13,673 --> 00:27:15,425 僕が先に告白して― 254 00:27:16,259 --> 00:27:18,720 彼氏がいると聞いて友達に 255 00:27:19,012 --> 00:27:21,973 男と女が友達になれるかよ 256 00:27:22,599 --> 00:27:24,893 そうとは言い切れない 257 00:27:24,976 --> 00:27:27,395 それで 今も友達なのか? 258 00:27:31,608 --> 00:27:34,402 いいや 異性として好きだ 259 00:27:34,736 --> 00:27:36,029 何言ってんだ 260 00:27:37,614 --> 00:27:40,325 お前はいいとして 向こうは? 261 00:27:42,869 --> 00:27:44,329 同じ気持ちさ 262 00:27:53,004 --> 00:27:55,048 片思いのほうがいい? 263 00:27:56,132 --> 00:27:57,258 それは違う 264 00:27:57,926 --> 00:27:58,927 そうだろ? 265 00:27:59,636 --> 00:28:00,845 確かに 266 00:28:02,889 --> 00:28:03,973 だけど… 267 00:28:05,225 --> 00:28:07,477 とんでもない女だな 268 00:28:08,269 --> 00:28:12,273 彼氏がいるのに そんなことが許されるのか? 269 00:28:13,942 --> 00:28:15,527 こっちは子持ちだ 270 00:28:33,628 --> 00:28:35,004 どうする気だ 271 00:28:35,505 --> 00:28:36,798 奪うのか? 272 00:28:38,967 --> 00:28:40,427 言葉が悪いか… 273 00:28:41,177 --> 00:28:43,888 向こうもジホが好きなんだろ 274 00:28:43,972 --> 00:28:45,557 なら別れるべきだ 275 00:28:46,766 --> 00:28:47,851 いいんだ 276 00:28:49,352 --> 00:28:50,395 何が? 277 00:28:52,814 --> 00:28:56,776 交際相手がいると知ってて 好きになったんだ 278 00:28:57,485 --> 00:29:00,155 僕の置かれてる状況もあるし 279 00:29:00,363 --> 00:29:02,282 欲を出すわけには 280 00:29:04,701 --> 00:29:07,495 でも このままじゃダメだろ 281 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 同感だ 282 00:29:09,873 --> 00:29:14,627 今も十分苦しんでる これ以上 迷惑かけたくない 283 00:29:41,780 --> 00:29:42,822 どこなの? 284 00:29:42,989 --> 00:29:46,034 本部長が帰ろうとしないんだ 285 00:29:48,745 --> 00:29:50,330 約束したでしょ 286 00:29:51,039 --> 00:29:52,290 そうなんだが 287 00:29:53,666 --> 00:29:56,669 他の課と合流して 抜けにくいんだ 288 00:30:01,925 --> 00:30:03,760 明日にしよう 289 00:30:04,427 --> 00:30:05,762 僕がおごるよ 290 00:30:07,388 --> 00:30:11,976 社会人だから 仕事が優先なのは分かる 291 00:30:13,394 --> 00:30:18,358 だからって私との約束を 平気で破るのは どうかしら 292 00:30:19,275 --> 00:30:20,443 当然なの? 293 00:30:21,986 --> 00:30:26,074 君がいつも 理解してくれるからつい… 294 00:30:30,328 --> 00:30:31,955 私のせいなのね 295 00:30:32,664 --> 00:30:33,998 皮肉るなよ 296 00:30:35,166 --> 00:30:36,167 分かった 297 00:30:37,752 --> 00:30:39,963 これからは気をつける 298 00:30:41,464 --> 00:30:42,882 これが愛なの? 299 00:30:43,675 --> 00:30:45,301 今から行くよ 300 00:30:48,012 --> 00:30:50,306 もうたくさんだわ 301 00:30:50,932 --> 00:30:54,102 その恩着せがましい態度が 許せない 302 00:30:55,144 --> 00:30:57,438 私があなたにすがった? 303 00:30:59,983 --> 00:31:02,443 家で待ってろ すぐ行く 304 00:31:03,820 --> 00:31:06,948 来ても同じよ 話というのは… 305 00:31:07,031 --> 00:31:08,157 言っただろ 306 00:31:09,659 --> 00:31:11,286 別れる気はない 307 00:31:12,787 --> 00:31:16,207 ずるずると ここまで来てしまった 308 00:31:22,005 --> 00:31:23,464 電話じゃダメね 309 00:31:24,299 --> 00:31:26,968 会ってケジメをつけましょ 310 00:31:29,137 --> 00:31:31,764 前向きに考えようと言ったろ 311 00:31:32,974 --> 00:31:37,270 努力すると言ってるのに 少しは見守ってくれよ 312 00:31:37,353 --> 00:31:39,689 はなから別れようだなんて… 313 00:31:39,772 --> 00:31:40,857 ケンカか? 314 00:31:42,150 --> 00:31:43,484 誰と話してる 315 00:31:44,861 --> 00:31:46,029 早く戻れ 316 00:32:27,779 --> 00:32:28,738 もしもし 317 00:32:28,863 --> 00:32:30,740 家にいるの? 318 00:32:31,574 --> 00:32:32,575 図書館よ 319 00:32:33,409 --> 00:32:36,162 明日の読書サークルの準備を 320 00:32:38,206 --> 00:32:40,917 ギソクさんと話はついたの? 321 00:32:42,210 --> 00:32:44,629 会えなかった 食事会で 322 00:32:45,380 --> 00:32:48,758 わざと避けてるんじゃない? 323 00:32:49,968 --> 00:32:50,969 さあね 324 00:32:51,511 --> 00:32:53,596 もう行くから待ってて 325 00:33:11,739 --> 00:33:12,907 家にまで? 326 00:33:13,282 --> 00:33:14,325 違うよ 327 00:33:17,870 --> 00:33:18,705 行こう 328 00:33:18,913 --> 00:33:19,747 なんで? 329 00:33:20,415 --> 00:33:21,416 帰るんだ 330 00:33:21,541 --> 00:33:22,583 ジホと話が 331 00:33:22,709 --> 00:33:24,627 いいから行くぞ 332 00:33:34,554 --> 00:33:36,222 友達はまだみたい 333 00:33:37,348 --> 00:33:38,558 もう来るって 334 00:33:46,065 --> 00:33:47,275 暗証番号を… 335 00:33:47,400 --> 00:33:48,526 ごはんは? 336 00:33:48,943 --> 00:33:49,819 食べた 337 00:33:50,194 --> 00:33:51,070 ならいい 338 00:33:51,237 --> 00:33:52,530 食べに行こう 339 00:33:53,156 --> 00:33:54,532 食べたんじゃ? 340 00:33:55,366 --> 00:33:56,743 そばで見てるよ 341 00:33:57,577 --> 00:33:59,120 おごってくれる? 342 00:34:01,247 --> 00:34:02,498 財布がない 343 00:34:03,332 --> 00:34:04,542 言い訳ね 344 00:34:10,882 --> 00:34:12,425 お待たせしました 345 00:34:15,428 --> 00:34:16,554 どうぞ 346 00:34:16,929 --> 00:34:18,389 いただきます 347 00:34:19,140 --> 00:34:20,433 好みで薬味を 348 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 どうも 349 00:34:28,524 --> 00:34:29,567 おいしそう 350 00:34:32,278 --> 00:34:33,780 全部 食べられる? 351 00:34:35,865 --> 00:34:36,949 あげない 352 00:34:47,376 --> 00:34:49,128 “そばで見てる”と 353 00:34:50,171 --> 00:34:51,672 まるで見せ物ね 354 00:35:01,432 --> 00:35:02,892 友人たちには… 355 00:35:03,643 --> 00:35:04,977 話したよ 356 00:35:06,062 --> 00:35:07,063 何だって? 357 00:35:08,314 --> 00:35:11,317 君より僕に驚いたと思う 358 00:35:15,113 --> 00:35:18,407 ずっと独り身で いるつもりだったの? 359 00:35:20,159 --> 00:35:23,746 出会いを 求めようともしなかった 360 00:35:27,959 --> 00:35:29,085 どうしたの? 361 00:35:31,379 --> 00:35:32,255 別に 362 00:35:34,841 --> 00:35:37,385 僕のことは そのうち話すよ 363 00:35:41,681 --> 00:35:43,558 本当に くれないの? 364 00:35:47,436 --> 00:35:50,064 分かったわよ 一口だけね 365 00:36:21,554 --> 00:36:23,222 おかずは いいから 366 00:36:23,764 --> 00:36:26,434 外食が多いから残っちゃうの 367 00:36:29,562 --> 00:36:31,689 私に何か隠してる? 368 00:36:37,778 --> 00:36:39,739 シフンさんに聞くわよ 369 00:36:44,118 --> 00:36:45,494 離婚するわ 370 00:36:49,540 --> 00:36:51,167 今 別居してるの 371 00:36:52,460 --> 00:36:54,879 離婚に同意してくれなくて 372 00:36:55,129 --> 00:36:56,255 理由は? 373 00:36:59,425 --> 00:37:00,468 違うわね 374 00:37:01,844 --> 00:37:03,930 今までよく頑張った 375 00:37:07,975 --> 00:37:09,143 ごめんなさい 376 00:37:11,771 --> 00:37:12,855 でも… 377 00:37:13,856 --> 00:37:15,608 仕事はどうするの? 378 00:37:15,816 --> 00:37:18,319 噂(うわさ)になったらマズいんじゃ? 379 00:37:18,903 --> 00:37:23,032 まだ受理されてないけど 退職願を出しだわ 380 00:37:23,866 --> 00:37:26,953 何もそこまでしなくても 381 00:37:28,829 --> 00:37:31,832 勉強をし直そうかと思ってる 382 00:37:32,750 --> 00:37:37,338 それから当分 ジェインを ここで住まわせるつもりよ 383 00:37:39,048 --> 00:37:40,216 どうして? 384 00:37:55,731 --> 00:37:56,607 私が 385 00:38:07,994 --> 00:38:08,661 今… 386 00:38:08,786 --> 00:38:12,248 家にいるなら さっさと開ければ… 387 00:38:14,250 --> 00:38:15,251 俺にひと言… 388 00:38:15,376 --> 00:38:16,043 母さん 389 00:38:16,127 --> 00:38:17,295 中にいて 390 00:38:17,420 --> 00:38:18,587 お義母(かあ)さん 391 00:38:24,051 --> 00:38:25,428 別居中だって? 392 00:38:26,595 --> 00:38:29,015 マナーは わきまえないと 393 00:38:30,766 --> 00:38:32,727 ソインに話があって 394 00:38:32,852 --> 00:38:34,687 礼儀を守りなさい 395 00:38:35,187 --> 00:38:38,357 ベルや電話を 鳴らしまくるなんて 396 00:38:39,066 --> 00:38:40,818 無作法にも程がある 397 00:38:43,612 --> 00:38:44,989 失望したわ 398 00:38:46,365 --> 00:38:49,160 ソインと やり直す気はあるの? 399 00:38:50,494 --> 00:38:53,247 これじゃ私が反対するわ 400 00:38:53,956 --> 00:38:56,792 この私が2人を離婚させる 401 00:39:04,383 --> 00:39:05,551 下に参ります 402 00:39:10,556 --> 00:39:11,891 地下1階 403 00:40:23,796 --> 00:40:25,172 乗り越えるのよ 404 00:40:26,549 --> 00:40:27,633 愛してるわ 405 00:41:00,416 --> 00:41:01,500 ありがとう 406 00:41:16,140 --> 00:41:17,683 こんなことにも― 407 00:41:19,935 --> 00:41:22,354 君は礼を言うんだよな 408 00:41:26,233 --> 00:41:29,528 あなたらしくない 急にどうしたの? 409 00:41:31,906 --> 00:41:33,032 不安なんだ 410 00:41:38,037 --> 00:41:40,289 僕が無神経すぎた 411 00:41:42,708 --> 00:41:44,084 何度も言うが― 412 00:41:46,712 --> 00:41:49,840 別れようなんて 考えたこともない 413 00:41:51,842 --> 00:41:53,761 口癖だったのに? 414 00:41:56,805 --> 00:41:59,350 僕が短気なのを知ってるだろ 415 00:42:02,686 --> 00:42:04,480 もう過ぎたことよ 416 00:42:06,106 --> 00:42:06,815 私たち… 417 00:42:06,899 --> 00:42:08,067 同意できない 418 00:42:09,443 --> 00:42:10,110 聞いて 419 00:42:10,236 --> 00:42:11,612 努力してみて― 420 00:42:14,490 --> 00:42:16,408 ダメなら受け入れる 421 00:42:20,955 --> 00:42:22,331 父さんが会いたいと 422 00:42:25,543 --> 00:42:26,919 僕は頼んでない 423 00:42:29,088 --> 00:42:32,841 信じられないなら 父さんに聞いてみろ 424 00:42:37,429 --> 00:42:39,306 気が引けるなら断る 425 00:42:39,515 --> 00:42:40,516 いいえ 426 00:42:42,184 --> 00:42:43,352 会ってみる 427 00:42:49,066 --> 00:42:50,109 ギソクさん 428 00:42:53,529 --> 00:42:56,073 お父様とは私1人で会うわ 429 00:42:57,491 --> 00:42:58,659 そうさせて 430 00:43:01,829 --> 00:43:04,748 私自身のことだけを話す 431 00:43:05,708 --> 00:43:06,834 お願い 432 00:43:16,552 --> 00:43:19,054 分かった そうしろ 433 00:44:09,480 --> 00:44:12,066 整腸剤なので 食前にお飲みを 434 00:44:12,316 --> 00:44:13,859 分かってます 435 00:44:14,360 --> 00:44:15,152 では 436 00:44:15,235 --> 00:44:16,195 お大事に 437 00:44:18,405 --> 00:44:19,698 お気をつけて 438 00:44:19,823 --> 00:44:20,616 ごめんね 439 00:44:20,741 --> 00:44:21,492 いいえ 440 00:44:22,201 --> 00:44:24,495 そこのお店 おいしかった 441 00:44:24,620 --> 00:44:26,038 行ってみないと 442 00:44:26,163 --> 00:44:27,581 2人でどうぞ 443 00:44:27,956 --> 00:44:29,708 変な噂が立つと困る 444 00:44:32,127 --> 00:44:33,420 イェスルがね 445 00:44:34,004 --> 00:44:35,089 どうして? 446 00:44:35,547 --> 00:44:37,758 周りの目があるだろ 447 00:44:38,384 --> 00:44:43,097 本格的に交際し始めたら 私たちとは口も利かなそうね 448 00:44:43,222 --> 00:44:44,390 やめてくれよ 449 00:44:44,723 --> 00:44:46,392 誰かと交際を? 450 00:44:46,684 --> 00:44:47,685 違うよ 451 00:44:48,977 --> 00:44:49,770 どうも 452 00:44:49,978 --> 00:44:50,646 ウヌ 453 00:44:50,729 --> 00:44:51,897 こんにちは 454 00:44:51,980 --> 00:44:53,774 お久しぶりです 455 00:44:54,608 --> 00:44:56,193 ウヌ よく来たわ 456 00:44:56,318 --> 00:44:57,319 こんにちは 457 00:44:57,444 --> 00:44:59,822 大きくなったわね 458 00:45:02,282 --> 00:45:03,283 ウヌ 459 00:45:03,700 --> 00:45:06,703 ほっとけば そのうち来るよ 460 00:45:09,456 --> 00:45:12,835 何人も子育てしたみたいに 言うのね 461 00:45:13,752 --> 00:45:17,548 僕はもっと ほったらかしにされてた 462 00:45:20,467 --> 00:45:24,388 ウヌには つい手をかけすぎてしまうの 463 00:45:25,597 --> 00:45:28,475 今日もウヌに言われて すぐ来た 464 00:45:30,436 --> 00:45:31,937 苦労かけるね 465 00:45:33,147 --> 00:45:34,606 何を言うの 466 00:45:35,232 --> 00:45:36,400 ウヌなしで― 467 00:45:37,901 --> 00:45:40,195 何を楽しみに生きろと? 468 00:45:42,364 --> 00:45:44,741 もう少しだけ辛抱して 469 00:45:46,994 --> 00:45:48,328 辛抱だなんて 470 00:45:52,708 --> 00:45:56,670 図書館の先生って 女の人だったのね 471 00:45:58,839 --> 00:46:00,466 ただの知り合いさ 472 00:46:04,344 --> 00:46:05,345 実はね 473 00:46:06,221 --> 00:46:09,641 お前に紹介したい人が いるのよ 474 00:46:12,728 --> 00:46:16,940 あくまでも お前にその気があるならね 475 00:46:24,072 --> 00:46:25,699 好きな人がいる 476 00:46:28,035 --> 00:46:30,245 先のことは まだ何も… 477 00:46:39,505 --> 00:46:40,672 どうしたの? 478 00:46:44,343 --> 00:46:46,178 うれしくて 479 00:46:49,598 --> 00:46:50,641 よかったわ 480 00:46:59,149 --> 00:47:00,150 ほら 481 00:47:10,869 --> 00:47:12,913 ウヌが心配するだろ 482 00:47:16,542 --> 00:47:20,796 一生 独り身でいると 思ってたから うれしくて 483 00:47:21,880 --> 00:47:24,800 これじゃ結婚したら号泣だな 484 00:47:28,053 --> 00:47:29,805 そうなるといいけど 485 00:47:31,223 --> 00:47:34,476 ダメになるのが怖くて 聞けなかった 486 00:47:35,769 --> 00:47:37,521 子供はいるのかしら 487 00:47:38,605 --> 00:47:41,108 大きい子がいたら どうする? 488 00:47:41,483 --> 00:47:44,903 2人がよければ それでいいだろ 489 00:47:45,487 --> 00:47:47,864 アイスクリームが食べたい 490 00:47:47,948 --> 00:47:51,243 おじいちゃんが買ってやるよ 491 00:47:52,202 --> 00:47:53,704 さあ 行こう 492 00:47:55,372 --> 00:47:56,415 気をつけて 493 00:48:05,340 --> 00:48:06,508 今日はこれで 494 00:48:06,967 --> 00:48:08,135 ご苦労さま 495 00:48:17,978 --> 00:48:18,979 もしもし 496 00:48:19,605 --> 00:48:22,399 はじめまして イ・ジョンインです 497 00:48:23,066 --> 00:48:24,526 イ・ジョンイン? 498 00:48:25,402 --> 00:48:27,904 イ校長の娘さんだね 499 00:48:28,572 --> 00:48:29,615 はい 500 00:48:30,198 --> 00:48:32,200 よく連絡をくれた 501 00:48:33,160 --> 00:48:35,537 一度 お会いできればと 502 00:48:36,580 --> 00:48:37,664 そうだね 503 00:48:39,333 --> 00:48:41,501 でも なぜ君が連絡を? 504 00:48:42,377 --> 00:48:43,837 失礼でなければ 505 00:48:44,755 --> 00:48:47,758 私1人で お伺いしたいのですが 506 00:48:49,134 --> 00:48:50,302 構わんよ 507 00:48:51,428 --> 00:48:55,432 ご都合のよろしい時に お伺いします 508 00:48:59,603 --> 00:49:01,104 数日中に― 509 00:49:02,648 --> 00:49:04,024 連絡するよ 510 00:49:04,858 --> 00:49:06,985 お待ちしております 511 00:49:08,445 --> 00:49:09,446 では 512 00:49:20,332 --> 00:49:22,334 “公務員予備校” 513 00:49:33,053 --> 00:49:34,054 お疲れ 514 00:49:38,517 --> 00:49:39,476 カバンは? 515 00:49:39,559 --> 00:49:40,560 自習室に 516 00:49:41,645 --> 00:49:42,854 どうした? 517 00:49:42,938 --> 00:49:45,190 少し息抜きしましょ 518 00:49:45,691 --> 00:49:48,235 今日は このまま勉強する 519 00:49:50,070 --> 00:49:51,071 そう? 520 00:49:52,197 --> 00:49:53,573 じゃあ またね 521 00:49:53,699 --> 00:49:55,617 勉強に集中したい 522 00:49:58,453 --> 00:50:02,040 このところ勉強不足で 不安なんだ 523 00:50:02,958 --> 00:50:04,835 私は邪魔だし? 524 00:50:05,877 --> 00:50:07,713 邪魔だなんて 525 00:50:07,838 --> 00:50:09,214 そうなんでしょ 526 00:50:09,464 --> 00:50:12,801 もうあなたの前には 現れないわ 527 00:50:15,429 --> 00:50:17,639 試験に落ちたら許さない 528 00:50:33,238 --> 00:50:34,740 何か塗れば? 529 00:50:35,949 --> 00:50:37,701 ヨンジェにフラれた 530 00:50:39,494 --> 00:50:42,873 試験に落ちたら 髪を引っこ抜いてやる 531 00:50:43,373 --> 00:50:44,833 何て言われたの? 532 00:50:44,916 --> 00:50:47,002 勉強に集中したいって 533 00:50:50,005 --> 00:50:51,465 姉さんもフッて 534 00:50:53,175 --> 00:50:54,551 悔しいから 535 00:51:01,391 --> 00:51:02,434 母さんが― 536 00:51:03,560 --> 00:51:04,770 心配してる 537 00:51:07,689 --> 00:51:09,191 分かってるわ 538 00:51:21,328 --> 00:51:24,915 本当に勉強に 専念したいんだと思う 539 00:51:26,416 --> 00:51:28,585 私のせいかもしれない 540 00:51:28,919 --> 00:51:31,546 そんなふうには思ってないよ 541 00:51:32,130 --> 00:51:33,381 気にしないで 542 00:51:34,216 --> 00:51:36,510 ジェインさんが心配だよ 543 00:51:38,261 --> 00:51:41,348 ウヌのこと ジェインも知ってるの 544 00:51:42,015 --> 00:51:44,017 話の成り行きで 545 00:51:45,727 --> 00:51:49,189 僕はいいけど すごく驚いただろ 546 00:51:50,732 --> 00:51:51,858 少しね 547 00:51:52,609 --> 00:51:55,654 偏見のない子だから 理解してる 548 00:51:56,321 --> 00:51:57,864 僕が憎いだろうな 549 00:51:58,990 --> 00:52:00,617 そんな子じゃない 550 00:52:03,703 --> 00:52:07,707 母さんに 好きな人がいると話した 551 00:52:10,085 --> 00:52:11,253 そしたら? 552 00:52:15,423 --> 00:52:18,385 私には言いにくいのね 553 00:52:20,595 --> 00:52:21,638 泣いてた 554 00:52:24,224 --> 00:52:25,600 驚きすぎて 555 00:52:30,230 --> 00:52:33,775 今まで本当に つらかったのね 556 00:52:40,282 --> 00:52:43,702 言ったでしょ 二度と傷つけないと 557 00:52:44,244 --> 00:52:46,162 ため息もつかせない 558 00:52:47,914 --> 00:52:50,333 僕も君を傷つけたくない 559 00:52:52,043 --> 00:52:54,087 なら しっかりして 560 00:52:55,422 --> 00:52:56,464 頑張るよ 561 00:52:57,883 --> 00:53:02,137 2人で一緒に 乗り越えていきましょ 562 00:53:03,555 --> 00:53:04,681 不思議だ 563 00:53:05,974 --> 00:53:07,058 何が? 564 00:53:08,727 --> 00:53:10,103 2人で一緒に 565 00:53:12,230 --> 00:53:13,481 頑張るなんて 566 00:53:18,361 --> 00:53:19,321 どうぞ 567 00:53:22,282 --> 00:53:24,534 そこで昼食も取る 568 00:53:24,701 --> 00:53:25,327 {\an8}〝理事長 クォン・ヨングク〞 569 00:53:25,327 --> 00:53:27,704 {\an8}〝理事長 クォン・ヨングク〞 570 00:53:25,327 --> 00:53:27,704 あまり騒がしくない店を 571 00:53:28,955 --> 00:53:30,874 へんぴな所は避けて 572 00:53:31,458 --> 00:53:32,584 頼んだぞ 573 00:53:34,711 --> 00:53:37,464 保護者会で提起された 問題です 574 00:53:39,925 --> 00:53:42,594 娘さんは肝が据わっているな 575 00:53:43,929 --> 00:53:45,597 会いたいと連絡が 576 00:53:47,098 --> 00:53:48,642 ジョンインから? 577 00:53:48,808 --> 00:53:49,559 ああ 578 00:53:50,143 --> 00:53:52,020 ええ すみません 579 00:53:52,187 --> 00:53:53,772 謝ることはない 580 00:53:53,855 --> 00:53:56,149 そんな大事なことを 581 00:53:56,608 --> 00:53:58,568 私に黙ってるなんて 582 00:53:58,693 --> 00:54:00,278 1人で来るそうだ 583 00:54:02,364 --> 00:54:05,992 娘のほうから 2人で会おうと? 584 00:54:06,201 --> 00:54:07,369 そうだよ 585 00:54:10,038 --> 00:54:11,331 楽しみだ 586 00:56:04,569 --> 00:56:06,029 あとで注文を 587 00:56:07,822 --> 00:56:10,617 はじめまして イ・ジョンインです 588 00:56:10,950 --> 00:56:12,035 よく来た 589 00:56:13,620 --> 00:56:14,662 座ろう 590 00:56:22,587 --> 00:56:23,630 座りなさい 591 00:56:26,716 --> 00:56:28,676 先に食事がいいかな? 592 00:56:29,302 --> 00:56:30,804 私はどちらでも 593 00:56:31,554 --> 00:56:34,140 なら先に話を聞こう 594 00:56:35,058 --> 00:56:38,061 理由があって 1人で来たのでは? 595 00:56:40,480 --> 00:56:44,734 私の個人的な考えを 申し上げたくて 596 00:56:44,859 --> 00:56:46,236 1人で来ました 597 00:56:47,445 --> 00:56:49,656 うちのギソクとは? 598 00:56:51,366 --> 00:56:54,953 正式に 4年間 交際してきました 599 00:56:59,666 --> 00:57:03,586 私が お気に召さないのは 分かっています 600 00:57:05,130 --> 00:57:07,757 プライドも傷つきましたし 601 00:57:08,925 --> 00:57:10,093 不愉快でした 602 00:57:10,927 --> 00:57:15,014 ただ 結婚前提の 交際ではなかったので 603 00:57:15,682 --> 00:57:19,102 表に出さずに 過ごしてきただけです 604 00:57:25,150 --> 00:57:26,734 片づけちゃうぞ 605 00:57:30,864 --> 00:57:33,074 他には何が見たい? 606 00:57:35,994 --> 00:57:36,870 先生 607 00:57:38,830 --> 00:57:40,665 今日はお休みなんだ 608 00:57:41,541 --> 00:57:43,209 なんで来たの? 609 00:57:44,252 --> 00:57:45,795 本を見に 610 00:57:46,796 --> 00:57:47,922 お水を 611 00:57:49,090 --> 00:57:50,175 待ってて 612 00:57:57,807 --> 00:57:58,850 どうも 613 00:58:00,977 --> 00:58:02,729 ジョンインは休みで 614 00:58:03,813 --> 00:58:05,315 今日は本を見に 615 00:58:08,902 --> 00:58:10,487 おいごさんね 616 00:58:11,905 --> 00:58:14,616 どうせなら彼女がいる時に 617 00:58:17,452 --> 00:58:18,578 ごゆっくり 618 00:58:18,703 --> 00:58:19,579 ええ 619 00:58:38,264 --> 00:58:40,892 私が思っていたより 620 00:58:42,227 --> 00:58:44,729 ストレートなところがあるね 621 00:58:45,063 --> 00:58:46,898 お許しください 622 00:58:47,023 --> 00:58:48,441 とんでもない 623 00:58:49,192 --> 00:58:51,319 はっきりしてて いい 624 00:58:51,945 --> 00:58:54,906 イ校長も 娘には かなわないとか 625 00:58:55,490 --> 00:58:57,033 いい意味でね 626 00:58:59,035 --> 00:59:02,121 父を認めてくださり 感謝しています 627 00:59:03,623 --> 00:59:04,999 何のことかな? 628 00:59:05,708 --> 00:59:08,419 ありがたいご提案を なさったと 629 00:59:09,003 --> 00:59:12,882 これまで財団を 率いてこられた理事長が 630 00:59:13,466 --> 00:59:16,469 退任後も父を お選びになったのは 631 00:59:17,095 --> 00:59:20,014 父を信頼して おられるからでは? 632 00:59:22,475 --> 00:59:25,395 ギソクさんとのことは 別にして― 633 00:59:25,562 --> 00:59:29,774 理事長のご決断に 感謝していますし 634 00:59:30,858 --> 00:59:34,445 公私の別を わきまえねばと思いました 635 00:59:35,530 --> 00:59:37,198 まだ連絡なしか 636 00:59:39,033 --> 00:59:40,410 持っていけば? 637 00:59:41,494 --> 00:59:45,039 何をそんなに そわそわしてるわけ? 638 00:59:45,331 --> 00:59:47,292 心配だからだよ 639 00:59:47,542 --> 00:59:51,087 ジョンインが 何かしでかすとでも? 640 00:59:51,629 --> 00:59:55,133 理事長に無礼を働きそうで 不安なんだ 641 00:59:55,216 --> 00:59:59,554 礼を欠くようなことを する子じゃないわ 642 01:00:01,014 --> 01:00:02,974 見守ればいいものを 643 01:00:04,058 --> 01:00:05,643 連絡が来たら呼べ 644 01:01:29,227 --> 01:01:32,021 “思いがけない あなた” 645 01:01:46,452 --> 01:01:49,497 ギソクは 結婚を考えてるようだが 646 01:01:50,998 --> 01:01:52,875 話し合ったのかい? 647 01:01:57,922 --> 01:01:59,382 話はしました 648 01:02:01,259 --> 01:02:03,469 合意はしてないんだな 649 01:02:05,763 --> 01:02:06,931 すみません 650 01:02:09,058 --> 01:02:10,309 なぜ謝る 651 01:02:13,062 --> 01:02:16,941 私は結婚するつもりは ありません 652 01:02:54,020 --> 01:02:56,105 {\an8}先輩の彼女なんだぞ 653 01:02:56,189 --> 01:02:57,565 {\an8}止めてもムダだ 654 01:02:57,648 --> 01:02:59,984 {\an8}あいつは 聞く耳を持たない 655 01:03:00,067 --> 01:03:03,196 {\an8}ウヌにまで 嫌な思いをさせたくない 656 01:03:03,362 --> 01:03:05,990 {\an8}息子のことは 傷つけないで 657 01:03:06,532 --> 01:03:07,533 {\an8}ごめん 658 01:03:07,617 --> 01:03:09,994 {\an8}女を奪われたなら 話は別だ 659 01:03:10,077 --> 01:03:11,871 {\an8}正気じゃいられない 660 01:03:11,954 --> 01:03:13,039 {\an8}何しに? 661 01:03:13,122 --> 01:03:14,457 {\an8}ジホさんかも 662 01:03:14,624 --> 01:03:18,503 {\an8}正直に何もかも 打ち明けさせてほしい 663 01:03:18,586 --> 01:03:21,130 {\an8}私をからかうつもり? 664 01:03:21,214 --> 01:03:22,924 {\an8}からかってない 665 01:03:23,007 --> 01:03:25,760 {\an8}僕が君に 釣り合うかどうかは― 666 01:03:25,968 --> 01:03:28,429 {\an8}もう考えないことにした 667 01:03:28,805 --> 01:03:30,556 {\an8}気持ちは変わらない 668 01:03:30,890 --> 01:03:33,351 {\an8}ユ・ジホは イ・ジョンインを― 669 01:03:33,643 --> 01:03:34,977 {\an8}愛してるから